Samsung RS54N3003SL Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
Refrigerador
Manual de Usuario
Modelo:
RS50*/RS52*/RS54*
Electrodoméstico independiente
2 Español
Contenidos
Información para la seguridad 3
Símbolos y advertencias de seguridad importantes: 5
Señales de advertencia importantes para el transporte y la ubicación 6
Advertencias críticas para la instalación 6
Precauciones para la instalación 10
Advertencias críticas para el uso 11
Precauciones de uso 16
Precauciones para la limpieza 19
Advertencias críticas para la eliminación de residuos 21
Consejos adicionales para el uso apropiado 22
Consejos para el ahorro energético 23
Instrucciones sobre el WEEE 24
Instalación 26
Preparación para instalar el refrigerador 26
Preparación de la ubicación 27
Sacar las puertas del refrigerador 28
Volver a unir las puertas del refrigerador 31
Realizar ajustes menores a las puertas 35
Comprobar el nivel del dispensador de agua (opcional) 36
Instalar el nivel del dispensador de agua (opcional) 37
Conguración del refrigerador 41
Utilización del panel de control (opcional) 43
Control de la temperatura 45
Uso del dispensador de agua fría y hielo (congelador) 46
Uso del dispensador de agua fría (refrigerador) 48
Estanterías y papeleras 49
Almacenamiento de alimentos 51
Uso del coolselect duo (opcional) 53
Sacar los accesorios del congelador 54
Limpieza del refrigerador 56
Cambio de las luces interiores 57
Uso de las puertas 57
Solucionador de problemas 58
Contenidos
Español 3
Información para la seguridad
Información para la seguridad
•
Antes de utilizar su nuevo refrigerador Samsung, lea
detenidamente este manual a n de aprender a usar
las funciones que ofrece de manera segura y eciente.
•
Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades mentales, sensoriales
o físicas reducidas o por personas que carezcan de experiencia
y conocimientos, a menos que se encuentren bajo la supervisión
o hayan recibido instrucciones de la persona responsable de su
seguridad sobre el uso del refrigerador.
•
Este aparato puede ser utilizado a partir de 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, si se
encuentren bajo supervisión o han recibido instrucciones
relativas al uso del aparato de una manera segura, habiendo
comprendido los riesgos que involucra su uso. Este aparato
puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas
o con falta de experiencia y conocimiento si han tenido
supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de
forma segura siempre que entiendan los riesgos que conlleva.
•
Las advertencias e instrucciones de seguridad de este manual
son importantes, pero no cubren todas las condiciones
y situaciones posibles que puedan ocurrir. Es su responsabilidad
obrar con sentido común, precaución, y cuidado cuando instale,
realice labores de mantenimiento y utilice su electrodoméstico.
•
Debido a que las siguientes instrucciones operativas abarcan
diversos modelos, las características de su refrigerador
podrían diferir levemente de aquellas descritas en este manual
y no todas las señales de advertencia pueden ser aplicables.
Si tiene una consulta o inquietud, deberá contactar al centro
de servicio más cercano u obtener ayuda e información en la
Web: www.samsung.com.
4 Español
Información para la seguridad
•
Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Compruebe
la etiqueta del compresor ubicada en la parte posterior
del aparato y la etiqueta de calicación ubicada dentro
del frigoríco para ver el refrigerante que se utiliza para
el refrigerador. Si este producto contiene gas inamable
(refrigerante R-600a), comuníquese con las autoridades
locales para desechar el producto en forma segura.
•
Para evitar la creación de una mezcla de aire y gas inamable
si se registra un escape en el circuito refrigerante, el tamaño
de la habitación en la que se encuentre situado el aparato
deberá decidirse en función de la cantidad de refrigerante
utilizado.
•
Nunca encienda el aparato si muestra cualquier indicio de
desperfectos. En caso de duda, consulte con su distribuidor.
La habitación debe tener 1m³ por cada 8 g de refrigerante
R-600a en el electrodoméstico. La cantidad concreta de
refrigerante en su aparato viene especicada en la placa
de identicación ubicada en su interior.
•
El ujo de refrigerante por las tuberías podría inamar
o provocar daños a la vista. Si hubiese una fuga de refrigerante
en la tubería, evite que ninguna llama o material inamable
entre en contacto con el producto y ventile la habitación
inmediatamente.
-
No seguir esta recomendación podría causar un incendio
o una explosión.
Información relativa a la seguridad
Español 5
Información para la seguridad
Símbolos y advertencias de seguridad importantes:
Sírvase seguir todas las instrucciones de seguridad del presente
manual. En el presente manual se utilizan los siguientes símbolos
de seguridad.
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones
personales graves, daños a la propiedad y/o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar daños
personales severos o riesgo de muerte.
AVISO
Información útil que ayuda a los usuarios a comprender u obtener
benecios del refrigerador.
Estas señales de advertencia se incluyen aquí para evitar que
usted o terceros sufran lesiones.
Tras leer esta sección, manténgala en un lugar seguro para
poder recurrir a ella con posterioridad.
Información relativa a la seguridad
6 Español
Información para la seguridad
Signos de advertencia importantes para transporte
y manipulación in situ
ADVERTENCIA
•
Al transportar e instalar el refrigerador deberá tener cuidado
de no dañar ninguna de las piezas del circuito del refrigerante.
-
La pérdida de refrigerante de la tubería podría incendiarse
o dañar los ojos. Si se detectase una fuga, manténgala alejada
de las llamas o de posibles fuentes ignífugas y ventile el área
donde se encuentre instalada la unidad durante un periodo
prolongado de tiempo.
-
El electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de
refrigerante de isobutano (R-600a), un gas natural con alta
compatibilidad ambiental, no obstante también es combustible.
Al transportar e instalar el electrodoméstico deberá tener cuidado
de no dañar ninguna de las piezas del circuito del refrigerante.
•
Al transportar e instalar el refrigerador, no toque la manguera
de agua de la parte posterior del refrigerador.
-
Esto podría dañar el refrigerador y, como resultado,
el dispensador de agua no se podría utilizar.
Advertencia crítica de instalación
ADVERTENCIA
•
No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda
entrar en contacto con agua.
-
El aislamiento deciente de las piezas eléctricas podría
provocar una descarga eléctrica o un incendio.
•
No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor
de estufas, calefactores u otros electrodomésticos.
•
El refrigerador debe conectarse siempre a un toma de
corriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el que se
Información para la seguridad
Español 7
Información para la seguridad
especica en la placa de voltaje del refrigerador.
-
Así se obtendrá el mejor rendimiento y también se evitará que
se sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, lo cual
podría provocar un incendio a causa del recalentamiento de
los cables.
•
Si la toma de corriente estuviese poco ajustada, no conecte el
enchufe.
-
Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica
o un incendio.
•
No utilice un cable de alimentación que esté dañado o gastado
en su extensión o en cualquiera de los extremos.
•
No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque
objetos pesados sobre él.
•
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
•
No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
•
No coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico;
no coloque sobre él ningún objeto pesado; no lo coloque
entre objetos ni lo empuje hacia el espacio que hay detrás del
electrodoméstico.
•
Cuando desplace el refrigerador, tenga cuidado de no aplastar
el cable de alimentación.
-
Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
•
Nunca desconecte su refrigerador tirando del cable de
alimentación. Siempre sostenga el enchufe con rmeza y tire
de él para extraerlo de la toma de corriente.
-
Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito,
un incendio o una descarga eléctrica.
•
No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
-
Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede causar una
explosión o un incendio.
•
No instale este electrodoméstico cerca de calefactores
o materiales inamables.
•
No instale este aparato en lugares donde pudieran darse una
fuga de gas.
-
Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Información para la seguridad
8 Español
Información para la seguridad
•
Antes de usarse, el refrigerador debe ubicarse e instalarse de
manera apropiada de acuerdo con las instrucciones de este
manual.
•
Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable
colgando hacia abajo.
-
Si conectase el enchufe del revés, el cable podría cortarse
y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
•
Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado ni haya sufrido
desperfectos por la parte posterior del refrigerador.
•
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los
niños.
-
Existe riesgo de muerte por asxia si un niño se colocase los
materiales de empaque en la cabeza.
•
El aparato debe ubicarse de forma que la toma esté accesible
tras la instalación.
-
No seguir esta recomendación puede causar una descarga
eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica.
•
No instale este aparato en lugares húmedos, aceitosos,
polvorientos, expuestos directamente al Sol o cerca del agua
(incluyendo las gotas de lluvia).
-
El aislamiento deteriorado de las piezas eléctricas podría
provocar una descarga eléctrica o un incendio.
•
Si el refrigerador tuviese polvo o agua, desenchúfelo
y comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung
Electronics.
-
De lo contrario, podrá conllevar riesgos de incendio.
•
No se suba encima de los aparatos ni coloque objetos
(como ropa, velas, cigarrillos encendidos, platos, sustancias
químicas, objetos metales, etc.) sobre el mismo.
-
Esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio,
desperfectos en el producto o lesiones.
Información relativa a la seguridad
Español 9
Información para la seguridad
•
Es necesario retirar toda la película plástica protectora antes
de enchufar el producto por primera vez.
•
Se deberá vigilar a los niños para asegurar que no jueguen
con los anillos elásticos utilizados para el ajuste de la puerta
o con las grapas de la tubería de agua.
-
Existe riesgo de muerte por asxia si un niño se tragase
un anillo elástico o una grapa de la tubería de agua. Mantenga
los anillos elásticos y las grapas de la tubería de agua fuera
del alcance de los niños.
•
El refrigerador debe estar conectado a una toma de tierra de
manera segura.
