Sharp SJF79PSSL El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores uno al lado del otro
Tipo
El manual del propietario
11
POLSKI
MAGYAR
ROMÂNÃ
ČESKY
SLOVENSKY
LIETUVIŲ KALBA
LATVIAN
EESTI KEEL
SLOVENSKO
ESPAÑOL
INTRODUCCION
Le agradecemos la compra de este producto SHARP. Antes
de utilizar su frigorífico SHARP, es recomendable que lea este
manual de funcionamiento para asegurarse de que obtiene las
máximas ventajas de su nuevo frigorífico.
Todos cuantos utilicen el frigorífico deberán estar bien al
corriente de su funcionamiento y medidas de seguridad.
Guarde este manual con el aparato, por si cambia de domicilio
o si el aparato pasa a nuevas manos, para que quien vaya a
usarlo pueda leer las diversas características y las medidas de
seguridad.
Importante:
Este frigorífico es sólo para ser empleado en el hogar, con
una temperatura ambiente entre +5°C y +38°C. El frigorífico
no debe someterse a temperaturas de -10°C durante
períodos prolongados.
Debe utilizarse con tensión de la red de alimentación de 220-
240V.
ADVERTENCIA
1.Este frigorífico contiene refrigerante inflamable (R600a:
isobutano) y gas explosivo de aislamiento (ciclo pentano).
Siga las siguientes reglas para evitar la ignición y
explosión.
El sistema de refrigeración detrás y delante del frigorífico
contiene refrigerante. No permita que ningún objeto
puntiagudo toque el sistema de refrigeración.
No utilice dispositivos mecánicos u otros medios con el
fin de acelerar el proceso de descongelamiento.
(Este frigorífico posee un sistema de descongelamiento
automático)
No utilice dispositivos eléctricos dentro del frigorífico.
Utilice sólo la lámpara especificada para el compartimiento
del frigorífico.
No bloquee las aperturas de alrededor del frigorífico.
Si se perfora el sistema de refrigeración, no toque el
enchufe de pared y no utilice llamas. Abra la ventana y
ventile la habitación. Luego pida el servicio de un agente
de servicio aprobado por SHARP.
Se debería de deshacer de este frigorífico de forma
apropiada. Lleve el frigorífico a una plata de reciclaje para
refrigerantes inflamables y gases explosivos de
aislamiento.
2.Este frigorífico es hermético. PARA EVITAR ACCIDENTES
GRAVES CON LOS NIÑOS, retire la puerta por completo
antes de tirar el frigorífico a la basura.
3.Los materiales altamente volátiles e inflamables, como por
ejemplo, éter, gasolina, gas propano, sustancias adhesivas
y alcohol puro, etc. pueden explotar. No meta estos
materiales en el frigorífico.
4.Para evitar daños en el compartimiento externo, evite el
contacto con materiales altamente combustibles, como por
ejemplo, lacas y pinturas.
5.Al limpiar el frigorífico, no vierta agua directamente en el
compartimiento exterior ni en el interior. Esto puede
producir la oxidación y deterioro del aislamiento eléctrico.
6.Cuando efectúe la limpieza de zonas contiguas a los
componentes eléctricos, desenchufe primero el frigorífico
para evitar las descargas eléctricas.
7.Si los componentes eléctricos se sumergen
accidentalmente en agua, desconecte el frigorífico, seque
las partes y contacte a un agente de servicio aprobado por
SHARP.
8.Cuando desconecte la clavija del cable de alimentación, no
toque las patillas de la clavija. Correría el peligro de
descargas eléctricas.
9.El frigorífico debe utilizarse sólo para guardar alimentos de
consumo doméstico ordinario, de acuerdo con estas
instrucciones. Si se utiliza para otros fines puede resultar
nocivo para las personas o la propiedad.
10.Este frigorífico no es apropiado para almacenar materiales
que re quieran temperaturas muy precisas. El deterioro de
estas sustancias puede resultar peligroso.
11.La acumulación de polvo en el enchufe de la red puede
provocar incendios. Límpielo con cuidado.
12.No modifique este frigorífico. Unicamente podrán
desmontarlo o repararlo técnicos autorizados, ya que de lo
contrario podrían pro ducirse descarga eléctrica, incendio
o daños personales.
PRECAUCION
1.Si se desconecta la alimentación accidentalmente, espere
5 minutos por lo menos antes de conectarlo de nuevo, ya
que la contrapresión del compresor puede activar el relé
de sobrecarga.
2.No toque los alimentos o recipientes de metal del
compartimiento congelador con las manos mojadas. Esto
puede causar quemaduras.
3.Para evitar una interrupción accidental de la alimentación,
conecte el frigorífico directamente a la fuente. No utilice un
adaptador doble ya que una pérdida de alimentación
puede hacer que se estropeen los alimentos almacenados.
4.No coloque botellas en el congelador ya que podrían
explotar al congelarse.
5.Mantenga bien cerrada la puerta. Si deja la puerta
entreabierta, aumentará la temperatura en el interior del
frigorífico, con lo cual se le puede estropear la comida,
además de consumir más electricidad.
6.No instale este frigorífico en un sitio húmedo o mojado ya
que puede deteriorarse el aislante eléctrico y se pueden
producir descargas eléctricas. Además, se puede formar
condensado en el exterior del frigorífico.
7.Cuando instale o mueva el frigorífico, asegúrese de no
cortar o pellizcar el cable de corriente. Daños al cable de
corriente pueden producir descargas eléctricas o
incendios.
8.No utilice el frigorífico si el cable o el enchufe de
alimentación están dañados o si la salida de corriente está
floja, ya que podrían producirse descargas o incendio.
9.Cuando remueva el enchufe, agarre, no el cable, sino el
enchufe. Tirar del cable puede causar choques eléctricos o
ignición.
10.Asegúrese de que haya ventilación suficiente alrededor del
aparato, para que la unidad compresora no se recaliente y
se pare. Siga las instrucciones de instalación.
11.Si el cordón de envío flexible se daña, debe ser
reemplazado por un agente de servicio aprobado por
SHARP debido a que se necesita un cordón especial.
12.En caso de que haya fugas de gas, ventile el área abriendo
una ventana, por ejemplo. No toque el frigorífico ni el
enchufe del mismo.
13.No coloque objetos frágiles o pesados en la parte superior
del frigorífico, ya que pueden caerse y causar heridas.
14.No coloque contenedores de líquidos encima del
frigorífico. Si se vertieran, podrían producirse descargas
eléctricas o incendios.
15.No deje caer objetos dentro del frigorífico ni golpeé la
pared interior. Esto puede ocasionar el agrietamiento de la
superficie interior.
16.Este frigorífico no ha sido diseñado para ser usado por
niños o personas limitadas físicamente sin supervisión.
Los niños pequeños deben ser supervisados para
asegurar que no jueguen con el mismo.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas
96/57/CE, 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por
medio de la 93/68/CEE.
12
INSTALACION
1. Para asegurar una adecuada ventilación de su frigorífico, se
recomienda conservar un espacio de 6cm en ambos lados y
en la parte trasera, y un espacio de 9cm sobre el frigorífico.
Un espacio insuficiente reducirá la capacidad de
enfriamiento, produciendo un consumo innecesario de
electricidad.
2. Utilizando las dos patas frontales ajustables, asegúrese de
que el frigorífico quede firmemente colocado y nivelado en
el suelo.
3. Cuando la puerta derecha y la izquierda no están
debidamente alineadas, ajústelas utilizando los pies
ajustables.
4. Quite los 4 tornillos de la parte inferior del frigorífico y luego
coloque la cubierta de protección inferior (situada dentro del
compartimiento congelador) con los 4 tornillos.
