SICK SENSICK WS/WE 9-2 Instrucciones de operación

Categoría
Juguetes
Tipo
Instrucciones de operación
FRANÇAIS
Barrière lumineuse unidirectionnelle
avec lumière de rouge
Instructions de Service
Conseils de sécurité
Lire les Instructions de Service avant la mise en marche.
Installation, raccordement et réglage ne doivent être
effectués que par du personnel qualifié.
Lors de la mise en service, protéger l’appareil de l’humidité
et des saletés.
N’est pas un composant de sécurité au sens de la directive
européenne concernant les machines.
Utilisation correcte
La barrière lumineuse unidirectionnelle WS/WE 9-2 est un
capteur optoélectronique fonctionnant au moyen d’un module
émetteur (WS) et d’un module récepteur (WE). Elle s’utilise
pour la saisie optique de choses, d’animaux et de personnes
sans aucun contact.
Mise en service
1 Les appareils WS/WE 9-2 présentent des sorties logiques
exclusives:
WE 9-2P uniquement:
Q: commutation sombre, sortie HIGH (inactive) lorsque le
trajet lumineux est interrompu,
Q: commutation claire, sortie HIGH (inactive) lorsque le
trajet lumineux est interrompu.
WE 9-2N uniquement:
Q: commutation sombre, sortie LOW (active) à la
réception de lumière,
Q: commutation claire, sortie LOW (active) à la réception
de lumière.
Sélectionner de façon externe le mode souhaité et
effectuer le raccordement conformément au schéma de
circuit B (Q/Q).
2
Seulement pour les vSeulement pour les v
Seulement pour les vSeulement pour les v
Seulement pour les v
erer
erer
er
sions à connecteursions à connecteur
sions à connecteursions à connecteur
sions à connecteur
::
::
:
Enficher la boîte à conducteurs sans aucune tension et la
visser.
SeulemSeulem
SeulemSeulem
Seulem
ent pour les vent pour les v
ent pour les vent pour les v
ent pour les v
erer
erer
er
sions à conducteur desions à conducteur de
sions à conducteur desions à conducteur de
sions à conducteur de
rr
rr
r
accordement:accordement:
accordement:accordement:
accordement:
Pour le raccordement dans B on a: brn=brun, blu=bleu,
blk=noir, wht=blanc.
Raccorder les fils.
3 Installer les modules WS und WE munis de trous de
fixation sur un support (p.e. cornière de maintien SICK)
l’un en face de l’autre et les aligner de façon grossière. Ce
faisant, tenir compte de la portée (voir les caractéristiques
techniques à la fin des présentes Instructions de Service
ainsi que le diagramme; x=portée, y=lumière suffisante,
ys=seuil de commutation).
Appliquer la tension de service aux modules WS et WE
(voir inscription indiquant le modèle).
Ajustement Réception de la lumière:
Déterminer les points d’allumage et d’extinction du témoin
de réception (WE) en pivotant horizontalement et
verticalement la barrière optoélectronique. Lorsque la
réception de la lumière est optimale, le témoin de
réception (WE) reste allumé en permanence. S’il n’est pas
allumé ou s’il clignote, c’est que la barrière ne reçoit
aucune ou trop peu de lumière: nettoyer ou ajuster à
nouveau les modules WS et WE.
4 Contrôle Saisie de l’objet:
Placer l’objet sur la trajectoire du rayon; le témoin de
réception (WE) doit s’éteindre. S’il reste allumé ou s’il
clignote, ajuster de nouveau les WS et WE ou bien les
nettoyer, et répéter l’opération d’apprentissage. Quand on
enlève l’objet, il doit de nouveau s’allumer; si ce n’est pas le
cas, modifier ajustement réception de la lumière jusqu’à ce
que le seuil de commutation soit correctement réglé.
Options
Les appareils WS 9-2 disposent d’une
Entrée Entrée
Entrée Entrée
Entrée
TT
TT
T
est (TE)est (TE)
est (TE)est (TE)
est (TE)
permettant de contrôler leur fonctionnement correct. La
trajectoire de la lumière étant libre entre les modules WS et
WE (le témoin de réception est allumé) activer l’entrée test
(voir schéma de raccordement B); ceci arrête l’émetteur.
Simultanément, le témoin de réception doit s’éteindre et l’état
logique de la sortie doit changer.
Maintenance
Les barrières lumineuses SICK ne nécessitent pas d’entretien.
Nous recommandons, à intervalles réguliers
- de nettoyer les surfaces optiques,
- de contrôler les assemblages vissés et les connexions à fiche
et à prise.
PORTUGUÊS
Barreira de luz
com luz vermelha visível
Instruções de operação
Instruções de segurança
Antes do comissionamento dev ler as instruções de
operação.
Conexões, montagem e ajuste devem ser executados
exclusivamente por pessoal devidamente qualificado.
Guardar o aparelho ao abrigo de umidade e sujidade.
Não se trata de elemento de segurança segundo a Diretiva
Máquinas da União Europêa.
Utilização devida
A barreira de luz de uma via WS/WE 9-2 é um sensor opto-
eletrônico que trabalha com uma unidade emissora (WS) e
uma unidade receptora (WE). Serve para a análise ótica, sem
contato, de objetos, animais e pessoas.
Comissionamento
1 Os equipamentos WS/WE 9-2 possuem saídas anti-
valentes:
Somente WE 9-2P:
Q: ativado quando escuro significa que a saída está HIGH,
quando o raio de luz está interrompido.
Q: ativado com luz significa que a saída está HIGH, quando
o raio de luz está interrompido.
DANSK
Envejs-fotocellen
med synligt rødt lys
Driftsvejlening
Sikkerhedsforskrifter
Driftsvejledningen skal gennemlæses før idrifttagning.
Tilslutning, montage og indstilling må kun foretages af fagligt
personale.
Apparatet skal beskyttes mod fugtighed og snavs ved
idrifttagningen.
Ingen sikkerhedskomponent iht. EU-maskindirektiv.
Beregnet anvendelse
Envejs-fotocellen WS/WE 9-2 er en opto-elektronisk føler, som
arbejder med en sende- (WS) og modtagerenhed (WE). Den
benyttes til optisk, berøringsløs registrering af ting, dyr og
personer.
Idriftagning
1 Apparaterne WS/WE 9-2 har antivalente koblingsudgange:
Kun WE 9-2P:
Q: bliver mørk, ved lysafbrydelse udgang HIGH,
Q: bliver lys, ved lysafbrydelse udgang HIGH.
Kun WE 9-2N:
Q: bliver mørk, ved lysmodtagelse udgang LOW,
Q: bliver lys, ved lysmodtagelse udgang LOW.
Ønsket driftsform vælges eksternt og tilsluttes iht.
tilslutningsskema B (Q/Q).
2
Kun vKun v
Kun vKun v
Kun v
ed stikved stikv
ed stikved stikv
ed stikv
erer
erer
er
sionersioner
sionersioner
sioner
ne:ne:
ne:ne:
ne:
Ledningsdåse monteres spændingsfri og skrues fast.
Kun vKun v
Kun vKun v
Kun v
ed ved v
ed ved v
ed v
erer
erer
er
sionersioner
sionersioner
sioner
ne med tilslutningsledning:ne med tilslutningsledning:
ne med tilslutningsledning:ne med tilslutningsledning:
ne med tilslutningsledning:
For tilslutning i B gælder: brn=brun, blu=blå, blk=sort,
wht=hvid.
Ledninger tilsluttes.
3 fastgørelseshuller til holder (f.eks. SICK-holdevinkel) og
indstilles groft. Vær i denne forbindelse opmærksom på
rækkevidden (se Tekniske data i slutningen af nærværende
driftsvejledning og se diagram; x=rækkevidde,
y=funktionsreserve, ys=koblingstærskel).
WS og WE forbindes med driftsspænding (se
typebetegnelse).
Justering lysmodtagelse:
Modtagerlampens (WE) start-stoppunkter fastlægges ved
at svinge fotocellen vandret og lodret. Når lyset modtages
optimalt, lyser modtagerlampen (WE) konstant. Lyser den
ikke eller blinker den, modtages der ikke noget lys eller for
lidt lys: WS og WE indstilles på ny eller rengøres.
4 Kontrol objektregistrering:
Bring objektet ind i strålegangen; modtagelsesindikatoren
(WE) skal slukke. Hvis den stadig lyser, eller hvis den blinker,
skal WS og WE justeres på ny, og Teach In-processen
gentages. Når objektet fjernes, skal den lyse igen; hvis det
ikke er tilfældet, skal justering lysmodtagelse ændres, indtil
koblingstærsklen er indstillet korrekt.
ITALIANO
Barriera luminosa a senso unico
con luce rossa visibile
Instruzioni per l'uso
Avvertimenti di sicurezza
Leggere prima della messa in esercizio.
Allacciamento, montaggio e regolazione solo da parte di
personale qualificato.
Durante la messa in esercizio proteggere da umidità e
sporcizia.
Non componente di sicurezza secondo la Direttiva macchine
EN.
Impiego conforme allo scopo
La barriera luminosa a senso unico WS/WE 9-2 è un sensore
optoelettronico dotato di un’unità di trasmissione (WS) e di
un’unità di ricezione (WE). Viene impiegata per il rilevamento
ottico a distanza di oggetti, animali e persone.
Messa in esercizio
1 Gli apparecchi WS/WE 9-2 hanno uscite di commutazione
antivalenti:
Solo WE 9-2P:
Q: commutazione a scuro, con interruzione della luce
uscita HIGH,
Q: commutazione a chiaro, con interruzione della luce
uscita HIGH.
Solo WE 9-2N:
Q: commutazione a scuro, con ricezione di luce uscita
LOW,
Q: commutazione a chiaro, con ricezione di luce uscita
LOW.
Scegliere esternamente il modo di esercizio e collegare
secondo lo schema B (Q/Q).
2
Solo con spine:Solo con spine:
Solo con spine:Solo con spine:
Solo con spine:
Inserire scatola esente da tensione e avvitare stringendo.
Solo vSolo v
Solo vSolo v
Solo v
erer
erer
er
sioni con casioni con ca
sioni con casioni con ca
sioni con ca
vv
vv
v
o di collegamento:o di collegamento:
o di collegamento:o di collegamento:
o di collegamento:
Per collegamento B osservare: brn=marrone, blu=blu,
blk=nero, wht=bianco.
Collegare i cavi.
3 Montare WS e WE sul supporto (es. supporto angolare
SICK) usando i fori di fissaggio di fronte al riflettore e
oreintare approssimativamente. Ternere conto della
portata di ricezione (cf. Scheda tecnica alla fine di queste
Istruzioni e il Diagramma; x=portata, y=riserva funzionale,
ys=limite di commutazione).
Allacciare WS e WE a tensione d’esercizio (cf.
stampigliatura).
Aggiustaggio ricezione luce:
Individuare i punti di inserimento e di disinserimento
dell’indicatore di ricezione (WE) orientando la barriera
luminosa in orizzontale ed in verticale. Quando la ricezione
è ottimale l’indicatore (WE) resta acceso. Se resta spento
oppure lampeggia, non viene ricevuta luce oppure la luce è
troppo poca. In questo caso riaggiustare WS e WE oppure
pulire.
4 Verifica rilevamento oggetto:
Portare l’oggetto nel raggio di luce; l’indicatore di ricezione
(WE) deve spegnersi. Se resta acceso o lampeggia,
riaggiustare o pulire WS e WE o ripetere il procedimento
di Teach In. Quando l’oggetto viene rimosso deve
riaccendersi; in caso contrario modificare il procedimento
di aggiustaggio ricezione luce alla corretta impostazione del
limite di commutazione.
Opzioni
Gli apparecchi WS 9-2 sono dotati
di un’entrdi un’entr
di un’entrdi un’entr
di un’entr
ata di proata di pro
ata di proata di pro
ata di pro
vava
vava
va
(TE)(TE)
(TE)(TE)
(TE), che permette di verificare il corretto funzionamento degli
apparecchi. Attivare l’entrata di prova (cf. schema B) con
tragitto libero tra WS e WE (l’indicatore di ricezione è acceso);
in questo modo viene spenta la fonte di luce. Allo stesso tempo
deve spegnersi l’indicatore di ricezione e lo stato di
commuazione all’uscita deve cambiare.
Manutenzione
Le barriere luminose SICK non richiedono manutenzione. Si
consiglia
- di pulire regolarmente le superfici limite ottiche,
- di controllare regolarmente gli avvitamenti e i collegamenti a
spina.
NEDERLANDS
Fotocel
met zichtbaar roodlicht
Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsvoorschriften
Lees voor de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing.
Aansluiting, montage en instelling alleen door vakbekwaam
personeel laten uitvoeren.
Apparaat voor ingebruikneming tegen vocht en
verontreiniging beschermen.
Geen veiligheidscomponent conform EU-machinerichtlijn.
Gebruik volgens bestemming
Het gescheiden zend - en ontvangesysteem WS/WE 9-2 is een
optisch-elektronisch systeem, die met een zend- (WS) en
ontvangsteenheid (WE) werkt. De sensor wordt gebruikt voor
het optisch, contactloos registreren van goederen, dieren en
personen.
Ingebruikneming
1 De apparaten WS/WE 9-2 hebben anti-valente
schakeluitgangen:
Alleen WE 9-2P:
Q: donkerschakelend bij lichtonderbreking uitgang HIGH,
Q: helderschakelend bij lichtonderbreking uitgang HIGH.
Alleen WE 9-2N:
Q: donkerschakelend bij lichtontvangst uitgang LOW,
Q: helderschakelend bij lichtontvangst uitgang LOW.
Gewenste bedrijfsmodus extern kiezen en volgens
aansluitschema B aansluiten (Q/Q).
2
Alleen bij de connectorAlleen bij de connector
Alleen bij de connectorAlleen bij de connector
Alleen bij de connector
vv
vv
v
erer
erer
er
sies:sies:
sies:sies:
sies:
Connector spanningsloos monteren en vastschroeven.
Alleen bij de vAlleen bij de v
Alleen bij de vAlleen bij de v
Alleen bij de v
erer
erer
er
sies met aansluitkabel:sies met aansluitkabel:
sies met aansluitkabel:sies met aansluitkabel:
sies met aansluitkabel:
Voor de aansluiting in B geldt: brn=bruin, blu=blauw,
blk=zwart, wht=wit.
Kabels aansluiten.
3 WS en WE met bevestigingsgaten aan houder (bijv. SICK-
Haltewinkel) tegenover elkaar monteren en grof uitrichten.
Houd daarbij rekening met de reikwijdte (zie technische
gegevens aan het einde van deze gebruiksaanwijzing
alsmede diagram; x=reikwijdte, y=functiereserve,
ys=schakeldrempel).
WS en WE onder bedrijfsspanning zetten (zie typeplaatje).
Uitrichten lichtontvangst:
Bepaal de in-uitschakelpunten van de ontvangstaanduiding
(WE) door de fotocel horizontaal en verticaal te
verdraaien. Bij optimale lichtontvangst licht de
ontvangstaanduiding (WE) permanent op. Licht deze niet
op of knipper ze, dan wordt geen of te weinig licht
ontvangen: WS en WE opnieuw afstellen resp.
schoonmaken.
4 Controle objectregistratie:
Object in de lichtstraal zetten; de ontvangstaanduiding
(WE) moet uitgaan. Wanneer de aanduiding nog brandt of
knippert, WS en WE opnieuw uitrichten resp. reinigen en
teach in herhalen. Na het verwijderen van het object moet
de aanduiding opnieuw oplichten; Indien dit niet het geval
is, moet uitrichten lichtontvanger zolang wordt veranderd,
totdat de schakeldrempel correct is ingesteld.
Opties
De apparaten WS 9-2 hebben een
testingang (TE)testingang (TE)
testingang (TE)testingang (TE)
testingang (TE), waarmee
het correct functioneren van de apparaten kan worden
gecontroleerd. Aktiveer de testingang als de lichtstraal tussen
WS en WE niet wordt onderbroken (ontvangstaanduiding licht
op) (zie aansluitschema B); hierdoor wordt de zender
uitgeschakeld. Gelijktijdig moet de ontvangstaanduiding doven
en de schakeltoestand moet veranderen.
Onderhoud
SICK-fotocellen zijn onderhoudsvrij. Wij bevelen aan, regelmatig
- de optische grensvlakken schoon te maken,
- schroef
- en langsverbindingen te controleren.
ESPAÑOL
Barrera fotoelectrica unidirecciona
con luz roja visible
Manual de Servicio
Observaciones sobre seguridad
Leer el Manual de Servicio antes de la puesta en macrcha.
Conexión, montaje y ajuste solo por personal técnico.
A la puesta en marcha proteger el aparato contra humedad
y suciedad.
No es elemento constructivo de seguridad según la
Directiva UE sobre maquinaria.
Empleo para usos debidos
La barrera fotoelectrica unidirecciona WS/WE 9-2 es un sensor
opto-electrónico que trabaja con una unidad de
transmisión (WS) y una unidad de recepción (WE). Se emplea
paara la detección óptica y sin contacto de
objetos, animales y personas.
Puesta en marcha
1 Los aparatos WS/WE 9-2 tienen marchas de conexión
antivalentes:
Solo WE 9-2P:
Q: de conexión oscura, con interrupción de luz salida
HIGH,
Q: conexión luminosa, con interrupción de luz salida HIGH.
Somente WE 9-2N:
Q: ativado quando escuro significa que, a saída está LOW
quando recebe luz.
Q: ativado quando há luz significa que, a saída está LOW
quando recebe luz.
Selecionar o modo de operação desejado por via externa
e fazer a cablagem conforme o esquema de ligação B (Q/
Q).
2
VV
VV
V
ale somente parale somente par
ale somente parale somente par
ale somente par
a as va as v
a as va as v
a as v
erer
erer
er
sões com conetores:sões com conetores:
sões com conetores:sões com conetores:
sões com conetores:
Enfiar a caixa de cabos sem torções e aparafusá-la.
Só parSó par
Só parSó par
Só par
a os tipos com cabo de fa os tipos com cabo de f
a os tipos com cabo de fa os tipos com cabo de f
a os tipos com cabo de f
orça:orça:
orça:orça:
orça:
Para a ligação elétrica em B é: brn=marron, blu=azul,
blk=preto, wht=branco.
Fazer a cablagem elétrica dos cabos.
3 Montar o WS e o WE um em frente do outro, mediante os
furos de fixação no suporte (p.ex. suporte angular SICK) e
ajustá-los mais ou menos. Atender ao alcance da luz (ver
dados técnicos no final destas instruções de operação e
ver diagrama; x=alcance da luz, y=reserva de
funcionamento, ys=limiar de reação).
Ligar o WS e o WE à tensão operacional (ver identificação
de tipo).
Ajuste da recepção de luz:
Averiguar os limiares de ativação/desativação do sinal de
recepção (WE) girando a barreira de luz em sentido
horizontal e vertical. Havendo recepção ideal da luz o sinal
de recepção (WE) acende em permanência. Caso não
acenda ou acenda em intermitência, não há recepção da
luz ou a luz é insuficiente: WS e WE devem ser reajustados
ou limpos.
4 Controlo da detecção de objectos:
Colocar o objecto na trajectória do raio; o indicador de
recepção (WE) terá que apagar-se. Se continuar aceso ou
piscar, ajustar de novo ou limpar o WS e WE e repetir o
processo Teach In. Após a remoção do objecto, deverá
acender de novo; se não for o caso, alterar o processo
regulação recepção luz até que o limiar de comutação
esteja correctamente ajustado.
Opções
Os aparelhos WS 9-2 dispõem de uma entrada de ensaio
(TE)(TE)
(TE)(TE)
(TE),
mediante a qual se pode controlar o funcionamento ordinário
dos mesmos. Ativar a entrada de ensaio quando o trajecto da
luz entre WS e WE estiver desimpedido (o sinal de recepção
da luz acende) (ver esquema elétrico B); a unidade emissora é
desativada. Ao mesmo tempo deve apagar o sinal de recepção
da luz e mudar o estado elétrico da saída.
Manutenção
As barreiras de luz SICK não requerem manutenção.
Recomendamos que se faça, em intervalos regulares,
- a limpeza das superfícies óticas,
- e um controle às conexões roscadas e uniões de conetores.
Optioner
Apparaterne WS 9-2 råder over en
TT
TT
T
estindgang (TE)estindgang (TE)
estindgang (TE)estindgang (TE)
estindgang (TE), som
bruges til at kontrollere apparaterne for korrekt funktion. Når
lysvejen mellem WS og WE (modtagerlampe lyser) er fri,
aktiveres testindgangen (se Tilslutningsskema B); derved
udkobles senderen. Samtidig skal modtagerlampen slukke, og
koblingstilstanden ved udgangen skal ændre sig.
Vedligeholdelse
SICK-fotoceller kræver ingen vedligeholdelse. Vi anbefaler, at
- de optiske grænseflader rengøres
- forskruninger og stikforbindelser kontrolleres med
regelmæssige mellemrum.
Solo WE 9-2N:
Q: de radiación oscura, con recepción de luz salida LOW,
Q: conexión luminosa, con recepción de salida LOW.
Seleccionar externamente el modo de servicio deseado y
conectar de acuerdo al esquema B (Q/Q).
2
Solo en conectores:Solo en conectores:
Solo en conectores:Solo en conectores:
Solo en conectores:
Insertar y atornillar bien la caja de conexiones sin tensión.
Solo en la vSolo en la v
Solo en la vSolo en la v
Solo en la v
erer
erer
er
sión con conductor de conexión:sión con conductor de conexión:
sión con conductor de conexión:sión con conductor de conexión:
sión con conductor de conexión:
Para conectar B: brn=marrón, blu=azul, blk=negro,
wht=blanco.
Conectar los conductores.
3 Montar WS y WE mediante los taladros de fijación a un
soporte (p. ej., escuadra SICK de soporte) uno frente a
otro y ajustarlos ligeramente. Para ello, tener en cuenta el
alcance (ver características técnicas al final del presente
Manual de Servicio y el diagrama; x=alcance, y=reserva
funcional, ys=umbral de conexión).
Poner WS y WE en tensión de servicio (ver impresión
tipográfica).
Ajuste de la recepción de luz:
Determinar los puntos de CON. DES. del indicador de
recepción (WE) mediante giro horizontal y vertical de la
barrera fotoeléctrica. Con recepción óptima de luz se
enciende permanentemente el piloto de recepción (WE).
Si no se enciende o parpadea, significa que no recibe luz o
que recibe muy poca: Ajustar de nuevo y limpiar WS y WE.
4 Control de detección del objeto:
Colocar el objeto en la trayectoria de los rayos; debe
extinguirse la indicación de recepción (WE). Si sigue
encendida o titila, volver a ajustar o limpiar WS y WE o
repetir el proceso de „Teach In“. Al quitar el objeto debe
encenderse de nuevo. Si no es el caso, seguir modificando
el proceso de ajuste de recepción de luz hasta que el
umbral de conexión esté correctamente ajustado.
Opciones
Los aparatos WS 9-2 disponen de una entrada de prueba
(TE)(TE)
(TE)(TE)
(TE),
con la que puede controlarse el buen funcionamiento de los
aparatos. Con recorrido libre de la luz entre WS y WE (se
enciende la indicación de recepción) activan la entrada de
prueba (ver esquema de conexiones B); de esa forma se
desconecta el emisor. Al mismo tiempo tiene que extinguirse la
indicación de recepción y cambiar el estado de conexión en la
salida.
Mantenimiento
Las barreras fotoeléctricas SICK están libres de mantenimiento.
Recomendamos a intérvalos regulares
- limpiar las superficies ópticas limítrofes,
- controlar los prensaestopas y las conexiones de enchufe.
BA_WSWE9_2.PMD 21.03.2003, 10:562

Transcripción de documentos

FRANÇAIS Barrière lumineuse unidirectionnelle avec lumière de rouge Instructions de Service Conseils de sécurité ‡ Lire les Instructions de Service avant la mise en marche. ‡ Installation, raccordement et réglage ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. ‡ Lors de la mise en service, protéger l’appareil de l’humidité et des saletés. ‡ N’est pas un composant de sécurité au sens de la directive européenne concernant les machines. Utilisation correcte La barrière lumineuse unidirectionnelle WS/WE 9-2 est un capteur optoélectronique fonctionnant au moyen d’un module émetteur (WS) et d’un module récepteur (WE). Elle s’utilise pour la saisie optique de choses, d’animaux et de personnes sans aucun contact. 2 3 Mise en service 1 2 3 4 Les appareils WS/WE 9-2 présentent des sor ties logiques exclusives: WE 9-2P uniquement: Q: commutation sombre, sor tie HIGH (inactive) lorsque le trajet lumineux est interrompu, Q: commutation claire, sortie HIGH (inactive) lorsque le trajet lumineux est interrompu. WE 9-2N uniquement: Q: commutation sombre, sortie LOW (active) à la réception de lumière, Q: commutation claire, sor tie LOW (active) à la réception de lumière. Sélectionner de façon externe le mode souhaité et effectuer le raccordement conformément au schéma de circuit B (Q/Q). Seulement pour les vver er sions à connecteur : ersions Enficher la boîte à conducteurs sans aucune tension et la visser. Seulem ent pour les vver er sions à conducteur de Seulement ersions r accordement: Pour le raccordement dans B on a: brn=brun, blu=bleu, blk=noir, wht=blanc. Raccorder les fils. Installer les modules WS und WE munis de trous de fixation sur un suppor t (p.e. cornière de maintien SICK) l’un en face de l’autre et les aligner de façon grossière. Ce faisant, tenir compte de la portée (voir les caractéristiques techniques à la fin des présentes Instructions de Service ainsi que le diagramme; x=portée, y=lumière suffisante, ys=seuil de commutation). Appliquer la tension de service aux modules WS et WE (voir inscription indiquant le modèle). Ajustement Réception de la lumière: Déterminer les points d’allumage et d’extinction du témoin de réception (WE) en pivotant horizontalement et verticalement la barrière optoélectronique. Lorsque la réception de la lumière est optimale, le témoin de réception (WE) reste allumé en permanence. S’il n’est pas allumé ou s’il clignote, c’est que la barrière ne reçoit aucune ou trop peu de lumière: nettoyer ou ajuster à nouveau les modules WS et WE. Contrôle Saisie de l’objet: Placer l’objet sur la trajectoire du rayon; le témoin de réception (WE) doit s’éteindre. S’il reste allumé ou s’il clignote, ajuster de nouveau les WS et WE ou bien les nettoyer, et répéter l’opération d’apprentissage. Quand on enlève l’objet, il doit de nouveau s’allumer ; si ce n’est pas le cas, modifier ajustement réception de la lumière jusqu’à ce que le seuil de commutation soit correctement réglé. Options Les appareils WS 9-2 disposent d’une Entrée Test (TE) permettant de contrôler leur fonctionnement correct. La trajectoire de la lumière étant libre entre les modules WS et WE (le témoin de réception est allumé) activer l’entrée test (voir schéma de raccordement B); ceci arrête l’émetteur. Simultanément, le témoin de réception doit s’éteindre et l’état logique de la sortie doit changer. Maintenance 4 Opções Os aparelhos WS 9-2 dispõem de uma entrada de ensaio (TE) (TE), mediante a qual se pode controlar o funcionamento ordinário dos mesmos. Ativar a entrada de ensaio quando o trajecto da luz entre WS e WE estiver desimpedido (o sinal de recepção da luz acende) (ver esquema elétrico B); a unidade emissora é desativada. Ao mesmo tempo deve apagar o sinal de recepção da luz e mudar o estado elétrico da saída. Manutenção As barreiras de luz SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se faça, em intervalos regulares, - a limpeza das superfícies óticas, - e um controle às conexões roscadas e uniões de conetores. Envejs-fotocellen med synligt rødt lys Driftsvejlening Sikkerhedsforskrifter ‡ Driftsvejledningen skal gennemlæses før idrifttagning. ‡ Tilslutning, montage og indstilling må kun foretages af fagligt personale. ‡ Apparatet skal beskyttes mod fugtighed og snavs ved idrifttagningen. ‡ Ingen sikkerhedskomponent iht. EU-maskindirektiv. Vedligeholdelse SICK-fotoceller kræver ingen vedligeholdelse. Vi anbefaler, at - de optiske grænseflader rengøres - forskruninger og stikforbindelser kontrolleres med regelmæssige mellemrum. 2 Barreira de luz com luz vermelha visível Instruções de operação 3 Instruções de segurança ‡ Antes do comissionamento dev ler as instruções de operação. ‡ Conexões, montagem e ajuste devem ser executados exclusivamente por pessoal devidamente qualificado. ‡ Guardar o aparelho ao abrigo de umidade e sujidade. ‡ Não se trata de elemento de segurança segundo a Diretiva Máquinas da União Europêa. Utilização devida A barreira de luz de uma via WS/WE 9-2 é um sensor optoeletrônico que trabalha com uma unidade emissora (WS) e uma unidade receptora (WE). Serve para a análise ótica, sem contato, de objetos, animais e pessoas. Comissionamento Os equipamentos WS/WE 9-2 possuem saídas antivalentes: Somente WE 9-2P: Q: ativado quando escuro significa que a saída está HIGH, quando o raio de luz está interrompido. Q: ativado com luz significa que a saída está HIGH, quando o raio de luz está interrompido. 2 4 Veiligheidsvoorschriften 2 ‡ Lees voor de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing. ‡ Aansluiting, montage en instelling alleen door vakbekwaam personeel laten uitvoeren. ‡ Apparaat voor ingebruikneming tegen vocht en verontreiniging beschermen. ‡ Geen veiligheidscomponent conform EU-machinerichtlijn. 3 Gebruik volgens bestemming Ingebruikneming 1 ITALIANO Barriera luminosa a senso unico con luce rossa visibile Instruzioni per l'uso 2 Avvertimenti di sicurezza ‡ Leggere prima della messa in esercizio. ‡ Allacciamento, montaggio e regolazione solo da par te di personale qualificato. ‡ Durante la messa in esercizio proteggere da umidità e sporcizia. ‡ Non componente di sicurezza secondo la Direttiva macchine EN. 3 Impiego conforme allo scopo La barriera luminosa a senso unico WS/WE 9-2 è un sensore optoelettronico dotato di un’unità di trasmissione (WS) e di un’unità di ricezione (WE). Viene impiegata per il rilevamento ottico a distanza di oggetti, animali e persone. Messa in esercizio 1 2 3 Envejs-fotocellen WS/WE 9-2 er en opto-elektronisk føler, som arbejder med en sende- (WS) og modtagerenhed (WE). Den benyttes til optisk, berøringsløs registrering af ting, dyr og personer. Apparaterne WS/WE 9-2 har antivalente koblingsudgange: Kun WE 9-2P: Q: bliver mørk, ved lysafbrydelse udgang HIGH, Q: bliver lys, ved lysafbrydelse udgang HIGH. Kun WE 9-2N: Q: bliver mørk, ved lysmodtagelse udgang LOW, Q: bliver lys, ved lysmodtagelse udgang LOW. Ønsket driftsform vælges eksternt og tilsluttes iht. tilslutningsskema B (Q/Q). Kun vved ed stikv er sioner ne: stikver ersioner sionerne: Ledningsdåse monteres spændingsfri og skrues fast. Kun vved ed vver er sioner ne med tilslutningsledning: ersioner sionerne For tilslutning i B gælder : brn=brun, blu=blå, blk=sort, wht=hvid. Ledninger tilsluttes. fastgørelseshuller til holder (f.eks. SICK-holdevinkel) og indstilles groft. Vær i denne forbindelse opmærksom på rækkevidden (se Tekniske data i slutningen af nærværende driftsvejledning og se diagram; x=rækkevidde, y=funktionsreserve, ys=koblingstærskel). WS og WE forbindes med driftsspænding (se typebetegnelse). Justering lysmodtagelse: Modtagerlampens (WE) start-stoppunkter fastlægges ved at svinge fotocellen vandret og lodret. Når lyset modtages optimalt, lyser modtagerlampen (WE) konstant. Lyser den ikke eller blinker den, modtages der ikke noget lys eller for lidt lys: WS og WE indstilles på ny eller rengøres. Kontrol objektregistrering: Bring objektet ind i strålegangen; modtagelsesindikatoren (WE) skal slukke. Hvis den stadig lyser, eller hvis den blinker, skal WS og WE justeres på ny, og Teach In-processen gentages. Når objektet fjernes, skal den lyse igen; hvis det ikke er tilfældet, skal justering lysmodtagelse ændres, indtil koblingstærsklen er indstillet korrekt. Fotocel met zichtbaar roodlicht Gebruiksaanwijzing Het gescheiden zend - en ontvangesysteem WS/WE 9-2 is een optisch-elektronisch systeem, die met een zend- (WS) en ontvangsteenheid (WE) werkt. De sensor wordt gebruikt voor het optisch, contactloos registreren van goederen, dieren en personen. Beregnet anvendelse 1 NEDERLANDS Apparaterne WS 9-2 råder over en Testindgang (TE) (TE), som bruges til at kontrollere apparaterne for korrekt funktion. Når lysvejen mellem WS og WE (modtagerlampe lyser) er fri, aktiveres testindgangen (se Tilslutningsskema B); derved udkobles senderen. Samtidig skal modtagerlampen slukke, og koblingstilstanden ved udgangen skal ændre sig. DANSK PORTUGUÊS BA_WSWE9_2.PMD Optioner Idriftagning Les barrières lumineuses SICK ne nécessitent pas d’entretien. Nous recommandons, à intervalles réguliers - de nettoyer les surfaces optiques, - de contrôler les assemblages vissés et les connexions à fiche et à prise. 1 Somente WE 9-2N: Q: ativado quando escuro significa que, a saída está LOW quando recebe luz. Q: ativado quando há luz significa que, a saída está LOW quando recebe luz. Selecionar o modo de operação desejado por via externa e fazer a cablagem conforme o esquema de ligação B (Q/ Q). Vale somente par er sões com conetores: paraa as vver ersões Enfiar a caixa de cabos sem torções e aparafusá-la. Só par orça: paraa os tipos com cabo de fforça: Para a ligação elétrica em B é: brn=marron, blu=azul, blk=preto, wht=branco. Fazer a cablagem elétrica dos cabos. Montar o WS e o WE um em frente do outro, mediante os furos de fixação no suporte (p.ex. supor te angular SICK) e ajustá-los mais ou menos. Atender ao alcance da luz (ver dados técnicos no final destas instruções de operação e ver diagrama; x=alcance da luz, y=reserva de funcionamento, ys=limiar de reação). Ligar o WS e o WE à tensão operacional (ver identificação de tipo). Ajuste da recepção de luz: Averiguar os limiares de ativação/desativação do sinal de recepção (WE) girando a barreira de luz em sentido horizontal e vertical. Havendo recepção ideal da luz o sinal de recepção (WE) acende em permanência. Caso não acenda ou acenda em intermitência, não há recepção da luz ou a luz é insuficiente: WS e WE devem ser reajustados ou limpos. Controlo da detecção de objectos: Colocar o objecto na trajectória do raio; o indicador de recepção (WE) terá que apagar-se. Se continuar aceso ou piscar, ajustar de novo ou limpar o WS e WE e repetir o processo Teach In. Após a remoção do objecto, deverá acender de novo; se não for o caso, alterar o processo regulação recepção luz até que o limiar de comutação esteja correctamente ajustado. 4 Gli apparecchi WS/WE 9-2 hanno uscite di commutazione antivalenti: Solo WE 9-2P: Q: commutazione a scuro, con interruzione della luce uscita HIGH, Q: commutazione a chiaro, con interruzione della luce uscita HIGH. Solo WE 9-2N: Q: commutazione a scuro, con ricezione di luce uscita LOW, Q: commutazione a chiaro, con ricezione di luce uscita LOW. Scegliere esternamente il modo di esercizio e collegare secondo lo schema B (Q/Q). Solo con spine: Inserire scatola esente da tensione e avvitare stringendo. Solo vver er sioni con ca ersioni cavvo di collegamento: Per collegamento B osservare: brn=marrone, blu=blu, blk=nero, wht=bianco. Collegare i cavi. Montare WS e WE sul suppor to (es. supporto angolare SICK) usando i fori di fissaggio di fronte al riflettore e oreintare approssimativamente. Ternere conto della portata di ricezione (cf. Scheda tecnica alla fine di queste Istruzioni e il Diagramma; x=portata, y=riserva funzionale, ys=limite di commutazione). Allacciare WS e WE a tensione d’esercizio (cf. stampigliatura). Aggiustaggio ricezione luce: Individuare i punti di inserimento e di disinserimento dell’indicatore di ricezione (WE) orientando la barriera luminosa in orizzontale ed in verticale. Quando la ricezione è ottimale l’indicatore (WE) resta acceso. Se resta spento oppure lampeggia, non viene ricevuta luce oppure la luce è troppo poca. In questo caso riaggiustare WS e WE oppure pulire. Verifica rilevamento oggetto: Portare l’oggetto nel raggio di luce; l’indicatore di ricezione (WE) deve spegnersi. Se resta acceso o lampeggia, riaggiustare o pulire WS e WE o ripetere il procedimento di Teach In. Quando l’oggetto viene rimosso deve riaccendersi; in caso contrario modificare il procedimento di aggiustaggio ricezione luce alla corretta impostazione del limite di commutazione. 4 De apparaten WS/WE 9-2 hebben anti-valente schakeluitgangen: Alleen WE 9-2P: Q: donkerschakelend bij lichtonderbreking uitgang HIGH, Q: helderschakelend bij lichtonderbreking uitgang HIGH. Alleen WE 9-2N: Q: donkerschakelend bij lichtontvangst uitgang LOW, Q: helderschakelend bij lichtontvangst uitgang LOW. Gewenste bedrijfsmodus extern kiezen en volgens aansluitschema B aansluiten (Q/Q). Alleen bij de connector ver sies: ersies: Connector spanningsloos monteren en vastschroeven. Alleen bij de vver er sies met aansluitkabel: ersies Voor de aansluiting in B geldt: brn=bruin, blu=blauw, blk=zwart, wht=wit. Kabels aansluiten. WS en WE met bevestigingsgaten aan houder (bijv. SICKHaltewinkel) tegenover elkaar monteren en grof uitrichten. Houd daarbij rekening met de reikwijdte (zie technische gegevens aan het einde van deze gebruiksaanwijzing alsmede diagram; x=reikwijdte, y=functiereserve, ys=schakeldrempel). WS en WE onder bedrijfsspanning zetten (zie typeplaatje). Uitrichten lichtontvangst: Bepaal de in-uitschakelpunten van de ontvangstaanduiding (WE) door de fotocel horizontaal en verticaal te verdraaien. Bij optimale lichtontvangst licht de ontvangstaanduiding (WE) permanent op. Licht deze niet op of knipper ze, dan wordt geen of te weinig licht ontvangen: WS en WE opnieuw afstellen resp. schoonmaken. Controle objectregistratie: Object in de lichtstraal zetten; de ontvangstaanduiding (WE) moet uitgaan. Wanneer de aanduiding nog brandt of knippert, WS en WE opnieuw uitrichten resp. reinigen en teach in herhalen. Na het verwijderen van het object moet de aanduiding opnieuw oplichten; Indien dit niet het geval is, moet uitrichten lichtontvanger zolang wordt veranderd, totdat de schakeldrempel correct is ingesteld. Opties De apparaten WS 9-2 hebben een testingang (TE) (TE), waarmee het correct functioneren van de apparaten kan worden gecontroleerd. Aktiveer de testingang als de lichtstraal tussen WS en WE niet wordt onderbroken (ontvangstaanduiding licht op) (zie aansluitschema B); hierdoor wordt de zender uitgeschakeld. Gelijktijdig moet de ontvangstaanduiding doven en de schakeltoestand moet veranderen. Onderhoud SICK-fotocellen zijn onderhoudsvrij. Wij bevelen aan, regelmatig - de optische grensvlakken schoon te maken, - schroef - en langsverbindingen te controleren. ESPAÑOL Barrera fotoelectrica unidirecciona con luz roja visible Manual de Servicio Opzioni Gli apparecchi WS 9-2 sono dotati di un’entr un’entrata prova ata di pro va (TE), che permette di verificare il corretto funzionamento degli (TE) apparecchi. Attivare l’entrata di prova (cf. schema B) con tragitto libero tra WS e WE (l’indicatore di ricezione è acceso); in questo modo viene spenta la fonte di luce. Allo stesso tempo deve spegnersi l’indicatore di ricezione e lo stato di commuazione all’uscita deve cambiare. Observaciones sobre seguridad Manutenzione Empleo para usos debidos Le barriere luminose SICK non richiedono manutenzione. Si consiglia - di pulire regolarmente le superfici limite ottiche, - di controllare regolarmente gli avvitamenti e i collegamenti a spina. La barrera fotoelectrica unidirecciona WS/WE 9-2 es un sensor opto-electrónico que trabaja con una unidad de transmisión (WS) y una unidad de recepción (WE). Se emplea paara la detección óptica y sin contacto de objetos, animales y personas. ‡ Leer el Manual de Servicio antes de la puesta en macrcha. ‡ Conexión, montaje y ajuste solo por personal técnico. ‡ A la puesta en marcha proteger el aparato contra humedad y suciedad. ‡ No es elemento constructivo de seguridad según la Directiva UE sobre maquinaria. Puesta en marcha 1 Los aparatos WS/WE 9-2 tienen marchas de conexión antivalentes: Solo WE 9-2P: Q: de conexión oscura, con interrupción de luz salida HIGH, Q: conexión luminosa, con interrupción de luz salida HIGH. 21.03.2003, 10:56 4 Solo WE 9-2N: Q: de radiación oscura, con recepción de luz salida LOW, Q: conexión luminosa, con recepción de salida LOW. Seleccionar externamente el modo de servicio deseado y conectar de acuerdo al esquema B (Q/Q). Solo en conectores: Insertar y atornillar bien la caja de conexiones sin tensión. Solo en la vver er sión con conductor de conexión: ersión Para conectar B: brn=marrón, blu=azul, blk=negro, wht=blanco. Conectar los conductores. Montar WS y WE mediante los taladros de fijación a un soporte (p. ej., escuadra SICK de soporte) uno frente a otro y ajustarlos ligeramente. Para ello, tener en cuenta el alcance (ver características técnicas al final del presente Manual de Servicio y el diagrama; x=alcance, y=reserva funcional, ys=umbral de conexión). Poner WS y WE en tensión de servicio (ver impresión tipográfica). Ajuste de la recepción de luz: Determinar los puntos de CON. DES. del indicador de recepción (WE) mediante giro horizontal y vertical de la barrera fotoeléctrica. Con recepción óptima de luz se enciende permanentemente el piloto de recepción (WE). Si no se enciende o parpadea, significa que no recibe luz o que recibe muy poca: Ajustar de nuevo y limpiar WS y WE. Control de detección del objeto: Colocar el objeto en la trayectoria de los rayos; debe extinguirse la indicación de recepción (WE). Si sigue encendida o titila, volver a ajustar o limpiar WS y WE o repetir el proceso de „Teach In“. Al quitar el objeto debe encenderse de nuevo. Si no es el caso, seguir modificando el proceso de ajuste de recepción de luz hasta que el umbral de conexión esté correctamente ajustado. Opciones Los aparatos WS 9-2 disponen de una entrada de prueba (TE) (TE), con la que puede controlarse el buen funcionamiento de los aparatos. Con recorrido libre de la luz entre WS y WE (se enciende la indicación de recepción) activan la entrada de prueba (ver esquema de conexiones B); de esa forma se desconecta el emisor. Al mismo tiempo tiene que extinguirse la indicación de recepción y cambiar el estado de conexión en la salida. Mantenimiento Las barreras fotoeléctricas SICK están libres de mantenimiento. Recomendamos a intérvalos regulares - limpiar las superficies ópticas limítrofes, - controlar los prensaestopas y las conexiones de enchufe.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SICK SENSICK WS/WE 9-2 Instrucciones de operación

Categoría
Juguetes
Tipo
Instrucciones de operación