-
Asegúrese siempre de haber conectado el refrigerador a una
toma de tierra antes de intentar examinar o reparar alguna
pieza. Las fugas de energía podrían provocar una descarga
eléctrica grave.
•
Nunca utilice como conexión a tierra tuberías de gas, líneas
telefónicas ni otras posibles fuentes de atracción de rayos.
-
Deberá conectar a una toma de tierra el refrigerador para
evitar cualquier fuga de energía o de electricidad provocada
por la fuga actual del refrigerador.
-
Esto podría causar descargas eléctricas, incendios,
explosiones o desperfectos en el producto.
•
Conecte bien el enchufe a la toma de pared. No utilice enchufes
o cables de alimentación dañados ni enchufes de pared ojos.
-
Esto podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
•
Si el cable de alimentación estuviese dañado, solicite su
reemplazo de inmediato al fabricante o a uno de los agentes
del servicio técnico.
•
El fusible del refrigerador debe ser reemplazado por un técnico
calicado o por la compañía de servicios.
-
No seguir esta recomendación, podría causar una descarga
eléctrica o lesiones.
Información relativa a la seguridad
10 Español
Información para la seguridad
Precauciones de instalación
PRECAUCIÓN
•
Deje espacio suciente alrededor del refrigerador e instálelo
sobre una supercie plana.
-
Si el refrigerador no estuviese nivelado, la eciencia de
enfriamiento y la durabilidad podrían verse reducidas.
-
Mantenga el espacio de ventilación libre de obstáculos,
tanto en el gabinete como en la estructura de montaje
del electrodoméstico.
•
Antes de cargar alimentos, el electrodoméstico debe
permanecer en posición vertical durante 2 horas después
de la instalación y su puesta en funcionamiento.
•
Recomendamos especialmente que el refrigerador sea
instalado por un técnico calicado o una compañía de
servicios.
-
No seguir esta recomendación puede causar descargas
eléctricas, incendios, explosiones, desperfectos en el producto
o lesiones.
Información relativa a la seguridad
Español 11
Información para la seguridad
Advertencias críticas de uso
ADVERTENCIA
•
No conecte el enchufe en una toma de corriente con las manos
húmedas.
-
Esto podría causar una descarga eléctrica.
•
No coloque objetos en la parte superior de la unidad.
-
Cuando abra o cierre las puertas, los artículos se podrían caer
y provocar daños personales y/o materiales.
•
No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (como palillos
chinos, etc.) en la parte inferior o posterior del refrigerador.
-
Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones personales.
-
Algunos bordes alados podrían provocar lesiones personales.
•
No toque las paredes internas del congelador ni los productos
o alimentos almacenados en el congelador con las manos
húmedas.
-
Esto podría causar congelación.
•
No coloque contenedores llenos de agua hasta los topes en el
refrigerador.
•
Si rebosase, esto podría provocar riesgos de electrocución o de
incendios.
•
No almacene sustancias u objetos volátiles o inamables
(benceno, solvente, gas propano, alcohol, éter, gas LP
ni cualquier otro producto de este tipo) en el refrigerador.
-
Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar alimentos.
-
Esto podría causar un incendio o una explosión.
•
Los niños deberán ser supervisados para asegurar que no
jueguen con el electrodoméstico.
-
Mantenga los dedos alejados de los “puntos punzantes”.
El espacio entre las puertas y el gabinete es necesariamente
reducido. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
•
No deje que los niños se cuelguen de la puerta. Pueden
producirse lesiones graves.
•
No permita que los niños se metan en el refrigerador. Podrían
quedarse atrapados.
Información relativa a la seguridad
12 Español
Información para la seguridad
•
No introduzca sus manos en la zona inferior ubicada bajo el
electrodoméstico.
-
Cualquier borde alado podría provocar daños personales.
•
No almacene productos farmacéuticos, material cientíco
o productos sensibles a las temperaturas.
-
No deben guardarse en el refrigerador aquellos productos que
exijan controles de temperatura estrictos.
•
No coloque ni use un aparato eléctrico dentro del refrigerador/
congelador, a menos que sean del tipo recomendado por el
fabricante.
•
Si detectase un olor a fármaco o humo, tire de la toma de
alimentación de inmediato y póngase en contacto con su
centro de reparaciones electrónicas de Samsung.
•
Si hubiese polvo o agua en el refrigerador, tire de la toma de
corriente y contacte con su centro de reparaciones electrónicas
de Samsung.
-
De lo contrario podría causarse un incendio.
•
No permita que los niños se suban en el cajón.
-
El cajón podría romperse y hacer que se resbalen.
•
No deje las puertas del refrigerador abiertas cuando este se
encuentre desatendido, y no permita que los niños entren en
su interior.
•
No deje que los bebés o los niños se metan dentro del cajón.
-
De quedarse atrapados podría causarles la muerte por asxia
o daños personales.
•
No rellene demasiado el refrigerador con alimentos.
-
Cuando abra las puertas, los artículos podrían caerse
y provocar daños personales o materiales.
•
No rocíe materiales volátiles tales como insecticidas sobre la
supercie del electrodoméstico.
-
Además de ser perjudicial para las personas, también puede
provocar una descarga eléctrica, un incendio o desperfectos
en el producto.
Información relativa a la seguridad
Español 13
Información para la seguridad
•
No introduzca nunca los dedos u otros objectos dentro del
oricio del dispensador de agua, salida de hielo o en el cubo
del fabricador de hielo.
-
Esto podría causar daños personales o materiales.
•
No utilice ni introduzca ninguna sustancia sensible a altas
temperaturas como aerosoles u objetos inamables, hielo
seco, medicinas, o químicos cerca o dentro del refrigerador.
•
No utilice un secador de pelo para secar el interior del
refrigerador. No coloque velas encendidas en el refrigerador
para eliminar los malos olores.
-
Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
•
Llene el ltro de agua, la bandeja de hielo y los cubos de hielo
únicamente con agua potable (agua mineral o agua puricada).
-
No llene el tanque con té, zumos ni bebidas isotónicas ya que
podrían dañar el refrigerador.
•
No se suba encima del electrodoméstico o coloque objectos
(como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, etc.)
sobre el mismo. Esto podría causar una descarga eléctrica,
desperfectos en el producto, o lesiones. No coloque un
recipiente con agua sobre el electrodoméstico.
-
Si se derramase, existe el riesgo de que se produzca un
incendio o una descarga eléctrica.
•
No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio para
acelerar el proceso de descongelamiento que no sean aquellos
recomendados por el fabricante.
•
No dañe el circuito del refrigerante.
•
No mire jamente la lámpara LED UV durante mucho tiempo.
-
Los rayos ultravioletas podrían dañar su visión.
•
No ponga el estante del refrigerador al revés. El tope del
estante no funcionaría.
-
De lo contrario, podría provocar riesgos de descarga eléctrica.
•
Mantenga los dedos alejados de los “puntos punzantes”. Los
Información relativa a la seguridad
14 Español
Información para la seguridad
espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablemente
pequeños. Abra las puertas con cuidado si hubieran niños
cerca.
•
En caso de fuga de gas, evite el contacto con llamas u otras
fuentes de ignición potenciales, ventile la habitación donde
se encuentre situado el electrodoméstico durante un tiempo
considerable.
-
No toque el aparato o el cable de alta tensión.
-
No use ventiladores eléctricos.
-
Una chispa podría causar una explosión o un incendio.
•
Utilice tan solo las lámparas LED facilitadas por el proveedor
o sus agentes de servicio.
•
Las botellas deberán guardarse juntas para que no se caigan.
•
Este producto se destina exclusivamente al almacenamiento
de alimentos en un entorno doméstico.
•
No introduzca nunca los dedos u otros objectos dentro del
oricio del dispensador de agua, salida de hielo o en el cubo
del fabricador de hielo.
-
Esto podría causar daños personales o desperfectos en el
material.
•
No intente reparar, desmontar, o modicar el aparato usted
mismo.
•
No utilice conductores que no sean los estándares (como
cobre, alambre de acero, etc.).
•
Si su refrigerador necesitase ser reparado, contacte con
su centro de servicio más cercano.
-
De no hacerlo, podría causar una descarga eléctrica,
un incendio, desperfectos en el producto o lesiones.
•
Si el interior o el exterior de la lámpara LED sufriera
desperfectos, contacte con su centro de servicio más cercano.
•
Si el refrigerador emitiese olor a quemado o humo, tire de la
toma de alimentación de inmediato y póngase en contacto
Información relativa a la seguridad
Español 15
Información para la seguridad
con su centro de reparaciones electrónicas de Samsung
inmediatamente.
-
De no hacerlo podría causar un incendio o una descarga
eléctrica.
•
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente
antes de cambiar el interior de la lámpara del refrigerador.
-
De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica.
•
Si encuentra dicultades cambiando una luz no LED,
contacte con un centro de servicio de Samsung.
•
Si el producto estuviese equipado con lámparas LED,
no desmonte las cubiertas de las lámparas ni el LED
usted mismo.
-
Contacte con un centro de servicio Samsung.
•
Enchufe el cable de toma de corriente con rmeza en la
toma de la pared.
•
No utilice una toma de corriente o un cable defectuoso,
tampoco utilice una toma que esté suelta de la pared.
-
Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Información relativa a la seguridad
16 Español
Información para la seguridad
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
•
No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan
descongelado por completo. No coloque bebidas carbonatadas
o gaseosas en el compartimento del congelador. No coloque
botellas o contenedores de vidrio en el congelador.
-
Al congelarse los contenidos, el vidrio podría romperse
y provocar daños personales.