NOTAS:
Coloque el frigorífico de modo que el enchufe sea accesible.
Mantenga el frigorífico alejado de la luz solar directa.
No lo coloque junto a aparatos generadores de calor.
No coloque directamente en el suelo. Coloque un soporte
adecuado.
Al introducir el enchufe de toma de corriente cuando la
puerta está abierta, suena la alarma de la puerta pero esto
es normal. La alarma se detiene al cerrar la puerta.
Cuando se transporta
Utilizando las ruedecillas, es posible moverlo hacia atrás y
hacia delante.
Cargue el frigorífico sosteníendolo por las manijas
localizadas al frente y detrás.
Antes de utilizar el frigorífico
Limpie las partes del interior con un paño humedecido en
agua tibia. Si emplea agua con jabón, frótelo bien para que no
queden residuos de jabón.
Pie ajustable
Baje la parte
derecha.
(Hasta que el pie ajustable del
otro lado quede ligeramente por
encima del suelo.)
Cuando la puerta
izquierda está elevada.
Cuando la puerta
derecha está elevada.
Baje la parte
izquierda.
Tornillo
(4 tornillos)
Tornillo
Cubierta de
protección inferior
Ruedecillas
Información sobre eliminación para usuarios particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la
legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos
eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de
los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros
de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países* es posible que también su vendedor
local se lleve su viejo producto sin coste alguno si tiene previsto comprar uno nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos
por separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el
tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos
negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a
una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y
pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno,
incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de
recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
Atención: su producto
está marcado con este
símbolo. Significa que
los productos eléctricos
y electrónicos usados
no deberían mezclarse
con los residuos
domésticos generales.
Existe un sistema de
recogida independiente
para estos productos.
13
POLSKI
MAGYAR
ROMÂNÃ
ČESKY
SLOVENSKY
LIETUVIŲ KALBA
LATVIAN
EESTI KEEL
SLOVENSKO
DESCRIPCION
1. Compartimiento de la puerta
2. Estantería del frigorífico
3. Estante
4. Compartimiento para botellas
(izquierdo)
5. Gaveta para Vegetales
La tapa de la gaveta para vegetales
se abre al tirar del compartimiento.
6. Generador rápido de hielos
La parte inferior de la bandeja
contiene material refrigerante que se utiliza en los paquetes
para hacer hielo para acelerar el proceso de hacer hielo. La
bandeja también se puede utilizar para congelar alimentos
pequeños tales como carne y frutas quitando primero la
pieza divisoria.
7. Compartimiento del congelador (pequeño)
8. Compartimiento del congelador (grande)
9. Ruedecillas
10. Pies ajustables
11. Cubierta de protección inferior
12. Panel de aluminio
El panel se enfría por la parte de atrás, enfriando así de
forma indirecta el compartimiento refrigerador. De esta
forma, los alimentos se congelan suavemente, sin
exponerlos a la corriente de aire frío.
13. Luz
14. Tapa del compartimiento de usos múltiples
15. Compartmiento de usos multiples
16. Huevera
17. Botellero
18. Compartimiento de la fruta
19. Compartimiento de frescos
20. Compartimiento para
botellas (derecho)
Para meter botellas de
tamaño grande, mueva la
pieza divisoria
completamente hacia atrás.
21. Dispositivo para hacer
cubitos de hielo
• No llene excesivamente la bandeja;
de lo contrario los cubitos de hielo
quedarían pegados al congelarse.
• Cuando estén hechos los cubitos,
gire la palanca en el sentido
horario para vaciarlos en la
cubitera.
22. Cubitera
No haga hielo con la cubitera ni
vierta aceite en ella pues ésta
puede agrietarse.
23. Cierre magnético de la puerta
24. Panel de control
25. Termómetro
23
13 12 13
23
14
1
16
15 (
*
)
17 (
*
)
18
20
19
24
21 (
*
)
22
7
8
23
9
10
1
2
1
3
4
5
6 (
*
)
7
8
23
9
10
11
15 (
*
)
14
15 (
*
)
1
20
16
SJ-F77PC, SJ-F78PE, SJ-F79PS
SJ-F72PC
SJ-F73PE
SJ-F74PS
25
Pieza
divisoria
Palanca
Cubitera
14
PANEL DE CONTROL
TERMÓMETRO
Este frigorífico-congelador está equipado con un TERMÓMETRO en el
compartimiento del frigorífico para permitirle controlar la temperatura
media en la zona más fría.
ZONA MÁS FRÍA
El símbolo indica la zona más fría en el compartimiento del frigorífico. La
zona más fría va desde la balda de la parte inferior del compartimiento
del frigorífico hasta el símbolo. (El compartimiento de la puerta colocada
a la misma altura no es la zona más fría).
COMPROBACIÓN DE LA TEMPERATURA EN LA ZONA MÁS FRÍA
Puede llevar a cabo comprobaciones regulares para asegurar que la
temperatura en la zona más fría es la correcta, en caso necesario, ajuste
el control de temperatura del frigorífico como se indica en el capítulo
“Control de la temperatura”.
Para mantener la temperatura correcta dentro del electrodoméstico,
compruebe que el termómetro esté siempre AZUL. Si el termómetro se
vuelve BLANCO, la temperatura es demasiado alta; en este caso,
aumente el ajuste del control de la temperatura del frigorífico y espere 6
horas antes de controlar el termómetro de nuevo.
NOTAS:
La temperatura interna del frigorífico-congelador depende de varios
factores tales como la temperatura ambiente de la habitación, la
cantidad de alimentos almacenados y la frecuencia con la que se abre
la puerta.
Cuando se introduzcan alimentos frescos o cuando se haya dejado la puerta
abierta durante un tiempo, es normal que el termómetro se vuelva BLANCO.
CHOOSE
EXPRESS
ICE
CHOOSE
EXPRESS
ICE
Pantalla LCD
Botón /
Botón
Finaliza el ajuste.
Botón CHOOSE
Pulse para seleccionar el
símbolo Característica.
NOTAS:
Cuando no se realiza ninguna operación
durante 30 segundos, la pantalla volverá
automáticamente al contenido inicial.
La luz de fondo se volverá oscura cuando no se
realiza ninguna operación durante 3 minutos.
La luz de fondo se apagará cuando no se
realiza ninguna operación durante 6 minutos.
No golpee ni toque el panel LCD con un objeto
puntiagudo.
Ajuste de la temperatura del frigorífico
Ajuste de la temperatura del congelador
Cada símbolo de la característica
Utilice para girar la selección.
(Activación/desactivación de
característica o ajuste del
temporizador o ajuste de temperatura)
Se visualizan el símbolo de las características en funcionamiento.
Características que comienzan
automáticamente al introducir el enchufe
de toma de corriente.
Cuando el frigorífico deja de funcionar debido a un corte de corriente o
algo similar, la pantalla en el momento de redistribución de corriente
aparece de forma similar a como estaba antes del corte de corriente. Sin
embargo, cuando ocurre un corte de corriente durante la operación de
Hacer hielo rápido, Congelado rápido y Temporizador, la operación se
detiene en el momento de redistribución de corriente.
Botón EXPRESS ICE (*)
Pulse para iniciar Hacer hielo
rápido.
Control de la temperatura del frigorífico
Control de la temperatura del congelador
Alarma de la puerta
Bloqueo para niños
Modo vacaciones (*)
Ionizador “Plasmacluster”
Hacer hielo rápido (*)
Congelado rápido (*)
Temporizador
* : Sólo para los modelos
SJ-F73PE, SJ-F74PS,
SJ-F78PE, SJ-F79PS
Termómetro
Símbolo
AZUL
BLANCO
Ajuste correcto
Temperatura demasiado
alta, ajuste el control de
temperatura del frigorífico.
ZONA
MÁS
FRÍA
DESCONGELACION
La descongelación se realiza de forma totalmente automática debido a un
sistema exclusivo de ahorro de energía. Por consiguiente, el inicio del ciclo
de descongelación automática depende de cuánto tiempo haya estado
funcionando el compresor del frigorífico. Es decir, cuanto menos tiempo
haya estado funcionando el compresor (durante el invierno, o cuando haya
desconectado el frigorífico si se va de vacaciones), más tiempo pasará
entre dos ciclos de descongelación.
El agua descongelada se recoge en la bandeja de evaporación, donde se
evapora debido al calor que genera el compresor, etc.
La bandeja de evaporación no precisa de limpieza ni de mantenimiento.
UNIDAD DE DESODORIZACION
Es una unidad incorporada que no requiere
operación manual porque comienza su operación
automáticamente cuando el congelador del frigorífico
se enciende.
15
POLSKI
MAGYAR
ROMÂNÃ
ČESKY
SLOVENSKY
LIETUVIŲ KALBA
LATVIAN
EESTI KEEL
SLOVENSKO
FUNCIONAMIENTO (UTILIZANDO EL PANEL DE CONTROL)
Control de la temperatura
El frigorífico controla automáticamente la temperatura. No obstante, si es preciso,
ajuste la temperatura de la manera siguiente.
Hacer hielo rápido
(Sólo para los modelos SJ-F73PE, SJ-F74PS, SJ-F78PE, SJ-F79PS )
Los cubitos de hielo se pueden hacer más rápido de lo normal.
• Esta característica no se puede utilizar simultáneamente con Congelado rápido.
Pulse el botón “EXPRESS ICE”.
Cuando el hielo está hecho, retírelo.l
Para cancelar la operación
Pulse de nuevo el botón “EXPRESS ICE”.
NOTAS:
Hacer hielo rápido, termina automáticamente al cabo de
aproximadamente 1 hora independientemente de la
condición del hielo. (El símbolo desaparece).
Hacer hielo rápido puede que requiera más de 1 hora en el
caso de que la operación se sobreponga con la
descongelación en cuanto comienza la operación después
de que se haya completado el descongelado.
Trate al máximo de no abrir la puerta durante el
funcionamiento de esta característica.
Cómo utilizar el Generador rápido de hielos
(Sólo para los modelos SJ-F74PS, SJ-F79PS )
Enfríe el generador rápido de hielos de ante mano en el
congelador (durante por lo menos 1 día).
Cuando estén hechos los cubitos de hielo, retire la pieza
divisoria de la bandeja después de retorcer ambos extremos
de la pieza divisoria y dejar caer el hilo.
• Tiempo estándar para que se haga el hielo:
aproximadamente 20 minutos
Cuando utilice el agua almacenada en el compartimiento
del frigorífico a temperatura ambiente de 30°C y con el
frigorífico ajustado a 3°C y el congelador a -18°C.
El tiempo necesario para hacer hielo puede que sea
superior al de la descripción anterior dependiendo de la
temperatura ambiente y la temperatura del agua y de la
frecuencia de cierre y abertura de la puerta etc.
No se puede hacer hielo en
aproximadamente 20 minutos si al
poner el agua se pasa de la línea de
nivel. También es más difícil retirar el
hielo una vez hecho.
Compartimento frigorífico
Pulse el botón “CHOOSE” y seleccione el símbolo
“Temperatura del frigorífico”.
Pulse el botón / y ajuste la temperatura.
[ : aumentar, : disminuir]
Pulse el botón “ ”.
Ajustable entre 0°C y 6°C en intervalos de 0,5°C.
NOTAS:
Si el frigorífico funciona durante mucho tiempo con el control de
temperatura del frigorífico en posición 0°C, los alimentos que se
guardan en los otros compartimientos pueden congelarse
también.
Una temperatura ambiente baja puede hacer que la comida se
congele aunque tenga el control de temperatura del frigorífico
ajustado a 6°C.
Cuando el frigorífico demasiado.
Para funcionamiento normal.
Para conservar los alimentos más frescos.
Cuando el frigorífico no enfría lo suficiente.
Compartimento congelador
Pulse el botón “CHOOSE” y seleccione el símbolo
“Temperatura del congelador”.
Pulse el botón / y ajuste la temperatura.
[ : aumentar, : disminuir]
Pulse el botón “ ”.
Ajustable entre -13°C y -21°C en intervalos de 0,5°C.
Para congelado normal.
Cuando el alimento congelado o el helado
no son almacenados.
Para hacer hielo o congelar con rapidez.
Aparece el símbolo y comienza la operación.
Pieza
divisoria
Nivel de
agua
16
Ionizador “Plasmacluster”
El ionizador "Plasmacluster" empieza a funcionar
automáticamente cuando se conecte la alimentación
del frigorífico.
Para cancelar la operación
Pulse el botón “CHOOSE” y seleccione el símbolo
“Ionizador Plasmacluster”.
Pulse el botón / y seleccione “OFF”.
Pulse el botón “ ”.
Para comenzar la operación
Seleccione “ON” en el paso .
Notas sobre la operación del Ionizador
“Plasmacluster”
El ionizador del interior de su frigorífico libera grupos de
iones, que son masas colectivas de iones positivos y
negativos, al congelador y al compartimiento del
refrigerador. Estos grupos de iones reducen los hongos de
moho del aire.
Es posible que se perciban ciertos olores en el congelador
del frigorífico. Es el olor del ozono generado por el
ionizador. La cantidad de ozono es mínima, y se
descompone con rapidez en el congelador del frigorífico.
hongos
de moho
Temporizador
Se pueden ajustar hasta 99 minutos 30 segundos en
intervalos de 30 segundos.
Pulse el botón “CHOOSE” y seleccione
el símbolo
“Temporizador”. Se visualiza el tiempo ajustado anterior.
Pulse el botón / y ajuste la hora.
[ : aumentar, : disminuir]
Pulse el botón continuamente, el ajuste se puede
configurar rápidamente.
Pulse el botón “ ”.
Comienza el temporizador. Se visualiza el tiempo restante.
Cuando se alcanza el tiempo ajustado, sonará el tono
de final. (Unos 30 segundos).
Para silenciar el tono de final, pulse “ ”.
Para cancelar el temporizador
Pulse “CHOOSE” para seleccionar el símbolo
“Temporizador”.
Pulse el botón “ ”.
NOTA:
Durante el funcionamiento del Temporizador no es posible
ajustar el Temporizador por segunda vez.
Congelado rápido
( Sólo para los modelos SJ-F73PE, SJ-F74PS, SJ-F78PE, SJ-F79PS )
Se pueden congelar alimentos de alta calidad utilizando esta característica que es conveniente para congelar en casa.
Esta característica no se puede utilizar simultáneamente con el Hacer hielo rápido.
Pulse el botón “CHOOSE” y seleccione el símbolo
“Congelado rápido”.
Pulse el botón / y seleccione “ON”.
Pulse el botón “ ”.
El congelado rápido termina automáticamente en unas
2 horas. (
El símbolo
desaparece).
Para cancelar la operación
Seleccione “OFF” en el paso .
NOTAS:
Los alimentos grandes no se pueden congelar en una sola
operación.
El congelado rápido puede que requiera más de 2 horas en
el caso de que la operación se sobreponga con la
descongelación en cuanto comienza la operación después
de que se haya completado el descongelado.
Trate al máximo de no abrir la puerta durante el
funcionamiento de esta característica.
17
POLSKI
MAGYAR
ROMÂNÃ
ČESKY
SLOVENSKY
LIETUVIŲ KALBA
LATVIAN
EESTI KEEL
SLOVENSKO
Alarma de la puerta
Cuando se deja abierta la puerta del frigorífico o del
congelador, sonará la alarma de la puerta.
La alarma de la puerta sonará 1 minuto después de haber
abierto la puerta y de nuevo después de 1 minuto
(una vez en cada caso).
Si se deja la puerta abierta durante aproximadamente
3 minutos, la alarma sonará continuamente.
Para cancelar la operación
Pulse el botón “CHOOSE” y seleccione el símbolo
“Alarma de la puerta”.
Pulse el botón / y seleccione “OFF”.
Pulse el botón “ ”.
Para comenzar la operación
Seleccione “ON” en el paso .
Bloqueo para niños
Se pueden inhabilitar las teclas de funcionamiento del
panel de control. Utilice esta característica para evitar
que los niños o cualquier persona intente forzar el
panel.
Pulse el botón “CHOOSE” y seleccione el símbolo
“Bloqueo para niños”.
Pulse el botón / y seleccione “ON”.
Pulse el botón “ ”.
Para cancelar la operación
Pulse el botón “CHOOSE” continuamente durante
2 segundos o más.
Seleccione “OFF” con el botón / y pulse el botón “ ”.
Modo vacaciones
( Sólo para los modelos SJ-F73PE, SJ-F74PS, SJ-F78PE, SJ-F79PS )
Utilice esta característica cuando vaya de viaje o se vaya de casa durante un largo tiempo.
Pulse el botón “CHOOSE” y seleccione el símbolo
“Modo vacaciones”.
Pulse el botón / y seleccione “ON”.
Pulse el botón “ ”.
Para cancelar la operación
Seleccione “OFF” en el paso .
NOTA:
El período de almacenamiento de los alimentos en el
compartimiento del congelador es aproximadamente 1/2- 1/3
del funcionamiento normal, debido a que la temperatura
dentro del compartimiento del frigorífico es 10°C. Utilizar sólo
cuando no haya alimentos perecederos.
La temperatura dentro del compartimiento del
frigorífico se ajustará a 10°C.
Esta temperatura no se puede modificar.
18
PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOS
La refrigeración enlentece el proceso por el cual se estropean
los alimentos. Para maximizar la vida útil de los productos
alimenticios perecederos, asegúrese de que la comida que
compra sea lo más fresca posible. A continuación se dan unas
guías generales para poder guardar los alimentos el mayor
tiempo posible.
Frutas / Vegetales
Para minimizar la pérdida de humedad, las frutas y vegetales
deben ser envueltas seguramente en material plástico, p.ej.
bolsas, papel de envolver (sin sellar) y colocadas en la gaveta
para vegetales o compartimiento de la fruta. Las frutas y
vegetales con cáscaras delgadas como p.ej. las naranjas, no
requieren ser envueltas.
Productos lácteos y huevos
La mayoría de los productos lácteos tienen una fecha de
caducidad impresa en el envoltorio que indica la vida útil y
temperatura de conservación recomendada del producto.
Coloque los huevos en la bandeja huevera.
Carne / Pescado / Aves
Coloque el producto en un plato o una bandeja y cúbralo con
papel o una lámina de plástico.
Coloque piezas grandes de carne, pescado o aves lo más
atrás posible en las estanterías.
Asegúrese de que cuando guarde comida ya cocinada esté
bien envuelta o guardada en contenedores herméticos.
NOTAS:
Coloque de manera
balanceada la
comida en los
estantes para
permitir que el
aire frío circule
eficientemente.
Los alimentos calientes deben
enfriarse antes de colocarlos en el
frigorífico. Si coloca alimentos
calientes se eleva la temperatura de la
unidad y aumenta el riesgo de que se
estropeen.
No bloquee la salida ni la entrada del
circuito de circulación de aire frío con
alimentos ni recipientes, de lo contrario
los alimentos no se enfriarían de forma
uniforme en el frigorífico.
No coloque los alimentos directamente
delante de la salida de aire frío. Esto
puede hacer que se congelen.
PARA UNA MEJOR CONGELACION
La comida debe ser fresca.
Congele la comida en porciones pequeñas para congelarla
más rápido.
La comida tiene que estar bien envuelta o cubierta,
eliminando el aire del contenedor para un mejor sellado.
Distribuya los contenidos del congelador uniformemente.
Ponga etiquetas en las bolsas o contenedores para
mantener un inventario de lo que tenga congelado.
CUIDADOS Y LIMPIEZA
1. Retire la estantería del frigorífico, el cajetín desmontable y el
botellero. Lávelos en agua tibia jabonosa mezclada con
lavavajillas, enjuáguelos con agua limpia y séquelos.
2. Limpie el interior con un paño humedecido en agua caliente
con jabón lavavajillas. Luego, utilice agua fría para quitar el
agua enjabonada.
3. Limpie el exterior con un paño suave cada vez que se
ensucie.
4. Limpiar el cierre magnético de la puerta con un cepillo de
dientes y agua caliente con detergente para lavavajillas.
5. Limpie el panel de control con un paño seco.
NOTAS:
No emplee polvos de limpieza, bencina, agua caliente, etc.
Si utiliza detergente no diluido o si no se quita
completamente el agua enjabonada, esto puede resultar en
rotura de las partes plásticas.
Limpie cualquier grasa o aceite procedente de los alimentos
que se haya podido quedar adherida a los componentes de
plástico, ya que pueden producirse grietas en las superficies
plásticas.
Las estanterías de vidrio pesan aproximadamente 3kg cada
una. Sosténgalas firmemente cuando las retire del cabinete
o desee transportarlas.
Cuando se derrame zumo o algo parecido cerca del panel de
control, límpielo inmediatamente. Si no, esto hace que el
panel de control tenga fallos.
Cuando la luz del compartimiento se funde
Póngase en contacto con el Centro de servicio SHARP para
pedir una bombilla de repuesto del compartimiento. La
bombilla del compartimiento debe de ser quitada sólo por
personal de servicio cualificado.
Desconexión del frigorífico
Si tiene que desconectar el frigorífico porque va a estar fuera
de casa durante un largo tiempo, vacíelo completamente de
comida y limpie a fondo el interior. Desenchufe el cable de
alimentación de la toma de la pared y deje ambas puertas
abiertas.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO HAGA LO SIGUIENTE
Antes de llamar al servicio técnico, compruebe los puntos
siguientes.
ES NORMAL que el frigorífico produzca los siguientes ruidos.
El compresor produce un ruido fuerte cuando se inicia la
operación --- Este ruido se acalla luego de un rato.
El compresor produce un ruido fuerte una vez por día
--- Ruido de operación producido inmediatamente después
de la operación automática de descongelamiento.
Ruido del flujo del fluído (ruido de gorgoteo, ruido de
burbujeo) ---Ruido del fluído refrigerante fluyendo en las
tuberías (este ruido puede hacerse más fuerte de tiempo a
tiempo).
Ruido de agrietamiento o crujido --- Ruido producido por la
expansión y la contracción de las paredes y partes internas
del frigorífico durante el enfriamiento.
Ruido de rechinamiento --- Ruido producido por la expansión
y contracción de las partes internas del frigorífico.
ES NORMAL que el exterior de la carcasa del frigorífico
esté caliente al tacto. La carcasa tiene una tubería caliente
para evitar condensación.
SI NECESITA LLAMAR AL SERVICIO TECNICO
Diríjase al concesionario autorizado SHARP más próximo.
Es posible que el uso de ciertos productos de limpieza
domésticos cause deterioro en el
revestimiento interno y en las lejas de
plástico, ocasionando pequeñas
grietas.
A la hora de limpiar las piezas de
plástico que hay dentro del frigorífico,
utilice sólamente agua y jabón.
Asegúrese de enjuagar bien todas las
piezas de plástico.
El detergente alcanilo afecta a la
sección de aluminio del mango de la puerta, debido a que
causa deslustre.
ENTRADA
SALIDA

Transcripción de documentos

(A711)_11-18_Spanish_b.fm Page 11 Tuesday, May 9, 2006 11:18 AM ESPAÑOL INTRODUCCION Le agradecemos la compra de este producto SHARP. Antes de utilizar su frigorífico SHARP, es recomendable que lea este manual de funcionamiento para asegurarse de que obtiene las máximas ventajas de su nuevo frigorífico. Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 96/57/CE, 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE. Importante: Todos cuantos utilicen el frigorífico deberán estar bien al corriente de su funcionamiento y medidas de seguridad. Guarde este manual con el aparato, por si cambia de domicilio o si el aparato pasa a nuevas manos, para que quien vaya a usarlo pueda leer las diversas características y las medidas de seguridad. • Este frigorífico es sólo para ser empleado en el hogar, con una temperatura ambiente entre +5°C y +38°C. El frigorífico no debe someterse a temperaturas de -10°C durante períodos prolongados. • Debe utilizarse con tensión de la red de alimentación de 220240V. ADVERTENCIA 9. Cuando remueva el enchufe, agarre, no el cable, sino el 5 minutos por lo menos antes de conectarlo de nuevo, ya que la contrapresión del compresor puede activar el relé de sobrecarga. 2. No toque los alimentos o recipientes de metal del compartimiento congelador con las manos mojadas. Esto puede causar quemaduras. 3. Para evitar una interrupción accidental de la alimentación, conecte el frigorífico directamente a la fuente. No utilice un adaptador doble ya que una pérdida de alimentación puede hacer que se estropeen los alimentos almacenados. 4. No coloque botellas en el congelador ya que podrían explotar al congelarse. 5. Mantenga bien cerrada la puerta. Si deja la puerta entreabierta, aumentará la temperatura en el interior del frigorífico, con lo cual se le puede estropear la comida, además de consumir más electricidad. 6. No instale este frigorífico en un sitio húmedo o mojado ya que puede deteriorarse el aislante eléctrico y se pueden producir descargas eléctricas. Además, se puede formar condensado en el exterior del frigorífico. 7. Cuando instale o mueva el frigorífico, asegúrese de no cortar o pellizcar el cable de corriente. Daños al cable de corriente pueden producir descargas eléctricas o incendios. 8. No utilice el frigorífico si el cable o el enchufe de alimentación están dañados o si la salida de corriente está floja, ya que podrían producirse descargas o incendio. enchufe. Tirar del cable puede causar choques eléctricos o ignición. 10. Asegúrese de que haya ventilación suficiente alrededor del aparato, para que la unidad compresora no se recaliente y se pare. Siga las instrucciones de instalación. 11. Si el cordón de envío flexible se daña, debe ser reemplazado por un agente de servicio aprobado por SHARP debido a que se necesita un cordón especial. 12. En caso de que haya fugas de gas, ventile el área abriendo una ventana, por ejemplo. No toque el frigorífico ni el enchufe del mismo. 13. No coloque objetos frágiles o pesados en la parte superior del frigorífico, ya que pueden caerse y causar heridas. 14. No coloque contenedores de líquidos encima del frigorífico. Si se vertieran, podrían producirse descargas eléctricas o incendios. 15. No deje caer objetos dentro del frigorífico ni golpeé la pared interior. Esto puede ocasionar el agrietamiento de la superficie interior. 16. Este frigorífico no ha sido diseñado para ser usado por niños o personas limitadas físicamente sin supervisión. Los niños pequeños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el mismo. MAGYAR ROMÂNÃ LIETUVIŲ KALBA 1. Si se desconecta la alimentación accidentalmente, espere LATVIAN PRECAUCION SLOVENSKY ČESKY contacto con materiales altamente combustibles, como por ejemplo, lacas y pinturas. 5. Al limpiar el frigorífico, no vierta agua directamente en el compartimiento exterior ni en el interior. Esto puede producir la oxidación y deterioro del aislamiento eléctrico. 6. Cuando efectúe la limpieza de zonas contiguas a los componentes eléctricos, desenchufe primero el frigorífico para evitar las descargas eléctricas. 7. Si los componentes eléctricos se sumergen accidentalmente en agua, desconecte el frigorífico, seque las partes y contacte a un agente de servicio aprobado por SHARP. 8. Cuando desconecte la clavija del cable de alimentación, no toque las patillas de la clavija. Correría el peligro de descargas eléctricas. 9. El frigorífico debe utilizarse sólo para guardar alimentos de consumo doméstico ordinario, de acuerdo con estas instrucciones. Si se utiliza para otros fines puede resultar nocivo para las personas o la propiedad. 10. Este frigorífico no es apropiado para almacenar materiales que re quieran temperaturas muy precisas. El deterioro de estas sustancias puede resultar peligroso. 11. La acumulación de polvo en el enchufe de la red puede provocar incendios. Límpielo con cuidado. 12. No modifique este frigorífico. Unicamente podrán desmontarlo o repararlo técnicos autorizados, ya que de lo contrario podrían pro ducirse descarga eléctrica, incendio o daños personales. POLSKI 4. Para evitar daños en el compartimiento externo, evite el EESTI KEEL isobutano) y gas explosivo de aislamiento (ciclo pentano). Siga las siguientes reglas para evitar la ignición y explosión. • El sistema de refrigeración detrás y delante del frigorífico contiene refrigerante. No permita que ningún objeto puntiagudo toque el sistema de refrigeración. • No utilice dispositivos mecánicos u otros medios con el fin de acelerar el proceso de descongelamiento. (Este frigorífico posee un sistema de descongelamiento automático) • No utilice dispositivos eléctricos dentro del frigorífico. • Utilice sólo la lámpara especificada para el compartimiento del frigorífico. • No bloquee las aperturas de alrededor del frigorífico. • Si se perfora el sistema de refrigeración, no toque el enchufe de pared y no utilice llamas. Abra la ventana y ventile la habitación. Luego pida el servicio de un agente de servicio aprobado por SHARP. • Se debería de deshacer de este frigorífico de forma apropiada. Lleve el frigorífico a una plata de reciclaje para refrigerantes inflamables y gases explosivos de aislamiento. 2. Este frigorífico es hermético. PARA EVITAR ACCIDENTES GRAVES CON LOS NIÑOS, retire la puerta por completo antes de tirar el frigorífico a la basura. 3. Los materiales altamente volátiles e inflamables, como por ejemplo, éter, gasolina, gas propano, sustancias adhesivas y alcohol puro, etc. pueden explotar. No meta estos materiales en el frigorífico. SLOVENSKO 1. Este frigorífico contiene refrigerante inflamable (R600a: 11 (A711)_11-18_Spanish_1.fm Page 12 Tuesday, March 28, 2006 1:33 PM INSTALACION 1. Para asegurar una adecuada ventilación de su frigorífico, se recomienda conservar un espacio de 6cm en ambos lados y en la parte trasera, y un espacio de 9cm sobre el frigorífico. Un espacio insuficiente reducirá la capacidad de enfriamiento, produciendo un consumo innecesario de electricidad. NOTAS: • Coloque el frigorífico de modo que el enchufe sea accesible. • Mantenga el frigorífico alejado de la luz solar directa. • No lo coloque junto a aparatos generadores de calor. • No coloque directamente en el suelo. Coloque un soporte adecuado. • Al introducir el enchufe de toma de corriente cuando la puerta está abierta, suena la alarma de la puerta pero esto es normal. La alarma se detiene al cerrar la puerta. Cuando se transporta 2. Utilizando las dos patas frontales ajustables, asegúrese de que el frigorífico quede firmemente colocado y nivelado en el suelo. • Utilizando las ruedecillas, es posible moverlo hacia atrás y hacia delante. Pie ajustable 3. Cuando la puerta derecha y la izquierda no están debidamente alineadas, ajústelas utilizando los pies ajustables. Cuando la puerta derecha está elevada. Cuando la puerta izquierda está elevada. Baje la parte derecha. Baje la parte izquierda. Ruedecillas • Cargue el frigorífico sosteníendolo por las manijas localizadas al frente y detrás. (Hasta que el pie ajustable del otro lado quede ligeramente por encima del suelo.) 4. Quite los 4 tornillos de la parte inferior del frigorífico y luego coloque la cubierta de protección inferior (situada dentro del compartimiento congelador) con los 4 tornillos. Tornillo (4 tornillos) Antes de utilizar el frigorífico Tornillo Cubierta de protección inferior Limpie las partes del interior con un paño humedecido en agua tibia. Si emplea agua con jabón, frótelo bien para que no queden residuos de jabón. Información sobre eliminación para usuarios particulares 1. En la Unión Europea Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual! Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados. Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si tiene previsto comprar uno nuevo similar. *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles. Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos Atención: su producto por separado con antelación según los requisitos locales. está marcado con este Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el símbolo. Significa que tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos los productos eléctricos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a y electrónicos usados una manipulación de residuos inapropiada. no deberían mezclarse 2. En otros países fuera de la Unión Europea con los residuos domésticos generales. Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto. Existe un sistema de recogida independiente Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, para estos productos. incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch. 12 (A711)_11-18_Spanish_1.fm Page 13 Tuesday, March 28, 2006 1:33 PM DESCRIPCION SJ-F77PC, SJ-F78PE, SJ-F79PS SJ-F72PC SJ-F73PE SJ-F74PS 13 23 3 14 15 ( ) 25 1 16 15 ( ) 17 ( ) 4 18 1 14 15 ( ) * 2 1 * 16 1 * * 20 19 24 5 6( ) 7 * 20 POLSKI 21 ( ) 22 7 8 23 23 9 10 9 10 ROMÂNÃ 8 MAGYAR * 11 La tapa de la gaveta para vegetales se abre al tirar del compartimiento. 6. Generador rápido de hielos La parte inferior de la bandeja contiene material refrigerante que se utiliza en los paquetes para hacer hielo para acelerar el proceso de hacer hielo. La bandeja también se puede utilizar para congelar alimentos pequeños tales como carne y frutas quitando primero la pieza divisoria. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Compartimiento del congelador (pequeño) Compartimiento del congelador (grande) Ruedecillas Pies ajustables Cubierta de protección inferior Panel de aluminio El panel se enfría por la parte de atrás, enfriando así de forma indirecta el compartimiento refrigerador. De esta forma, los alimentos se congelan suavemente, sin exponerlos a la corriente de aire frío. 13. 14. 15. 16. Luz Tapa del compartimiento de usos múltiples Compartmiento de usos multiples Huevera ČESKY 17. Botellero SLOVENSKY Compartimiento de la puerta Estantería del frigorífico Estante Compartimiento para botellas (izquierdo) 5. Gaveta para Vegetales 18. Compartimiento de la fruta 19. Compartimiento de frescos 20. Compartimiento para botellas (derecho) Para meter botellas de tamaño grande, mueva la pieza divisoria completamente hacia atrás. Pieza divisoria 21. Dispositivo para hacer cubitos de hielo Palanca • No llene excesivamente la bandeja; de lo contrario los cubitos de hielo quedarían pegados al congelarse. • Cuando estén hechos los cubitos, gire la palanca en el sentido horario para vaciarlos en la cubitera. 22. Cubitera No haga hielo con la cubitera ni vierta aceite en ella pues ésta puede agrietarse. 23. Cierre magnético de la puerta 24. Panel de control 25. Termómetro LATVIAN 1. 2. 3. 4. LIETUVIŲ KALBA 23 Cubitera EESTI KEEL 12 SLOVENSKO 13 13 (A711)_11-18_Spanish_b.fm Page 14 Tuesday, May 9, 2006 3:10 PM PANEL DE CONTROL Pantalla LCD Botón CHOOSE Botón Pulse para seleccionar el símbolo Característica. Utilice para girar la selección. (Activación/desactivación de característica o ajuste del temporizador o ajuste de temperatura) Botón EXPRESS ICE (*) Pulse para iniciar Hacer hielo rápido. / Botón Finaliza el ajuste. EXPRESS ICE CHOOSE Ajuste de la temperatura del frigorífico Cada símbolo de la característica Ajuste de la temperatura del congelador Ionizador “Plasmacluster” Control de la temperatura del frigorífico NOTAS: Hacer hielo rápido (*) Control de la temperatura del congelador • Cuando no se realiza ninguna operación Congelado rápido (*) Alarma de la puerta Temporizador Bloqueo para niños durante 30 segundos, la pantalla volverá automáticamente al contenido inicial. La luz de fondo se volverá oscura cuando no se realiza ninguna operación durante 3 minutos. La luz de fondo se apagará cuando no se realiza ninguna operación durante 6 minutos. • No golpee ni toque el panel LCD con un objeto puntiagudo. Modo vacaciones (*) • Se visualizan el símbolo de las características en funcionamiento. • Características que comienzan automáticamente al introducir el enchufe de toma de corriente. • Cuando el frigorífico deja de funcionar debido a un corte de corriente o algo similar, la pantalla en el momento de redistribución de corriente aparece de forma similar a como estaba antes del corte de corriente. Sin embargo, cuando ocurre un corte de corriente durante la operación de * : Sólo para los modelos SJ-F73PE, SJ-F74PS, Hacer hielo rápido, Congelado rápido y Temporizador, la operación se detiene en el momento de redistribución de corriente. SJ-F78PE, SJ-F79PS TERMÓMETRO Este frigorífico-congelador está equipado con un TERMÓMETRO en el compartimiento del frigorífico para permitirle controlar la temperatura media en la zona más fría. Termómetro ZONA MÁS FRÍA El símbolo indica la zona más fría en el compartimiento del frigorífico. La zona más fría va desde la balda de la parte inferior del compartimiento del frigorífico hasta el símbolo. (El compartimiento de la puerta colocada a la misma altura no es la zona más fría). Símbolo ZONA MÁS FRÍA COMPROBACIÓN DE LA TEMPERATURA EN LA ZONA MÁS FRÍA Puede llevar a cabo comprobaciones regulares para asegurar que la temperatura en la zona más fría es la correcta, en caso necesario, ajuste el control de temperatura del frigorífico como se indica en el capítulo “Control de la temperatura”. Para mantener la temperatura correcta dentro del electrodoméstico, compruebe que el termómetro esté siempre AZUL. Si el termómetro se vuelve BLANCO, la temperatura es demasiado alta; en este caso, aumente el ajuste del control de la temperatura del frigorífico y espere 6 horas antes de controlar el termómetro de nuevo. AZUL BLANCO NOTAS: • La temperatura interna del frigorífico-congelador depende de varios factores tales como la temperatura ambiente de la habitación, la cantidad de alimentos almacenados y la frecuencia con la que se abre la puerta. • Cuando se introduzcan alimentos frescos o cuando se haya dejado la puerta abierta durante un tiempo, es normal que el termómetro se vuelva BLANCO. Temperatura demasiado alta, ajuste el control de temperatura del frigorífico. DESCONGELACION UNIDAD DE DESODORIZACION • La descongelación se realiza de forma totalmente automática debido a un Es una unidad incorporada que no requiere operación manual porque comienza su operación automáticamente cuando el congelador del frigorífico se enciende. sistema exclusivo de ahorro de energía. Por consiguiente, el inicio del ciclo de descongelación automática depende de cuánto tiempo haya estado funcionando el compresor del frigorífico. Es decir, cuanto menos tiempo haya estado funcionando el compresor (durante el invierno, o cuando haya desconectado el frigorífico si se va de vacaciones), más tiempo pasará entre dos ciclos de descongelación. • El agua descongelada se recoge en la bandeja de evaporación, donde se evapora debido al calor que genera el compresor, etc. • La bandeja de evaporación no precisa de limpieza ni de mantenimiento. 14 Ajuste correcto (A711)_11-18_Spanish_b.fm Page 15 Tuesday, May 9, 2006 2:52 PM FUNCIONAMIENTO (UTILIZANDO EL PANEL DE CONTROL) Control de la temperatura El frigorífico controla automáticamente la temperatura. No obstante, si es preciso, ajuste la temperatura de la manera siguiente. Compartimento frigorífico Compartimento congelador Pulse el botón “CHOOSE” y seleccione el símbolo “Temperatura del frigorífico”. Pulse el botón “CHOOSE” y seleccione el símbolo “Temperatura del congelador”. Pulse el botón Pulse el botón [ : aumentar, y ajuste la temperatura. : disminuir] ”. [ : aumentar, Pulse el botón “ / y ajuste la temperatura. : disminuir] ”. Cuando el frigorífico demasiado. Cuando el alimento congelado o el helado no son almacenados. Para funcionamiento normal. Para congelado normal. Para conservar los alimentos más frescos. Cuando el frigorífico no enfría lo suficiente. Para hacer hielo o congelar con rapidez. NOTAS: • Si el frigorífico funciona durante mucho tiempo con el control de Para cancelar la operación Pulse de nuevo el botón “EXPRESS ICE”. NOTAS: • Hacer hielo rápido, termina automáticamente al cabo de aproximadamente 1 hora independientemente de la condición del hielo. (El símbolo desaparece). • Hacer hielo rápido puede que requiera más de 1 hora en el caso de que la operación se sobreponga con la descongelación en cuanto comienza la operación después de que se haya completado el descongelado. • Trate al máximo de no abrir la puerta durante el funcionamiento de esta característica. • Tiempo estándar para que se haga el hielo: aproximadamente 20 minutos • Cuando utilice el agua almacenada en el compartimiento del frigorífico a temperatura ambiente de 30°C y con el frigorífico ajustado a 3°C y el congelador a -18°C. • El tiempo necesario para hacer hielo puede que sea superior al de la descripción anterior dependiendo de la temperatura ambiente y la temperatura del agua y de la frecuencia de cierre y abertura de la puerta etc. • No se puede hacer hielo en Nivel de aproximadamente 20 minutos si al agua poner el agua se pasa de la línea de nivel. También es más difícil retirar el hielo una vez hecho. LIETUVIŲ KALBA LATVIAN Los cubitos de hielo se pueden hacer más rápido de lo normal. • Esta característica no se puede utilizar simultáneamente con Congelado rápido. Pulse el botón “EXPRESS ICE”. Cómo utilizar el Generador rápido de hielos (Sólo para los modelos SJ-F74PS, SJ-F79PS ) • Enfríe el generador rápido de hielos de ante mano en el congelador (durante por lo menos 1 día). • Cuando estén hechos los cubitos de hielo, retire la pieza divisoria de la bandeja después de retorcer ambos extremos Aparece el símbolo y comienza la operación. de la pieza divisoria y dejar caer el hilo. Pieza divisoria Cuando el hielo está hecho, retírelo.l EESTI KEEL Hacer hielo rápido (Sólo para los modelos SJ-F73PE, SJ-F74PS, SJ-F78PE, SJ-F79PS ) SLOVENSKY ČESKY temperatura del frigorífico en posición 0°C, los alimentos que se guardan en los otros compartimientos pueden congelarse también. • Una temperatura ambiente baja puede hacer que la comida se congele aunque tenga el control de temperatura del frigorífico ajustado a 6°C. ROMÂNÃ Ajustable entre -13°C y -21°C en intervalos de 0,5°C. SLOVENSKO Ajustable entre 0°C y 6°C en intervalos de 0,5°C. MAGYAR POLSKI Pulse el botón “ / 15 (A711)_11-18_Spanish_b.fm Page 16 Tuesday, May 9, 2006 2:52 PM Ionizador “Plasmacluster” Temporizador El ionizador "Plasmacluster" empieza a funcionar automáticamente cuando se conecte la alimentación del frigorífico. Se pueden ajustar hasta 99 minutos 30 segundos en intervalos de 30 segundos. Para cancelar la operación Pulse el botón “CHOOSE” y seleccione el símbolo “Temporizador”. Se visualiza el tiempo ajustado anterior. Pulse el botón “CHOOSE” y seleccione el símbolo “Ionizador Plasmacluster”. Pulse el botón Pulse el botón / Pulse el botón “ y seleccione “OFF”. / y ajuste la hora. [ : aumentar, : disminuir] Pulse el botón continuamente, el ajuste se puede configurar rápidamente. ”. Pulse el botón “ ”. Comienza el temporizador. Se visualiza el tiempo restante. Para comenzar la operación Seleccione “ON” en el paso . Notas sobre la operación del Ionizador “Plasmacluster” El ionizador del interior de su frigorífico libera grupos de iones, que son masas colectivas de iones positivos y negativos, al congelador y al compartimiento del refrigerador. Estos grupos de iones reducen los hongos de moho del aire. Cuando se alcanza el tiempo ajustado, sonará el tono de final. (Unos 30 segundos). Para silenciar el tono de final, pulse “ ”. Para cancelar el temporizador Pulse “CHOOSE” para seleccionar el símbolo “Temporizador”. hongos de moho Pulse el botón “ • Es posible que se perciban ciertos olores en el congelador del frigorífico. Es el olor del ozono generado por el ionizador. La cantidad de ozono es mínima, y se descompone con rapidez en el congelador del frigorífico. ”. NOTA: Durante el funcionamiento del Temporizador no es posible ajustar el Temporizador por segunda vez. Congelado rápido ( Sólo para los modelos SJ-F73PE, SJ-F74PS, SJ-F78PE, SJ-F79PS ) Se pueden congelar alimentos de alta calidad utilizando esta característica que es conveniente para congelar en casa. • Esta característica no se puede utilizar simultáneamente con el Hacer hielo rápido. Pulse el botón “CHOOSE” y seleccione el símbolo “Congelado rápido”. El congelado rápido termina automáticamente en unas 2 horas. (El símbolo desaparece). Pulse el botón / y seleccione “ON”. Para cancelar la operación Seleccione “OFF” en el paso Pulse el botón “ ”. . NOTAS: • Los alimentos grandes no se pueden congelar en una sola operación. • El congelado rápido puede que requiera más de 2 horas en el caso de que la operación se sobreponga con la descongelación en cuanto comienza la operación después de que se haya completado el descongelado. • Trate al máximo de no abrir la puerta durante el funcionamiento de esta característica. 16 (A711)_11-18_Spanish_b.fm Page 17 Tuesday, May 9, 2006 2:52 PM Alarma de la puerta Cuando se deja abierta la puerta del frigorífico o del congelador, sonará la alarma de la puerta. • La alarma de la puerta sonará 1 minuto después de haber abierto la puerta y de nuevo después de 1 minuto (una vez en cada caso). • Si se deja la puerta abierta durante aproximadamente 3 minutos, la alarma sonará continuamente. Bloqueo para niños Se pueden inhabilitar las teclas de funcionamiento del panel de control. Utilice esta característica para evitar que los niños o cualquier persona intente forzar el panel. Pulse el botón “CHOOSE” y seleccione el símbolo “Bloqueo para niños”. Para cancelar la operación Pulse el botón “CHOOSE” y seleccione el símbolo “Alarma de la puerta”. Pulse el botón Pulse el botón Pulse el botón “ ”. ”. MAGYAR Pulse el botón “ y seleccione “OFF”. y seleccione “ON”. POLSKI / / Para cancelar la operación ROMÂNÃ Pulse el botón “CHOOSE” continuamente durante 2 segundos o más. Para comenzar la operación . Seleccione “OFF” con el botón / y pulse el botón “ ”. Pulse el botón “ / y seleccione “ON”. ”. La temperatura dentro del compartimiento del frigorífico se ajustará a 10°C. Esta temperatura no se puede modificar. NOTA: El período de almacenamiento de los alimentos en el compartimiento del congelador es aproximadamente 1/2- 1/3 del funcionamiento normal, debido a que la temperatura dentro del compartimiento del frigorífico es 10°C. Utilizar sólo cuando no haya alimentos perecederos. LIETUVIŲ KALBA Pulse el botón . LATVIAN Seleccione “OFF” en el paso EESTI KEEL ( Sólo para los modelos SJ-F73PE, SJ-F74PS, SJ-F78PE, SJ-F79PS ) Utilice esta característica cuando vaya de viaje o se vaya de casa durante un largo tiempo. Pulse el botón “CHOOSE” y seleccione el símbolo “Modo vacaciones”. Para cancelar la operación SLOVENSKO Modo vacaciones SLOVENSKY ČESKY Seleccione “ON” en el paso 17 (A711)_11-18_Spanish_1.fm Page 18 Saturday, March 25, 2006 5:47 PM PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOS La refrigeración enlentece el proceso por el cual se estropean los alimentos. Para maximizar la vida útil de los productos alimenticios perecederos, asegúrese de que la comida que compra sea lo más fresca posible. A continuación se dan unas guías generales para poder guardar los alimentos el mayor tiempo posible. Frutas / Vegetales Para minimizar la pérdida de humedad, las frutas y vegetales deben ser envueltas seguramente en material plástico, p.ej. bolsas, papel de envolver (sin sellar) y colocadas en la gaveta para vegetales o compartimiento de la fruta. Las frutas y vegetales con cáscaras delgadas como p.ej. las naranjas, no requieren ser envueltas. Productos lácteos y huevos • La mayoría de los productos lácteos tienen una fecha de caducidad impresa en el envoltorio que indica la vida útil y temperatura de conservación recomendada del producto. • Coloque los huevos en la bandeja huevera. NOTAS: • Coloque de manera balanceada la comida en los estantes para permitir que el aire frío circule eficientemente. • Los alimentos calientes deben enfriarse antes de colocarlos en el frigorífico. Si coloca alimentos calientes se eleva la temperatura de la unidad y aumenta el riesgo de que se estropeen. • No bloquee la salida ni la entrada del circuito de circulación de aire frío con alimentos ni recipientes, de lo contrario los alimentos no se enfriarían de forma uniforme en el frigorífico. • No coloque los alimentos directamente delante de la salida de aire frío. Esto puede hacer que se congelen. ENTRADA SALIDA PARA UNA MEJOR CONGELACION Carne / Pescado / Aves • Coloque el producto en un plato o una bandeja y cúbralo con papel o una lámina de plástico. • Coloque piezas grandes de carne, pescado o aves lo más atrás posible en las estanterías. • Asegúrese de que cuando guarde comida ya cocinada esté bien envuelta o guardada en contenedores herméticos. • La comida debe ser fresca. • Congele la comida en porciones pequeñas para congelarla más rápido. • La comida tiene que estar bien envuelta o cubierta, eliminando el aire del contenedor para un mejor sellado. • Distribuya los contenidos del congelador uniformemente. • Ponga etiquetas en las bolsas o contenedores para mantener un inventario de lo que tenga congelado. CUIDADOS Y LIMPIEZA Es posible que el uso de ciertos productos de limpieza domésticos cause deterioro en el revestimiento interno y en las lejas de plástico, ocasionando pequeñas grietas. A la hora de limpiar las piezas de plástico que hay dentro del frigorífico, utilice sólamente agua y jabón. Asegúrese de enjuagar bien todas las piezas de plástico. El detergente alcanilo afecta a la sección de aluminio del mango de la puerta, debido a que causa deslustre. 1. Retire la estantería del frigorífico, el cajetín desmontable y el botellero. Lávelos en agua tibia jabonosa mezclada con lavavajillas, enjuáguelos con agua limpia y séquelos. 2. Limpie el interior con un paño humedecido en agua caliente con jabón lavavajillas. Luego, utilice agua fría para quitar el agua enjabonada. 3. Limpie el exterior con un paño suave cada vez que se ensucie. 4. Limpiar el cierre magnético de la puerta con un cepillo de dientes y agua caliente con detergente para lavavajillas. 5. Limpie el panel de control con un paño seco. NOTAS: • No emplee polvos de limpieza, bencina, agua caliente, etc. • Si utiliza detergente no diluido o si no se quita completamente el agua enjabonada, esto puede resultar en rotura de las partes plásticas. • Limpie cualquier grasa o aceite procedente de los alimentos que se haya podido quedar adherida a los componentes de plástico, ya que pueden producirse grietas en las superficies plásticas. • Las estanterías de vidrio pesan aproximadamente 3kg cada una. Sosténgalas firmemente cuando las retire del cabinete o desee transportarlas. • Cuando se derrame zumo o algo parecido cerca del panel de control, límpielo inmediatamente. Si no, esto hace que el panel de control tenga fallos. Cuando la luz del compartimiento se funde Póngase en contacto con el Centro de servicio SHARP para pedir una bombilla de repuesto del compartimiento. La bombilla del compartimiento debe de ser quitada sólo por personal de servicio cualificado. Desconexión del frigorífico Si tiene que desconectar el frigorífico porque va a estar fuera de casa durante un largo tiempo, vacíelo completamente de comida y limpie a fondo el interior. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared y deje ambas puertas abiertas. ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO HAGA LO SIGUIENTE Antes de llamar al servicio técnico, compruebe los puntos siguientes. ES NORMAL que el frigorífico produzca los siguientes ruidos. • El compresor produce un ruido fuerte cuando se inicia la operación --- Este ruido se acalla luego de un rato. • El compresor produce un ruido fuerte una vez por día --- Ruido de operación producido inmediatamente después de la operación automática de descongelamiento. • Ruido del flujo del fluído (ruido de gorgoteo, ruido de burbujeo) ---Ruido del fluído refrigerante fluyendo en las tuberías (este ruido puede hacerse más fuerte de tiempo a tiempo). 18 • Ruido de agrietamiento o crujido --- Ruido producido por la expansión y la contracción de las paredes y partes internas del frigorífico durante el enfriamiento. • Ruido de rechinamiento --- Ruido producido por la expansión y contracción de las partes internas del frigorífico. ES NORMAL que el exterior de la carcasa del frigorífico esté caliente al tacto. La carcasa tiene una tubería caliente para evitar condensación. SI NECESITA LLAMAR AL SERVICIO TECNICO Diríjase al concesionario autorizado SHARP más próximo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139

Sharp SJF79PSSL El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores uno al lado del otro
Tipo
El manual del propietario