Samsung RS65R5411M9 Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
Refrigerador
Manual del usuario
RS61*5**/RS62*5**/RS64*5**/RS65*52*/RS65*54*
Electrodoméstico independiente
Español
2
Contenidos de
Contenido
Información relativa a la seguridad 3
Lo que necesita saber acerca de las instrucciones de seguridad 3
Símbolos importantes y precauciones de seguridad 4
Precauciones importantes para la seguridad 5
Signos de advertencia severa para transporte y ubicación 8
Advertencias importantes de instalación 9
Precauciones de instalación 12
Advertencia de uso importantes 12
Precauciones de uso 17
Precauciones para la limpieza 19
Advertencias importantes para la eliminación 21
Consejos adicionales para un uso apropiado 22
Instrucciones para la disposición de residuos eléctricos o electrónicos (WEEE) 23
Instalación 24
Vista rápida al refrigerador 24
Instalación paso por paso 27
Desmontaje de puerta para entrada 37
Funcionamiento 42
Características del panel 42
Panel dispensador (aplicable solo para los modelos) 47
Características similares 48
Mantenimiento 54
Manejo y cuidado 54
Limpieza 56
Reemplazo 58
Solucionador de problemas 60
General 60
¿Escucha sonidos anómalos en el refrigerador? 64
Español 3
Información relativa a la seguridad
Antes de comenzar a utilizar su nuevo refrigerador Samsung, por favor asegúrese de conocer
cómo utilizar las características y funciones que su nuevo electrodoméstico le ofrece de manera
segura y eciente.
Lo que necesita saber acerca de las instrucciones de seguridad
• Las advertencias y las instrucciones importantes relativas a la seguridad
en el presente manual no cubren todas las condiciones y situaciones
posibles que pudieran ocurrir.
Es su responsabilidad utilizar su electrodoméstico con sentido común,
precaución y cuidado a la hora de instalarlo, realizar labores de
mantenimiento, y hacerlo funcionar.
• Debido a que las siguientes instrucciones de funcionamiento cubren
varios modelos, las características de su refrigerador podrían variar
ligeramente de las descripciones que encontrará en este manual,
y algunos de los signos de advertencia podrían no ser relevantes.
Si tiene alguna duda o consulta, contacte con su centro de servicio
de atención al cliente más cercano o encuentre información de ayuda
en la página Web del producto: www.samsung.com
• R-600a o R-134a es usado como refrigerante. Compruebe la etiqueta
del compresor en la parte posterior del electrodoméstico, o la etiqueta
de clasicación en su interior para ver el tipo de refrigerante que
utiliza. En el caso de que dicho producto contenga gas inamable
(Refrigerante R-600a), contacte con las autoridades locales en lo
que respecta a la eliminación segura de este producto.
• Para evitar que el gas inamable se mezcle con el aire en caso de una
fuga en los circuitos refrigerantes, el tamaño de la habitación en el
que el refrigerador se encuentre deberá depender de la cantidad de
refrigerante utilizado.
• Bajo ningún concepto ponga en funcionamiento un electrodoméstico
que presente signos de desperfectos. En caso de duda, consulte con
su proveedor. La habitación deberá ser de 1 m
3
por cada 8 g de
refrigerante R-600a en el interior del electrodoméstico.
La cantidad de refrigerante utilizado en su electrodoméstico particular
se encuentra especicada en una placa en el interior del mismo.
Información relativa a la seguridad
Información relativa a la seguridad
Español
4
Información relativa a la seguridad
• El refrigerante que pueda salpicar debido a una fuga desde el interior
de las tuberías podría causar un incendio o causar lesiones en los ojos.
Cuando el refrigerante gotee de las tuberías, evite el contacto con
cualquier llama y aparte toda fuente de calor del producto, entonces
ventile la habitación inmediatamente.
- De no hacerlo podría originarse un incendio o una explosión.
Símbolos importantes y precauciones de seguridad
Por favor, siga todas las instrucciones de seguridad especicadas en este
manual. Este manual utiliza los siguientes símbolos de seguridad.
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que podrían ocasionar lesiones personales
severas, daños a la propiedad, y / o en muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que podrían ocasionar lesiones personales
severas y / daños a la propiedad.
NOTA
Información útil que ayudará a los usuarios a comprender o a beneciarse
de las prestaciones del refrigerador.
Estos signos de advertencia han sido diseñados para prevenir lesiones
tanto al usuario como a terceras personas.
Por favor, sígalas cuidadosamente.
Después de leer esta sección, guarde este manual en un lugar seguro
para futuras referencias.
Español 5
Información relativa a la seguridad
Precauciones importantes para la seguridad
Advertencia: riesgo de incendio / materiales inamables
ADVERTENCIA
• Cuando coloque el electrodoméstico en su lugar seleccionado,
compruebe que el cable de alimentación no esté doblado en exceso
ni dañado.
• No coloque demasiados multiplicadores o enchufes portátiles en la
parte trasera del electrodoméstico.
• Llénelo solamente con agua potable.
• Conéctelo a una fuente de agua potable solamente.
• Mantenga la habitación ventilada, y las inmediaciones del
electrodoméstico o la estructura donde se encuentre instalado,
libre de obstrucciones.
• No utilice dispositivos mecánicos, o cualquier otros medios para
acelerar el proceso de descongelación que no sean aquellos
recomendados por el fabricante.
• No dañe el circuito refrigerante.
• No utilice otros electrodomésticos en el interior del compartimento
para almacenar alimentos de su refrigerador, al menos que sean del
tipo recomendado por el fabricante.
• Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas o por
personas que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que
se encuentren bajo la supervisión o hayan recibido instrucciones de
la persona responsable de su seguridad sobre el uso del refrigerador.
Información relativa a la seguridad
Español
6
Información relativa a la seguridad
• Este aparato puede ser utilizado a partir de 8 años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
experiencia y conocimiento, si se encuentren bajo supervisión o han
recibido instrucciones relativas al uso del aparato de una manera
segura, habiendo comprendido los riesgos que involucra su uso.
Los niños pequeños no deberían jugar con el electrodoméstico.
Los niños pequeños no deberían limpiar ni realizar labores de
mantenimiento sin la supervisión de un adulto.
• Si el cable de alimentación estuviese dañado, solicite su reemplazo
de inmediato al fabricante o a uno de los agentes del servicio técnico
o a personal cualicado para evitar peligros.
• El enchufe debe ser fácilmente accesible para que el electrodoméstico
pueda desconectarse rápidamente del suministro eléctrico en caso de
emergencia.
- Debe estar colocado en el exterior de la parte trasera del
electrodoméstico.
• No almacene sustancias explosivas como latas de aerosoles con
propelente inamable en el interior del electrodoméstico.
• Si el producto estuviese equipado con bombillas LED, no desmonte
la cubierta ni las bombillas LED usted mismo.
- Contacte con el servicio técnico de Samsung.
- Utilice solamente las bombillas LED facilitadas por el fabricante
o sus agentes de servicio.
• Utilice los juegos de tubos de goma nuevos que se suministran con
el electrodoméstico, y absténgase de reutilizar los ya desgastados.
• Mantenga el suministro de agua del refrigerador conectado a una
fuente able de agua potable. Para hacer funcionar la máquina de
hielo adecuadamente, la presión del agua deberá ser de entre 206 kPa
y 861 kPa (entre 30 y 125 psi).
• Para un uso eléctrico más eciente, por favor mantenga los espacios
interiores como las cestas, cajones y estantes en las posiciones
recomendadas por el fabricante.
• Para un uso óptimo de la eciencia de este producto, por favor deje
todos los estantes, cajones y cestas en su posición original.
Español 7
Información relativa a la seguridad
Reduciendo el consumo eléctrico
• Instale el electrodoméstico en una habitación seca y fría con una
ventilación adecuada.
• Asegúrese de que no se encuentra expuesto directamente a la luz
solar, y bajo ningún concepto lo coloque cercano a una fuente de
calor directa (como un radiador, por ejemplo).
- Para un uso energético eciente, no se recomienda obstruir las
rejillas ni rendijas de ventilación.
- Deje que la comida caliente se enfríe antes de introducirlo en el
refrigerador.
- Coloque los alimentos congelados en el refrigerador para su
descongelación. De esa forma podrá utilizar las bajas temperaturas
de los alimentos congelados para enfriar los otros alimentos del
refrigerador.
- No deje la puerta del refrigerador abierta durante demasiado
tiempo cuando introduzca o saque los alimentos.
- Cuanto menos tiempo deje la puerta abierta, menos hielo se
formará en el congelador.
- Limpie la parte posterior del refrigerador regularmente. El polvo
acumulado aumenta el consumo eléctrico.
- No establezca temperaturas inferiores a las necesarias.
- Asegúrese de que haya suciente salida de aire en la base del
refrigerador y en la pared posterior del refrigerador. No cubra
las aperturas de ventilación.
- Deje un espacio prudencial en los laterales de refrigerador,
así como debajo y arriba del mismo. Esto ayudará a reducir
el consumo eléctrico y a reducir sus facturas de electricidad.
Este electrodoméstico ha sido diseñado para un uso doméstico
o similar, como
- zonas de cocina en establecimientos comerciales y otros entornos
de trabajo,
Información relativa a la seguridad
Español
8
Información relativa a la seguridad
- granjas y zonas de uso para clientes en hoteles, moteles u otros
entornos de tipo residencial,
- entornos de tipo hostelero,
- servicio de catering y aplicaciones no minoristas de características
similares.
Signos de advertencia severa para transporte y ubicación
ADVERTENCIA
• Cuando transporte e instale el refrigerador, compruebe que no haya
desperfectos en ninguna de las piezas del circuito refrigerante.
- La fuga de refrigerante por la tubería podría causar un incendio
o lesiones en los ojos. Si se detectase una fuga, evite el contacto
con llamas o de posibles fuentes ignífugas y ventile el área donde
se encuentre instalado el electrodoméstico durante un periodo
prolongado de tiempo.
- Este electrodoméstico contiene una pequeña proporción de
refrigerante de isobutano (R-600a), un gas natural con alta
compatibilidad ambiental, no obstante también es combustible.
Al transportar e instalar el electrodoméstico compruebe que
no haya desperfectos en ninguna de las piezas del circuito
refrigerante.
• Al transportar e instalar el refrigerador, no toque la manguera de agua
de la parte posterior del refrigerador.
- Esto podría dañar el refrigerador y, como resultado, el dispensador
de agua no se podría utilizar.
Español 9
Información relativa a la seguridad
Advertencias importantes de instalación
ADVERTENCIA
• No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda entrar
en contacto con agua.
- Un aislamiento deciente de las piezas eléctricas podría provocar
una descarga eléctrica o un incendio.
• No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de
estufas, calefactores u otros electrodomésticos.
• No conecte demasiados electrodomésticos al mismo tiempo en un
mismo enchufe múltiple. El refrigerador debe conectarse siempre a un
toma de corriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el que
se especica en la placa de voltaje del refrigerador.
- Así se obtendrá el mejor rendimiento y también se evitará que se
sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, lo cual podría
provocar un incendio a causa del recalentamiento de los cables.
• Si la toma de corriente estuviese poco ajustada, no lo inserte en el
enchufe.
- Correría el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un
incendio.
• No utilice un cable de alimentación que esté dañado o gastado en su
extensión o en cualquiera de los extremos.
• No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque objetos
pesados sobre él.
• No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
• No retuerza ni anude el cable de alimentación.
• No coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico; no
coloque sobre él ningún objeto pesado; no lo coloque entre objetos
ni lo empuje hacia el espacio que hay detrás del electrodoméstico.
• Cuando desplace el refrigerador, tenga cuidado de no aplastar ni dañar
el cable de alimentación.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Información relativa a la seguridad
Español
10
Información relativa a la seguridad
• Nunca desconecte su refrigerador tirando del cable de alimentación.
Sostenga siempre el enchufe con rmeza y tire de él para extraerlo
de la toma de corriente.
- Un cable defectuoso podría provocar un cortocircuito, un incendio
o una descarga eléctrica.
• No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
- Utilizar aerosoles cerca del refrigerador podría causar una
explosión o un incendio.
• No instale este electrodoméstico cerca de calefactores o de materiales
inamables.
• No instale este aparato en lugares donde pudieran darse una fuga de gas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
• Antes de usarse, el refrigerador debe ubicarse e instalarse de manera
apropiada de acuerdo con las instrucciones de este manual.
• Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable colgando hacia
abajo.
- Si conectase el enchufe del revés, el cable podría cortarse y provocar
un incendio o una descarga eléctrica.
• Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado ni haya sufrido
desperfectos por la parte posterior del refrigerador.
• Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
- Existe riesgo de muerte por asxia si un niño se colocase los
materiales de empaque en la cabeza.
• No instale este aparato en lugares húmedos, aceitosos, polvorientos,
expuestos directamente al Sol o cerca del agua (incluyendo las gotas
de lluvia).
- El aislamiento deteriorado de las piezas eléctricas podría provocar
una descarga eléctrica o un incendio.
• Si el refrigerador tuviese polvo o agua, desconéctelo y comuníquese
con el Centro de Servicio de Samsung Electronics.
- De lo contrario, podrá conllevar riesgos de incendio.
Español 11
Información relativa a la seguridad
• No se suba encima de los aparatos ni coloque objetos (como ropa,
velas, cigarrillos encendidos, platos, sustancias químicas, objetos
metales, etc.) sobre el mismo.
- Esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio, desperfectos
en el producto o lesiones.
• Es necesario retirar toda la película plástica protectora antes de
enchufar el producto por primera vez.
• Se deberá vigilar a los niños para asegurar que no jueguen con los
anillos elásticos utilizados para el ajuste de la puerta o con las grapas
de la tubería de agua.
- Si un niño se tragase un anillo elástico o una grapa de la tubería
de agua podría causarle muerte por asxia. Mantenga los anillos
elásticos y las grapas de la tubería de agua fuera del alcance de
los niños.
• El refrigerador debe estar conectado a una toma de tierra de manera
segura.
- Asegúrese siempre de haber conectado el refrigerador a una toma
de tierra antes de intentar examinar o reparar alguna pieza. Las
fugas de energía podrían provocar una descarga eléctrica grave.
• Nunca utilice como conexión a tierra tuberías de gas, líneas telefónicas
ni otras posibles fuentes de atracción de rayos.
- Deberá conectar a una toma de tierra el refrigerador para evitar
cualquier fuga de energía o de electricidad provocada por la fuga
actual del refrigerador.
- Esto podría causar descargas eléctricas, incendios, explosiones
o desperfectos en el producto.
• Conecte bien el enchufe a la toma de pared. No utilice enchufes
o cables de alimentación dañados ni enchufes de pared más aojados
de lo normal.
- Esto podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
• Si el cable de alimentación estuviese dañado, solicite su reemplazo
de inmediato al fabricante o a uno de los agentes del servicio técnico.
- El fusible del refrigerador debe ser reemplazado por un técnico
calicado o por la compañía de servicios.
Información relativa a la seguridad
Español
12
Información relativa a la seguridad
Precauciones de instalación
PRECAUCIÓN
• Deje un espacio prudencial alrededor del refrigerador e instálelo en
una supercie plana.
- Si el refrigerador no estuviese nivelado, la eciencia de
enfriamiento y la durabilidad podrían verse reducidas.
• Antes de introducir alimentos, el electrodoméstico debe permanecer
en posición vertical durante 2 horas después de la instalación y su
puesta en funcionamiento
• Recomendamos especialmente que el refrigerador sea instalado por
un técnico calicado o una compañía de servicios.
- No seguir esta recomendación podría causar descargas eléctricas,
incendios, explosiones, desperfectos en el producto o lesiones.
Advertencia de uso importantes
ADVERTENCIA
• No conecte el enchufe en una toma de corriente con las manos
húmedas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica.
• No coloque objetos en la parte superior del electrodoméstico.
- Cuando abra o cierre las puertas, los artículos se podrían caer
y provocar daños personales y/o materiales.
• No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (como palillos
chinos, etc.) en la parte inferior o posterior del refrigerador.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones personales.
- Algunos bordes alados podrían provocar lesiones personales.
• No toque las paredes internas del congelador ni los productos
o alimentos almacenados en el congelador con las manos húmedas.
- Esto podría causar congelación.
• No coloque contenedores llenos de agua hasta los topes en el
refrigerador.
- Si rebosase, podría provocar un incendio o descarga eléctrica.
Español 13
Información relativa a la seguridad
• No almacene sustancias u objetos volátiles o inamables (benceno,
solvente, gas propano, alcohol, éter, gas LP ni cualquier otro producto
de este tipo) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar alimentos.
- Esto podría causar un incendio o una explosión.
• Los niños deberán ser supervisados para asegurar que no jueguen con
el electrodoméstico.
- Mantenga los dedos alejados de los "puntos punzantes". El espacio
entre las puertas y el gabinete es necesariamente reducido. Abra
las puertas con cuidado si hay niños cerca.
• No coloque sus dedos o los dedos de los niños entre las puertas.
- Mantenga los dedos apartados de los laterales de los huecos de las
puertas. Cuando abra las puertas, tenga cuidado de que no se pille
los dedos.
• No permita que los niños se cuelguen de las puertas o de los estantes
de la misma. Pueden producirse lesiones graves.
• No permita que los niños se metan en el refrigerador. Podrían
quedarse atrapados.
• No introduzca sus manos en la zona inferior ubicada bajo el
electrodoméstico.
- Cualquier borde alado podría provocar lesiones personales.
• No almacene productos farmacéuticos, material cientíco o productos
sensibles a las temperaturas.
- No deben guardarse en el refrigerador aquellos productos que
exijan controles de temperatura estrictos.
• Si detectase un olor a fármaco o humo, tire de la toma de alimentación
de inmediato y póngase en contacto con su centro de reparaciones
electrónicas de Samsung.
• Si hubiese polvo o agua en el refrigerador, tire de la toma de corriente
y contacte con su centro de reparaciones electrónicas de Samsung.
- De lo contrario, podría causarse un incendio.
Información relativa a la seguridad
Español
14
Información relativa a la seguridad
• No permita que los niños se suban en el cajón.
- El cajón podría romperse y hacer que se resbalen.
• No deje las puertas del refrigerador abiertas cuando este se encuentre
desatendido, y no permita que los niños entren en su interior.
• No deje que los bebés o los niños se metan dentro del cajón.
- De quedarse atrapados podría causarles la muerte por asxia
o daños personales.
• No llene demasiado el refrigerador con alimentos.
- Cuando abra las puertas, los artículos podrían caerse y provocar
daños personales o materiales.
• No rocíe materiales volátiles tales como insecticidas sobre la
supercie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudicial para las personas, también puede
provocar una descarga eléctrica, un incendio o desperfectos en
el producto.
• No introduzca nunca los dedos u otros objectos dentro del oricio
del dispensador de agua, salida de hielo o en el cubo del fabricador
de hielo.
- Esto podría causar daños personales o materiales.
• No utilice ni introduzca ninguna sustancia sensible a altas
temperaturas como aerosoles u objetos inamables, hielo seco,
medicinas, o químicos cerca o dentro del refrigerador.
• No utilice un secador de pelo para secar el interior del refrigerador.
No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los
malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
• Llene el ltro de agua, la bandeja de hielo y los cubos de hielo
únicamente con agua potable (agua mineral o agua puricada).
- No llene el tanque con té, zumos ni bebidas isotónicas, ya que
podría causar desperfectos en el refrigerador.
Español 15
Información relativa a la seguridad
• No se suba encima del electrodoméstico o coloque objectos (como
ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, etc.) sobre el mismo. Esto
podría causar una descarga eléctrica, desperfectos en el producto,
o lesiones. No coloque recipientes con agua sobre el electrodoméstico.
- Si se derramase, existe el riesgo de que se produzca un incendio
o una descarga eléctrica.
• No mire jamente la lámpara LED UV durante demasiado tiempo.
- Los rayos ultravioletas podrían dañar su visión.
• No ponga el estante del refrigerador del revés. El tope del estante no
funcionaría.
- El vidrio al romperse podría causar lesiones personales.
• Mantenga los dedos alejados de los "puntos punzantes". Los espacios
entre las puertas y el gabinete son inevitablemente pequeños. Abra
las puertas con cuidado si hubieran niños cerca.
• En caso de fuga de gas, evite el contacto con llamas u otras fuentes de
ignición potenciales, ventile la habitación donde se encuentre situado
el electrodoméstico durante un tiempo considerable.
- No toque el aparato o el cable de alta tensión.
- No use ventiladores eléctricos.
- Una chispa podría causar una explosión o un incendio.
• Las botellas deberán guardarse juntas para que no se caigan.
• Este producto se destina exclusivamente al almacenamiento de
alimentos en un entorno doméstico.
• No introduzca nunca los dedos u otros objectos dentro del oricio del
dispensador de agua, salida de hielo o en el cubo del fabricador de
hielo.
- Esto podría causar daños personales o desperfectos en el material.
• No intente reparar, desmontar, o modicar el aparato usted mismo.
• No utilice conductores que no sean los estándares (como cobre,
alambre de acero, etc.).
Información relativa a la seguridad
Español
16
Información relativa a la seguridad
• Si su refrigerador necesitase ser reparado, contacte con su centro de
servicio más cercano.
- De no hacerlo, podría causar una descarga eléctrica, un incendio,
desperfectos en el producto o lesiones.
• Si el refrigerador emitiese olor a quemado o humo, tire de la toma
de alimentación de inmediato y póngase en contacto con su centro
de reparaciones electrónicas de Samsung inmediatamente.
- De no hacerlo podría causar un incendio o una descarga eléctrica.
• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de
cambiar el interior de la lámpara del refrigerador.
- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica.
• Si encuentra dicultades cambiando una luz que no sea LED, contacte
con un centro de servicio de Samsung.
• Enchufe el cable de toma de corriente con rmeza en la toma de la
pared.
• No utilice una toma de corriente o un cable defectuoso, tampoco
utilice una toma que esté suelta de la pared.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Español 17
Información relativa a la seguridad
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
• No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado
por completo.
- Los alimentos, una vez descongelados y vueltos a congelar,
generarán bacterias más rápidamente que aquellos alimentos
frescos.
- Un segundo deshielo romperá aún más células, eliminando la
humedad y cambiando la integridad alimenticia del producto.
• No descongele la carne a temperatura ambiente.
- La seguridad dependerá de si el producto crudo ha sido elaborado
adecuadamente.
• No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el compartimiento del
congelador.
- Los contenedores de líquidos rotos podrían causar lesiones.
• Utilice solamente la máquina de hielo facilitada con el refrigerador.
• Si planea estar fuera de casa durante un periodo de tiempo
prolongado (vacaciones, por ejemplo) y no utilizará el dispensador de
hielo o de agua, acuérdese de cerrar la válvula de agua.
- De lo contrario, podrían registrarse fugas de agua.
• Si no planea utilizar el refrigerador durante un tiempo prolongado
(3 semanas o más), vacíe el refrigerador incluyendo el cubo de hielo,
desconéctelo, cierre la válvula de agua, seque la humedad que haya
podido quedar en el interior de las paredes, y deje las puertas abiertas
para prevenir olores indeseados y moho.
• Para obtener el mejor rendimiento del producto:
- No ponga los alimentos demasiado cerca de los conductos de
ventilación en la parte trasera del refrigerador ya que podrían
obstruir la circulación del aire en el interior del compartimento.
- Envuelva los alimentos apropiadamente o colóquelos en
contenedores cerrados antes de colocarlos en el refrigerador.
Información relativa a la seguridad
Español
18
Información relativa a la seguridad
- Tenga en cuenta el tiempo máximo de almacenamiento y las fechas
de caducidad de los productos congelados.
- No hay necesidad de desconectar el refrigerador de la fuente
de energía si va a estar fuera por menos de tres semanas. Sin
embargo, si va a estar fuera durante más de tres semanas, retire
todos los alimentos, y el hielo del cubo de hielo, desconecte el
refrigerador, cierre la válvula de agua, seque la humedad que haya
podido quedar en el interior de las paredes, y deje las puertas
abiertas para prevenir olores indeseados y moho.
• Servicio de garantía y modicación.
- Cualquier cambio o modicaciones llevadas a cabo por una tercera
parte en el electrodoméstico no estará cubierto por el servicio
de garantía de Samsung, y no se responsabiliza de los problemas
derivados por las modicaciones efectuadas por una tercera parte.
• No bloquee las salidas de ventilación del interior del refrigerador.
- Si se bloqueasen las rejillas de ventilación, en particular con una
bolsa de plástico, el refrigerador podría sobrecongelarse. Si el
período de enfriamiento fuese demasiado prolongado, el ltro
de agua puede romperse y provocar fugas de agua.
• Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
• Seque el exceso de humedad del interior del refrigerador y deje las
puertas abiertas.
- De lo contrario, pueden aparecer olores y moho.
• Si el refrigerador estuviese desconectado del suministro de
alimentación, deberá esperar al menos cinco minutos antes de
volverlo a conectar.
• Si el refrigerador se mojase, desconéctelo y comuníquese con el
Centro de servicio electrónico de Samsung.
• No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre ninguna supercie
de vidrio.
- Los vidrios rotos pueden causar lesiones personales o daños
materiales.
Español 19
Información relativa a la seguridad
• Llene el tanque de agua y la bandeja para los cubos de hielo solamente
con agua potable (agua del grifo, agua mineral o agua puricada).
- No llene el tanque con té ni bebidas isotónicas. Esto podría dañar el
refrigerador.
• Tenga cuidado de que sus dedos no queden atrapados.
• Si se le llenase el refrigerador de agua, comuníquese con el Centro de
Servicio más cercano.
- Podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
• No guarde aceite vegetal en los recipientes de la puerta de su
refrigerador. El aceite podría solidicarse, dándole un aspecto
desagradable y difícil de usar. Además, el contenedor abierto podría
provocar fugas de aceite y provocar grietas en la puerta. Después de
abrir un contenedor de aceite, lo mejor es guardar el contenedor en un
lugar fresco y no expuesto a fuentes de luz directas, como un armario
o una despensa.
- Ejemplos de aceites vegetales: aceite de oliva, aceite de maíz,
aceite de semilla de uva, etc.
Precauciones para la limpieza
PRECAUCIÓN
• No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador.
- Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice un secador de pelo para secar el interior del refrigerador.
• No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los
malos olores.
- Podría provocarse una descarga eléctrica o un incendio.
• No rocíe productos de limpieza directamente sobre el visor.
- Las letras impresas en el visor podrían desprenderse.
• Si cualquier sustancia extraña, tal como agua, ingresase en el
refrigerador, desconéctelo y comuníquese con su Centro de servicio
más cercano.
- De no seguir esta recomendación podría causar una descarga
eléctrica o un incendio
Información relativa a la seguridad
Español
20
Información relativa a la seguridad
• Use un paño seco y limpio para limpiar cualquier sustancia extraña
o polvo de las clavijas del enchufe. No utilice un paño mojado ni
húmedo para limpiar el enchufe.
- De lo contrario, podría causar un incendio o una descarga
• No rocíe agua directamente con aerosoles para limpiar el
electrodoméstico.
• No utilice benceno, solvente, cloro ni cloruro para limpiarlo.
- Podrían dañar la supercie del refrigerador y provocar un incendio.
• Nunca coloque los dedos ni otros objetos en el oricio del dispensador.
- Podría causarle lesiones personales o materiales.
• Antes de limpiar o realizar labores de mantenimiento, desenchufe el
refrigerador de la toma de la pared.
- De no hacerlo podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
• Utilice una esponja limpia o un paño suave con un detergente neutro
disuelto en agua templada para limpiar el refrigerador.
• No utilice productos de limpieza abrasivos o concentrados como
limpia cristales, uidos inamables, ácido muriático, productos
de encerado, detergentes concentrados, lejías, o productos de
limpieza que contengan productos derivados del petróleo en
supercies exteriores (puertas y gabinete), partes plásticas, puerta,
revestimientos interiores, y juntas.
- Podrían rayar o dañar las supercies.
• No limpie las bandejas de vidrio o las cubiertas con agua caliente
cuando se encuentren frías. Ya que podrían verse expuestas a un
cambio de temperatura o a impactos, tales como golpes o caídas.
Español 21
Información relativa a la seguridad
Advertencias importantes para la eliminación
ADVERTENCIA
• Deseche el material de empaque de este producto de forma que no
resulte nocivo para el medio ambiente.
• Asegúrese de que ninguna de las tuberías que se encuentran en la
parte trasera del refrigerador estén defectuosas antes de desecharlos.
• R-600a ó R-134a es utilizado como refrigerante. Compruebe la
etiqueta del compresor de la parte trasera del electrodoméstico o la
etiqueta de calicación del interior del refrigerador para consultar el
tipo de refrigerante que utiliza. Si este refrigerador contuviese gas
inamable (Refrigerante R-600a), contacte con las autoridades locales
para la eliminación segura de este producto.
• Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes y los pestillos
de las puertas de manera tal que los niños pequeños o los animales
no puedan quedarse atrapados en el interior. Los niños deben estar
supervisados para asegurar que no juegan con el electrodoméstico.
De quedarse atrapados dentro, los niños podrían lesionarse o morir
asxiados.
- De quedarse atrapados dentro, los niños podrían resultar heridos
o morir por asxia.
• Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de
aislamiento requieren un procedimiento especial para desecharlos.
Por favor, póngase en contacto con sus autoridades locales con
respecto a la eliminación segura para el medio ambiente de este
producto.
• Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños,
ya que pueden ser peligrosos para ellos.
- Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, podría asxiarse.
Información relativa a la seguridad
Español
22
Información relativa a la seguridad
Consejos adicionales para un uso apropiado
• En caso de un corte de energía, comuníquese con la ocina local de su
compañía de electricidad y pregunte cuánto tiempo durará el mismo.
- La mayoría de los cortes eléctricos suelen ser solucionados en una
o dos horas, y no afectarán a las temperaturas de su refrigerador.
Sin embargo, debería minimizar el número de veces que abre las
puertas mientras no haya electricidad.
- Si el corte eléctrico durase más de 24 horas, saque y descarte todos
los alimentos congelados.
• El refrigerador podría no funcionar de manera uniforme (de modo
que el contenido podría descongelarse o la temperatura en el
compartimiento de los alimentos congelados podría elevarse) si se lo
coloca durante un tiempo prolongado en un sitio donde la temperatura
ambiente sea inferior para las que esté diseñado el electrodoméstico.
• Algunos alimentos especiales, debido a sus características, pueden
conservarse mal durante la refrigeración.
• El refrigerador es del tipo “no frost”, lo que signica que no es
necesario descongelarlo manualmente. Esto se llevará a cabo de forma
automática.
• El aumento de la temperatura durante el descongelamiento cumple
con los requerimientos ISO. Si desea evitar un aumento excesivo en
la temperatura de los alimentos congelados mientras descongela el
electrodoméstico, envuelva los alimentos congelados con varias capas
de papel de periódico.
• No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado
por completo.
• La temperatura de la sección de dos estrellas (secciones) o del
compartimiento (compartimentos) que tengan el símbolo de dos
estrellas ( ) es ligeramente superior que el otro compartimento
(compartimentos) congelador.