•
Utilice sólo la fábrica de hielo suministrada con el refrigerador.
•
Tenga el suministro de agua del refrigerador conectado
únicamente a un suministro de agua potable. Para que el
creador de hielo pueda funcionar correctamente, se exige
contar con una presión de agua de entre 20 ~ 125 psi (138
y 862 Kpa). Si planea estar fuera de casa durante un periodo
de tiempo prolongado (vacaciones, por ejemplo) y no utilizará
el dispensador de hielo o de agua, acuérdese de cerrar la
válvula de agua.
-
De lo contrario, podrían registrarse fugas de agua.
•
Si no planea utilizar el refrigerador durante un tiempo
prolongado (3 semanas o más), vacíe el refrigerador incluyendo
el cubo de hielo, desenchúfelo, cierre la válvula de agua,
seque la humedad que haya podido quedar en el interior de
las paredes, y deje las puertas abiertas para prevenir olores
indeseados y moho.
•
Para obtener el mejor rendimiento del producto:
-
No ponga los alimentos demasiado cerca de los conductos de
ventilación en la parte trasera del refrigerador ya que podrían
obstruir la circulación del aire en el interior del compartimento.
-
Envuelva los alimentos apropiadamente o colóquelos en
contenedores cerrados antes de colocarlos en el refrigerador.
-
No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el compartimiento
del congelador. Podrían congelarse y romperse. Los contenedores
Información relativa a la seguridad
Español 17
Información para la seguridad
de líquidos rotos podrían causar lesiones.
-
Tenga en cuenta los tiempos máximos de almacenamiento y las
fechas de vencimiento de los productos congelados.
-
No hay necesidad de desconectar el refrigerador de la fuente
de energía si va a estar fuera por menos de tres semanas.
Sin embargo, si va a estar fuera durante más de tres semanas,
retire todos los alimentos, y el hielo del cubo de hielo,
desenchufe el refrigerador, cierre la válvula de agua, seque la
humedad que haya podido quedar en el interior de las paredes,
y deje las puertas abiertas para prevenir olores indeseados
y moho.
•
No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el interior del
congelador.
-
Los contenedores de líquidos rotos podrían causar lesiones.
•
No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el
compartimiento del congelador. No coloque bebidas
carbonatadas o con gas en el interior del congelador.
-
Cuando el contenido se congele, el vidrio se podría romper
y causar lesiones personales y daños materiales.
•
Garantía de servicio y modicación.
-
Cualquier cambio o modicaciones llevadas a cabo por una
tercera parte en el electrodoméstico no estará cubierto por el
servicio de garantía de Samsung, y no se responsabiliza de los
problemas derivados por las modicaciones efectuadas por una
tercera parte.
•
No bloque las salidas de ventilación del interior del refrigerador.
-
Si las rejillas de ventilación están tapadas, en particular con una
bolsa de plástico, el refrigerador se puede sobrecongelar. Si el
período de enfriamiento es demasiado prolongado, el ltro de
agua puede romperse y provocar fugas de agua.
•
Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
•
Seque el exceso de humedad del interior del refrigerador y deje
las puertas abiertas.
-
De lo contrario, pueden aparecer olores y moho.
Información relativa a la seguridad
18 Español
Información para la seguridad
•
Si el refrigerador estuviese desconectado del suministro de
alimentación, deberá esperar al menos cinco minutos antes
de volverlo a conectar.
•
Si ha estado fuera o planea estarlo durante un periodo
prolongado de tiempo (tres semanas o más), vacíe el
refrigerador incluyendo el hielo del cubo de hielo, desenchufe
el refrigerador, cierre la válvula de agua, seque la humedad
que haya podido quedar en el interior de las paredes, y deje
las puertas abiertas para prevenir olores indeseados y moho.
•
Si el refrigerador se mojase, desenchúfelo y comuníquese
con el Centro de servicio electrónico de Samsung.
•
No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre ninguna
supercie de vidrio.
-
Un vidrio roto puede causar lesiones personales o daños
materiales.
•
Llene el tanque de agua y la bandeja para los cubos de hielo
solamente con agua potable (agua del grifo, agua mineral
o agua puricada).
-
No llene el tanque con té ni bebidas isotónicas. Esto podría
dañar el refrigerador.
•
Tenga cuidado de que sus dedos no queden atrapados.
•
Si el refrigerador estuviese lleno de agua, comuníquese con
el Centro de Servicio más cercano.
-
Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica
o un incendio.
•
No guarde aceite vegetal en los recipientes de la puerta de su
refrigerador. El aceite podría solidicarse, dándole un aspecto
desagradable y difícil de usar. Además, el contenedor abierto
podría provocar fugas de aceite y provocar grietas en la puerta.
Después de abrir un contenedor de aceite, lo mejor es guardar
el contenedor en un lugar fresco y no expuesto a fuentes de luz
directas, como un armario o una despensa.
-
Ejemplos de aceites vegetales: aceite de oliva, aceite de maíz,
aceite de semilla de uva, etc.
Información relativas a la seguridad
Español 19
Información para la seguridad
Precauciones de limpieza
PRECAUCIÓN
•
No pulverice con agua directamente dentro o fuera del
refrigerador.
-
Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una
descarga eléctrica.
•
No utilice un secador de pelo para secar el interior del
refrigerador.
•
No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar
los malos olores.
-
Esto podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
•
No rocíe productos de limpieza directamente sobre el visor.
-
Las letras impresas en el visor podrían borrarse.
•
Si cualquier sustancia extraña, tal como agua, ingresase en el
refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con su Centro de
servicio más cercano.
-
De no seguir esta recomendación podría causar una descarga
eléctrica o un incendio
•
Use un paño seco y limpio para limpiar cualquier sustancia
extraña o polvo de las clavijas del enchufe. No utilice un paño
mojado ni húmedo para limpiar el enchufe.
-
De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un
incendio o una descarga
•
No rocíe agua directamente con aerosoles para limpiar el
electrodoméstico.
•
No utilice benceno, solvente, Clorox ni cloruro para limpiarlo.
-
Podrían dañar la supercie del refrigerador y provocar un
incendio.
•
Nunca coloque los dedos ni otros objetos en el oricio del
dispensador.
Información relativas a la seguridad
20 Español
Información para la seguridad
-
Esto podría causarle lesiones personales o materiales.
•
Antes de limpiar o realizar labores de mantenimiento,
desenchufe el refrigerador de la toma de la pared.
-
De no hacerlo podría causar una descarga o un incendio.
•
Utilice una esponja limpia o un paño suave con un detergente
neutro disuelto en agua templada para limpiar el refrigerador.
•
No utilice productos de limpieza abrasivos o concentrados
como limpia cristales, uidos inamables, ácido muriático,
productos de encerado, detergentes concentrados, lejías,
o productos de limpieza que contengan productos derivados
del petróleo en supercies exteriores (puertas y gabinete),
partes plásticas, puerta, revestimientos interiores, y juntas.
-
Estos podrían rayar o dañar las supercies.
•
No limpie las bandejas de vidrio o las cubiertas con agua
caliente cuando se encuentren frías. Ya que podrían verse
expuestas a un cambio de temperatura o impactos, tales como
golpes o caídas.
Información relativa a la seguridad
Español 21
Información para la seguridad
Advertencia crítica sobre desecho
PRECAUCIÓN
•
Deseche el material de empaque de este producto de forma
que no resulte nocivo para el medio ambiente.
•
Asegúrese de que ninguna de las tuberías que se encuentran
en la parte trasera del refrigerador estén defectuosas antes de
desecharlos.
•
Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Compruebe la
etiqueta del compresor de la parte trasera del electrodoméstico
o la etiqueta de calicación del interior del refrigerador para
consultar el tipo de refrigerante que utiliza. Si este refrigerador
contuviese gas inamable (refrigerante R-600a), comuníquese
con las autoridades locales para desechar este producto de
forma segura.
•
Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes y los
pestillos de las puertas de manera tal que los niños pequeños
o los animales no puedan quedarse atrapados en el interior.
Los niños deben estar supervisados para asegurar que no
juegan con el electrodoméstico. De quedarse atrapados
dentro, los niños podrían lesionarse o morir asxiados.
-
De quedarse atrapados dentro, los niños podrían lesionarse
o morir asxiados.
•
Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material
de aislamiento requieren un procedimiento especial para
desecharlos. Por favor, póngase en contacto con sus
autoridades locales con respecto a la eliminación segura para
el medio ambiente de este producto.
•
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los
niños, ya que pueden ser peligrosos para ellos.
-
Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, podría asxiarse.
Información relativa a la seguridad
22 Español
Información para la seguridad
Consejos adicionales para un uso apropiado
•
En caso de un corte de energía, comuníquese con la ocina
local de su compañía de electricidad y pregunte cuánto tiempo
durará el mismo.
•
La mayoría de los cortes eléctricos suelen ser solucionados
en una o dos horas, y no afectarán a las temperaturas de su
refrigerador. Sin embargo, debería minimizar el número de
veces que abre las puertas mientras no hay electricidad.
•
Si el corte eléctrico durase más de 24 horas, saque y descarte
todos los alimentos congelados.
•
El refrigerador podría no funcionar de manera uniforme (de modo
que el contenido podría descongelarse o la temperatura en el
compartimiento de los alimentos congelados podría elevarse)
si se lo coloca durante un tiempo prolongado en un sitio donde
la temperatura ambiente sean inferiores para las que esté
diseñado el electrodoméstico.
•
Algunos alimentos especiales, debido a sus características,
pueden conservarse mal durante la refrigeración.
•
El refrigerador es “no frost”, lo que signica que no es necesario
descongelarlo manualmente. Esto se hará de forma automática.
•
El aumento de la temperatura durante el descongelamiento
cumple con los requerimientos ISO. Si desea evitar un aumento
excesivo en la temperatura de los alimentos congelados
mientras descongela el electrodoméstico, envuelva los
alimentos congelados con varias capas de papel de periódico.
•
No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan
descongelado por completo.
•
La temperatura de la sección de dos estrellas (secciones)
o del compartimiento (compartimentos) que tengan el símbolo
de dos estrellas( ) es ligeramente superior a la de otros
compartimentos del congelador (compartimentos). La sección
de dos estrellas (secciones) o compartimento (compartimentos)
se basan en la instrucción y / o la condición entregada.
Información relativa a la seguridad
Español 23
Información para la seguridad
Consejos para el ahorro de energía
•
Instale el electrodoméstico en una habitación fría y seca, con una
ventilación adecuada. Asegúrese de que no se encuentra expuesto
directamente a los rayos solares y, en cualquier caso, nunca cerca
de fuentes de calor directas (como un radiador, por ejemplo).
•
Se recomienda no bloquear las ventilaciones ni las rejillas para
una mejor eciencia energética.
•
Permita que los alimentos se enfríen antes de colocarlos en el
electrodoméstico.
•
Ponga los alimentos congelados en el refrigerador para
descongelarlos. Puede usar las bajas temperaturas de los
productos congelados para enfriar alimentos dentro del
refrigerador.
•
No mantenga la puerta del refrigerador abierta por mucho tiempo
cuando introduzca o saque alimentos. Cuanto menos tiempo se
abra la puerta, menos escarcha se formará en el congelador.
•
Se recomienda instalar el refrigerador con espaciamiento en el fondo
y a los laterales. Esto ayudará a reducir el consumo energético y
mantendrá sus facturas de energía a un nivel razonable.
•
Para un uso más eciente de energía, por favor mantenga todos
los accesorios internos tales como canastas, gavetas, repisas en
la posición suministrada por el fabricante.
Este electrodoméstico está diseñado para un uso
domestico únicamente y se recomienda su uso en
lugares donde hayan:
•
zonas de cocina de tiendas y otros entornos de trabajo
•
granjas y zonas de uso de los clientes en hoteles, moteles u otros
entornos de tipo residencial
•
banqueterías y eventos en instalaciones similares
•
Servicio de banqueterías y catering, y eventos en instalaciones
de similar característica.
Información relativa a la seguridad
24 Español
Información para la seguridad
Instrucciones sobre WEEE
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de equipo eléctrico y electrónico)
(Aplicable en países con sistema de recolección separados)
Esta marca en el producto, accesorios o literatura indica que el
producto y sus accesorios electrónicos (ej: cargador, audífonos,
cable USB) no deben ser desechados junto con otros desechos
domésticos al nal de su vida útil. Para prevenir posibles daños al
medio ambiente o a la salud humana debido a la acumulación de
desperdicios incontrolados, por favor separe estos elementos a parte
de otros tipos de basura y recíclelos responsablemente para fomentar
un rehúso sostenible de los recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar ya sea con el establecimiento
donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes
para informarse sobre cómo y dónde pueden depositar estos artículos
para fomentar el reciclaje ecológico de forma segura.
Los usuarios comerciales deben contactar a su proveedor y vericar
los términos y condiciones del contrato de compra. Este producto y sus
accesorios electrónicos no deben mezclarse con otros desperdicios
comerciales.
Para recibir información sobre los compromisos ambientales de Samsung y las
obligaciones reglamentarias especícas del producto, p. Visite REACH: Para recibir
información sobre los compromisos ambientales de Samsung y las obligaciones
reglamentarias especícas del producto, p. Visite REACH: samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
(Para productos vendidos en países europeos solamente)
Información relativa a la seguridad
Español 25
Instalación
Información relativa a la seguridad
26 Español
Instalación
Preparación para instalar el refrigerador
Felicidades por la compra de su refrigerador Samsung de puertas verticales.
Esperamos que disfrute de las numerosas funciones innovadoras y ecacias
que este nuevo electrodoméstico le ofrecerá.
Selección de la mejor ubicación para el refrigerador
•
Supercie sólida nivelada, sin alfombra o piso que pueda obstruir la
ventilación.
•
Alejado de la luz solar directa.
•
Espacio adecuado para abrir y cerrar las puertas.
•
Alejado de las fuentes de calor.
•
Espacio para mantenimiento y servicio.
•
Rango de temperatura: entre 5ºC y 43ºC
Rango efectivo de temperatura
El refrigerador está diseñado para operar normalmente en el rango de
temperatura especicado por su tipo de clasicación.
Clase Símbolo
Rango de Temperatura Ambiente (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Temperatura extendida SN De +10 a +32 De +10 a +32
Temperate N De +16 a +32 De +16 a +32
Subtropical ST De +16 a +38 De +18 a +38
Tropical T De +16 a +43 De +18 a +43
NOTA
•
El desempeño de enfriamiento y consumo energético del refrigerador podría verse afectado
por la temperatura ambiente, la frecuencia de apertura de las puertas y la localización del
refrigerador. Recomendamos ajustar los puntos de temperatura apropiadamente.
Instalación
Español 27
Instalación
Instalación
Planicación
Deje suciente espacio para instalar el refrigerador en una supercie plana.
Espacio general exigido en uso. Véase el dibujo y las dimensiones indicadas
a continuación.
25 mm
al menos 50 mm
al menos 50 mm
1546 mm
1163 mm
25 mm
NOTA
•
Deje un espacio libre a la derecha, izquierda, parte superior e inferior cuando instale
el aparato. Esto ayudará a reducir el consumo energético y mantendrá sus facturas de
energía a un nivel razonable.
•
No instale el refrigerador en un lugar en donde la temperatura baje por debajo de los 50 °F
(10 °C).
•
Asegúrese de desconectar la línea de suministro de agua ANTES de sacar la puerta del
congelador.
28 Español
Instalación
Instalación
Sacar las puertas del refrigerador
Si su entrada no permitiese el paso del refrigerador con facilidad, podrá sacar
las puertas del mismo.
1. Saque la cubierta de la pata frontal
Primero, abra tanto las puertas del congelador como del refrigerador,
y a continuación, saque la cubierta de la pata frontal girando las tuercas
en sentido contrario al de las agujas del reloj.
Separación entre la línea de suministro de agua y el refrigerador
1. Saque la línea de agua pulsando el acoplador
1
y retirando la línea de
agua
2
.
:
1
2
NOTA
•
No corte la línea de agua. Sepárela suavemente del acoplador.
Español 29
Instalación
Instalación
2. Saque la puerta del congelador
Cabe señalar primeramente varios puntos.
•
Compruebe que eleva la puerta de forma recta para que las bisagras no se rompan ni se
deterioren.
•
Tenga cuidado en no agujerear el tubo de agua y la protección de los cables de la puerta.
•
Coloque las puertas en una supercie protegida para evitar arañazos o desperfectos.
1. Con la puerta del congelador cerrada,que la cubierta
1
utilizando un
destornillador, y a continuación, desconecte los cables separándolos con
suavidad
2
.
2
1
2. Saque las tuercas de la bisagra
3
y la tuerca de tierra
4
girando en
sentido contrario al de las agujas del reloj, entonces retire la bisagra superior
5
. Tenga cuidado de que no se le caiga la puerta encima cuando la quita.
3
4
5
3. A continuación, quite la puerta empezando por la bisagra superior
6
tirando de ella hacia arriba con suavidad
7
.
7
6
PRECAUCIÓN
•
Tenga cuidado de no punzar
la tubería de agua ni de dañar
el cableado de la puerta.
30 Español
Instalación
Instalación
Sacar la puerta del frigoríco
1. Con la puerta cerrada, saque la tapa de la bisagra superior
1
con ayuda
de un destornillador.
1
2. Saque las tuercas de la bisagra
2
y la tuerca de tierra
3
girando en
sentido contrario al de las agujas del reloj, entonces retire la bisagra
superior
4
. Tenga cuidado de que no se le caiga la puerta encima
mientras la quita.
4
2
3
3. A continuación, saque la puerta desde la bisagra inferior
5
levantando
cuidadosamente la puerta en posición recta
6
.
Español 31
Instalación
Instalación
Volver a unir las puertas del refrigerador
Una vez que haya colocado con seguridad su refrigerador en donde pretende
que permanezca, es hora de volver a colocar de nuevo las puertas en su lugar.
Volviendo a colocar la puerta del congelador
1. Introduzca el eje de la bisagra
superior
3
en el oricio ubicado
en la esquina de la puerta del
congelador
4
. Asegúrese de que la
bisagra está nivelada entre el oricio
de la bisagra superior
5
, el oricio
de la gabinete
6
y vuelva a unir
las tuercas de la bisagra
7
y la
tuerca de tierra
8
, entonces gire
en sentido de las agujas del reloj.
4
5
6
7
8
3
2. Vuelva a conectar los cables.
3 Coloque la parte frontal de la
cubierta de la bisagra superior
9
frente a la bisagra superior
10
y vuélvala a unir con la tuerca.
10
9
32 Español
Instalación
Volviendo a colocar la puerta del congelador
1. Ajuste el oricio de la esquina de
la puerta del frigoríco
3
sobre la
bisagra inferior
4
.
3
4
2. Introduzca el eje de la bisagra superior
5
en el oricio ubicado en la esquina de la
puerta del congelador
6
Asegúrese de que
la bisagra está nivelada entre el oricio de
la bisagra superior
7
y la tuerca de tierra
girando en sentido de las agujas del reloj.
9
. Entonces, vuelva a colocar los tornillos
de las bisagras
9
y los tornillos de tierra
10
girándolos en el sentido de las agujas del
reloj.
3. Coloque la parte frontal de la
cubierta de la bisagra superior
11
frente a la bisagra superior
12
y vuélvala a unir con la tuerca.
12
11
Instalación
Español 33
Instalación
Volver a unir la línea de suministro de agua
1. Introduzca la línea de agua
1
en el acoplador
2
.
2
1
2. La tubería de agua debe estar totalmente insertada hasta el centro del
acoplador transparente para evitar fugas del dispensador.
3. Inserte la grapa en el conjunto y compruebe que sujeta rmemente la tubería.
Centro del acoplador
transparente
Grapa A (1/4”)
(6,35 mm)
Volviendo a colocar la cubierta de la pata frontal
NOTA
•
Antes de unir la cubierta, compruebe si hay fugas en el conector de agua.
•
Cambie la cubierta de la pata frontal girando las tres tuercas en sentido de las agujas del
reloj, tal y como se muestra en la gura.
Cubierta de
la pata frontal
Tornillo
Instalación
34 Español
Instalación
Nivelar el refrigerador
Ahora que las puertas se han vuelto a colocar en el refrigerador, querrá
comprobar que el refrigerador está nivelado para que pueda realizar los ajustes
nales. Si el refrigerador no estuviese nivelado, no podrá hacer que las puertas
cierren completamente en plano.
NOTA
•
La parte frontal del refrigerador también se puede ajustar.
Cuando la puerta del congelador es inferior al frigoríco
Introduzca un destornillador
de punta llana en una tuerca
de la pata, gírela en sentido
de las agujas del reloj o en
sentido contrario para nivelar
el congelador.
Pata
Destornillador
Cuando la puerta del congelador es superior al frigoríco
Introduzca un destornillador
de punta llana en una tuerca
de la pata, gírela en sentido
de las agujas del reloj o en
sentido contrario para nivelar el
frigoríco.
Pata
Destornillador
NOTA
•
Véase la siguiente sección para obtener el mejor modo de realizar los ajustes menores de
las puertas.
•
Las patas del producto no están ajustadas cuando salen de fábrica. Asegúrese de ajustar
las patas al suelo y que el producto quede nivelado antes de su uso.
•
Por razones de seguridad, ajuste la parte delantera de manera que quede más elevada que
la parte trasera.
Instalación
Español 35
Instalación
Realizar ajustes menores a las puertas
No olvide que es necesario realizar la nivelación del refrigerador para
que las puertas cierren completamente en plano. Si necesitase ayuda,
revise la sección anterior sobre la nivelación del refrigerador.
Cuando la puerta del congelador
es superior al frigorífico
Parte de ajuste
En caso del proceso para corregir el desequilibrio, la aplicación es la
misma. Abra las puertas y ajústelas, de una a una, tal y como se indica
a continuación:
1. Desaoje la tuerca
1
de la bisagra inferior hasta que alcance el tope superior
2
.
3
2
1
Llave
inglesa
Perno
Tuerca
NOTA
•
Cuando aoje la tuerca
1
, compruebe que utiliza la llave inglesa de 4 mm
3
para aojar
el perno
2
en sentido contrario alas agujas del reloj. Deberá ser capaz de desatornillar la
tuerca
1
con sus dedos.
2. Ajuste la diferencia de altura entre las puertas girando el perno
2
en
sentido de las agujas del reloj o al contrario de ellas.
3
2
Llave
inglesa
Perno
NOTA
Cuando gire en sentido de las agujas del reloj, la puerta se desplazará.
Instalación
36 Español
Instalación
3. Tras ajustar las puertas, gire la tuerca
1
en el sentido de las agujas
del reloj
3
hasta que alcance el extremo inferior de la clavija,
y a continuación, ajuste el perno de nuevo con la llave inglesa
1
para jar la tuerca en su lugar.
3
2
1
Llave
inglesa
Perno
Tuerca
NOTA
Si no ajusta la tuerca con rmeza, el perno podría soltarse.
Comprobar el nivel del dispensador de agua (opcional)
Un dispensador de agua es tan sólo una de las funciones útiles que
su nuevo refrigerador Samsung le ofrece. Para ayudarle a obtener
una mejor calidad de vida, el ltro de agua de Samsung elimina
las partículas no deseadas en el agua. Sin embargo, no esteriliza
ni destruye los microorganismos. Deberá comprar un sistema de
puricación de agua para ello.
Para que el fabricador de hielo pueda funcionar correctamente, se exige
contar con una presión de agua de entre 138 y 862 Kpa. En condiciones
normales, un vaso de 170 cc puede rellenarse en 10 segundos.
Si el refrigerador estuviera instalado en una zona con baja presión
de agua (por debajo de los 138 Kpa), podrá instalar una bomba de
empuje para compensar la baja presión.
Compruebe que el tanque de almacenamiento de agua incluido en el
refrigerador se rellene adecuadamente. Para ello, pulse la palanca del
dispensador de agua hasta que el agua corra desde la fuente de agua.
NOTA
Los equipos de instalación de la línea de agua vienen incluidos en la
unidad. Podrá encontrarlos en el cajón del congelador.
Instalación
Español 37
Instalación
Instalar el nivel del dispensador de agua (opcional)
Partes de la instalación de la línea de agua
Fijador y tuercas
de la línea de agua
Conector
de tubería
Línea de agua Cerrojo del filtro
Filtro
Conexión de la línea de suministro de agua
Conecte la tubería de agua al acoplador y al grifo.
1. Cierre el grifo principal del agua.
2. Conecte el acoplador “A” al grifo.
PRECAUCIÓN
La línea de agua deberá conectarse
a la tubería de agua fría. Si estuviese
conectado con una tubería de agua
caliente, podrá provocar errores de
funcionamiento del ltro.
ACOPLADOR “A”
GRIFO
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
La presente instalación de la línea del agua o del fabricador de
hielo no está cubierta por la garantía del fabricante.
Siga las instrucciones indicadas a continuación detenidamente
para reducir al máximo cualquier riesgo caro debido a daños
causados por el agua
NOTA
Si el acoplador no se ajusta al grifo actual, acuda al vendedor autorizado
más cercano y compre los ajustes adecuados del acoplador.
Instalación
38 Español
Instalación
Seleccione la ubicación en la que se instalará el ltro.
•
Si desea volver a montar los
laterales de entrada y la salida
de agua del ltro durante la
instalación del mismo, consulte
la ilustración de referencia.
•
Corte la línea de agua unida al
ltro en el lugar adecuado tras
medir la distancia entre el ltro
y el grifo de agua fría.
Saque cualquier material residual que haya podido quedar en el
interior del ltro.
•
Abra el grifo principal de agua
para comprobar si esta corre
a través del tubo de agua del
compartimento interno del ltro.
•
Si el agua no saliera de la línea,
compruebe si el grifo está abierto.
•
Deje el grifo abierto hasta que
uya agua limpia y salgan todas
las sustancias residuales que
se hayan acumulado durante
el proceso de fabricación.
LÍNEA
DE AGUA
FILTRO
AGUA
COMPARTIMENTO
EXTERNO
DEL FILTRO
Una las estaciones de bloqueo del ltro
•
Mantenga las estaciones de
bloqueo del ltro en la posición
adecuada (bajo el tanque, por
ejemplo) y fíjelas rmemente en
su lugar utilizando para ellos las
tuercas.
DOS ESTACIONES
DE BLOQUEO
DOS ESTACIONES
DE BLOQUEO
Instalación
Español 39
Instalación
Asegure el ltro en su lugar.
•
Fije el ltro en su posición,
tal y como aparece en la
gura de la derecha.
BANDA DE
APRIETE
FILTRO
TUBERÍA
DEL AGUA
ESTACIONES
DE BLOQUEO
DEL FILTRO
Conecte la línea de agua al refrigerador.
•
Saque la cubierta del compresor
del refrigerador.
•
Conecte la línea de agua a la
válvula, tal y como aparece en
la gura.
•
Cuando esté conectada,
compruebe que no haya fugas.
•
Vuelva a unir la cubierta del
compresor del refrigerador.
LÍNEA DE AGUA
INSTRUCCIONES DE
LA COBERTURA DEL
COMPRESOR PARA
EL REFRIGERADOR
TUERCA DE CONEXIÓN
Asegure la línea de agua.
•
Utilizando una grapa “A”, je la
línea de agua a la pared (parte
trasera del refrigerador).
•
Cuando se haya asegurado
la línea de agua, compruebe que
la línea de agua no haya quedado
excesivamente apretada,
deteriorada o aplastada.
GRAPA A
LÍNEA DE AGUA
Instalación
40 Español
Instalación
Saque cualquier resto del interior de la línea de suministro de agua
tras instalar el ltro. (Opcional)
1. Encienda el suministro de agua principal y apague
la válvula de la línea de suministro de agua.
2. Haga que el agua corra a través del dispensador
hasta que salga limpia (aprox. 1L). Esto limpiará
el sistema de suministro de agua y purgará el
aire de las líneas.
3. Algunos dispositivos domésticos podrán exigir una
nivelación adicional.
4. Abra la puerta del refrigerador y compruebe que
no haya fugas procedentes del ltro de agua.
Hielo
Agua
NOTA
•
Un cartucho de ltro de agua recién instalado podría provocar una ligera fuga del dispensador
de agua. Esto se debe a la introducción de aire en la línea. Esto no plantea ningún problema
a la operación.
Compruebe la cantidad de agua suministrada en la bandeja de hielo.
(Opcional)
1. Levante el cubo del fabricador de hielo y sáquelo del congelador tirando de él
con suavidad.
2. Cuando pulse el botón de prueba durante 1,5 segundos, el contenedor de
cubitos de hielo se llenará con el grifo de suministro de agua una vez que
se haya girado la bandeja de hielo. Compruebe para asegurarse de que la
cantidad de agua sea correcta (véase la ilustración indicada a continuación).
Si el nivel de agua es demasiado bajo, los cubos de hielo serán pequeños.
Esto se deberá a la presión del agua en las tuberías principales de agua,
no del refrigerador.
Fábrica de hielo
1
2
Comprobar
nivel de agua
Botón
de prueba
Brazo de sondeo
Instalación
Español 41
Funcionamiento
Conguración del refrigerador
Ahora que tiene su nuevo refrigerador instalado y en su lugar, podrá congurarlo
y disfrutar de todas las funciones y características que este electrodoméstico le ofrece.
Al completar las siguientes etapas, su refrigerador deberá estar operativo al completo.
De lo contrario, compruebe primeramente el suministro de alimentación y la fuente
de electricidad o intente acudir a la sección de resolución de problemas ubicada en la
parte trasera del presente manual de usuario. Si tiene alguna otra pregunta, póngase
en contacto con su centro de reparaciones electrónicas de Samsung.
1. Coloque el refrigerador en un lugar adecuado con una separación razonable
entre la pared y el refrigerador. Véanse las instrucciones de instalación del
presente manual.
2. Una vez conectado el refrigerador, compruebe que la luz interna se encienda
cuando abre las puertas.
3. Ajuste el control de temperatura a la temperatura más fría y espere una hora.
El congelador debería enfriarse levemente y el motor comenzará a funcionar
sin problemas.
4. Después de encender el refrigerador, tomará unas horas alcanzar la
temperatura adecuada. Una vez que la temperatura del podrá almacenar
alimentos y bebidas en el refrigerador.
USO DE LA BANDEJA DE HIELO (OPCIONAL)
Cuando la temperatura de congelación no llegue a cero, podrá usar el cubo de
hielo para fabricar cubitos de hielo.
1. Saque la
bandeja
de hielo.
3. Colóquelo dentro de
la bandeja de hielo.
2. Vierta agua fría
en la bandeja
hasta que
alcance el
indicador de
nivel de agua
en la bandeja.
4. Gire el botón de
la bandeja de hielo
y este se llenará
automáticamente
en el compartimiento
inferior del hielo
después de
soltarlo. Saque
el compartimiento
de almacenamiento
de hielo.
Funcionamiento
42 Español
Funcionamiento
1. Saque la
bandeja
de hielo.
3. Colóquelo
debajo del
estante del
congelador
o en el estante
del congelador.
2. Vierta agua
en la bandeja
hasta que
llegue al
indicador de
nivel de agua
apropiado para
la misma.
4. Para separar los
cubitos de hielo
individuales,
extraiga la
bandeja de
hielo y sostenga
la bandeja
de hielo por
sus extremos,
luego gírela
suavemente.
Funcionamiento
Español 43
Funcionamiento
Uso el panel de control (opcional)
5 6
7
1
2
43
1
2
5 6
7
PRECAUCIÓN
•
Cuando no esté en uso, el botón de temperatura, la pantalla Dual Flow y el ltro (verde)
se apagarán y el botón de la puerta abierta se encenderá nuevamente, esto es normal.
1. BOTÓN DE
POTENCIA
CONGELACIÓN
(POWER FREEZE)
Acelera el tiempo necesario para congelar productos en el congelador. Esto puede
ser útil si necesita congelar rápidamente elementos que se puedan echar a perder
fácilmente o si la temperatura en el congelador se haya elevado dramáticamente
(por ejemplo, en el caso de que la puerta se haya quedado abierta).
2. BOTÓN DEL
CONGELADOR
(REEZER)
Presione el botón Congelador para congurar el congelador a la temperatura
deseada. Podrá congurar la temperatura entre -14 °C (8 °F) y -25 °C (-14 °F).
3. BOTÓN PARA EL
TIPO DE HIELO
(ICE TYPE)
Use este botón para elegir el hielo en cubos, plano o para desactivar la
característica de hielo.
4. BOTÓN DE CAMBIO
DE FILTRO
(FILTER CHANGE)
Cuando cambie el ltro, presione este botón durante 3 segundos para restablecer
el horario del ltro.
5. BOTÓN DE REPOSO
(VACATION)
Si se va de vacaciones o de viaje de negocios o no necesita usar el refrigerador,
presione el botón de reposo. Cuando seleccione el botón de reposo, el
compartimento del refrigerador se apagará y se encenderá el LED de reposo.
PRECAUCIÓN
• Cuando seleccione el botón de reposo, el compartimento del refrigerador se apagará
y se encenderá el LED de reposo.
6. FUNCIÓN DE
BLOQUEO
INFANTIL(CHILD
LOCK FUNCTION)
Al presionar el botón de reposo y el botón congelación simultáneamente durante
3 segundos, se bloquearán todos los botones. La palanca del dispensador de
agua y la palanca de hielo tampoco funcionarán. Para cancelar esta función,
presione estos dos botones nuevamente durante 3 segundos.
7. BOTÓN DE
REFRIGERACIÓN
(FRIDGE)
Presione el botón refrigeración para congurar el frigoríco a la temperatura deseada.
Podrá congurar la temperatura entre 1 °C y 7 °C (34 °F y 45 °F).
Funcionamiento
44 Español
Funcionamiento
Uso del panel de control (opcional)
El segmento de “88” en la parte del congelador indica la temperatura actual del
congelador.
El segmento “88” en la parte del refrigerador indica la temperatura actual del
refrigerador.
Potencia de congelación(Power Freeze)
Este icono se encenderá cuando active la función “Congelación de energía”.
Cuando no necesite ningún requisito, presione el botón nuevamente para
cancelar el modo “energía de congelación”.
PRECAUCIÓN
•
Cuando use esta función, el consumo de energía del refrigerador aumentará. Esta función
debe activarse al menos 24 horas antes de colocar una gran cantidad de alimentos en el
compartimento del congelador.
Bloqueo infantil(Child Lock)
Este icono se encenderá cuando active la función de bloqueo para niños al
presionar el “botón reposo” o el “botón energía de congelación” y el “botón
refrigeración” simultáneamente durante 3 segundos. Presione estos dos
botones nuevamente durante 3 segundos para su reactivación.
Funcionamiento
Español 45
Funcionamiento
Indicador del ltro (opcional)
Cuando la luz del indicador del ltro esté encendida, es hora de cambiar
el ltro. Normalmente esto ocurre cada seis meses. Tras quitar el viejo
ltro de agua e instalar el nuevo ltro, reinicia la luz del indicador de estado
presionando el botón tipo de hielo durante 3 segundos. El indicador se
encenderá de nuevo en 6 meses para recordarle que es momento de volver
a cambiar su ltro de agua. Cuando no use el ltro de agua, presione el botón
“tipo de hielo” por más de 5 segundos, la luz indicadora del ltro y las letras de
cambio de ltro se apagarán.
Hielo en cubo, picado y desactivación de la fábrica de hielo.
(opcional)
Disfrute de cubitos de hielo o de hielo picado al seleccionar su preferencia
en el panel de control digital. Si no necesita hielo, desactive esta función para
ahorrar agua y consumo de energía. La luz del “tipo de hielo” indica el tipo de
hielo (o sin él) que se tiene seleccionado en ese momento.
Control de la temperatura
Control de la temperatura del congelador
La temperatura del congelador puede jarse entre -14 °C (8 °F) y -25 °C
(-14 °F) para corresponder a sus necesidades particulares. Pulse el botón
del Congelador repetidamente hasta que la temperatura deseada aparezca
en la pantalla de temperaturas. Tenga en cuenta que los alimentos como los
helados podrían derretirse a una temperatura de -16 °C (4 °F).
La pantalla de temperatura variará secuencialmente desde -14 °C (8 °F)
y -25 °C (-14 °F). Cuando la pantalla alcance -14 °C (8 °F), empezará de
nuevo en -25 °C (-14 °F).
Cinco segundos después de jar la nueva temperatura, la pantalla mostrará
de nuevo la temperatura actual del congelador. Sin embargo, este número
cambiará cuando el congelador se ajuste a la nueva temperatura.
La temperatura en las secciones de dos estrellas es ligeramente más alta que
en el otro compartimiento del congelador.
Funcionamiento
46 Español
Funcionamiento
Control de la temperatura del frigoríco
La temperatura del refrigerador puede jarse entre 7 °C (45°F) y 1 °C
(34 °F) para corresponder a sus necesidades particulares. Pulse el botón del
Frigoríco repetidamente hasta que la temperatura deseada aparezca en la
pantalla de temperaturas.
Comenzará a funcionar con la nueva temperatura jada. Tras varios
segundos, el Frigoríco empezará a funcionar con la nueva temperatura
jada. Esto se reejará en la pantalla digital.
PRECAUCIÓN
•
La temperatura del congelador o del refrigerador podrá aumentar si se abren las puertas
con demasiada frecuencia, o si una gran cantidad de comida caliente se encuentra en su
interior.
•
Esto podrá hacer que la pantalla digital parpadee. Una vez que el congelador y el frigoríco
regresen a su temperatura normal jada, el parpadeo se interrumpirá.
•
Si el parpadeo continuase, quizás deba “reiniciar” el frigoríco. Intente desconectar el
electrodoméstico, espere unos 10 minutos y vuelva a conectarlo de nuevo.
Uso del dispensador de hielo y de agua fría
(congelador)
Pulse el botón de “tipo de hielo” para seleccionar el tipo de hielo que
desea
Sin hielo
Selecciónelo si desea apagar
la fabricación de hielo
NOTA
•
El hielo adoptará forma de cubos. Cuando seleccione “picado”, el fabricador de hielo
transformará los cubos de hielo en hielo picado.
Funcionamiento
Español 47
Funcionamiento
Dispensa de hielo
Coloque su vaso por debajo del compartimento
del hielo y empuje suavemente su vaso
contra la palanca del dispensador de hielo.
Compruebe que el vaso esté alineado con el
dispensador para evitar que el hielo se salga.
Empujar
Uso del dispensador de agua
Coloque su vaso por debajo del compartimento
de agua y empuje suavemente su vaso
contra la palanca del dispensador de agua.
Compruebe que el vaso esté alineado con el
dispensador para evitar que el agua se salga.
Empujar
ADVERTENCIA
•
No coloque nunca sus dedos, manos ni otros objetos en la tolva o cubo de la máquina de
hacer hielo.
- Podría provocar daños personales o materiales importantes
•
No coloque nunca sus dedos ni otros objetos en la apertura del dispensador.
- Podría causarle lesiones.
•
Utilice sólo la fábrica de hielo suministrada con el refrigerador.
•
El suministro de agua de este refrigerador tan sólo deberá instalarse/conectarse por
personal cualicado que pueda conectarlo al suministro de agua potable únicamente.
•
Para utilizar el fabricador de hielo correctamente, se requiere una presión de agua de entre
138 a 862 Kpa.
PRECAUCIÓN
•
Si prevé unas largas vacaciones o un viaje de negocios y no va a usar los dispensadores
de agua o de hielo, cierre la válvula de agua.
- De lo contrario, podría producirse una fuga de agua.
•
Seque el exceso de humedad del interior y deje las puertas abiertas.
- De lo contrario, podrían generarse olores y moho.
Funcionamiento
48 Español
Funcionamiento
Uso del dispensador de agua fría (refrigerador)
Coloque su vaso por debajo del compartimento
de agua y empuje suavemente su vaso contra la
palanca del dispensador de agua. Compruebe
que el vaso esté alineado con el dispensador
para evitar que el agua se salga.
Empujar
Funcionamiento
Español 49
Funcionamiento
Funcionamiento
Estantes y compartimentos (congelador)
Fábrica de hielo automática
Papeleras de las puertas
Rampa de hielo (Opcional)
Cubierta de lámpara
Estanterías de vidrio
Cajones
Cubierta de la pata frontal
Cubo de la
fábrica de hielo
(Opcional)
Estantes de las puertas
Cubierta de la lámpara
Pata de la cubierta frontal
Estanterías de vidrio
Cajones
Cubo de la fábrica
de hielo (Opcional)
50 Español
Funcionamiento
Estanterías y compartimentos (refrigerador)
Compartimento
de productos
lácteos
Botellero
(opcional)
Cubierta de
la lámpara
Estanterías
de vidrio
Estantes de
las puertas
Dúo de selección
de enfriado
(opcional)
Cubierta de
gavetas para
vegetales
y frutas
Función de
la bandeja
Estación para
bebidas (opcional)
Funcionamiento
Botellero
(optional)
Cubierta de
la lámpara
Función de
la bandeja
Estanterías
de vidrio
Gaveta para
vegetales
y frutas
Tanque de agua
(opcional)
Estantes de
las puertas
Compartimento
de productos
lácteos
Español 51
Funcionamiento
Funcionamiento
Almacenamiento de alimentos
Almacenamiento de alimentos en el congelador
El refrigerador de puertas verticales de Samsung ha sido diseñado para
suministrarle máximas funciones y utilidades de ahorro y espacio. Aquí le
indicamos algunos de los compartimentos personalizados que hemos creado
para conservar su comida fresca durante más tiempo. No olvide que para
evitar la generación de olores en el hielo, la comida almacenada deberá estar
debidamente embalada de la forma más hermética posible.
NOTA
•
Para conseguir más espacio, puede extraer el/los cajón/es del congelador y las bandejas
de hielo, ya que esto no afectaría ni a las características térmicas ni a las mecánicas.
El volumen de almacenamiento reconocido del cajón de almacenamiento de alimentos
congelados se calcula con los cajones extraídos.
1
2
3
4
5
11
9
10
8
7
12
6
52 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Almacenamiento de alimento en el congelador
1. CAÍDA DE HIELO
No coloque sus dedos, manos u otros objetos en la rampa de
hielo o en el cubo de la fábrica de hielo. Esto podría provocar
daños personales o materiales importantes.
2. ESTANTES
Pueden utilizarse para guardar todo tipo de alimentos
congelados
3. CONTENEDORES
DE LAS PUERTAS
Pueden utilizarse para almacenar pequeños paquetes
de alimentos congelados.
4. CAJONES
Se utilizan para guardar carne o alimentos secos mejor.
La comida almacenada debe estar envuelta con papel
de aluminio u otros materiales de envolver adecuados,
o contenedores.
Almacenamiento de alimento en el congelador
5. ESTANTERÍAS
Diseñados para ser resistentes a las grietas. Se pueden usar
para almacenar todo tipo de alimentos y bebidas. Las marcas
circulares en la supercie del vidrio son un fenómeno normal
y generalmente se pueden limpiar con un paño húmedo.
6 WINE RACK
(OPTIONAl)
Lugar para colocar el vino.
7. BANDEJA
UTILITARIA
El mejor lugar para guardar huevos. Coloque la BANDEJA
UTILITARIA en el estante para facilitar su acceso.
8. COOlSELECT DUO
(OPCIONAL)
Ayuda a preservar el sabor y prolongar la frescura de su
comida. Úselo para almacenar carne, vegetales, aves de
corral, pescado o cualquier otro alimento que consuma
regularmente.
9. CAJÓN PARA
VEGETALES
Y FRUTAS
Se usa para preservar la frescura de sus frutas y verduras
almacenadas. Ha sido especícamente diseñado para
controlar el nivel de humedad dentro del cajón.
10. BANDEJA PARA
USO DIARIO
Se puede usar para almacenar productos lácteos más
pequeños, como mantequilla o margarina, yogur o bloques
de queso de untar.
11. CONTENEDORES
DE LAS PUERTAS
Diseñado para manejar artículos grandes y voluminosos, como
galones de leche u otras botellas grandes y contenedores.
12. ESTACIÓN
DE BEBIDAS
(OPCIONAL)
Se puede usar para almacenar los artículos que se usan con
frecuencia, como las bebidas enlatadas y refrescos, además
permite el acceso a estos artículos sin tener que abrir la
puerta del refrigerador.
Español 53
Funcionamiento
Funcionamiento
NOTA
Las botellas deben almacenarse juntas para que no se vuelquen
y caigan cuando se abra la puerta del refrigerador.
ADVERTENCIA
•
Si planea irse por un tiempo signicativo, vacíe el refrigerador y apáguelo. Seque el exceso
de humedad del interior del aparato y deje las puertas abiertas. Esto ayudará a provenir el
desarrollo de olores y moho.
•
Si el refrigerador no se va a utilizar durante un período prolongado de tiempo, desenchúfelo.
- El deterioro del aislamiento podría provocar un incendio.
Uso del coolselect duo (opcional)
El CoolSelect Duo está diseñado para que su atareada vida sea un
poco más fácil.
Carne
Cuando se selecciona CARNE, la
temperatura del CoolSelect Duo es ideal
para almacenar carne o jamón al meterlos
en el congelador para enfriarlos. Esta
característica también ayuda a mantener
la carne o el jamón frescos durante más
tiempo.
Vegetales
Cuando seleccione VERDURAS, la
temperatura del CoolSelect Duo es ideal
para almacenar frutas o verduras cuando
las guarde en el congelador. Esta función
también ayuda a mantener la fruta o la
verdura fresca durante más tiempo.
NOTA
•
Cuando la función de “CARNE o VERDURAS” esté activada, cualquier artículo que NO
desee que se someta a la misma, deberá sacarse del cajón.
Carne
Vegetales
54 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Sacar los accesorios del congelador
La limpieza y el orden del interior del congelador resulta indispensable.
1. Saque la estantería de vidrio tirando de la
estantería al máximo posible. A continuación,
levántela suavemente y sáquela.
PRECAUCIÓN
• Si no tuviese asas en la parte trasera para evitar la
inclinación, deberá colocar una estantería en una
posición adecuada en la que haya bloques para
estanterías tal y como se indica. De lo contrario,
la estantería podría caerse fuera del refrigerador.
Gancho
Bloque
2. Saque el compartimento de la puerta
sosteniendo el compartimento de la puerta
con ambas manos y a continuación, levántelo
suavemente.
3. Saque el cajón de plástico tirando del mismo
hacia afuera y levantándolo ligeramente.
4. Saque el cubo de la fábrica de hielo
levantándolo y tirando del mismo.
5. Saque la Cubierta de la pata frontal abriendo
tanto la puerta del congelador como la del
refrigerador, y saque los tres cajones. Una vez
que las tuercas están libres, saque la cubierta.
Para volver a ensamblar la cubierta de la pata
frontal, vuelva a colocarla en su posición inicial
y apriete los tres tornillos.
NOTA
•
No utilice para ello una fuerza excesiva al quitar la cubierta.
•
De lo contrario, la cubierta podría romperse y causar lesiones.
Español 55
Funcionamiento
Funcionamiento
Quitar los accesorios del refrigerador
1. Saque la estantería de vidrio tirando de la
estantería al máximo posible. A continuación,
levántela suavemente y sáquela.
PRECAUCIÓN
• Si no tuviese asas en la parte trasera para evitar la
inclinación, deberá colocar una estantería en una
posición adecuada en la que haya bloques para
estanterías tal y como se indica. De lo contrario,
la estantería podría caerse fuera del refrigerador.
Gancho
Bloque
2. Retire el cajón de vegetales y frutas presionando
las hendiduras que se encuentran en el interior
de los laterales izquierdo y derecho de la tapa
en la caja de verduras y sáquela tirando hacia
fuera. Manteniendo el cajón con una mano,
levántelo un poco mientras tira del mismo hacia
atrás y lo saca del refrigerador.
3. Saque el compartimento de la puerta de galón
sosteniendo el compartimento de la puerta
con ambas manos y a continuación, levántelo
suavemente.
4. Presione la manija del jador de la caja, levante
el tanque de agua y luego sáquelo.
NOTA
•
Antes de sacar cualquier accesorio, compruebe que no contengan alimentos en los mismos.
Cuando sea posible, saque toda la comida para reducir el riesgo de accidentes.
56 Español
Funcionamiento
Limpieza del refrigerador
Si cuida su refrigerador Samsung de puertas verticales, aumentará la vida del
producto y ayudará que éste se mantenga sin olores ni gérmenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los accesorios con un
detergente suave y a continuación, séquelo con un
paño ligero. Podrá sacar los cajones y las estanterías
para realizar una mayor limpieza. Sólo tendrá que
comprobar que estén secos antes de volverlos a poner
en su sitio.
Limpieza del exterior
Limpie el panel digital y el panel de visualización con
un paño limpio y suave. Rocíe agua sobre el paño
de limpieza en lugar de rociarlo directamente sobre la
supercie del refrigerador. Esto ayudará a garantizar
una distribución homogénea de la humedad en la
supercie. Las puertas, las manijas y las supercies del
gabinete deberán limpiarse con un detergente suave
y luego secarse con un paño suave. Para hacer que su
aparato tenga una mejor imagen, limpie el exterior una
o dos veces al año.
ADVERTENCIA
•
No utilice benceno, disolventes ni Clorox™ para la limpieza.
•
Estos podrían dañar la supercie del electrodoméstico y aumentar el riesgo de incendio.
Si los precintos de goma de las puertas estuviesen
sucios, las puertas no se podrán cerrar correctamente,
y el refrigerador no funcionará de forma ecaz.
Mantenga los precintos de las puertas libres de
cualquier suciedad u obstáculo limpiando las puertas
con un detergente suave y un paño húmedo. Séquelas
con un paño limpio y suave.
PRECAUCIÓN
•
No rocíe agua en el refrigerador mientras esté conectado, ya que podría causar una
descarga eléctrica. No limpie el refrigerador con benceno, disolventes o detergentes para
coches, ya que de lo contrario podría dar lugar a un incendio.
Funcionamiento
Español 57
Funcionamiento
Funcionamiento
Limpieza del Home Bar
Use un paño húmedo para limpiar el dispensador
de hielo y agua. Después, séquelos con un paño
limpio y suave.
Reemplazo de las luces interiores
ADVERTENCIA
•
No cambie la bombilla LED en privado y póngase en contacto con el personal de reparación
especializado si es necesario.
•
Compruebe que la nueva bombilla LED es la misma que la antigua. No rompa la cubierta
de la bombilla.
Uso de las puertas
Las puertas del refrigerador están equipadas de una función de apertura
y cierre de puertas que garantiza que las puertas se cierren y estén
continuamente selladas.
Tras abrirlas hasta cierto punto, la puerta se “bloqueará” y permanecerá
abierta. Cuando la puerta vuelva a ubicarse antes del punto que permite
que permanezca abierta, se cerrará automáticamente.
58 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
Síntoma Acción
El refrigerador no funciona
en absoluto o no enfría lo
suciente
•
Compruebe que el cable de alimentación esté conectado
correctamente.
•
¿El control de temperatura del panel de la pantalla está
congurado en la temperatura correcta? Intente jarlo en una
temperatura inferior.
•
¿El refrigerador se encuentra expuesto directamente a los rayos
del sol o ubicado en una zona demasiado cercana a una fuente
de calor?
•
¿La parte trasera del refrigerador está demasiado cerca de la
pared y por lo tanto, impide la circulación del aire?
La comida ubicada
en el frigoríco está
congelada.
•
¿El control de la temperatura en el panel muestra la temperatura
correcta? Pruebe a congurarlo con una temperatura superior.
•
¿La temperatura de la habitación es muy baja?
•
¿Ha almacenado alimentos con un alto contenido en agua en
la parte más fría del frigoríco? Intente sacar estos artículos del
frigoríco en lugar de mantenerlos en el cajón de CoolSelect
Duo™.
Oye ruidos o sonidos
anormales
•
Compruebe que el refrigerador se encuentre nivelado y que es
estable.
•
¿La parte trasera del refrigerador está demasiado cerca de la
pared y por lo tanto, impide la circulación del aire?
•
¿Se ha caído algo por debajo o por detrás del refrigerador?
•
Oirá un sonido parecido a un “crujido” del interior del refrigerador.
Esto es normal y tiene lugar cuando se contraen varios
accesorios o se expanden con relación a la temperatura interna
del refrigerador.
Las esquinas frontales
y los laterales del
electrodoméstico están
calientes y se está
registrando el fenómeno
de la condensación.
•
Es normal que se produzca algún calentamiento, ya que los anti
condensadores están instalados en las esquinas frontales del
refrigerador para evitar la condensación.
•
¿La puerta del refrigerador está entreabierta? La condensación
puede ocurrir cuando deje abierta la puerta durante mucho
tiempo.
No se suministra hielo
•
Antes de fabricar hielo, ¿esperó durante 12 horas después de la
instalación de la línea de suministro de agua?
•
¿La línea de agua está conectada y la válvula de cierre está
abierta?
•
¿Ha parado manualmente la función de fabricación de hielo?
Compruebe que el tipo de hielo está jado en “cubos” o en “hielo
picado”.
•
¿Hay algún hielo bloqueado en la unidad de almacenamiento de
hielo?
•
¿La temperatura del congelador es demasiado elevada? Intente
congurar la temperatura del congelador en un nivel inferior.
Puede oír agua burbujear
en el refrigerador.
•
Esto es normal. Las burbujas proceden del líquido refrigerante de
enfriado que circula por el refrigerador.
Español 59
Solución de problemas
Solución de problemas
Síntoma Acción
Hay un mal olor en el
refrigerador.
•
¿Se ha derramado un alimento?
•
Compruebe que aquellos alimentos que generen fuertes olores
(por ejemplo, el pescado) hayan sido embalados y se encuentren
herméticos.
•
Limpie su congelador periódicamente y saque cualquier alimento
sospechoso o caducado
Se forma hielo en las
paredes del congelador.
•
¿Se ha bloqueado la ventilación? Quite cualquier obstrucción de
forma que el aire pueda circular libremente.
•
Deje un espacio suciente entre las comidas almacenadas para
lograr una circulación ecaz del aire.
•
¿Se ha cerrado la puerta del congelador adecuadamente?
El dispensador de agua
no funciona.
•
¿Está la línea de agua conectada y la válvula abierta?
•
¿Se ha aplastado o deteriorado la tubería de la línea de
suministro de agua? Compruebe que la tubería esté despejada
y que carece de obstrucciones.
•
¿El tanque de agua está congelado porque la temperatura
del congelador es demasiado baja? Intente seleccionar un
parámetro más templado en el panel de la pantalla principal.
¿
La alarma no suena a
pesar de que la puerta est
á
abierta?
•
La alarma de la puerta s
ólo sonorá si el frigoríco
est
á
entreabierto con un ángulo de más de 15 durante más de
2 minutos. AI principio, la
alarma sonor
á con 10 rings
consecutivos,después los 10 rings consecutivos sonorán cada
minuto.
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tuviese alguna pregunta o comentario relacionado con los productos Samsung,
por favor no dude en contactar con el centro de atención al cliente de SAMSUNG.
País Centro de Contacto Sitio Web
ARGENTINA
0800-555-SAMSUNG(7267) www.samsung.com/ar
URUGUAY
0800-SAMS(7267) www.samsung.com/uy
PARAGUAY
0800-11-SAMS(7267) www.samsung.com/py
CHILE
800-SAMSUNG(726-7864)
[HHP] 2-2482 8200
www.samsung.com/cl/support
BOLIVIA
800-10-7260 www.samsung.com/cl/support
COLOMBIA
Bogotá en el 600 12 72
Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112
Y desde tu celular #726
www.samsung.com/co/support
COSTA RICA
00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
DOMINICAN
REPUBLIC
1-800-751-2676
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
ECUADOR
1-800-SAMSUNG (72-6786)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
EL SALVADOR
8000-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
GUATEMALA
1-800-299-0033
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
HONDURAS
800-2791-9111
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
JAMAICA
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/latin_en/support (English)
NICARAGUA
001-800-5077267
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PANAMA
800-0101
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PERU
080077708 Desde teléfonos jos ó públicos
(01)7116800 Desde teléfonos celulares
www.samsung.com/pe/support
PUERTO RICO
1-800-682-3180
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
TRINIDAD &
TOBAGO
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
VENEZUELA
0-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
DA68-03745E-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Samsung RS54N3003SL Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario