NordicTrack NTL24012.0 Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
Calcomanía
con el Número
de Serie
¿PREGUNTAS?
Si tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas o alguna pieza ha resultado
dañada, por favor comuníquese
con el establecimiento donde com-
pró este producto.
Nº de Modelo NTL24012.0
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
www.nordictrack.com
MANUAL DEL USUARIO
2
CONTENIDO
NORDICTRACK es una marca registrada de ICON IP, Inc.
Este dibujo muestra las ubicaciones de las calco-
manías de advertencia. Si falta una calcomanía o
ésta es ilegible, vea la portada de este manual
y solicite una nueva calcomanía de reemplazo
gratuita. Péguela en el lugar indicado. Nota: Las
calcomanías pueden no mostrarse en su tamaño
real.
271317
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................5
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ........................................................6
MONTAJE .................................................................................7
EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA .....................................................13
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES ..............................................................14
CÓMO MOVER EL ENTRENADOR INCLINABLE .................................................26
PROBLEMAS .............................................................................27
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
LISTA DE LAS PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ...........................................Contraportada
GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
3
1. Es responsabilidad del propietario asegura-
rse de que todos los usuarios del entrenador
inclinable estén adecuadamente informados
sobre todos los avisos y precauciones.
2. Antes de comenzar éste o cualquier pro-
grama de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es particularmente importante para
individuos mayores de 35 años o individuos
con problemas de salud preexistentes.
3. Use el entrenador inclinable solamente como
lo describe este manual.
4. El entrenador inclinable está diseñado para
uso doméstico solamente. No use el entrena-
dor inclinable en ningún lugar comercial, de
alquiler, o institucional.
5. Guarde el entrenador inclinable en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. El
entrenador inclinable no debe colocarse en
el garaje, en un patio cubierto ni cerca del
agua.
6. Coloque el entrenador inclinable en una
superficie plana, con al menos 2,4 m de
espacio libre en la parte trasera y 0,6 m de
espacio libre en cada lado. No coloque el
entrenador inclinable sobre una superficie
que pueda bloquear cualquier entrada de
aire. Para proteger el suelo o la alfombra de
algún daño, coloque un tapete debajo del
entrenador inclinable.
7. No utilice el entrenador inclinable en lugares
donde se usen aerosoles o donde se admin-
istre oxígeno.
8. Mantenga a los niños menores de 12 años y
a las mascotas alejados en todo momento
del entrenador inclinable.
9. El entrenador inclinable sólo deben utilizarlo
personas que pesen 170 kg o menos.
10. Nunca permita que más de una persona usen
el entrenador inclinable al mismo tiempo.
11. Vista un vestuario apropiado cuando use el
entrenador inclinable. No use ropa suelta que
pueda engancharse en cualquier parte del
entrenador inclinable. Se recomienda ropa
deportiva ajustada para hombres y mujeres.
Utilice siempre calzado deportivo. Nunca use
el entrenador inclinable descalzo, en cal-
cetines o sandalias.
12. Enchufe el cable eléctrico en un supresor
contra sobretensiones, y enchufe dicho
supresor en un tomacorriente adecuado
(ver la página 14). Para evitar la sobrecarga
del circuito no enchufe otros dispositivos
eléctricos, excepto los dispositivos de baja
potencia, tales como cargadores de teléfonos
móviles, en el supresor contra sobreten-
siones ni en un tomacorriente del mismo
circuito.
13. Solo utilice supresores contra sobretensio-
nes que cumplan con las especificaciones
descritas en la página 14. Para comprar un
supresor contra sobretensiones, vea a su
distribuidor local de NORDICTRACK, llame
al número de teléfono que aparece en la
portada de este manual o visite su tienda
electrónica local.
14. Si no usa un supresor contra sobretensiones
que funcione correctamente podría provocar
daños en el sistema de control del entrena-
dor inclinable. Si el sistema de control se
daña, la banda para caminar puede reducir
su velocidad, acelerarse o detenerse de
manera inesperada, lo que puede ocasionar
caídas y heridas graves.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, quemaduras, incendio o des-
carga eléctrica lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas los
advertencias que se observan en el entrenador inclinable, antes de utilizarla. ICON no asume nin-
guna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de
este producto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
15. Mantenga el cable eléctrico y el supresor
contra sobretensiones alejado de las superfi-
cies calientes.
16. Nunca mueva la banda para caminar mien-
tras el aparato esté apagado. No ponga a
funcionar su entrenador inclinable si el cable
eléctrico o el enchufe están dañados o si el
entrenador inclinable no está funcionando
correctamente. (Vea la sección PROBLEMAS
en la página 27 si el entrenador inclinable no
está funcionando correctamente.)
17. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de
parada de emergencia antes de usar el entre-
nador inclinable (vea CÓMO ENCENDER LA
CORRIENTE en la página 16.)
18. Nunca ponga en funcionamiento el entre-
nador inclinable mientras esté parado en
la banda para caminar. Sujete siempre las
barandas cuando haga ejercicios en el entre-
nador inclinable.
19. El entrenador inclinable es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gradu-
almente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
20. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis-
positivo médico. Existen varios factores,
incluido el propio movimiento de la persona
al hacer ejercicio, que pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El monitor de ritmo cardíaco está diseñado
únicamente como ayuda para el ejercicio,
determinando las tendencias del ritmo
cardíaco en general.
21. Nunca deje el entrenador inclinable sin
atención mientras esté en funcionamiento.
Siempre retire la llave, coloque el interruptor
en la posición de apagado (ver el dibujo de
la página 5 para la ubicación del interruptor)
y desenchufe el cable eléctrico cuando el
entrenador inclinable no esté en uso.
22. No intente mover el entrenador inclinable
hasta que no esté ensamblado correcta-
mente. (Vea la sección MONTAJE en la
página 7 y CÓMO MOVER EL ENTRENADOR
INCLINABLE en la página 26.) Usted debe
poder levantar cómodamente 20 kg para
subir, bajar o mover el entrenador inclinable.
23. Nunca inserte objetos en ninguna abertura
del entrenador inclinable.
24. Inspeccione y apriete apropiadamente
todas las piezas del entrenador inclinable
regularmente.
25. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar el entrena-
dor inclinable, antes de limpiarlo y antes de
realizar operaciones de mantenimiento o
ajuste descritas en este manual. Nunca retire
la cubierta del motor a menos que sea bajo
la dirección de un representante de servicio
autorizado. Otros servicios, que no estén
incluidos en los procedimientos de este
manual, se deben llevar a cabo solamente
por un representante de servicio autorizado.
26. El ejercitar de más puede causar lesiones
serias o incluso la muerte. Si experimenta
mareos o siente dolor mientras hace ejerci-
cios, deténgase inmediatamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar el revolucionario entrenador
inclinable NORDICTRACK
®
X11i INTERACTIVE. El
INCLINE TRAINER X11i INTERACTIVE ofrece una
variedad impresionante de funciones diseñadas para
hacer sus entrenamientos en casa más agradables y
ecaces.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar el entrenador inclinable. Si tiene
preguntas después de leer este manual, por favor vea
la portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
anote el número de modelo y el número de serie del
producto antes de contactarnos. El número del modelo
y la ubicación del número de serie se muestran en la
portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
Baranda
Consola
Ventilador
Llave/
Sujetador
Interruptor
Plataforma para
Caminar
Cable Eléctrico
Amortiguador de
la Plataforma
Rueda
Tornillos de Ajuste
del Rodillo Estable
Charola de
Accesorios
Banda para Camina
Monitor del Ritmo
Cardíaco
Largura: 185 cm
Anchura: 97 cm
6
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de
este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si
no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada.
Pueden incluirse piezas adicionales.
Tornillo #8 x 3/4"
(1)–10
#8 x 3/4"
Tornillo para Máquina
(16)–9
5/16" x 2 1/2"
Tornillo (4)–4
5/16" x 5/8"
Tornillo
(11)–4
3/8" x 5 1/2" Tornillo (5)–8
3/8" x 2 3/4" Tornillo (17)–2
Arandela Estrella
5/16" (9)–4
Arandela Estrella
3/8"(8)–12
7
1. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Identifique el Montante Vertical (77) derecho,
el cual tiene una atadura de cables. Sujete el
Montante Vertical cerca del lado derecho del
entrenador inclinable.
Vea el diagrama incluido. Amarre con seguri-
dad la atadura de cables en el Montante Vertical
(77) derecho, alrededor del extremo del Cable
del Montante Vertical (78). Luego tire del otro
extremo de la atadura hasta que el Cable del
Montante Vertical pase por completo a través de
la parte superior del Montante Vertical.
1
Atadura
de
Cables
78
77
78
Atadura
de
Cables
77
El montaje requiere dos personas.
Coloque todas las piezas en un área despejada y
quite el material de empaque. No se deshaga de
los materiales de empaque hasta que el montaje
esté terminado.
Tras el envío, podría haber una sustancia grasa
en el exterior del entrenador inclinable. Se trata
de algo normal. Si observa una sustancia grasa
en el entrenador inclinable, límpielo con un paño
suave y un limpiador suave, no abrasivo.
Las partes del lado izquierdo están marcadas
con “L” o “Left” y las partes del lado derecho
están marcadas con “R” o “Right.”
Para identicar las piezas pequeñas, vea la
página 6.
El montaje necesitará las siguientes
herramientas:
las llaves hexagonales incluidas
destornillador Phillips
No use herramientas eléctricas ya que éstas
podrían dañar las piezas.
MONTAJE
8
2. Conecte el Montante Vertical (77) derecho a la
Base (80) con un Tornillo 3/8" x 2 3/4" (17) y una
Arandela Estrella 3/8" (8). Apriete firmemente el
Tornillo. Asegúrese de no pellizcar el Cable
del Montante Vertical (no se muestra) en el
Montante Vertical derecho.
Introduzca dos Tornillos 3/8" x 5 1/2" (5) con dos
Arandelas Estrella 3/8" (8) dentro del Montante
Vertical (77) derecho. Apriete parcialmente
ambos Tornillos y, a continuación, apriételos
completamente
Fije el otro Montante Vertical (no se muestra)
como se describe arriba. Nota: No hay ningún
cable en el lado izquierdo.
2
77
17
80
8
8
5
3
89
37
A
A
3. Coloque la Consola (37) orientada hacia abajo
sobre una superficie suave para evitar raspar
la Consola. Retire y deseche los cuatro tornillos
(A) de la Parte Trasera de la Base de la Consola
(89). Levante la Parte de Atrás de la Base de la
Consola.
9
L
R
5
4
11
78
103
102
5. Introduzca el Cable del Montante Vertical (78) en
el Montante Vertical (77) derecho a medida que
introduce la Barra Cruzada de la Consola (101)
en los Montantes Verticales. Asegúrese de no
pellizcar el Cable del Montante Vertical.
Afloje los cuatro Tornillos #8 x 1" (102) (solo se
muestran dos).
Apriete dos Tornillos 5/16" x 2 1/2" (4) con dos
Arandelas Estrella 5/16" (9) en el costado del
Montante Vertical (77) derecho y en la Barra
Cruzada (103). No apriete demasiado los
Tornillos. Asegúrese de no pellizcar el Cable
del Montante Vertical (78).
Seguidamente, apriete dos Tornillos 5/16" x 5/8"
(11) en el Montante Vertical Derecho (77) y en
la Barra Cruzada de la Consola (101). Podría
ser necesario deslizar la Barra Cruzada de
la Consola para alinear los orificios. Luego
apriete los dos Tornillos #8 x 1" (102).
Fije el Montante Vertical Izquierdo (no se
muestra) a la Barra Cruzada de la Consola
(101) en el otro lado del entrenador inclinable
como se describe arriba.
4. Pida a otra persona que sujete el montaje de la
consola cerca de los Montantes Verticales (77).
Introduzca el cable de la consola y el alambre de
pulso “R” que proviene del montaje de la con-
sola, a través de la atadura indicada.
Conecte el Cable del Montante Vertical (78)
al cable de la consola. Vea el diagrama
incluido. Los conectores deben deslizarse
juntos fácilmente y encajar en su lugar. Si
no lo hacen, gire un conector y vuelva a inten-
tarlo. SI NO CONECTA LOS CONECTORES
ADECUADAMENTE, LA CONSOLA PUEDE
DAÑARSE CUANDO ENCIENDA EL EQUIPO.
Quite la atadura de cables del Cable del
Montante Vertical (78).
R
L
4
R
L
78
Cable
de la
Consola
Cable
de la
Consola
78
Atadura de Cables
Atadura
Alambre
de Pulso
“R”
Montaje de
la Consola
9
77
101
77
10
7. Coloque el Montaje de la Baranda Derecha
(93) sobre el Montante Vertical (77) derecho.
Asegúrese de que no queden cables
pellizcados.
Conecte el Montaje de la Baranda Derecha
(93) con dos Tornillos 3/8" x 5 1/2" (5) y dos
Arandelas Estrella 3/8" (8). Nota: Primero
apriete parcialmente el Tornillo inferior.
Luego conecte los dos cables de pulso “R.”
L
R
R
7
5
Cable de
Pulso “L”
Primero
apretar
parcialmente
93
77
8
Cable
de Pulso
“R”
Montaje de
la Consola
6. Apriete dos Tornillos #8 x 3/4" (1) en la Base
de la Consola (87). No apriete demasiado los
Tornillos.
Identifique el Montaje de la Baranda Derecha
(93). Sostenga el Montaje de la Baranda
Derecha cerca del Montante Vertical (77)
derecho. Introduzca el alambre de pulso que
proviene del Montaje de la Baranda Derecha
en el orificio de la parte superior del Montante
Vertical y tire de éste sacándolo por el extremo
del Montante Vertical.
6
93
Cable
de
Pulso
1
1
87
77
11
9. Fije la Parte de Atrás de la Base de la Consola
(89) con nueve Tornillos para Máquina #8 x 3/4"
(16) y dos Tornillos #8 x 3/4" (1) en los sitios
indicados. Apriete parcialmente los once
Tornillos y luego apriete completamente
cada uno de ellos. No apriete demasiado
los Tornillos. Asegúrese de que no queden
cables pellizcados.
9
16
16
16
16
16
1
1
89
87
8. Sostenga el Montaje de la Baranda Izquierda
(86) cerca del Montante Vertical (77) izquierdo.
Introduzca el alambre de pulso que proviene del
Montaje de la Baranda Izquierda en el orificio
de la parte superior del Montante Vertical y tire
de éste sacándolo por el extremo del Montante
Vertical.
Coloque el Montaje de la Baranda Izquierda
(86) sobre del Montante Vertical (77) izqui-
erdo. Asegúrese de que no queden cables
pellizcados.
Conecte el Montaje de la Baranda Izquierda
(86) con dos Tornillos 3/8" x 5 1/2" (5) y dos
Arandelas Estrella 3/8" (8). Nota: Primero
apriete parcialmente el Tornillo inferior.
Introduzca el alambre de pulso a través de las
tres ataduras (solo se muestran dos). Conecte
los dos cables de pulso “L” (vea el paso 7).
8
L
R
R
L
Atadura
77
Cable de
Pulso “L”
Ataduras
8
5
Primero
apretar
parcialmente
86
12
12. Asegúrese de que todas las piezas estén adecuadamente ajustadas antes de usar el entrenador
inclinable. Mantenga la llave hexagonal incluida en un lugar seguro. Una de las llaves hexagonales se usa
para ajustar la banda para caminar (ver la página 28). Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño,
coloque un tapete debajo del entrenador inclinable.
77
1
1
106
3
10. Consulte la página 14 y enchufe el cable eléc-
trico. Luego consulte la página 16 y encienda
el equipo. Luego toque el botón 1 Step Incline
(inclinación en 1 paso) número 40 en la consola.
La Armadura (58) se ajustará a una inclinación
del 40 por cien. A continuación, apague el
entrenador inclinable y desenchufe el cable
eléctrico.
Identifique la Cubierta Interior Izquierda (3) y la
Cubierta Exterior Izquierda (106). Luego sujete
la Cubierta Interior Izquierda contra el Montante
Vertical (77) izquierdo. A continuación, sujete la
Cubierta Exterior Izquierda contra la Cubierta
Interior Izquierda.
Conecte la Cubierta Exterior Izquierda (106) a la
Cubierta Interior Izquierda (3) con tres Tornillos
#8 x 3/4" (1). Apriete parcialmente los tres
Tornillos y luego apriete completamente cada
uno de ellos.
Fije la Cubierta Interior Derecha y la Cubierta
Exterior Derecha (no se muestra) como se
describe arriba.
58
10
14
14
11. Si es necesario, mueva el entrenador inclinable
hasta la ubicación deseada (ver CÓMO MOVER
EL ENTRENADOR INCLINABLE en la página
26).
Tras colocar el entrenador inclinable en la ubi-
cación dónde lo utilizará, asegúrese de que éste
quede apoyado firmemente sobre el suelo. Si el
entrenador inclinable se balancea ligeramente,
gire las Patas de Nivelación (14) según sea
necesario hasta que se elimine el movimiento de
balanceo.
11
13
CÓMO COLOCARSE EL MONITOR DE
FRECUENCIA CARDÍACA
El monitor de fre-
cuencia cardíaca
consiste del tirante
para el pecho y
el sensor. Inserte
la lengüeta en un
extremo del tirante
para el pecho dentro
de un extremo de
la unidad, como se
muestra. Luego,
presione el extremo
del sensor debajo de
la hebilla del tirante
para el pecho. La
lengüeta debe estar
nivelada con el
frente del sensor.
El monitor de fre-
cuencia cardiaca se
debe colocar debajo
de su ropa, apre-
tadamente contra
su piel. Envuelva el
monitor de frecuen-
cia cardíaca alrededor de su pecho en el lugar que
se muestra. Asegúrese de que el logotipo en el sen-
sor esté mirando hacia arriba. Luego, conecte el otro
extremo del tirante para el pecho al sensor. Ajuste lo
largo del tirante para el pecho, si es necesario.
Jale el sensor algunas centímetros de su cuerpo y
localice las dos áreas electrónicas que están cubiertas
con ranuras poco hondas. Usando una solución salina
como saliva o solución para los lentes de contacto,
moje las dos áreas electrónicas. Regrese el sensor a
una posición contra su pecho.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Seque el sensor completamente con una toalla
suave después de cada uso. La humedad puede
mantener el sensor activado, acortando la vida de la
pila.
Guarde el monitor de frecuencia cardíaca en un
lugar tibio y seco. No guarde el monitor de frecuen-
cia cardíaca en una bolsa plástica o en ningún otro
lugar que pueda guardar humedad.
No exponga el monitor de frecuencia cardíaca a los
rayos directos del sol por períodos de tiempo exten-
didos; no lo exponga a temperaturas arriba de 50° C
o bajo -10° C.
No doble o estire excesivamente el sensor cuando
use o guarde el monitor de frecuencia cardíaca.
Para limpiar el sensor, use una toalla mojada y una
cantidad pequeña de agua jabonosa. Luego, limpie
el sensor con una toalla humeda y séquelo comple-
tamente con una toalla suave. Nunca use alcohol,
abrasivos, o quimicos para limpiar el sensor. Lave y
seque el tirante para el pecho a mano.
PROBLEMAS
Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona apro-
piadamente, intente los pasos de abajo.
Asegúrese que usted esté portando el monitor de
frecuencia cardíaca como se describe a la izquierda.
Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona
cuando se coloca como se describe, muévalo un
poco más abajo o más arriba en su pecho.
Si las lecturas de frecuencia cardíaca no se mues-
tran hasta que usted comience a sudar, vuelva a
mojar las áreas electrónicas.
Para que la consola muestre las lecturas de frecuen-
cia cardíaca, usted debe estar a distancia de brazos
extendidos de la consola.
Si el sensor tiene una cubierta de pilas en la parte
de atrás, reemplazca la pila con una pila nueva del
mismo tipo.
El monitor de frecuencia cardíaca está diseñado
para personas que tienen ritmos normales del cora-
zón. Las condiciones médicas como contracciones
ventriculares prematuras (cvps), arritmia, y taquicar-
dia le pueden causar problemas a la lectura de la
frecuencia cardíaca.
La interferencia magnética, causada por cables de
alto voltage u otras fuentes, puede afectar la ope-
ración del monitor de frecuencia cardíaca. Si se
sospecha que esto sea un problema, trate de reloca-
lizar la máquina.
EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA
Lengüeta
Sensor
Hebilla
Tirante
Lengüetas
Sensor
14
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
CÓMO CONECTAR EL CABLE ELÉCTRICO
Utilice un Protector Contra Sobretensiones
Su entrenador inclinable, como cualquier otro equipo
electrónico, puede dañarse por cambios repentinos de
tensión en el hogar. Pueden ocurrir sobretensiones,
picos de tensión e interferencias de ruido al encender
o apagar otros equipos eléctricos. Para reducir el
riesgo de daños al entrenador inclinable, utilícela
siempre con un protector contra sobretensiones.
Para comprar un protector contra sobretensiones,
vea el paso 12 en la página 3.
Use solamente un protector contra sobretensiones tipo
UL 1449 como protector de sobretensiones transito-
rio (TVSS). El protector contra sobretensiones debe
presentar supresión UL de tensión de 400 voltios o
menos y una disipación de sobretensión mínima de
450 joules. El protector contra sobretensiones debe
ser para 120 voltios CA y 15 amperes. El protector
contra sobretensiones debe tener una luz de control
que indique si está funcionando adecuadamente. Si
no usa un protector contra sobretensiones que
funcione correctamente podría provocar daños en
el sistema de control del entrenador inclinable y
lesiones graves a los usuarios.
Enchufe el Cable Eléctrico
La entrenador inclinable debe estar conectada a
tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería,
la conexión a tierra proporciona una ruta con el menor
grado de resistencia para la corriente eléctrica, redu-
ciendo así el riesgo de electrocución. El enchufe del
cable eléctrico de la entrenador inclinable tiene una
clavija de conexión a tierra (ver el dibujo 1 de esta
página).
Conecte el cable eléctrico a un protector contra sobre-
tensiones y conecte dicho protector a un tomacorriente
que esté adecuadamente instalado y conectado a tie-
rra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
El tomacorriente debe estar en un circuito nominal
de 120 voltios capaz de conducir 15 amperes o
más. Para evitar la sobrecarga del circuito no
enchufe otros dispositivos eléctricos, excepto los
dispositivos de baja potencia, tales como carga-
dores de teléfonos móviles, en el protector contra
sobretensiones ni en un tomacorriente del mismo
circuito. IMPORTANTE: El entrenador inclinable no
es compatible con las tomas equipadas con GFCI y
podría no ser compatible con las tomas equipadas
con AFCI.
Si no hay un
tomacorriente
adecuadamente
conectado a
tierra dis-
ponible, se
puede utilizar
un adapta-
dor temporal
para conectar
el protector
contra sobre-
tensiones a un receptáculo bipolar.
El enchufe o el cable que se extiende desde el adap-
tador debe conectarse con un tornillo de metal a una
tierra permanente, como por ejemplo una cubierta de
caja de tomacorriente adecuadamente conectada a
tierra. Algunas cubiertas de receptáculos eléctricos
bipolares no vienen conectadas a tierra. Antes de
usar un adaptador, contacte con un electricista
calificado para determinar si la cubierta de la caja
eléctrica se encuentra conectada a tierra. El adap-
tador temporal se deberá usar solamente hasta
que un tomacorriente adecuadamente conectado
a tierra haya sido instalado por un electricista
calificado.
PELIGRO: La conexión inadec-
uada del cable eléctrico aumenta el riesgo
de electrocución. No modifique el enchufe
(si es que no encaja en el tomacorriente,
haga instalar un nuevo tomacorriente por un
electricista calificado). Si no está seguro de
si el entrenador inclinable está adecuada-
mente conectada a tierra, contacte con un
electricista calificado.
1
Protector Contra
Sobretensiones
Clavija de
Conexión a Tierra
Tomacorriente Conectado a Tierra
2
Adaptador
Receptáculo Bipolar
Orejeta
Clavija de Conexión a Tierra
Tornillo de
Metal
15
ETNT24012
(NTL24012)
La consola del entrenador inclinable cuenta con
una gran selección de funciones diseñadas para un
entrenamiento más efectivo y agradable. La consola
presenta la revolucionaria tecnología iFit que permite
al entrenador inclinable comunicarse con su red ina-
lámbrica. Con la función iFit, usted puede descargar
entrenamientos personalizados, crear sus propios
entrenamientos, controlar el resultado de su entre-
namiento y tener acceso a muchos otras funciones.
Para obtener más información, consulte la web
www.iFit.com.
Además, la consola presenta una selección de
entrenamientos a bordo, incluidos al menos ocho
entrenamientos de calorías, ocho entrenamientos de
intensidad, ocho entrenamientos de inclinación, ocho
entrenamientos de velocidad y seis entrenamientos
de demostración iFit. Cada entrenamiento controla
automáticamente la velocidad y la inclinación del
entrenador inclinable a medida que le guía a través de
una sesión de entrenamiento efectiva. Además puede
ajustar las metas de calorías, tiempo, distancia o ritmo.
Cuando se utilice la función manual se podrá cambiar
la velocidad y la inclinación del entrenador inclinable
con sólo tocar un botón.
A medida que ejercita, la consola proveerá información
continua del ejercicio. Puede medir su ritmo cardíaco
usando el sensor de pulso del mango o el monitor de
ritmo cardíaco para el pecho.
Usted puede incluso escuchar su música favorita de
entrenamiento o audiolibros con el sistema de sonido
estereofónico de la consola, mientras realiza los
ejercicios.
Para encender la corriente, vea la página 16.
Para aprender cómo utilizar la pantalla táctil,
consulte la página 16. Para congurar la consola,
consulte la página 17.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la dis-
tancia en kilómetros o millas. Para ver qué unidad de
medida está seleccionada, vea el paso 4 en la página
23. Para simplicar, todas las instrucciones en esta
sección se reeren a kilómetros.
DIAGRAMA DE
LA CONSOLA
16
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
IMPORTANTE: Si el entrenador inclinable ha sido
expuesto a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderlo. De lo
contrario la pantalla de la consola u otros compo-
nentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléctrico
(vea la página 14). A continu-
ación, localice el interruptor
en el entrenador inclinable,
cerca del cable eléctrico.
Asegúrese de que el inter-
ruptor esté en la posición de
Reset (reinicio).
IMPORTANTE: La consola presenta un modo de
demostración en pantalla diseñado para ser usado
si el entrenador inclinable está siendo exhibido en
algún establecimiento comercial. Si está activada
la función de demostración, la pantalla se ilumi-
nará unos segundos después de enchufar el cable
eléctrico y colocar el interruptor en la posición
reinicio, antes de introducir la llave. Consulte el
paso 7 en la página 23 para desactivar la función
de demostración.
Seguidamente, párese
sobre los rieles para
los pies del entrenador
inclinable. Localice
el gancho unido a la
llave y deslícelo de
modo seguro por el
cinturón de su ropa.
Luego, inserte la llave
en la consola. Nota: La
consola puede tardar unos minutos antes de estar
lista para el uso. IMPORTANTE: En caso de emer-
gencia, es posible sacar la llave de la consola, lo
que provoca que la banda para caminar disminuya
la velocidad hasta detenerse. Pruebe el gancho
cuidadosamente dando unos pasos hacia atrás; si
la llave no sale de la consola, ajuste la posición del
gancho.
CÓMO USAR LA PANTALLA TÁCTIL
La consola presenta una tableta con una pantalla táctil
a todo color. La información siguiente le ayudará a
familiarizarse con la tecnología avanzada de la tableta:
La consola funciona igual que otras tabletas. Puede
deslizar su dedo o pasarlo por la pantalla para
mover algunas imágenes, tales como las pantal-
las durante un entrenamiento (vea el paso 5 en la
página 18). Sin embargo, no puede acercar ni alejar
las imágenes deslizando los dedos por la pantalla.
La pantalla no es sensible a la presión. No necesita
ejercer mucha presión sobre la pantalla.
Para teclear información en un cuadro de texto,
toque el cuadro de texto para ver el teclado. Para
usar números u otros caracteres del teclado, toque
el botón ?123. Para ver más caracteres, toque el
botón Alt. Vuelva a tocar el botón Alt para regresar al
teclado numérico. Para regresar al teclado alfabé-
tico, toque el botón ABC. Para usar un carácter en
mayúsculas, toque el botón que tiene una flecha
orientada hacia arriba. Para usar varios caracteres
en mayúsculas, vuelva a tocar el botón de la flecha.
Para regresar al teclado de minúsculas, toque el
botón de la flecha por tercera vez. Para borrar el
último carácter, toque el botón que tiene una flecha
orientada hacia atrás y una X.
Utilice los botones de la consola que se muestran
abajo para navegar por la tableta. Pulse el botón
atrás para regresar a la pantalla anterior. Pulse el
botón de ajustes para acceder al menú principal de
los ajustes (vea la página 23). Pulse el botón inicio
para regresar al menú principal.
Reinicio
Atrás
ETNT24012
(NTL24012)
Llave
Gancho
Ajustes
Inicio
17
CÓMO PROGRAMAR LA CONSOLA
Antes de usar el entrenador inclinable por primera vez,
ajuste la consola.
1. Conéctese a su red inalámbrica.
Nota: Para acceder a Internet, descargar entre-
namientos iFit y utilizar otras funciones de la
consola, debe conectarse a una red inalámbrica.
Vea la sección CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE
RED INALÁMBRICA en la página 25 para conectar
la consola a su red inalámbrica.
2. Compruebe si hay actualizaciones de firmware.
Primero, vea el paso 1 en la página 23 y el paso 2
en la página 24, y seleccione la función de man-
tenimiento. Luego vea el paso 3 en la página 24 y
compruebe si hay actualizaciones de firmware.
3. Calibre el sistema de inclinación.
Vea el paso 4 en la página 24 y calibre el sistema
de inclinación del entrenador inclinable.
4. Cree una cuenta iFit.
Toque el botón en forma de globo cerca de la
esquina inferior izquierda de la pantalla y toque el
botón iFit.
Nota: Para obtener información sobre cómo
navegar en su explorador, consulte la página 25.
El explorador se abrirá en la página de inicio de
iFit.com. Toque el botón Register (registro) en la
esquina superior derecha de la pantalla.
El explorador se abrirá en la página de inicio
de iFit.com. Toque el botón Buy Now (comprar
ahora) para abrir una cuenta iFit. Si dispone de un
código de activación, seleccione la opción Code
activation (activación de código). Luego siga las
instrucciones de la pantalla para registrarse en su
membresía iFit.
La consola estará ahora lista para empezar el entre-
namiento. Las páginas siguientes explican los distintos
entrenamientos y otras funciones que ofrece la
consola.
Para usar la función manual, vea la página 18. Para
utilizar un entrenamiento de a bordo, vea la página
20. Para utilizar un entrenamiento con fijación
de meta, vea la página 21. Para utilizar un entre-
namiento iFit, vea la página 22.
Para usar la función de ajustes del equipo, vea la
página 23. Para usar la función de mantenimiento,
vea la página 24. Para usar la función de ajustes de
la red inalámbrica, vea la página 25. Para usar el
explorador de Internet, vea la página 25. Para usar
el sistema de sonido estéreo, vea la página 26.
IMPORTANTE: Si quedan láminas de plástico sobre
la consola, retírelas. Para evitar daños a la plata-
forma para caminar, use calzado atlético limpio
cuando use el entrenador inclinable. La primera
vez que use el entrenador inclinable, observe la
alineación de la banda para caminar y céntrela en
caso necesario (vea la página 28).
18
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 16. Nota: La consola puede tardar unos
minutos antes de estar lista para el uso.
2. Seleccione el menú principal.
Cuando
encienda la
corriente, el
menú principal
debe mostrarse
en la pantalla
tras iniciarse la
consola. Toque
el botón inicio en la esquina inferior izquierda de
la pantalla (no se muestra aquí) para regresar al
menú principal en cualquier momento.
3. Ponga en marcha la banda para caminar y
ajuste la velocidad.
Toque el botón Start (comenzar) en la pantalla o
pulse el botón Start de la consola para poner en
marcha la banda para caminar. También puede
pulsar el botón Manual Control (control manual)
de la consola y luego tocar el botón Resume
(reanudar) en la pantalla. La banda para cami-
nar comenzará a moverse a 1 mph. A medida
que realiza el ejercicio, cambie la velocidad de la
banda para caminar, según lo desee, pulsando
los botones Speed (velocidad) para aumentar o
disminuir la velocidad. Cada vez que pulse uno
de los botones, el nivel de velocidad cambiará en
0,1 mph; si mantiene pulsado el botón, el nivel de
velocidad cambiará en incrementos de 0,5 mph.
Si pulsa uno de los botones numerados 1 Step
Speed (velocidad en 1 paso), la banda para
caminar cambiará gradualmente su velocidad
hasta alcanzar la configuración de velocidad
seleccionada.
Para detener la banda para caminar, pulse el
botón Stop (parar). Para volver a poner en mov-
imiento la banda para caminar, pulse el botón Start
(comenzar).
4. Cambie la inclinación del entrenador inclinable
según lo desee.
Para cambiar la inclinación del entrenador inclin-
able, pulse los botones para aumentar y disminuir
Incline (inclinación), o uno de los botones 1 Step
Incline/decline (inclinación en 1 paso). Cada
vez que pulse uno de los botones, la inclinación
gradualmente cambiará hasta alcanzar el ajuste de
la inclinación seleccionada.
Nota: Para su seguridad, a medida que ajuste la
inclinación hacia niveles negativos o hacia niveles
superiores al 15%, la velocidad máxima del entre-
nador inclinable disminuirá a intervalos definidos.
Nota: La primera vez que ajuste la inclinación
deberá calibrar primero el sistema de inclinación
(vea el paso 4 en la página 24).
5. Siga su progreso.
La consola
ofrece varias
funciones de
visualización.
La función de
visualización
que seleccione
determinará
qué tipo de
información del entrenamiento se mostrará. Para
seleccionar la función de pantalla deseada, solo
tiene que pasar el dedo o deslizarlo por la pantalla.
También puede ver información adicional tocando
los cuadros rojos en la consola.
Mientras camina o corre en el entrenador inclin-
able, la pantalla mostrará la siguiente información
del entrenamiento:
El nivel de inclinación del entrenador inclinable
El tiempo transcurrido
El tiempo restante (Nota: la función manual no
tiene una cuenta regresiva del tiempo restante)
El número aproximado de calorías que ha
quemado
El número aproximado de calorías que quema
por hora
La distancia que ha caminado o corrido
El número de pies verticales que ha subido
La velocidad de la banda para caminar
Una pista que representa 400 m
Su ritmo en minutos por milla
El número de la vuelta actual
Su ritmo cardíaco (vea el paso 6)
Start Workout
Start Workout
19
Las ventanas de la parte superior de la pantalla
pueden mostrar dos tipos de información. Pulse
cada ventana hasta que muestre la información
deseada.
Si lo desea, ajuste el
volumen de la consola
pulsando los botones
para aumentar y dis-
minuir el volumen.
Para poner en pausa el entrenamiento, toque uno
de los botones del menú o pulse el botón Stop
(parar) en la consola. Para continuar el entre-
namiento, pulse el botón Resume (reanudar) o el
botón Start (comenzar). Para terminar la sesión de
entrenamiento, toque el botón End Workout (termi-
nar entrenamiento).
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Nota: Si usa el monitor de ritmo cardíaco del
mango y el monitor de ritmo cardíaco para el
pecho a la misma vez, la consola no mostrará
su ritmo cardíaco de manera precisa. Para infor-
mación sobre el monitor del ritmo cardíaco para el
pecho, vea la página 13.
Antes de usar
el monitor de
ritmo cardíaco
del mango,
saque las lámi-
nas de plástico
transparente
de los contac-
tos metálicos
si es necesa-
rio. Además,
asegúrese de que sus manos estén limpias.
Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre los
rieles para los pies y sujete los contactos con la
palma de las manos durante aproximadamente
diez segundos. Evite mover las manos. Cuando
se detecta su pulso, se mostrará su ritmo cardíaco.
Para lograr una lectura de su ritmo cardíaco lo
más precisa posible, continúe sujetando los
contactos durante unos 15 segundos.
7. Si lo desea, puede encender el ventilador.
El ventilador presenta múltiples ajustes de veloci-
dad y una función automática. Cuando la función
automática esté seleccionada, la velocidad del
ventilador aumentará y disminuirá automática-
mente a medida que la velocidad de la banda para
caminar aumente y disminuya.
Pulse repetidamente
el botón Manual del
ventilador para selec-
cionar una velocidad en
particular o para apagar
el ventilador. Pulse repetidamente el botón Auto
(automático) del ventilador para seleccionar la
función automática o para apagar el ventilador.
8. Una vez que haya terminado de ejercitar,
extraiga la llave de la consola.
Suba a la plataforma para caminar y toque el botón
inicio o el botón atrás en la pantalla, o bien pulse
el botón Stop (parar) en la consola. En la pantalla
aparecerá un resumen del entrenamiento. Tras
visualizar el resumen del entrenamiento, toque
el botón Finish (terminar) para regresar al menú
principal. También puede guardar o publicar sus
resultados utilizando una de las opciones de la
pantalla. A continuación, extraiga la llave de la
consola y guárdela en un lugar seguro.
Cuando termine de utilizar el entrenador inclinable,
coloque el interruptor en la posición de apagado y
desconecte el cable eléctrico. IMPORTANTE: Si
no lo hace, sus componentes eléctricos pueden
desgastarse antes de tiempo.
Contactos
Disminuir
Aumentar
20
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO DE A BORDO
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 16.
2. Seleccione un entrenamiento a bordo.
Para seleccionar un entrenamiento de a bordo,
pulse el botón Calorie (calorías), el botón Intensity
(intensidad), el botón Incline (inclinación) o el
botón Speed (velocidad) en la consola. Nota:
También puede tocar el icono del corredor en
la pantalla para seleccionar el menú Workouts
(entrenamientos).
Luego seleccione el entrenamiento deseado. La
pantalla también mostrará el nombre, la duración y
la distancia del entrenamiento. Además, la pantalla
mostrará el número aproximado de calorías que
quemará durante el entrenamiento y un perfil de
los ajustes de velocidad del entrenamiento.
3. Empiece el entrenamiento.
Para comenzar el entrenamiento, toque el botón
Start Workout (iniciar entrenamiento). Unos
instantes después de tocar el botón, la banda para
caminar comenzará a moverse. Sosténgase de las
barandas y comience a caminar.
Cada entrenamiento está dividido en varios seg-
mentos. Cada segmento viene programado con
una configuración de velocidad y una configuración
de inclinación. Nota: Para segmentos consecutivos
se podrá programar el mismo ajuste de velocidad
y/o inclinación.
Durante el entrenamiento, el perfil mostrará su
progreso. Para ver el perfil, pase o deslice el dedo
por la pantalla. La línea vertical de color indicará
el segmento actual del entrenamiento. El perfil
inferior representa el ajuste de inclinación del seg-
mento actual. El perfil superior representa el ajuste
de velocidad del segmento actual.
Al final del primer segmento del entrenamiento,
el entrenador inclinable se ajustará automática-
mente a la velocidad y/o inclinación del próximo
segmento.
El entrenamiento continuará de esta manera
hasta que finalice el último segmento. La banda
para caminar se ralentizará hasta detenerse y
se mostrará un resumen del entrenamiento en la
pantalla.
Tras visualizar el resumen del entrenamiento,
toque el botón Finish (terminar) para regresar al
menú principal. También puede guardar o publicar
sus resultados utilizando una de las opciones de la
pantalla.
Si la configuración de velocidad y/o de inclinación
es demasiado alta o demasiado baja en cualquier
momento durante el entrenamiento, usted podrá
anular la configuración pulsando los botones
Speed o Incline. Si pulsa un botón Speed puede
controlar manualmente la velocidad (vea el paso
3 en la página 18). Si pulsa un botón Incline
puede controlar manualmente la inclinación (vea
el paso 4 en la página 18). Para regresar a la
configuración de velocidad y/o inclinación del
entrenamiento, toque el botón Follow Workout
(seguir el entrenamiento).
Para poner en pausa el entrenamiento, toque el
botón atrás o el botón inicio en la esquina inferior
izquierda de la pantalla, o pulse el botón Stop
(parar) en la consola. Para continuar el entre-
namiento, toque el botón Resume (reanudar) o
pulse el botón Start (comenzar) en la consola.
Para terminar el entrenamiento, pulse el botón End
Workout (terminar entrenamiento).
Nota: La meta calórica es un estimado del
número de calorías que quemará durante el
entrenamiento. El número real de calorías que
quemará dependerá de varios factores como,
por ejemplo, su peso. Además, si cambia
manualmente la velocidad o la inclinación del
entrenador inclinable durante el entrenamiento,
el número de calorías que quemará se verá
afectado.
4. Siga su progreso.
Vea el paso 5 en la página 18. La pantalla puede
mostrar también un perfil del ajuste de velocidad e
inclinación del entrenamiento.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 19.
6. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Vea el paso 7 en la página 19.
7. Una vez que haya terminado de ejercitar,
extraiga la llave de la consola.
Vea el paso 8 en la página 19.
21
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO CON FIJACIÓN
DE META
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 16.
2. Seleccione el menú principal.
Vea el paso 2 en el página 18.
3. Seleccione un entrenamiento con fijación de
meta.
Para seleccionar un entrenamiento con fijación de
meta, toque el botón Set A Goal (fijar una meta)
en la pantalla o pulse el botón Set A Goal en la
consola.
Para especifi-
car una meta
de calorías,
tiempo, dis-
tancia, o
ritmo, toque el
botón Calories
(calorías), Time
(tiempo), Distance (distancia), o Pace (ritmo). A
continuación, toque los botones de aumento y dis-
minución en la pantalla para seleccionar una meta
de calorías, tiempo, distancia o ritmo, y para elegir
la velocidad y la inclinación del entrenamiento.
La pantalla mostrará la duración y la distancia del
entrenamiento, y el número aproximado de calo-
rías que quemará durante el mismo.
4. Empiece el entrenamiento.
Toque el botón Start (comenzar) para comenzar el
entrenamiento. Unos instantes después de tocar el
botón, la banda para caminar comenzará a mov-
erse. Sosténgase de las barandas y comience a
caminar.
El entrenamiento funcionará de la misma forma
que en la función manual (vea las páginas
18 y 19).
El entrenamiento continuará hasta que alcance
la meta que ha fijado. La banda para caminar
se ralentizará hasta detenerse y se mostrará un
resumen del entrenamiento en la pantalla. Tras
visualizar el resumen del entrenamiento, toque
el botón Finish (terminar) para regresar al menú
principal. También puede guardar o publicar sus
resultados utilizando una de las opciones de la
pantalla.
Nota: La meta calórica es un estimado del
número de calorías que quemará durante el
entrenamiento. El número real de calorías que
quemará dependerá de varios factores como,
por ejemplo, su peso.
5. Siga su progreso.
Vea el paso 5 en la página 18.
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 19.
7. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Vea el paso 7 en la página 19.
8. Una vez que haya terminado de ejercitar,
extraiga la llave de la consola.
Vea el paso 8 en la página 19.
Start Workout
22
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO IFIT
Nota: Para usar un entrenamiento iFit debe tener
acceso a una red inalámbrica (ver COMO USAR LA
FUNCIÓN DE RED INALÁMBRICA en la página 25).
También es necesario disponer de una cuenta iFit.
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 16.
2. Seleccione el menú principal.
Vea el paso 2 en la página 18.
3. Inicie sesión en su cuenta iFit.
Si aún no lo ha hecho, toque el botón Login (iniciar
sesión) para iniciar sesión en su cuenta iFit. La
pantalla le pedirá su nombre de usuario de iFit.
com y su contraseña. Introduzca estos datos y
toque el botón Submit (enviar). Toque el botón
Cancel (cancelar) para salir de la pantalla de inicio
de sesión.
4. Seleccione un entrenamiento iFit.
Para des-
cargar un
entrenamiento
iFit en su pro-
grama, toque
el botón Map
(mapa), Train
(entrenar),
Video (vídeo) o Lose Weight (perder peso) para
descargar en su programa el siguiente entre-
namiento del tipo correspondiente. Nota: Estas
opciones le permiten acceder a los entrenamientos
de demostración aunque no inicie sesión en una
cuenta de iFit.
Para competir en una carrera que ha programado
previamente, toque el botón Compete (competir).
Para ver su Workout History (historial de entre-
namientos) toque el botón Track (seguimiento).
Para usar un entrenamiento con fijación de meta,
toque el botón Set A Goal (fijar una meta) (vea la
página 21). Nota: También puede pulsar uno de los
botones iFit en la consola.
Para cambiar de usuario dentro de la cuenta,
toque el botón usuario situado cerca de la esquina
inferior derecha de la pantalla.
Antes de que se descarguen entrenamientos,
deberá añadirlos a su programa en iFit.com.
Para obtener más información sobre los entre-
namientos iFit, visite la web www.iFit.com.
Cuando selecciona un entrenamiento iFit, la pan-
talla muestra el nombre, la duración y la distancia
del entrenamiento. La pantalla mostrará también
el número aproximado de calorías que quemará
durante el entrenamiento. Si selecciona un entre-
namiento de competencia, la pantalla puede hacer
una cuenta regresiva hasta el comienzo de la
carrera.
5. Empiece el entrenamiento.
Vea el paso 3 en la página 20.
Durante algunos de los entrenamientos, la voz de
un entrenador personal le guiará a través de su
entrenamiento.
6. Siga su progreso.
Vea el paso 5 en el página 18. La pantalla puede
mostrar también un mapa del camino por donde
camina o corre.
Durante un entrenamiento de competencia, la pan-
talla mostrará las velocidades de los corredores
y las distancias que ellos han corrido. La pantalla
también mostrará el número de segundos que los
otros corredores le llevan de ventaja o que usted le
lleva de ventaja a ellos.
7. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 19.
8. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Vea el paso 7 en la página 19.
9. Una vez que haya terminado de ejercitar,
extraiga la llave de la consola.
Vea el paso 8 en la página 19.
Para más información sobre la función de entre-
namiento iFit, visite la web www.iFit.com.
Start Workout
23
CÓMO USAR LA FUNCIÓN AJUSTES DEL EQUIPO
La consola presenta una función de ajustes del equipo
que le permite cambiar varias de las opciones de la
consola.
1. Seleccione el menú principal de ajustes.
Introduzca la llave en la con-
sola (vea CÓMO ENCENDER
LA CORRIENTE en la página
16). Luego seleccione el menú
principal (vea el paso 2 en la
página 18). A continuación toque
el botón de engranajes, cerca de la esquina inferior
derecha de la pantalla, para seleccionar el menú
principal de ajustes.
2. Seleccione la función de ajustes del equipo.
En el menú principal de los ajustes, toque el botón
Equipment Settings (ajustes del equipo).
3. Seleccione un idioma.
Para seleccionar un idioma, toque el botón
Language (idioma) y seleccione el idioma deseado.
Luego toque el botón atrás en la pantalla para
regresar a la función de ajustes del equipo. Nota:
Puede que esta característica no esté habilitada.
4. Seleccione la unidad de medida.
Toque el botón US/Metric (EE.UU./métrico) para
visualizar la unidad de medida seleccionada.
Cambie la unidad de medida si lo desea. A continu-
ación, toque el botón atrás en la pantalla.
5. Seleccione una zona de tiempo.
Toque el botón Timezone (zona de tiempo).
Seleccione la zona de tiempo de su localidad para
que la consola se sincronice con su hora local.
Luego toque el botón atrás.
6. Seleccione una hora de actualización.
Para seleccionar una hora para las actualizaciones
automáticas de la consola, toque el botón Update
Time (hora de actualización) y seleccione la hora
deseada. A continuación, toque el botón Back
(atrás) en la pantalla.
IMPORTANTE: Siempre debe desenchufar el
cable eléctrico tras el uso del entrenador inclin-
able. Ajuste la hora de actualización para que
tenga lugar cuando usted usa el entrenador
inclinable y pueda desenchufar el cable
eléctrico una vez que la actualización haya
terminado.
7. Active o desactive la función de demostración
en pantalla.
La consola presenta un modo de demostración
en pantalla diseñado para ser usado si el entre-
nador inclinable está siendo exhibido en algún
establecimiento comercial. Mientras la función de
demostración esté activada, la consola funcio-
nará normalmente cuando se enchufe el cable
de electrico; coloque el interruptor en la posición
de reiniciar e introduzca la llave en la consola.
Sin embargo, cuando retire la llave, la pantalla
mostrará una presentación de demostración.
Para activar o desactivar la función de demos-
tración en pantalla, toque primero el botón Demo
Mode (función de demostración). Luego toque la
casilla de verificación On (activado) u Off (desac-
tivado). A continuación, toque el botón atrás en la
pantalla.
8. Habilite o deshabilite la llave.
Nota: Esta función puede no estar habilitada en su
entrenador inclinable.
Si lo desea, puede deshabilitar la llave de manera
que el entrenador inclinable no requiera su uso.
Toque el botón Safety Key (llave de seguridad).
Para deshabilitar la llave, toque la casilla de verifi-
cación Disable (deshabilitar). PRECAUCIÓN: Lea
la advertencia de seguridad que aparece en
la pantalla antes de deshabilitar la llave. Para
habilitar la llave, toque la casilla de verificación
Enable (habilitar).
9. Habilite o deshabilite el navegador de Internet.
Para habilitar o deshabilitar el navegador de
Internet, primero toque el botón Browser (navega-
dor). Luego toque la casilla de verificación Enable
o Disable. A continuación, toque el botón atrás en
la pantalla.
10. Habilite o deshabilite la vista de calles.
Durante algunos entrenamientos la pantalla puede
mostrar un mapa. Para habilitar o deshabilitar la
función de vista de calles en los mapas, primero
toque el botón Street View (vista de calles). Luego
toque la casilla de verificación Enable o Disable. A
continuación, toque el botón atrás en la pantalla.
11. Habilitar o deshabilitar una contraseña.
24
La consola presenta una contraseña de seguridad
para niños, diseñada para evitar que los usuarios
no autorizados usen el entrenador inclinable.
Toque el botón Passcode (contraseña). Para
habilitar una contraseña, toque la casilla de veri-
ficación Enable (habilitar). Luego introduzca una
contraseña de 4 dígitos de su elección. Toque
Save (guardar) para usar esta contraseña. Toque
Cancel (cancelar) para regresar a la función de
configuración del equipo y no usar la contraseña.
Para deshabilitar la contraseña, toque la casilla de
verificación Disable (deshabilitar).
Nota: Si la contraseña está habilitada, la consola le
pedirá regularmente que la introduzca. La consola
permanecerá bloqueada hasta que se introduzca la
contraseña correcta. IMPORTANTE: Si olvida su
contraseña, introduzca la siguiente contraseña
maestra para desbloquear la consola: 1985.
12. Defina un intervalo de la pantalla de seguridad
La consola presenta una función de reajuste
automático de la pantalla. Si no se toca o pulsa
ningún botón, y la banda para caminar no se
mueve durante un tiempo especificado, la consola
se reajustará automáticamente.
Para fijar el tiempo que la consola esperará antes
de reajustarse automáticamente, toque el botón
Safety Screen Timeout (intervalo de reajuste de
la pantalla de seguridad) para ver una lista de tiem-
pos. A continuación, seleccione el tiempo deseado.
Toque el botón atrás en la pantalla.
13. Salir de la función de ajustes del equipo.
Para salir de la función de ajustes del equipo,
toque el botón atrás en la pantalla.
COMO USAR LA FUNCIÓN DE MANTENIMIENTO
La consola presenta una función de mantenimiento
que le permite actualizar el firmware de la consola,
calibrar la inclinación del entrenador inclinable, visuali-
zar la información técnica y ver el código de tecla de
un botón.
1. Seleccione el menú principal de ajustes.
Vea el paso 1 en el página 23.
2. Seleccione la función de mantenimiento
En el menú principal ajustes, toque el botón
Maintenance (mantenimiento) para entrar a la fun-
ción de mantenimiento.
La pantalla
principal de
la función de
mantenimiento
mostrará infor-
mación sobre
el modelo y
la versión del
entrenador inclinable.
3. Actualice el firmware de la consola.
Para obtener los mejores resultados,
compruebe de manera regular si hay actual-
izaciones de firmware.
Toque el botón Firmware Update (actualización
de software) para verificar si hay actualizaciones,
utilizando su red inalámbrica. La actualización se
inicia automáticamente.
Para evitar dañar el entrenador inclinable, no
apague el equipo ni retire la llave mientras se
actualiza el firmware.
La pantalla mostrará el progreso de la actu-
alización. Cuando termine la actualización, el
entrenador inclinable se apagará y se volverá a
encender. Si ello no ocurre, coloque el interruptor
en la posición Off (apagado). Espere unos segun-
dos y luego coloque el interruptor en la posición
Reset (reinicio). Nota: La consola puede tardar
unos minutos antes de estar lista para el uso.
Nota: En ocasiones una actualización de firmware
puede hacer que la consola funcione algo diferente.
Estas actualizaciones están siempre diseñadas para
mejorar su experiencia en los ejercicios.
4. Calibre el sistema de inclinación del entrenador
inclinable.
Toque el botón Calibrate Incline (calibrar
inclinación). Luego toque el botón Begin (empezar)
para calibrar el sistema de inclinación. El entre-
nador inclinable se elevará automáticamente al
máximo nivel de inclinación, bajará al mínimo nivel
de inclinación y luego regresará a la posición inicial.
Esto calibrará el sistema de inclinación. Toque el
botón Cancel (cancelar) para regresar a la función
de mantenimiento. Cuando el sistema de inclinación
se haya calibrado, toque el botón Finish (Terminar).
IMPORTANTE: Mantenga sus pies y los objetos,
lejos del entrenador inclinable mientras calibra
el sistema de inclinación. En caso de emergen-
cia tire de la llave de la consola para detener la
calibración de la inclinación.
25
5. Visualice la información de la máquina.
Toque el botón Machine Info (información de la
máquina) para visualizar la información sobre
su entrenador inclinable. Tras visualizar la infor-
mación, toque el botón atrás en la pantalla.
6. Encuentre códigos de teclas.
El botón Keycodes (códigos de teclas) está dis-
eñado para que los técnicos de servicio puedan
identificar si un botón determinado está funciona-
ndo correctamente.
7. Salga de la función de mantenimiento.
Para salir de la función de mantenimiento, toque el
botón atrás en la pantalla.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE RED INALÁMBRICA
La consola presenta una función de red inalámbrica
que le permite configurar una conexión de dicho tipo
de red.
1. Seleccione el menú principal de ajustes.
Vea el paso 1 en la página 23.
2. Seleccione la función de red inalámbrica.
En el menú principal de ajustes, toque el botón
Wireless Network (red inalámbrica) para acceder a
la función de redes inalámbricas.
3. Habilite la Wi-Fi.
Asegúrese de que la casilla de verificación Wi-Fi
tenga una marca verde. Si no la tiene, toque la
opción Wi-Fi del menú una vez y espere unos
segundos. La consola buscará las redes inalámbri-
cas disponibles.
4. Configure y gestione una conexión de red
inalámbrica.
Cuando se haya habilitado la red Wi-Fi, la pantalla
mostrará una lista de redes disponibles. Nota: La
lista de redes inalámbricas puede tardar varios
segundos en aparecer.
Asegúrese de que la casilla de verificación de la
opción de menú Network Notification (notificación
de redes) esté seleccionada con una marca verde
para que la consola le avise cuando detecte una
red inalámbrica disponible.
Nota: Debe tener su propia red inalámbrica,
incluido un router 802.11b/n/g con la transmisión
SSID habilitada (no se admiten redes ocultas).
Cuando aparezca una lista de redes, toque la red
deseada. Nota: Deberá conocer el nombre de su
red (SSID). Si su red tiene una contraseña, deberá
conocerla también.
Un cuadro de información le preguntará si desea
conectarse a la red inalámbrica. Toque el botón
Connect (conectar) para conectarse a la red o
toque el botón Cancel (cancelar) para regresar a
la lista de redes. Si la red tiene una contraseña,
toque el cuadro Password (contraseña). Aparecerá
un teclado en la pantalla. Toque la casilla de verifi-
cación Show Password (mostrar contraseña) para
visualizar la contraseña mientras la teclea.
Vea la sección CÓMO USAR LA PANTALLA
TÁCTIL en la página 16 para usar el teclado.
Cuando la consola está conectada a su red inalám-
brica, la opción de menú WiFi en la parte superior
de la pantalla mostrará la palabra CONNECTED
(conectado). A continuación, pulse el botón atrás
en la consola para regresar a la función de red
inalámbrica.
Para desconectarse de una red inalámbrica,
seleccione dicha red y luego toque el botón Forget
(olvidar).
Si tiene problemas para conectarse a la red selec-
cionada, asegúrese de que su contraseña es la
correcta. Nota: Las contraseñas son sensibles a
las mayúsculas/minúsculas.
Nota: La función iFit admite cifrados no seguros y
seguros (WEP, WPA y WPA2). Se recomienda una
conexión de banda ancha; el rendimiento depende
de la velocidad de conexión.
Nota: Si tiene preguntas tras haber seguido
estas instrucciones, visite la web support.iFit.
com para recibir asistencia.
5. Salga de la función de red inalámbrica.
Para salir de la función de red inalámbrica toque el
botón atrás en la pantalla.
CÓMO USAR EL EXPLORADOR DE INTERNET
Nota: Para usar un entrenamiento iFit deberá tener
acceso a una red inalámbrica, que incluye un router
802.11b/n/g con la transmisión SSID habilitada (no se
admiten redes ocultas).
Para abrir el explorador, toque el botón de globo ter-
ráqueo situado cerca de la esquina inferior izquierda
de la pantalla. Luego seleccione una web.
26
Para regresar a la página web anterior, pulse el botón
atrás en la consola o toque el botón atrás del explo-
rador en la pantalla. Para salir del explorador, pulse
el botón inicio en la consola o toque el botón Return
(regresar) en la pantalla.
Vea la sección CÓMO USAR LA PANTALLA TÁCTIL
en la página 16 para usar el teclado.
Para introducir una dirección web diferente en la barra
URL, primeramente deslice su dedo por la pantalla
hacia abajo para visualizar la barra URL si es necesa-
rio. A continuación, toque la barra URL, use el teclado
para introducir la dirección y toque el botón Go (ir).
Nota: Mientras usa el navegador, los botones velo-
cidad, inclinación, ventilador y volumen continuarán
funcionando, pero los botones entrenamiento no
funcionarán.
Nota: Si tiene preguntas tras haber seguido estas
instrucciones, visite la web http://support.ifit.com
para recibir asistencia.
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO ESTÉREO
Para reproducir música o audiolibros por los altavoces
de la consola, usted debe conectar su reproductor
de MP3, lector de CD u otro reproductor personal de
audio a la consola.
Enchufe un extremo del cable de audio en la toma
de audio situada en uno de los lados de la consola.
Enchufe el otro extremo a la toma de su reproductor
de MP3, de CD u otro reproductor personal de audio.
Asegúrese de que el conector de su cable de audio
esté totalmente insertado.
A continuación, pulse el
botón de reproducción de
su reproductor de MP3,
lector de CD, u otro repro-
ductor personal de audio.
Seguidamente, ajuste el
volumen de su reproductor
personal de audio o pulse los botones para aumentar y
disminuir el volumen de la consola. Si está usando un
lector personal de CD y el CD se salta, ponga el lector
de CD en el piso u otra superficie plana en lugar de en
la consola.
Antes de mover el entrenador inclinable, intro-
duzca la llave en la consola, aumente la inclinación
hasta el máximo nivel, extraiga la llave y desen-
chufe el cable eléctrico.
Debido al tamaño y peso del entrenador inclinable,
se necesitan dos o tres personas para moverlo.
Sujete firmemente los montantes verticales cerca de
la consola. Incline el entrenador inclinable hacia atrás
hasta que se deslice con facilidad sobre las ruedas.
PRECAUCIÓN: Para disminuir la posibilidad de
lesión o de daño al entrenador inclinable, no lo
levante por la charola ventral plástica. No tire de la
consola.
Ruede con cuidado el entrenador inclinable sobre sus
ruedas ruedas hasta la ubicación deseada y luego
bájelo a la posición anivelada. PRECAUCIÓN: Para
evitar el riesgo de lesiones serias, tenga extremo
cuidado mientras mueve el entrenador inclinable.
No intente mover el entrenador inclinable sobre
superficies irregulares.
Asegúrese de que el entrenador inclinable esté
apoyado firmemente sobre el suelo. Si el entrenador
inclinable se balancea ligeramente, gire las Patas de
Nivelación (14) según sea necesario hasta que se
elimine el movimiento de balanceo.
Rueda
Montante
Vertical
Charola
Ventral
Consola
1414
CÓMO MOVER EL ENTRENADOR INCLINABLE
Disminuir
Aumentar
27
La mayoría de los problemas con su entrenador
inclinable se pueden solucionar siguiendo estos
pasos de abajo. Busque el síntoma correspon-
diente y siga los pasos que se listan. Si necesita
asistencia adicional, véase la portada de este
manual.
SÍNTOMA: La máquina no se enciende
a. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado en el protector de alteraciones, y que a su
vez el protector de alteraciones esté enchufado en
un tomacorriente con conexión adecuada a tierra
(ver página 14). Utilice solamente un protector
de alteraciones de salida única que reúna todas
las especificaciones descritas en la página 14.
IMPORTANTE: EL entrenador inclinable no es
compatible con tomacorrientes eléctricos equi-
pados con RCD.
b. Después de enchufar el cable eléctrico, asegúrese
de que la llave está introducida en la consola.
c. Verique el interruptor en la entrenador inclinable,
cerca del cable eléctrico. Si el interruptor está hacia
fuera como se indica, el interruptor ha saltado. Para
reactivar el interruptor, espere unos cinco minutos y
luego pulse el interruptor hacia adentro.
SÍNTOMA: La máquina se apaga mientras está en
uso
a. Verique el interruptor (vea el diagrama de arriba).
Si el interruptor saltó, espere cinco minutos y a
continuación pulse el interruptor nuevamente.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conec-
tado. Si el cable eléctrico está enchufado,
desconéctelo, espere cinco minutos y vuelva a
conectarlo.
c. Extraiga la llave de la consola y luego vuelva a
insertarla.
d. Si el entrenador inclinable todavía no funciona, vea
la portada de este manual.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola se man-
tienen todavía encendidas cuando usted retira la
llave de la consola
a. La consola presenta una función de demostración
en pantalla diseñada para ser usada si el entre-
nador inclinable está siendo exhibido en algún
establecimiento comercial. Si la pantalla per-
manece encendida cuando usted retira la llave, la
función de demostración está activada. Consulte el
paso 7 en la página 23 para desactivar la función
de demostración.
SÍNTOMA: La inclinación del entrenador inclinable
no cambia correctamente
a. Calibre el sistema de inclinación (vea el paso 4 en
la página 24).
SÍNTOMA: La función iFit no funciona
correctamente
a. Si la función iFit no funciona correctamente,
asegúrese de que el entrenador inclinable tenga
el firmware más actualizado (vea el paso 3 de la
página 24).
SÍNTOMA: El entrenador inclinable no se conecta a
la red inalámbrica
a. Asegúrese de que los ajustes de red inalámbrica
de su consola sean correctos (vea el paso 4 en la
página 25).
b. Asegúrese de que los ajustes de su red inalám-
brica sean correctos.
c. Si aún tiene alguna pregunta, vea la portada de
este manual.
PROBLEMAS
Reajustado
Saltado
c
28
SÍNTOMA: la banda para caminar disminuye de
velocidad cuando se camina sobre ella
a. Use solamente un supresor contra sobretensiones
que cumpla con todas las especificaciones descri-
tas en la página 14.
b Si la banda para caminar se aprieta demasiado,
se puede afectar el buen funcionamiento de su
entrenador inclinable y la banda para caminar
puede quedar dañada. Primero ajuste la inclinación
al 40 por cien. A continuación, extraiga la llave y
DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando
la llave hexagonal, gire los dos tornillos de ajuste
del rodillo estable en sentido contrario a las agujas
del reloj, dando 1/4 de vuelta. Cuando la banda
para caminar esté apretada correctamente, debería
poder levantar cada lado de la banda para cami-
nar entre 8 y 10 cm de la plataforma para caminar.
Mantenga siempre la banda para caminar cen-
trada. Luego enchufe el cable eléctrico, inserte la
llave y ponga en marcha el entrenador inclinable
durante algunos minutos. Repita esta operación
hasta que la banda para caminar esté debidamente
tensionada.
c. Su entrenador inclinable presenta una banda
para caminar cubierta con lubricante de alto ren-
dimiento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol
de silicona ni otras sustancias a la banda para
caminar ni a la plataforma para caminar a
menos que un representante de servicio autor-
izado se lo indique. Esto puede deteriorar la
banda para caminar y causar desgaste exce-
sivo. Si sospecha que la banda para caminar
necesita más lubricante, consulte la portada de
este manual.
d. Si la banda para caminar continúa perdiendo veloci-
dad cuando se camina sobre ella, por favor vea la
portada de este manual.
SÍNTOMA: La banda está descentrada o resbala
cuando se camina sobre ella
a Si la banda para caminar se descentra, primero
ajuste la inclinación al 40 por cien. Extraiga la llave
y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Si la
banda para caminar se ha movido a la izquierda,
use la llave hexagonal para girar el tornillo izquierdo
del rodillo estable 1/2 vuelta en sentido horario. Si
la banda para caminar se ha movido a la dere-
cha, gire el tornillo del rodillo estable izquierdo en
sentido antihorario 1/2 vuelta. Tenga cuidado de
no ajustar de más la banda para caminar. Luego
enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ponga
en marcha el entrenador inclinable durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté centrada.
b. Si la banda para caminar resbala cuando se
camina sobre ella, primero ajuste la inclinación al
40 por cien. Extraiga la llave y DESCONECTE EL
CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal,
gire 1/4 de vuelta ambos tornillos del rodillo estable
en sentido horario. Cuando la banda para caminar
esté apretada correctamente, usted debe poder
levantar cada lado de la banda para caminar 5 a
8 cm de la plataforma para caminar. Mantenga
siempre la banda para caminar centrada. A continu-
ación, conecte el cable eléctrico, introduzca la llave
y camine con cuidado sobre el entrenador inclinable
durante algunos minutos. Repita esta operación
hasta que la banda para caminar esté debidamente
tensionada.
8–10 cm.
b
Tornillos del
Rodillo Estable
a
b
29
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro-
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un
descanso adecuados son esenciales para obtener
resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo
es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para
alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la
intensidad adecuada. Usted puede basarse en su
ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad
adecuado. El esquema que se presenta más abajo
muestra los ritmos cardíacos recomendados para que-
mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado,
busque su edad en la parte inferior del esquema (las
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano).
Los tres números que se listan encima de su edad
definen su “zona de entrenamiento.” El número más
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa,
el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci-
cios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de
su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima
cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo
cardíaco cerca del número intermedio de su zona de
entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus
ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al
número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El
calentamiento aumenta su temperatura corporal, su
frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole
para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo
cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante
las primeras semanas de su programa de ejerci-
cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de
entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire
regularmente y profundamente mientras hace ejerci-
cios; nunca contenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida
diaria.
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
30
Ctd. Descripción
1 61 Tornillo #8 x 3/4"
2 4 Tornillo Punta Broca #8 x 3/4"
3 1 Cubierta Interior Izquierda
4 4 Tornillo 5/16" x 2 1/2"
5 8 Tornillo 3/8" x 5 1/2"
6 2 Perno de la Rueda 3/8"
7 4 Arandela Plana 5/16"
8 12 Arandela Estrella 3/8"
9 4 Arandela Estrella 5/16"
10 2 Pie de la Base
11 4 Tornillo 5/16" x 5/8"
12 2 Rueda
13 12 Tornillo #8 x 1/2"
14 4 Patas de Nivelación
15 1 Tuerca 1/4"
16 9 Tornillo para Máquina #8 x 3/4"
17 2 Tornillo 3/8" x 2 3/4"
18 6 Tornillo de la Cubierta #8 x 1/2"
19 1 Llave/Gancho
20 1 Tornillo de la Abrazadera #8 x 3/4"
21 4 Tornillo de la Guía de la Correa #8
22 2 Perno 1/4" x 1 1/2"
23 4 Perno 5/16" x 1 3/4"
24 2 Tornillo 1/4" x 1/2"
25 2 Tornillo 1/4" x 2 1/2"
26 4 Espaciador de Goma
27 2 Perno 3/8" x 1 3/4"
28 8 Tornillo #8 x 5/8"
29 2 Tornillo del Motor 5/16"
30 3 Arandela Estrella #8
31 2 Arandela Estrella 1/4"
32 4 Tuerca de Bloqueo 3/8"
33 4 Tuerca 5/16"
34 2 Tornillo #8 x 1"
35 19 Gancho
36 2 Tornillo #8 x 1 1/4"
37 1 Consola
38 1 Cubierta del Rodillo Izquierdo
39 1 Cubierta del Rodillo Derecho
40 1 Correa del Motor
41 1 Imán
42 1 Polea/Rodillo de Manejo
43 2 Guía de la Banda
44 1 Plataforma para Caminar
45 1 Cubierta Trasera
46 4 Buje del Motor de Inclinación
47 1 Rodillo del Brazo Estable
48 1 Banda para Caminar
49 1 Cubierta Delantera
50 1 Cable Eléctrico
51 1 Ojal Reforzado
52 1 Cubierta de la Charola Ventral
53 1 Interruptor
54 1 Charola Ventral
55 1 Interruptor de Lengüeta
56 1 Abrazadera del Interruptor de Lengüeta
57 2 Eje
58 1 Armadura
59 1 Cubierta de lo Electrónico
60 2 Espaciador del Motor de Inclinación
61 1 Charola Ventral Delantera
62 1 Pasamanos de Plataforma Izquierdo
63 1 Cubierta Superior del Motor de
Inclinación
64 1 Motor de Inclinación
65 1 Cubierta Inferior del Motor de
Inclinación
66 1 Pasamanos de Plataforma Derecho
67 2 Abrazadera de Cables
68 1 Riel de la Pata Izquierda
69 1 Resistor
70 1 Placa de lo Electrónico
71 1 Controlador
72 1 Riel de la Pata Derecha
73 4 Tapa del Amortiguador
74 2 Muelle del Amortiguador
75 1 Motor de Manejo
76 1 Armadura de la Consola
77 2 Montante Vertical
78 1 Cable del Montante Vertical
79 2 Amortiguador
80 1 Base
81 3 Ojal Reforzado Redondo
82 2 Calcomanía de Precaución
83 1 Calcomanía de Advertencia
84 2 Tapa de la Base
85 2 Tornillo Punta Broca con Cabeza
Alomada #8" x 3/4"
86 1 Montaje de la Baranda Izquierda
87 1 Base de la Consola
88 1 Parte de Atrás de la Consola
89 1 Parte de Atrás de la Base de la Consola
90 1 Tirante para el Pecho
91 1 Sensor
92 1 Cubierta Exterior Derecha
93 1 Montaje de la Baranda Derecha
94 1 Cubierta Interior Derecha
95 1 Computadora
96 2 Ventilador de la Consola
97 1 Cable de Tierra
98 2 Tapa de la Baranda
99 4 Tornillo #8 x 3/8"
100 6 Tornillo #3 x 1/4"
101 1 Barra Cruzada de la Consola
102 4 Tornillo #8 x 1"
103 1 Barra Cruzada
104 2 Abrazadera de la Consola
105 2 Tornillo 3/8" x 2 1/2"
106 1 Cubierta Exterior Izquierda
107 2 Buje de la Armadura
* Manual del Usuario
LISTA DE LAS PIEZAS
Nº de Modelo NTL24012.0 R1112A
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
31
13
50
51
54
53
18
38
35
35
1
1
1
1
1
52
35
35
35
39
21
21
23
23
23
25
25
42
41
48
44
43
47
43
40
23
1
1
1
68
62
72
66
35
35
35
35
35
35
35
35
1
1
1
1
45
36
36
18
18
85
85
1
1
1
1
1
1
1
28
28
28
28
28
28
28
28
1
1
1
1
1
18
18
35
35
35
81
DIBUJO DE LAS PIEZAS A
Nº de Modelo NTL24012.0 R1112A
32
26
33
33
26
58
75
29
33
22
31
69
13
13
70
13
30
30
13
30
27
27
32
46
33
1
32
63
65
64
1
1
1
46
46
60
56
20
22
31
55
46
74
73
79
74
73
79
73
49
61
107
15
26
26
13
59
13
13
1
107
13
71
1
7
7
7
7
73
DIBUJO DE LAS PIEZAS B
Nº de Modelo NTL24012.0 R1112A
33
2
10
2
10
1
1
1
1
1
1
94
80
92
24
57
84
57
84
24
106
3
78
81
82
83
82
81
8
17
8
17
14
14
14
14
DIBUJO DE LAS PIEZAS C
Nº de Modelo NTL24012.0 R1112A
34
77
78
4
9
77
8
5
8
5
103
76
1
102
102
104
104
1
1
1
101
11
11
98
98
8
5
8
5
4
9
8
8
1
1
1
1
97
13
32
12
6
32
12
6
105
105
86
93
DIBUJO DE LAS PIEZAS D
Nº de Modelo NTL24012.0 R1112A
35
1
1
1
1
16
1
1
1
19
87
1
1
67
96
96
100
99
99
37
88
89
16
16
16
16
16
16
16
34
34
100
100
100
90
91
1
1
1
1
95
DIBUJO DE LAS PIEZAS E
Nº de Modelo NTL24012.0 R1112A
Nº de Pieza 341868 R1112A Impreso en EE.UU. © 2012 ICON IP, Inc.
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis-
tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
ICON Health & Fitness, Inc. (ICON) garantiza que este producto esté libre de defectos en fabricación y
material, bajo el uso normal y condiciones normales de servicio. Se garantizan las piezas y la mano de
obra por un (1) año de la fecha de compra.
Esta garantía se extiende solo al comprador original. La obligación de ICON bajo esta garantía se limita
a la reparación y el reemplazo, que será la opción de ICON, del producto por medio de uno de los
centros de servicio autorizados. Todas las reparaciones por las cuales se hacen reclamos de garantía,
deben ser pre-autorizadas por ICON. Si el producto se envía a un centro de servicio, los cargos de envío
desde y hacia el centro de servicio serán la responsabilidad del cliente. El cliente será responsable de
pagar un cargo mínimo de envío por piezas de reemplazo enviadas mientras este producto está bajo la
garantía. El cliente será responsable por un cargo mínimo de viaje por servicios dados dentro del domi-
cilio. Esta garantía no se extiende a cualquier daño al producto causado durante el envió. Esta garantía
será automáticamente anulada si el producto se usa como modelo de demostración en una tienda, si no
se siguen todas las instrucciones en este manual, si se abusa el producto o si se usa inapropiadamente
o abnormalmente, o si se usa el producto con el propósito de comercio o renta. ICON no autoriza alguna
otra garantía, más allá de la que se presenta especícamente aquí.
ICON no es responsable o está obligado por daños indirectos, especiales, o como consecuencia que sur-
jan por o en conexión con el uso o el desempeño del producto; daños con respecto a pérdida económica,
pérdida de propiedad, pérdida de réditos o benecios, pérdida de poder disfrutar o usar, o costos de retiro
o instalación; u otros daños consecuentes de cualquier naturaleza.
La garantía que se extiende aquí reemplaza cualquier o todas las otras garantías, y cualquier garantía
insinuada por la promoción del producto para la venta o el bienestar físico para un propósito particular son
limitados en su alcance y duración de los términos que se exponen en ésta. Esta garantía le da derechos
legales especícos.
GARANTÍA LIMITADA
IMPORTANTE: Usted debe registrar este producto dentro de 30 días de la fecha de compra para
evitar cargos adicionales por servicio rendido bajo la garantía. Comuníquese al 01-800-681-9542
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

NordicTrack NTL24012.0 Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para