La sección de dos estrellas (secciones) o compartimento (compartimentos)
se basan en la instrucción y / o la condición entregada.
Español 23
Información relativa a la seguridad
Instrucciones para la disposición de residuos eléctricos
o electrónicos (WEEE)
Eliminación correcta de este producto (Residuos de equipo
eléctrico y electrónico)
(Aplicable en países con sistema de recolección separados)
Esta marca en el producto, accesorios o literatura indica que el
producto y sus accesorios electrónicos (por ejemplo: cargador,
audífonos, cable USB) no deben ser desechados junto con otros
desechos domésticos al nal de su vida útil. Para evitar causar
daños al medio ambiente o a la salud humana debido a la
acumulación incontrolada de desperdicios, por favor separe
estos elementos a parte de otros tipos de basura y recíclelos
responsablemente para fomentar un rehúso sostenible de los
recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar ya sea con el
establecimiento donde adquirieron el producto, o con las
autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo
y dónde pueden depositar estos artículos para fomentar el
reciclaje ecológico de forma segura.
Los usuarios comerciales deben contactar con su proveedor
y vericar los términos y condiciones del contrato de compra.
Este producto y sus accesorios electrónicos no deben mezclarse
con otros desperdicios comerciales.
Español
24
Instalación
Siga las instrucciones indicadas detenidamente para asegurar una correcta instalación
del refrigerador y para evitar accidentes antes de su uso.
ADVERTENCIA
• Use el refrigerador solo para los propósitos por los que ha sido diseñado, tal y como
se especica en este manual.
• Cualquier servicio debe ser llevado a cabo por un técnico cualicado.
• Deseche el paquete de embalado del producto de acuerdo a las regulaciones locales.
• Para prevenir descargas eléctricas, desconecte el cable de alimentación antes de
realizar comprobaciones o reemplazos.
Vista rápida al refrigerador
La apariencia actual de su refrigerador podría ser diferente, dependiendo del modelo
y del país de compra.
Modelos normales
02
01
03
04
11
10
05
06
07
14
Instalación
Español 25
Instalación
Modelos con dispensador
08
02
12
01
03
06
09
07
05
10
04
13
11
14
15
01 Freezer shelves
(Estantes del congelador)
02 Multipurpose freezer bin
(Contenedores multiusos
del congelador)
03 Dried food and meat storage
drawer (Cajón para almacenar
alimentos cárnicos y secos)
04 Refrigerator bin (Contenedor
del refrigerador)
05 Refrigerator shelves
(Estantes del refrigerador)
06 Vegetable drawer
(Cajón para vegetales)
07 Multipurpose drawer
(Cajón multiusos)
08 Ice maker bucket ** (Cubo
de la máquina de hielo **)
09 Water tank *
(Tanque de agua *)
10 Wine rack * (Bastidor para
botellas de vino *)
11 Dairy bin (Contenedor
para productos lácteos)
12 Lower freezer bin * (Contenedor
inferior del congelador *)
13 Lower refrigerator bin *
(Contenedor inferior del
refrigerador *)
14 Deodorizer lter *
(Filtro desodorante *)
15 Freezer guard * (Protección
del congelador *)
* Aplicables para modelos únicamente
** Solo para modelos con dispensador
Instalación
Español
26
Instalación
NOTA
• El diseño del contenedor para huevos podría diferir según el modelo.
PRECAUCIÓN
Para todos los modelos, no cambie la posición de los estantes del congelador. Los
estantes del congelador tienen diferentes longitudes, y si cambia la posición, podría
dañar el producto al cerrar la puerta.
Español 27
Instalación
Instalación paso por paso
PASO 1 Seleccione un lugar adecuado
Requisitos del lugar:
• Lugar sólido, con una supercie nivelada y sin alfombras o moqueteado que pueda
obstruir la ventilación
• Alejado de la luz solar directa
• Habitación adecuada en la que se pueda abrir y cerrar la puerta sin problemas
• Alejado de fuentes de calor
• Habitación para labores de mantenimiento y revisión
• Rango de temperatura: entre 5 °C y 43 °C
Rango efectivo de temperatura
Este refrigerador está diseñado para funcionar normalmente en el rango de temperatura
especicado para la clasicación especíca del producto.
Clase Símbolo
Rango de temperatura ambiente (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Temperatura aumentada SN De +10 a +32 De +10 a +32
Temperatura N De +16 a +32 De +16 a +32
Subtropical ST De +16 a +38 De +18 a +38
Tropical T De +16 a +43 De +18 a +43
NOTA
La función de enfriamiento y consumo energético del refrigerador podría verse
afectado por la temperatura ambiente, la frecuencia de apertura de las puertas
y la localización del refrigerador. Recomendamos ajustar los puntos de temperatura
apropiadamente.
Instalación
Español
28
Instalación
Planicación
Consulte las imágenes y la tabla a continuación para planicar el espacio necesario
durante la instalación.
A
B
C
D
Profundidad “A 716
Ancho “B” 912
Altura“C” 1744
Altura total “D” 1780
(unidad: mm)
01
02 03
05
06
07
08
09
04
01 se recomienda más de 50 mm
02 165°
03 165°
04 564 mm
05 1726 mm
06 610 mm
07 908 mm
08 29 mm
09 1165 mm
NOTA
La medida en la tabla superior podría variar, dependiendo del método de medida utilizado.
Español 29
Instalación
PASO 2 Espacio (aplicable a los modelos solamente)
1. Abra la puerta y coloque el espaciador
facilitado.
2. Desempaque el espaciado y adjúntelo
a la parte trasera del refrigerador
tal y como se muestra. Esto ayudará
a ventilar el aire a la parte trasera
de la pared y ahorrar en consumo
energético durante el proceso.
PASO 3 Supercie
• La supercie para instalar el
refrigerador deberá soportar el
peso del refrigerador cuando este
se encuentre lleno en su totalidad.
• Para proteger la supercie del suelo
coloque cartón debajo de cada una
de las patas del refrigerador.
• Una vez que el refrigerador se
encuentre en su posición nal,
no lo mueva a no ser que sea
completamente necesario con el n
de proteger la supercie del suelo.
Si fuese necesario, utilice un papel
grueso o tela (por ejemplo, una
alfombras viejas) a lo largo de la
trayectoria del movimiento.
NOTA
Si el refrigerador no pudiera pasar a través de la entrada debido a su tamaño, consulte
la sección Desmontaje de puerta para entrada en el capítulo de instalación.
Instalación
Español
30
Instalación
PASO 4 Ajuste el nivel de altura de las patas
PRECAUCIÓN
• El refrigerador deberá estar nivelado en una supercie plana y sólida. De no ser así
podría causar desperfectos en el refrigerador o lesiones personales.
• La nivelación deberá ser llevada a cabo con el refrigerador vacío. Asegúrese de que
no hayan alimentos en el interior del refrigerador.
• Por razones de seguridad, ajuste la parte frontal un poco más elevada que la parte
posterior.
Podrá seleccionar el nivel de las patas delanteras utilizando para ellos sus tornillos
especiales (niveladores), Utilice un destornillador de cabezal plano para la nivelación.
Para ajustar la altura del congelador:
Inserte un destornillador de cabezal plano
en el nivelador de las patas frontal del
congelador. Gire el nivelador en el sentido
de las agujas del reloj para elevarlo, y al
contrario para bajarlo.
Para ajustar la altura del congelador:
Inserte un destornillador de cabezal plano
en el nivelador de las patas frontal del
congelador. Gire el nivelador en el sentido
de las agujas del reloj para elevarlo, y al
contrario para bajarlo.
Español 31
Instalación
PASO 5 Ajuste la altura de la puerta así como la distancia que requiera.
Para ajustar la altura de la puerta
Podrá ajustar la altura de la puerta utilizando la tuerca de sujeción y la tuerca de altura
en la parte inferior delantera de cada puerta.
B
A
1. Abra la puerta para ajustarla,
y coloque ambas tuercas (A) y (B) en la
parte inferior delantera de la puerta.
A
2. Con una llave de 19 (no incluida), gire
la tuerca de sujeción (A) en el sentido
de las agujas del reloj para aojarla.
A continuación, abra la puerta, y repita
el proceso en el interior de la puerta.
- Para elevar la puerta, gire la tuerca
de altura (B) en el sentido contrario
al de las agujas del reloj.
- Para bajar la puerta, gire la tuerca
de altura (B) en el sentido de las
agujas del reloj.
A
3. Cuando haya terminado, apriete la
tuerca de sujeción (A) girándola en
el sentido contrario al de las agujas
del reloj.
Instalación
Español
32
Instalación
PASO 6 Conecte la línea del dispensador de agua (solo aplicable a los modelos)
Piezas y herramientas necesarias
Fijador para la línea
de agua y tornillos
Acoplador Línea de agua
Clip de bloqueo
del ltro de agua
Filtro de agua Válvula de retención
Instalación (línea dispensadora externa)
1. Ensamble la tubería de agua utilizando
los acopladores.
2. Cierre el suministro principal de agua
corriente, entonces cierre el grifo.
3. Conecte el acoplador al grifo de
agua fría.
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de conectar el acoplador al grifo de agua fría. Si lo conectase al grifo del
agua caliente podría obstruir el ltro del agua y causar un funcionamiento irregular.
• La garantía de su refrigerador no cubre la instalación de la línea de agua. Los costes
de la instalación de la línea de agua es responsabilidad del usuario al menos que la
tasa de instalación venga incluida en el precio establecido por el minorista.
• Samsung no se responsabiliza de la instalación de la línea de agua. De producirse
una fuga de agua, contacte con el instalador de la línea de agua.
• La línea de agua deberá ser reparada por un profesional cualicado. Si encontrase
una fuga de agua, contacte con su centro de servicio Samsung local o con el
instalador de la línea de agua.
Español 33
Instalación
PASO 7 Conexión a una fuente de agua potable (solo aplicable para los modelos)
PRECAUCIÓN
• La conexión con la línea de agua debe ser llevada a cabo por un técnico cualicado.
• La garantía de su refrigerador no cubre la instalación de la línea de agua. Los costes
de la instalación de la línea de agua es responsabilidad del usuario al menos que la
tasa de instalación venga incluida en el precio establecido por el minorista.
• Samsung no se responsabiliza de la instalación de la línea de agua. De producirse
una fuga de agua, contacte con el instalador de la línea de agua.
Conectar la tubería de agua fría a la manguera de ltrado de agua
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que la manguera de ltrado de agua está conectado a una tubería de
agua fría potable. Conectarlo a la tubería de agua caliente podría causar desperfectos
en el ltro de agua.
1
A
B
A
A. Cierre la tubería de agua principal
B. No deje espacios
1. Cierre el suministro de agua utilizando
para ello la válvula principal de
suministro del agua.
2. Ubique la tubería de agua fria
potable (1).
3. Siga con la instalación de la línea
de agua para conectara con la tubería
de agua.
NOTA
Utilice los juegos de tubos de goma
nuevos que se suministran con el
electrodoméstico, y absténgase de
reutilizar los ya desgastados.
Instalación
Español
34
Instalación
Conecte la tubería de ltrado de agua a la línea de agua potable
a
a
a
A
B
03
A. Línea de agua desde la unidad
B. Línea de agua desde el conjunto
1. Aoje y retire la tuerca de compresión
(a) de la línea de agua del refrigerador,
e insértelo a la tubería del ltrado
de agua.
2. Ajuste la tuerca de sujeción (a) para
conectar la manguera de ltrado de
agua y la línea de agua.
3. Abra la válvula de agua principal
y compruebe que no hayan fugas.
4. De no haberlas, haga correr unos 10 litros
de agua o deje correr el agua durante 6
ó 7 minutos antes de utilizar nalmente el
refrigerador para eliminar las impurezas
que pueda haber en el sistema de ltrado
del agua.
5. Asegure la línea de agua a un fregadero
o una pared con un clip.
PRECAUCIÓN
• No apriete demasiado la línea de agua.
Asegúrese de que la línea de agua no
esté doblada, perforada o aplastada.
• No monte la línea de agua en cualquier
parte del refrigerador. Esto podría causar
desperfectos en el electrodoméstico.
NOTA
Si tuviese que mover el refrigerador
después de conectar la línea de agua,
asegúrese de que la zona conectada
a la línea de agua se mantenga rme.
Reparar la linea de agua
PREAUCIÓN
La línea de agua deberá ser reparada por un profesional cualicado. Si encontrase una
fuga de agua, contacte con su centro de servicio Samsung local o con el instalador de la
línea de agua.
Español 35
Instalación
Sistema de ltración de agua por ósmosis inversa.
La presión del sistema de suministro de agua para el sistema de ltración de agua por
ósmosis inversa deberá ser de entre 206 kPa (30 psi) y 861 kPa (125 psi).
La presión del sistema de ltración de agua por ósmosis inversa para la línea de agua fría
del refrigerador deberá ser de al menos 206 kPa (30 psi). Si la presión del agua fuese menor
que la especicada:
• Compruebe que el sedimento del ltro en el sistema de ósmosis inversa no es
bloqueado. Reemplace el ltro si fuese necesario.
• Rellene con agua el tanque en el sistema de ósmosis inversa.
• Si su refrigerador tuviera un ltro de agua, podría reducir la presión del agua al utilizarlo
junto al sistema de ósmosis inversa. Retire el ltro de agua.
Para más información o servicios, contacte con un fontanero profesional cualicado.
Adquirir un nuevo ltro
Para adquirir un ltro nuevo de agua (tipo de piezas): HAFEX/EXP), contacte con un centro
de servicio local de Samsung.
Montar el ltro de aire in situ
1. Coloque los clips de bloqueo (x2)
en la posición apropiada debajo del
fregadero, por ejemplo. Entonces,
je los clips de bloqueo rmemente
utilizando los tornillos.
2. Inserte el ltro de agua en el los clips
superiores e inferiores en la dirección
correcta. Asegúrese de comprobar la
dirección vertical del ltro de agua.
NOTA
Si el ltro estuviese instalado
horizontalmente, podría quedarse agua
en el ltro. Por lo tanto, se recomienda
instalar el ltro en posición vertical.
PRECAUCIÓN
No instale el ltro de agua en cualquier
parte del refrigerador. Ya que podría
causarle desperfectos al electrodoméstico.
Instalación
Español
36
Instalación
PASO 8 Conguraciones iniciales
Al nalizar los siguientes pasos, su refrigerador deberá estar completamente operativo.
1. Conecte el cable de alimentación en la toma de corriente de la pared para encender
el refrigerador.
2. Abra la puerta, y compruebe si se encienden las luces de su interior.
3. Congure la temperatura en su máxima más fría, y espere una hora
aproximadamente. Para entonces, el congelador debería haberse enfriado, y el motor
debería estar funcionando de manera continua.
4. Espere a que el refrigerador alcance la temperatura congurada. Ahora el
refrigerador está listo para ser usado.
PASO 9 Comprobaciones nales
Cuando haya completado la instalación, conrme lo siguiente:
• Que el refrigerador esté enchufado adecuadamente a una salida de corriente
eléctrica y a una toma de tierra.
• Que el refrigerador esté instalado en una supercie plana, nivelada y con un espacio
considerable desde la pared o el habitáculo donde se encuentre.
• Que el refrigerador esté nivelado y se encuentre erguido con rmeza desde el suelo.
• Que la puerta se abre y se cierra sin dicultad, y que las luces del interior se
enciendan de manera automática cuando la abra.
Español 37
Instalación
Desmontaje de puerta para entrada
Si el refrigerador no pudiese pasar a través de la entrada debido a su tamaño, siga las
siguientes instrucciones:
Herramientas necesarias (no incluidas)
Se necesitan las siguientes herramientas para desmontar el refrigerador
Destornillador
de estrella
Destornillador de
cabezal plano
Llave de tubo
(10 mm)
Llave de Allen
(5 mm)
Desconexión de la línea de agua
1. Desde la parte inferior trasera del
refrigerador, retire la línea de agua
hacia adelante.
NOTA
La línea de agua del refrigerador es una
línea de circulación de agua que conecta
la tubería de agua con la fuente de agua
potable y las tuberías desde el sistema de
ltrado de agua del refrigerador.
B
A
2. Para desconectar las mangueras,
presione y mantenga el acoplador
transparente (A) y desmonte la
manguera de agua (B).
PRECAUCIÓN
No aplique demasiada fuerza al
acoplador. Podría romperse.
Instalación
Español
38
Instalación
Desmontaje de la puerta
PRECAUCIÓN
La puerta podría caerse o desprenderse y sufrir desperfectos durante cualquiera de los
siguientes pasos. Para prevenir accidentes, tenga una precaución extrema cuando lleve
a cabo los siguientes pasos.
A
A
1. Utilice un destornillador de estrella
para desatornillar las cubiertas de las
bisagras (A) en la parte superior de
cada puerta.
2. Abra la puerta para aojar las bisagras
y retire las cubiertas de las mismas.
Una vez que las cubiertas hayan sido
retirada, cierra las puertas.
3. Desconecte el arnés eléctrico.
B
C
4. Desatornille los tornillos de las
bisagras (B) en el sentido de las
agujas del reloj, y retire la bisagra
superior (C). Tenga cuidado, ya que
si la puerta cayera sobre usted le
causaría lesiones físicas.
Español 39
Instalación
C
5. Retire las bisagras(C) en ambos
laterales.
6. Eleve las puertas con delicadeza una
a una para retirarlas. Tenga precaución
ya que la puerta podría caerse
o desprenderse.
Reconectar las mangueras de agua
Una vez que el refrigerador haya pasado a través de la entrada, vuelva a conectar las
mangueras de agua.
A
A. Centro del acoplador transparente
CAUTION
• Asegúrese de que las mangueras de
agua estén conectadas según su color.
• Para prevenir fugas de agua, cada
manguera de agua deben estar
completamente insertada en el centro
del acoplador transparente.
• Después de volver a conectar las
mangueras de agua, póngalas bajo
el gabinete y ordénelas en el gancho.
Instalación
Español
40
Instalación
Volviendo a montar las puertas
PRECAUCIÓN
• Antes de volver a montar las puertas, asegúrese de que todos los conectores
eléctricos se encuentren conectados adecuadamente.
• Se debe reinstalar la puerta del refrigerador antes que la puerta del congelador.
1. Sostenga la puerta del congelador
y enganche a la bisagra en la parte
inferior del refrigerador.
A
2. En la parte superior, inserte la bisagra
(A) en su ranura correspondiente.
B
C
D
3. Inserte el eje de la bisagra
superior (B) en el oricio para la
bisagra (C). Asegúrese de que el eje
de la bisagra esté recto de modo que
todos los oricios de los tornillos
queden completamente expuestos.
A continuación, ajuste los tornillos
de la bisagra (D) en el sentido de las
agujas del reloj.
Español 41
Instalación
4. Conecte el arnés eléctrico.
5. Inserte la cubierta de las bisagras
primero con en los laterales delanteros,
y a continuación ajuste los tornillos.
Utilice un destornillador de estrello
para este paso.
Español
42
Funcionamiento
Características del panel
Tipo A Tipo B Tipo C
01
02
03
04
05
06
01
02
03
04
05
06
01
02
03
05
06
01 Fridge / Power Cool
(Frigoríco / Modo frío)
02 Vacation
(Modo descanso)
03 Freezer / Power Freeze
(Congelador / Modo congelación)
04 Ice Maker / Filter Reset * (Máquina
de hielo / reinicio del ltro)
05 Door Alarm (Alarma de la puerta) 06 Lock (Bloqueo)
* Solo aplicable a los modelos
Funcionamiento
Español 43
Funcionamiento
01 Frigoríco / Modo frío (3 segundos)
Frigoríco
El botón Frigoríco puede usarse para congurar la temperatura
del refrigerador, o para activar / desactivar el modo frío.
Podrá ajustar la temperatura de enfriamiento del refrigerador de
manera manual. Deje pulsado el botón Frigoríco para seleccionar
la temperatura deseada entre 1 °C y 7 °C.
Modo frío
El modo frío acelera el proceso de enfriamiento activando al
máximo la velocidad del ventilación. Este modo es útil para enfriar
rápidamente alimentos que se descompongan rápidamente, o después
de que se haya dejado la puerta abierta durante demasiado tiempo.
El refrigerador seguirá funcionando a toda velocidad durante varias
horas, después volverá a la temperatura previa.
Presione y mantenga el botón Frigoríco durante 3 segundos.
Se encenderá el indicador correspondiente ( ), y el refrigerador
acelerará el proceso de enfriado para atender a sus necesidades.
02 Modo descanso (3 segundos)
Modo descanso
Si planea ir de vacaciones o hacer un viaje de negocios, o si no va
a utilizar el refrigerador durante un periodo prolongado de tiempo,
utilice el modo “Vacaciones”.
• Para activar el modo Vacaciones, mantenga pulsado el modo
Vacaciones durante 3 segundos. Cuando el modo Vacaciones se
encuentre encendido el indicador en la pantalla de temperaturas
del refrigerador se apagará. La temperatura del refrigerador se
mantendrá inferior a los 17 °C.
• Para desactivar el modo Vacaciones, mantenga pulsado el modo
Vacaciones durante 3 segundos. El refrigerador volverá a la
temperatura que tenía antes de utilizar este modo.
NOTA
• Asegúrese de retirar los alimentos del compartimento del
refrigerador antes de utilizar el modo Vacaciones.
• El modo Vacaciones se desactivará automáticamente cuando
ajuste la temperatura.
Funcionamiento
Español
44
Funcionamiento
03 Congelador / modo congelación (3 segundos)
Congelador
El botón congelador se usa para congurar la temperatura del
mismo, o para activar el modo congelación. Las temperaturas
disponibles se encuentran entre los -15 °C y los -23 °C.
Modo
congelación
El modo congelación acelera el proceso de congelación al máximo.
El congelador seguirá funcionando a toda potencia durante 50 horas
y después volverá a su temperatura previa.
• Para activar el modo congelación, deje pulsado el botón
Congelador durante 3 segundos. Se encenderá el indicador
correspondiente ( ), y el refrigerador acelerará el proceso
de congelación para atender a sus necesidades.
• Para desactivarlo, deje pulsado el botón Congelador durante
3 segundos. El congelador volverá a su temperatura congurada
inicial.
• Para congelar una gran cantidad de alimentos, active el modo
congelación durante al menos 20 horas antes de colocar la comida
en el congelador.
NOTA
Utilizar el modo congelación aumentará el consumo eléctrico.
Asegúrese de que lo apaga y que vuelve a la temperatura inicial
si no tiene intención de utilizar este modo.
Español 45
Funcionamiento
04 Máquina de hielo / reinicio del ltro (3 segundos)
Máquina
de hielo
Presione el botón de la Máquina de hielo para encenderlo o apagarlo.
La máquina de hielo tiene 2 indicadores ( / )
que representan el estado de funcionamiento.
• Cuando la máquina de hielo esté funcionando, se encenderá el
indicador correspondiente ( ).
• Cuando la máquina de hielo esté apagada, se encenderá el
indicador correspondiente ( ). En este caso, la
máquina de hielo se desactivará incluso si presiona los botones
Cubos de hielo o Hielo picado en el panel del dispensador. Para
habilitar la máquina de hielo, deberá encenderla.
• Cuando la máquina de hielo esté apagada, presione la manivela
del dispensador durante más de 5 segundos para encenderla de
manera automática.
• Cuando apague la máquina de hielo, deberá esperar al menos
1 minuto antes de que pueda volverla a encender.
PRECAUCIÓN
Si se ha retirado el cubo de hielo, deberá apagar la máquina de hielo.
PRECAUCIÓN
Si la máquina de hielo estuviese apagada, podrá encenderla si deja
pulsada la manivela durante 5 segundos.
Reinicio
del ltro
Después de 6 meses (aproximadamente 300 galones) de utilizar el
ltro de agua original, el indicador del ltro se volverá rojo para
recordarle que ha llegado la hora de reemplazarlo. El indicador del
ltro parpadeará durante un periodo prolongado cuando abra la
puerta para recordarle que debe reemplazarlo. Si esto ocurriera,
reemplace el ltro y mantenga pulsado el Reinicio del ltro durante
3 segundos. El indicador del ltro se reiniciará y entonces se apagará.
NOTA
Algunas áreas regionales tienen cantidades relativamente grandes
de cal contenidas en el agua. Esto podría reducir la vida útil del
ltro. En dichas áreas, tendrá que reemplazar el ltro de agua de
manera más frecuente de la que se ha especicado anteriormente.
Funcionamiento
Español
46
Funcionamiento
05 Alarma de la puerta
Alarma de
la puerta
Puede programar la alarma como recordatorio. Si la puerta se
quedase abierta durante más de 2 minutos, la alarma sonará
mientras parpadea. La alarma viene activada de fábrica como
conguración por defecto. Para desactivar la alarma, presione el
botón Alarma de la puerta. Para activarla, vuelva a presionar el
botón Alarma de la puerta.
Si se dejase la puerta abierta durante 5 minutos, las luces
internas (del refrigerador y del congelador) parpadearán durante
10 segundos para después quedarse encendidas. Esto se repetirá
durante cada 5 minutos. Esto es un proceso normal para alertar
a las personas con capacidad auditiva reducida de que la puerta
se ha quedado abierta.
06 Bloqueo (3 segundos)
Bloqueo
(Panel
principal)
Para prevenir cambios accidentales, deje presionado el botón
Bloqueo durante 3 segundos. El panel principal se desactivará
y se encenderá la luz del indicador de bloqueo ( ).
Cuando el bloqueo esté activado, el indicador parpadeará si se
pulsara cualquier botón del panel principal.
Si deja pulsado el botón de nuevo durante otros 3 segundos,
el bloqueo se desactivará.
Sin embargo, el bloqueo se volverá a activar si no presiona ningún
botón durante el minuto siguiente.
NOTA
Bloquear el panel principal no afectara al dispensador. El
dispensador funciona de manera independiente, así como la
palanca dispensadora. Para bloquear el dispensador y la palanca
dispensadora, utilice la función de bloqueo en el dispensador.
Español 47
Funcionamiento
Panel dispensador (aplicable solo para los modelos)
01 02 03
01 Water / Lock (Agua / Bloqueo) 02 Cubed Ice (Cubos de hielo)
03 Crushed Ice (Hielo picado)
01 Agua / Bloqueo (3 segundos)
Agua
Para dispensar agua fría, presione Agua. Se encenderá el
indicador correspondiente.
Bloqueo
(Panel del
dispensador /
palanca del
dispensador)
Para que los botones del panel del dispensador y la palanca del
dispensador sean usados, deje pulsado el botón Agua durante
más de 3 segundos.
Si lo dejase de nuevo presionado durante 3 segundos,
el bloqueo del dispensador se apagará.
Cuando el bloqueo del dispensador esté activado, el indicador
parpadeará si se pulsara cualquier botón del panel del dispensador
o la palanca del dispensador.
NOTA
El Bloqueo en el panel del dispensador no afectará a los
controles del panel principal. Para bloquear el panel principal,
utilice la función de bloqueo en el panel principal.
02 Cubos de hielo
Cubos de hielo
Presione el botón Cubos de hielo para obtener cubos de hielo.
Se encenderá el indicador correspondiente.
03 Hielo picado
Hielo picado
Presione el botón Hielo picado para obtener hielo picado.
Se encenderá el indicador correspondiente.
Funcionamiento
Español
48
Funcionamiento
Características similares
Las características del refrigerador están diseñadas para que, junto a otros dispositivos,
sirvan para satisfacer las necesidades del usuario.
Agua / Dispensador de hielo (aplicable solo a los modelos)
Usando el dispensador, podrá hacer correr agua con o sin hielo.
El dispensador de agua ofrece 3 opciones: agua helada, cubos de hielo, además de hielo
picado. Para obtener agua helada, presione el botón Agua en el panel del dispensador.
Coloque un vaso de cristal debajo del dispensador, entonces tire de la palanca del mismo.
Para obtener agua con hielo
1. Con la máquina de hielo activada,
presione Cubos de hielo o Hielo picado
para seleccionar el tipo de hielo.
2. Coloque un vaso de cristal bajo el
dispensador, y presione la palanca
del dispensador con el vaso. El hielo
comenzará a salir del dispensador.
3. Presione el botón Agua para
seleccionar agua.
4. Pulse la palanca del dispensador con
el cristal. El agua comenzará a salir del
dispensador.
NOTA
• El dispensador se detendrá si dejase pulsada la palanca del dispensador durante un
minuto. Para dispensar más agua, suelte la palanca y vuélvala a bajar.
• Asegúrese de que el vaso esté alineado con el dispensador para evitar que el agua
dispensada se derrame.
• Si no utiliza el dispensador durante 2 ó 3 días, el agua dispensada podría tener olores
o sabores anómalos. Esto no se debería a un fallo en el sistema. Llene 1 ó 2 vasos y luego
vacíelos sin consumirlos
Máquina de hielo (solo modelos aplicables)
El refrigerador contiene una máquina de hielo incorporada para dispensar hielo automáticamente,
de ese modo podrá disfrutar de agua ltrada con cubos de hielo o hielo picado.
Cómo hacer hielo
Después de haber instalado y conectado su refrigerador, siga las siguientes instrucciones
para hacer hielo de manera apropiada y para mantener el cubo lleno de hielo:
1. Deje el refrigerador funcionando durante al menos 24 horas para asegurar un
funcionamiento óptimo.
2. Coloque los primeros 4 ó 6 cubos de hielo en salir en un vaso.
Español 49
Funcionamiento
3. Espere otras 8 horas y vuelva a dispensar 4 ó 6 cubos.
4. Entonces, espere otras 16 horas y dispense un vaso entero.
NOTA
• Si consume todo el hielo de golpe, deberá esperar al menos 8 horas antes de volver
a dispensar los primeros 4 ó 6 cubos. Esto asegurará de que el cubo de hielo se encuentre
lleno de hielo de manera adecuada.
• Los cubos de hielo generados rápidamente podrían tener un aspecto blanquecino, lo que
es completamente normal.
PRECAUCIÓN
Dispense la cantidad de hielo necesaria de acuerdo con el tamaño del cubo.
• Si ha dispensado demasiado, el hielo podría derramarse por el suelo y causar lesiones
personales.
• El hielo puede acumularse y bloquear el conducto de hielo.
Para llenar el tanque de agua (solo modelos aplicables)
Para un primer uso, limpie el interior del
tanque de agua y séquelo bien.
1. Sostenga ambas asas en la parte
delantera del tanque y deslícelas
hacia afuera tal y como se muestra.
A B
2. Abra la tapa frontal (A) de la cubierta
o la cobertura completa (B) y llene
el tanque con 5 litros de agua como
máximo.
PRECAUCIÓN
No exceda el límite máximo. El agua
podría rebasar.
3. Reinserte el tanque de agua y encájelo
en el mecanismo del dispensador.
Asegúrese de que la parte delantera
(con la tapa por delante) del tanque
apunta hacia la parte frontal del
electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que el tanque del agua quepa en su estante. De lo contrario, el tanque de
agua podría no funcionar adecuadamente.
Funcionamiento
Español
50
Funcionamiento
• No utilice el refrigerador sin haber insertado antes el tanque de agua. Esto podría
disminuir el rendimiento a la hora de refrigerar.
• Llene el tanque únicamente de agua potable, como agua mineral o agua puricada.
No utilice otros líquidos.
• Tenga cuidado cuando mueva el ltro de agua. Podría sufrir lesiones físicas si el tanque
se le cayera.
• No intente desmontar las tuberías internas usted mismo. Si las tuberías internas se
dañasen o se desconectasen del tanque de agua, el dispensador dejaría de funcionar.
Para un uso primerizo
• Empuje la palanca del dispensador durante 10 segundos para emitir aire desde las
mangueras del sistema de suministro de agua.
• Descarte los primeros seis vasos de agua para eliminar las impurezas del sistema de
suministro de agua.
Máquina de hielo (solo modelos aplicables)
El refrigerador contiene una máquina de hielo incorporada para dispensar hielo automáticamente,
de ese modo podrá disfrutar de agua ltrada con cubos de hielo o hielo picado.
A B
Si no se dispensara hielo, compruebe
primero si la máquina de hielo los es
fabricando adecuadamente.
Cómo comprobar la máquina de hielo
1. Sostenga con delicadeza el cubo de la
máquina de hielo (B) con ambas manos
y quítelo del conducto de hielo (A).
2. Compruebe que el cubo de hielo tenga
hielo en su interior.
C
3. Presione el botón (C) en la parte
inferior de la máquina de hielo.
4. Escuchará un sonido y la máquina
de hielo comenzará a funcionar
adecuadamente.
NOTA
Si los síntomas continuase, contacte con
el instalador de la línea de agua o con un
centro de servicio local de Samsung.
Español 51
Funcionamiento
PRECAUCIÓN
• No presione el botón repetidamente una vez que la bandeja de hielo esté ya llena con
hielo o con agua. El agua podría rebosar o el hielo conglomerarse entre sí.
• Cuando el refrigerador vuelva a recibir suministro desde la fuente de alimentación
después de un corte de energía, el cubo de la máquina de hielo podría contener una
mezcla de cubos de hielo derretidos y atascados, lo que ocasionaría error del sistema.
Para evitarlo, asegúrese de vaciar el cubo de hielo antes de utilizar el refrigerador.
• Para evitar que el cubo de hielo se caiga, utilice ambas manos cuando lo quite o lo
reinserte.
• No permita que los niños se cuelguen o jueguen con el dispensador ni con el cubo de
hielo. Los niños podrían herirse.
• No coloque los dedos ni otros objetos en el oricio del dispensador o en la rampa de
hielo. Esto podría causar lesiones físicas o daños a la propiedad.
NOTA
• Aunque retire el cubo de la máquina de hielo, esto no afectará al rendimiento térmico
ni mecánico del refrigerador.
• El volumen declarado del congelador se mide con la guía del congelador y el estante
inferior, después de retirar la máquina de hielo y los cajones superiores e inferiores.
Funcionamiento
Español
52
Funcionamiento
Cómo asegurar mas espacio de almacenamiento (solo modelos aplicables)
A
B
G
Si no pretende utilizar la máquina
de hielo y necesita más espacio de
almacenamiento, retire el cubo de
hielo (A) y la cubierta para la máquina de
hielo (G). Entonces, inserte la protección
del congelador (Opcional) (B) en el lugar
del cubo de la máquina de hielo.
PRECAUCIÓN
Deberá apagar la máquina de hielo
cuando no esté presente el cubo de hielo.
C
D F
E
Para asegurar más espacio, retire el
cajón superior (C), cajón inferior (D), y la
cubierta del cajón inferior (E). Entonces,
inserte estante inferior (F) facilitado.
NOTA
• Al quitar los cajones, esto no afectará
a la temperatura ni al uso del
congelador.
• El volumen declarado del congelador
se mide con el estante inferior, una
vez retirado el cajón superior, el cajón
inferior y la cubierta del cajón inferior.
Para más espacio, retire el tanque de
agua y utilice el espacio para almacenar
más elementos.
Español 53
Funcionamiento
Cubo de la máquina de hielo
Si no dispensara hielo por un periodo
prolongado de tiempo, el hielo podría
conglomerarse en el interior del cubo.
De ocurrir esto, retire el cubo de la máquina
de hielo y vacíelo.
1. Para retirar el cubo de la máquina de hielo,
elévelo ligeramente y tire de él lentamente
mientras mantiene las asas con ambas
manos.
2. Retire el cubo de hielo y vacíelo.
3. Cuando lo haya hecho, gire la palanca del
engranaje en la parte trasera del cubo
unos 90 ° y luego vuelva a colocarlo en su
posición original. Asegúrese de que el cubo
está apropiadamente insertado hasta que
escuche un "clic".
4. Presione el botón de la Máquina de hielo
para reiniciar la máquina de hielo,
PRECAUCIÓN
• No aplique demasiada fuerza sobre la
cubierta del cubo. La cubierta podría
romperse.
• No cierre la puerta con demasiada fuerza.
Podría derramarse agua sobre los cubos.
• Para evitar lesiones, asegúrese de limpiar
el agua o el hielo que se caiga al suelo.
• Para prevenir accidentes o lesiones, no
permita que nos niños jueguen ni con el
dispensador de agua ni con la máquina de
hielo.
• No ponga las manos u objetos en la rampa
para el hielo. Podría causarle lesiones
físicas o desperfectos en el producto.
NOTA
• Es completamente normal que la máquina de hielo genere ruido durante el proceso
de elaboración de hielo.
• Mientras la puerta se encuentre abierta, ni la máquina de hielo ni el dispensador de agua funcionará.
Español
54
Mantenimiento
Manejo y cuidado
Estanterías (refrigerador / congelador)
Rear
1
• Para retirar un estante, abra la puerta
correspondiente en su totalidad.
Mantenga la puerta frontal del
estante y elévela con delicadeza para
deslizarla hacia fuera.
• Si no pudiese abrir la puerta en su
totalidad, deslice el estante hacia el
frente y gírelo para retirarlo.
2
3
PRECAUCIÓN
• El estante debe ser insertado
correctamente No lo inserte al revés.
• Los contenedores de cristal podrían
arañar la supercie de vidrio de los
estantes.
• No inserte un estante en la posición
de la bandeja para vinos. Esto podría
dañar el refrigerador. (Solo modelos
aplicables)
Contenedores de las puertas
Para retirar un contenedor de la puerta,
sujételo con ambas manos y eleve el
contenedor con delicadeza para sacarlo.
Mantenimiento
Español 55
Mantenimiento
Cajones
Eleve con delicadeza el cajón hacia el
frente, entonces deslícelo hacia fuera.
Vegetales / cajones secos
Retirar el cajón de los vegetales del
refrigerador o del cajón para productos
secos del congelador
1. Primero, retire los cajones multiusos
alrededor si fuera necesario.
A
2. Saque el cajón para vegetales /
productos secos con delicadeza.
3. Si su refrigerador incluye una
cubierta (A) para el cajón de
vegetales / productos secos, retire la
cubierta. Para esto, mantenga la parte
frontal de la bandeja y elévelo con
delicadeza para deslizarlo hacia fuera.
Cubo de la máquina de hielo
Para retirar el cubo de la máquina de hielo, consulte con la página 53 de la sección
dedicada al cubo de la máquina de hielo.
Mantenimiento
Español
56
Mantenimiento
Limpieza
Interior y exterior
ADVERTENCIA
• No utilice benceno, solvente, o detergente para coches / hogar como Clorox™ para
limpiarlo. Podrían dañar la supercie del refrigerador y provocar un incendio.
• No pulverice con agua directamente dentro del refrigerador. Podría sufrir una
descarga eléctrica.
• No coloque los dedos ni otros objetos en el oricio del dispensador.
Use un paño seco para eliminar todas las sustancias extrañas de manera frecuente,
como el polvo o el agua de los terminales del enchufe y de los puntos de contacto.
1. Desconecte el cable de alimentación.
2. Utilice un paño humedecido, suave y sin pelusa o un pañuelo de papel para limpiar el
interior y el exterior del refrigerador.
3. Cuando haya terminado, séquelo bien con un trapo seco o con un pañuelo de papel.
4. Conecte el cable de alimentación.
Dispensador de agua / hielo (solo modelos aplicables)
NOTA
Por motivos de higiene, limpie el dispensador de agua frecuentemente.
PRECAUCIÓN
Cuando seleccione el modo hielo triturado, algunos fragmentos de hielo residual
podrían acumularse en el conducto de hielo. Para evitarlo, retire el hielo residual de la
rampa utilizando un paño suave y seco.
Sellos de goma
Si los sellos de goma de una puerta se ensuciaran, la puerta podría no llegar a cerrarse
adecuadamente, lo que reduciría el rendimiento y eciencia del refrigerador. Utilice un
detergente suave y un paño húmedo para limpiar los sellos de goma. Entonces, séquelo
con un trapo.
Español 57
Mantenimiento
Panel posterior
Para mantener los cables y las partes
expuestas del panel posterior libres de
suciedad, aspire el panel una o dos veces
al año.
PRECAUCIÓN
No retire la cubierta del panel posterior. Podría sufrir una descarga eléctrica.
Mantenimiento
Español
58
Mantenimiento
Reemplazo
Filtro de agua (solo modelos aplicables)
PRECAUCIÓN
• No utilice ltros de agua de terceras personas. Utilice solamente los ltros aprobados
y suministrados por Samsung.
• Los ltros inapropiados podrían causar fugas y desperfectos en el refrigerador,
provocando descargas eléctricas. Samsung no se responsabiliza por ningún
desperfecto que pueda ocurrir por el uso de ltros de agua de terceros.
• Cuando el indicador del ltro se ilumine en rojo, signicará que ha llegado lahora de
reemplazar el ltro de agua.
1. Cierre el suministro principal de agua.
2. Conecte la línea de suministro de agua
en la entrada del ltro hasta el nal.
3. Conecte la línea del dispensador a la
salida del ltro.
4. Compruebe que no hayan fugas. De no
haberlas, ajuste las líneas con los clips.
5. Coloque el ltro de agua en su lugar
y fíjelo con los clips.
6. Deje pulsado el botón Reinicio del
ltro durante 3 segundos para reiniciar
el ciclo de vida útil del ltro.
7. Cuando lo haya vuelto a colocar, deje
correr un litro de agua para eliminar
las impurezas de la línea de agua.
PRECAUCIÓN
Cuando ajuste la longitud de las tuberías
de la línea de agua, asegúrese de alisar
la supercie de corte manteniendo un
ángulo recto. Esto se realiza para evitar
una fuga de agua.
Español 59
Mantenimiento
NOTA
• Los ltros recién instalados podrían hacer que el dispensador de agua salpique agua
brevemente. Esto es debido a que ha entrado agua en la línea de agua.
• Este proceso de reemplazo podría provocar que gotee agua desde el refrigerador.
De ocurrir esto, séquelo con trapos secos.
Sistemas de ltración de agua por ósmosis inversa.
La presión del sistema de suministro de agua para el sistema de ltración de agua por
ósmosis inversa deberá ser de entre 206 kPa (30 psi) y 861 kPa (125 psi).
La presión del sistema de ltración de agua por ósmosis inversa para la línea de agua
fría del refrigerador deberá ser de al menos 206 kPa (30 psi). Si la presión del agua
fuese menor que la especicada:
• Compruebe que el sedimento del ltro en el sistema de ósmosis inversa no es
bloqueado. Reemplace el ltro si fuese necesario.
• Rellene con agua el tanque en el sistema de ósmosis inversa.
• Si su refrigerador tuviera un ltro de agua, podría reducir la presión del agua al
utilizarlo junto al sistema de ósmosis inversa. Retire el ltro de agua.
Para más información o servicios, contacte con un fontanero profesional cualicado.
Adquirir un nuevo ltro
Para adquirir un ltro nuevo de agua (tipo de piezas): HAFEX/EXP), contacte con un
centro de servicio local de Samsung.
Filtro desodorante
• Coloque el destornillador de cabezal
plano en la ranura en la parte
inferior de la cubierta del ltro del
desodorante y elévelo. Reemplace el
ltro, y entonces coloque la cubierta
del mismo de vuelta en su lugar.
• Se recomienda utilizar el mismo ltro
desodorante únicamente durante un
año, aunque el periodo de uso podría
variar dependiendo de la frecuencia
de su uso. Podrá adquirir un ltro
desodorante por separado en un
centro de servicio.
Luces
Las luces no pueden ser reparadas por el usuario. Para reemplazar las luces del
refrigerador, contacte con un centro de servicio local de Samsung.
Español
60
Solucionador de problemas
Antes de llamar al servicio técnico, compruebe los puntos especicados a continuación. Los
costes de cualquier llamada de servicio, independientemente de la situación (aunque no se
trate de llamadas relativas a defectos) será será sufragada por el usuario.
General
Temperatura
Síntoma Posibles causas Solución
El refrigerador /
congelador no
funciona.
La temperatura
del refrigerador /
congelador es
elevada.
• El cable de alimentación no está
conectado adecuadamente.
• Cable de alimentación
correctamente enchufado.
• El control de la temperatura no
está congurado correctamente.
• Congure una temperatura
inferior.
• El refrigerador está ubicado cerca
de una fuente de calor o está
directamente expuesto a la luz
solar.
• Mantenga el refrigerador
alejado de la luz solar directa
de cualquier fuente de calor.
• Espacio insuciente entre
el refrigerador, las paredes
cercanas o el habitáculo donde se
encuentre.
• Recomendamos dejar un
espacio de más de 50 mm entre
las paredes (o habitáculo donde
se encuentre) y el refrigerador.
• El refrigerador está sobrecargado.
Los alimentos están bloqueando la
ventilación del aire.
• No sobrecargue el refrigerador.
No coloque alimentos en la
salida de ventilación.
El refrigerador /
congelador enfría
en exceso.
• El control de temperatura no es
congurado adecuadamente.
• Congure una temperatura
superior.
El interior de
la pared es
caliente.
• El refrigerador tiene tuberías
a prueba de calor en la pared
interior.
• Para evitar que se forme
condensación, el refrigerador
tiene tuberías a prueba de
calor en las esquinas frontales.
Si la temperatura ambiente se
elevase, el electrodoméstico
podría no funcionar como es
debido. No se trata de un fallo
en el sistema.
Solucionador de problemas
Español 61
Solucionador de problemas
Olores
Síntoma Posibles causas Solución
El refrigerador genera
edores.
• Comida caducada.
• Limpie el refrigerador y retire
los alimentos que hayan
caducado.
• Alimentos con olores fuertes.
• Asegúrese de que los
alimentos con olores fuertes
estén envueltos al vacío.
Escarcha
Síntoma Posibles causas Solución
Escarcha alrededor de
la salida de ventilación.
• Hay alimentos bloqueando la
salida.
• Asegúrese de que no hayan
alimentos bloqueando las
salidas de ventilación.
Escarcha en el interior
de la pared.
• La puerta no ha sido cerrada
correctamente.
• Asegúrese de que no hayan
alimentos bloqueando la
puerta. Limpie la junta de la
puerta.
Condensación
Síntoma Posibles causas Solución
Formación de
condensación en el
interior de las paredes.
• Si se dejase la puerta abierta,
la humedad podría entrar en
el refrigerador.
• Retire la humedad y no
deja la puerta abierta
durante periodos de tiempo
prolongados.
• Alimentos con alto contenido
de humedad.
• Asegúrese de que dichos
alimentos estén envueltos
al vacío.
Agua / Dispensador de hielo (aplicable solo a los modelos)
Síntoma Posibles causas Solución
El ujo de agua es más
débil de lo normal.
• La presión del agua es
demasiado baja.
• Asegúrese de que la presión
del agua se encuentre entre
los 206 kPa (30 psi) y los
861 kPa (125 psi).
La máquina de hielo
genera un zumbido.
• La máquina de hielo está
encendida, pero el suministro
de agua del refrigerador no ha
sido conectado.
• Apague la máquina de hielo.
Solucionador de problemas
Español
62
Solucionador de problemas
Síntoma Posibles causas Solución
La máquina de hielo
no fabrica hielo.
• La máquina de hielo acaba de
ser instalada.
• Espere 12 horas hasta que
el refrigerador comience
a fabricar hielo.
• La temperatura del congelador
es demasiado alta.
• Congure la temperatura
del congelador entre -18 °C
(0 °F) ó -20 °C (-4 °F) si se
encontrase en entornos de
aire caliente.
• El bloqueo del panel del
dispensador está activado.
• Desactive el bloqueo del panel
del dispensador
• La máquina de hielo está
apagada.
• Encienda la máquina de hielo.
No sale hielo.
• El hielo se puede conglomerar
en el dispensador de hielo
si no se utiliza durante un
tiempo prolongado (por
ejemplo, no se ha usado
durante 3 semanas).
• Si no pretende utilizar
el refrigerador durante
un periodo de tiempo
prolongado, vacíe el cubo
de hielo y apague la máquina
de hielo.
• El cubo de hielo no está
correctamente insertado.
• Asegúrese de insertar
correctamente el cubo
de hielo.
• La línea de agua no está
conectada adecuadamente
o el suministro de agua no
está encendido.
• Compruebe que la línea
de agua haya sido instalada
adecuadamente. Compruebe si
la válvula de cierre de la línea
de agua está cerrada.
Español 63
Solucionador de problemas
Síntoma Posibles causas Solución
No uye el agua.
• La línea de agua no está
conectada adecuadamente
o el suministro de agua no
está encendido.
• Compruebe que la línea
de agua haya sido instalada
adecuadamente. Compruebe si
la válvula de cierre de la línea
de agua está cerrada.
• El bloqueo del panel del
dispensador está activado.
• Desactive el bloqueo del panel
del dispensador
• Hay instalado un ltro
de terceras partes.
• Utilice solamente los ltros
aprobados y facilitados por
Samsung.
• Los ltros inapropiados
podrían causar fugas
y desperfectos en el
refrigerador.
Solucionador de problemas
Español
64
Solucionador de problemas
¿Escucha sonidos anómalos en el refrigerador?
Antes de llamar al servicio técnico, compruebe los puntos especicados a continuación.
El coste para cualquier llamada de servicio relacionada con sonidos normales será
a expensas del usuario.
Estos sonidos son normales.
• Cuando una función comienza o termina de funcionar, el refrigerador generará sonidos
similares al del motor de un coche en ignición. Cuando el funcionamiento se estabilice,
el sonido disminuirá.
Clicking!
or Chirping!
Buzzing!
• Mientras el ventilador esté en funcionamiento, podrían darse esos sonidos. Cuando el
refrigerador alcance la temperatura congurada, el ventilador dejará de emitir sonido.
SSSRRR!
Whir!
• Durante el ciclo de descongelación, podría gotear agua del calefactor descongelador,
causando un chisporroteo.
HiSS!
Español 65
Solucionador de problemas
• Cuando el refrigerador se enfría o se congela, el gas refrigerante se moverá a través de
las tuberías selladas, causando un sonido burbujeante.
Bubbling!
• Cuando la temperatura del refrigerador aumente o disminuya, las piezas de plásticos
se contraerán o se expandirán, generando ruidos. Dichos ruidos ocurren durante el
ciclo de eliminación de escarcha o cuando las piezas electrónicas se encuentran en
funcionamiento.
Cracking!
• Para modelos con máquina de hielo: Cuando la válvula de hielo esté abierta para llenar el
cubo de hielo, se podría escuchar un zumbido.
• Debido al ecualizador de presión cuando la puerta de refrigerador está abierta o cerrada,
se podría escuchar un sonido silbante.
Notas
Notas
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tuviese alguna pregunta o comentario relacionado con los productos Samsung,
por favor no dude en contactar con el centro de atención al cliente de SAMSUNG.
País Centro de Contacto Sitio Web
ARGENTINA
0800-555-SAMS(7267) www.samsung.com/ar
URUGUAY
0800-SAMS(7267) www.samsung.com/uy
PARAGUAY
0800-11-SAMS(7267) www.samsung.com/py
CHILE
800-SAMSUNG(726-7864)
[HHP] 2-2482 8200
www.samsung.com/cl/support
BOLIVIA
800-10-7260 www.samsung.com/cl/support
COLOMBIA
Bogotá en el 600 12 72
Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112
Y desde tu celular #726
www.samsung.com/co/support
COSTA RICA
00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
DOMINICAN
REPUBLIC
1-800-751-2676
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
ECUADOR
1-800-SAMSUNG (72-6786)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
EL SALVADOR
8000-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
GUATEMALA
1-800-299-0033
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
HONDURAS
800-2791-9111
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
JAMAICA
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/latin_en/support (English)
NICARAGUA
001-800-5077267
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PANAMA
800-0101
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PERU
080077708 Desde teléfonos jos, públicos
o celulares
www.samsung.com/pe/support
PUERTO RICO
1-800-682-3180
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
TRINIDAD &
TOBAGO
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
VENEZUELA
0-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
DA68-03843B-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Samsung RS65R5411M9 Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario