Philips PCRW3210K-00 Manual de usuario

Categoría
Unidades de disco óptico
Tipo
Manual de usuario
3
How to install this drive
in my computer?
Einbau dieses Laufwerks in den Computer
Comment installer ce lecteur dans l’ordinateur ?
Come installare questa unità sul computer
Hoe installeer ik dit station in mijn computer?
¿Cómo instalar esta unidad en el ordenador?
The next pages show how to install
your new DVD-ReWriter in the PC.
Since there are many brands and types
of PC's available, the next photographs
show only examples on how your drive
could be installed.
For specific information on your PC,
please refer to your PC manual or
contact your local dealer.
Auf den nächsten Seiten wird
beschrieben, wie Sie Ihren neuen DVD-
ReWriter in den PC einbauen können.
Da es viele verschiedene PC-Marken
und –Typen gibt, zeigen die folgenden
Fotos nur Beispiele dafür, wie Ihr
Laufwerk eingebaut werden kann.
Für spezielle Informationen zu Ihrem PC
beachten Sie bitte Ihr PC-Handbuch,
oder wenden Sie sich an Ihren Händler
vor Ort.
Les pages qui suivent illustrent la
procédure d’installation de votre nouveau
DVD-ReWriter dans l’ordinateur.
Il existe un grand nombre de marques
et de modèles d’ordinateurs. Les photos
suivantes ne sont présentées qu’à titre
d’illustration de la procédure à suivre
pour installer l’appareil.
Pour des informations spécifiques sur
votre ordinateur, reportez-vous à son
mode d’emploi ou contactez votre
revendeur.
Nelle prossime pagine verranno date
informazioni su come installare DVD-
ReWriter sul PC.
Poiché esistono molte marche e tipi di
PC, le prossime foto mostreranno solo
esempi di come l'unità possa essere
installata.
Per informazioni specifiche sul proprio
PC, fare riferimento al manuale PC o
rivolgersi al proprio rivenditore locale.
De volgende pagina's beschrijven het
installeren van de nieuwe DVD-
ReWriter in uw PC.
Omdat er vele soorten en merken
computers zijn, zullen de hierna volgende
afbeeldingen hoogstwaarschijnlijk niet
exact overeenkomen met uw eigen
situatie. Ze dienen slechts ter illustratie
van het installeren.
Raadpleeg voor specifieke informatie
over uw eigen computer de handleiding
van uw PC, of neem contact op met uw
leverancier.
Las páginas siguientes muestran cómo
instalar su nueva regrabadora en el
DVD-PC.
Puesto que hay muchas marcas y tipos
de ordenadores personales disponibles,
las fotografías siguientes muestran sólo
algunos ejemplos de cómo podría
instalarse la unidad.
Para obtener información específica
sobre su ordenador personal, por favor
consulte el manual de su PC o póngase
en contacto con su distribuidor local.
UK D F
I NL E
3
4
Tu rn your computer off.
Schalten Sie Ihren
Computer aus.
Éteignez l’ordinateur.
Spegnere il computer.
Schakel de computer uit.
Apague el ordenador.
Touch a unpainted
metal part (eg. your heating or
an unpainted part of your
computer case) to avoid any
damage to your computer by
electrostatic discharge.
Berühren Sie ein
unbemaltes Metallteil (z.B. Ihre
Heizung oder ein nicht
bemaltes Teil Ihres Computer-
gehäuses), um zu vermeiden,
dass Ihr Computer durch
elektrische Entladung
beschädigt wird.
Touchez une partie
métallique non peinte (p.ex. le
radiateur ou une partie nue
du capot de votre ordinateur)
pour éviter tout risque de décharge électrostatique qu endommagerait l’ordinateur.
Toccare una parte di metallo non verniciata (ad es. il riscaldamento o una parte
non verniciata del telaio del computer) per evitare di danneggiare il computer con
scariche elettrostatiche.
Om uw te computer beschermen tegen elektrostatische ontladingen, moet u altijd
eerst een ongeverfd metalen deel aanraken (bijv. een verwarmingsbuis of het
computerframe) om uzelf te ontladen.
Toque alguna parte metálica sin pintar (por ejemplo: su calefacción o alguna parte
sin pintar de la carcasa del ordenador) para evitar producir daños al ordenador por
descargas electrostáticas.
UK
D
F
I
NL
E
2
1
UK
F
I
NL
E
D
Disconnect the power
cable from the PC.
Ziehen Sie das Netzkabel
vom Computer ab.
Débranchez le câble
d’alimentation de l’ordinateur.
Disconnettere il cavo di
alimentazione dal PC.
Trek de netstekker uit de
PC.
Desconecte el cable de
alimentación del PC.
Open your computer.
You may have to unleash screws
which are mostly located at the
back of your computer.
See your computer manual
for more details
Öffnen Sie Ihren
Computer. Eventuell müssen Sie
hierzu Schrauben
herausdrehen, die sich meistens
an der Rückseite Ihres
Computers befinden.
Weitere Informationen
hierzu finden Sie in Ihrem
Computerhandbuch.
Ouvrez l’ordinateur. Pour
cela, il peut être nécessaire de
desserrer une ou plusieurs vis à
l’arrière de l’ordinateur.
Pour plus de détail, reportez-
vous au mode d’emploi de
l’ordinateur.
Aprire il computer. È possibile che si dovranno svitare delle viti che in genere si
trovano sul pannello posteriore del computer.
Per ulteriori informazioni fare riferimento al manuale del computer.
Maak uw computer open. Meestal moet u de schroeven aan de achterkant van uw
computer losschroeven.
Raadpleeg de handleiding van uw PC voor details over het openen van de PC
Abra el ordenador. Tendrá que quitar los tornillos que suelen ir colocados en la
parte posterior del ordenador.
Consulte el manual del ordenador donde econtrará más detalles
4
3
5
UK
F
I
NL
E
D
UK
F
I
NL
E
D
Wenn bereits ein CD-ROM- oder DVD-ROM- oder ein anderes Laufwerk an
Ihren Computer angeschlossen ist, gehen Sie zu Schritt 7.
Suchen Sie das Bandkabel (IDE-Kabel), das Ihre Festplatte mit Ihrem Motherboard
verbindet.
Neben dem Anschluss dieses Kabels befindet sich am Motherboard der zweite IDE-
Anschluss/das zweite IDE-Kabel. Befestigen Sie das neue Laufwerk an diesem zweiten
Kabel, das zum zweiten IDE-Anschluss führt. Das neue Laufwerk muss auf MASTER
eingestellt werden.
Si un lecteur de CD-ROM, de DVD-ROM ou un autre lecteur est déjà raccordé à
l’ordinateur, allez à l’étape 7.
Identifiez le câble plat (IDE) qui part du disque dur vers la carte mère.
Le second connecteur de câble IDE se trouve à côté sur la carte mère. Raccordez le
nouveau lecteur à ce second câble qui est branché sur le second connecteur IDE. Le
nouveau lecteur doit être défini en maître (MASTER).
Se si dispone già di un CDROM, DVDROM o altro dispositivo collegato al
computer, passare al punto 7.
Individuare il cavo piatto (IDE) che va dal disco rigido alla scheda madre.
Accanto alla connessione di questo cavo sulla scheda madre, si trova il secondo
cavo/connettore IDE. Collegare la nuova unità a questo secondo cavo, che andrà
connessa sul secondo connettore IDE. La nuova unità andrà impostata su MASTER.
Is er al een CD-ROM, DVD-ROM of een ander station op uw computer
aangesloten, ga dan verder met stap 7
Zoek de platte kabel (IDE-kabel) waarmee de harddisk op het moederbord is
aangesloten.
De tweede IDE-aansluiting of IDE-kabel zit naast deze eerste kabelaansluiting op het
moederbord. Sluit de tweede kabel aan op het nieuwe station en op de tweede IDE-
aansluiting. Stel het nieuwe station in op MASTER.
Si ya dispone de un lector de CDROM,DVDROM u otra unidad conectada a su
ordenador, vaya al paso 7.
Localice el cable plano (IDE), que va de la unidad de disco duro a la placa principal.
Junto a la conexión de este cable en la placa principal se encuentra el segundo
conector/cable IDE. Conecte la nueva unidad en el segundo cable que entra en el
segundo conector IDE. La nueva unidad debe configurarse como MASTER.
7
F
I
NL
E
D
Connect the IDE cable
A: Coloured line.
B: Notch and closed hole.
C: Pin1.
Schließen Sie das IDE-
Kabel an.
A: Farbige Leitung.
B: Kerbe und geschlossenes Loch.
C: Pin1.
Raccordez le câble IDE
A : Ligne de couleur
B : Encoche et trou bouché
C : Broche 1
Collegare il cavo IDE
A: Linea colorata.
B:Tacca e foro chiuso.
C: Piedino 1.
De IDE-kabel aansluiten
A: Gekleurde lijn.
B: Nokje plus ontbrekend gat.
C: Pen 1.
Conecte el cable IDE
A: Línea de color.
B: Muesca y orificio cerrado.
C: Patilla 1.
Find the IDE-cable which
may look like this example:
A: Coloured line.
B: Notch and closed hole.
C: Pin1.
Suchen Sie das IDE-Kabel,
das möglicherweise wie in
diesem Beispiel aussieht:
A: Farbige Leitung.
B: Kerbe und geschlossenes Loch.
C: Pin1.
Identifiez le câble IDE.
Celui-ci doit ressembler à celui
présenté dans l’illustration :
A : Ligne de couleur
B : Encoche et trou bouché
C : Broche 1
Individuare il cavo IDE, che potrebbe mostrare A: Linea colorata.
questi segni distintivi: B:Tacca e foro chiuso.
C: Piedino 1.
Zoek de IDE-kabel die lijkt op dit voorbeeld: A: Gekleurde lijn.
B: Nokje plus ontbrekend gat.
C: Pen 1.
Localice el cable IDE, cuya apariencia puede A: Línea de color.
ser la siguiente: B: Muesca y orificio cerrado.
C: Patilla 1.
12
11
UK
D
F
I
NL
E
10
UK
F
I
NL
E
D
12
Secure the drive with
the screws (if possible on both
sides).
Befestigen Sie das
Laufwerk mit den Schrauben
(wenn möglich an beiden
Seiten).
Fixez l’appareil à l’aide
des vis (si possible des deux
côtés).
Fissare l'unità con le viti
(se possibile su entrambi i lati).
Schroef het station vast
(zo mogelijk aan beide zijden).
Asegure la unidad con
los tornillos (si es posible en
ambos lados).
16
15
Put the cover you took
off in step 5 back on.
Setzen Sie die in Schritt
5 abgenommene Abdeckung
wieder auf.
Replacez le capot que
vous avez retiré à l’étape 5.
Rimettere il coperchio
tolto al punto 5.
Plaats de in stap 5
verwijderde kast weer terug.
Vuelva a instalar la
carcasa que quitó en el paso 5.
UK
F
I
NL
E
D
UK
D
F
I
NL
E
How to copy a CD?
Eine CD kopieren
Comment copier un CD ?
Come copiare un CD?
Hoe kopieer ik een cd?
¿Cómo copiar un CD?
This manual shows an example of how
to copy a CD.
This product is for personal use only.
Unauthorized duplication and
distribution of copyrighted materials is a
violation of copyright law.
In diesem Handbuch wird an einem
Beispiel gezeigt, wie eine CD kopiert
wird.
Dieses Produkt ist nur für den
persönlichen Gebrauch.
Die ungenehmigte Vervielfältigung und
der Vertrieb von urheberrechtlich
geschützten Materialien stellt eine
Verletzung des Urheberrechts dar.
Ce manuel illustre la procédure de co-
pie d’un CD.
Ce produit est à usage personnel
exclusivement.
Toute duplication et diffusion non
autorisée de matières soumises au droit
d’auteur et de copie (copyright)
constituent une violation de la loi sur les
droits d’auteur et de copie (copyright).
Questo manuale contiene informazioni
su come copiare un CD.
Questo prodotto è destinato ad un uso
esclusivamente personale.
La duplicazione e la distribuzione di
materiali protetti dal diritto d'autore
rappresentano una violazione della
legge sul copyright.
Deze handleiding beschrijft het
kopiëren van een cd.
Dit product is alleen bedoeld voor eigen
gebruik.
Het zonder toestemming vermenig-
vuldigen en verspreiden van
auteursrechtelijk beschermd materiaal
is wettelijk verboden.
Este manual muestra un ejemplo de
cómo copiar un CD.
Este producto es para uso personal
exclusivamente.
La duplicación y distribución no
autorizada de materiales con copyright
es una violación de las leyes del
copyright.
UK D F
I NL E
The application software used here is:
Nero - Burning Rom from Ahead Software
17
22
Click "OK". Your CD has
been copied successfully.
Choose "Discard" to finish the
copying process.
Klicken Sie auf "OK".
Ihre CD wurde erfolgreich
kopiert. Wählen Sie
"Verwerfen", um den
Kopiervorgang abzuschließen.
Cliquez sur OK. La
copie du CD s’est déroulée
correctement. Cliquez sur
"Rejeter" pour clore le
processus de copie.
Fare click su "OK". Il CD
è stato copiato con successo.
Scegliere "Elimina" per
terminare il processo di copia.
Klik op "OK". Er is een kopie gemaakt van de originele cd. Klik op "Verwijderen"
om het brandproces af te sluiten.
Haga clic en "OK". Su CD se ha copiado correctamente. Elija "Descartar" para
terminar el proceso de copia.
9
UK
F
I
NL
E
D
232323
How to make a Data CD?
Eine Daten-CD erstellen
Comment créer un disque de données ?
Come creare un CD di dati?
Hoe maak ik zelf een data-cd?
¿Cómo crear un CD de datos ?
This manual shows you an example of
how to make a Data CD.
This product is for personal use only.
Unauthorized duplication and
distribution of copyrighted materials is a
violation of copyright law.
In diesem Handbuch wird an einem
Beispiel gezeigt, wie eine
Daten-CD erstellt wird.
Dieses Produkt ist nur für den
persönlichen Gebrauch.
Die ungenehmigte Vervielfältigung und
der Vertrieb von urheberrechtlich
geschützten Materialien stellt eine
Verletzung des Urheberrechts dar.
Ce manuel illustre la procédure de
création d’un CD de données.
Ce produit est à usage personnel
exclusivement.
Toute duplication et diffusion non
autorisée de matières soumises au droit
d’auteur et de copie (copyright)
constituent une violation de la loi sur les
droits d’auteur et de copie (copyright).
Questo manuale contiene informazioni
su come creare un CD di dati.
Questo prodotto è destinato ad un uso
esclusivamente personale.
La duplicazione e la distribuzione di
materiali protetti dal diritto d'autore
rappresentano una violazione della
legge sul copyright.
Deze handleiding beschrijft het maken
van een data-cd.
Dit product is alleen bedoeld voor eigen
gebruik.
Het zonder toestemming
vermenigvuldigen en verspreiden van
auteursrechtelijk beschermd materiaal
is wettelijk verboden.
Este manual muestra un ejemplo de
cómo crear un CD de datos.
Este producto es para uso personal
exclusivamente.
La duplicación y distribución no
autorizada de materiales con copyright
es una violación de las leyes del
copyright.
UK D F
I NL E
The application software used here is:
Nero - Burning Rom from Ahead Software
23
28
9
Click "OK".
Congratulations, your CD is
ready now. Choose "Discard"
to finish the Data CD creation
process.
Klicken Sie auf "OK".
Gratulation, Ihre CD ist jetzt
fertig.Wählen Sie "Verwerfen",
um die Erstellung der Daten-
CD abzuschließen.
Cliquez sur OK. Le CD
est à présent terminé. Cliquez
sur "Rejeter" pour clore le
processus de création de CD
de données.
Fare click su "OK".
Congratulazioni, il CD ora è
pronto.Scegliere "Elimina" per terminare il processo di creazione del CD di dati.
Klik op "OK". Na afloop van het brandproces is uw nieuwe cd klaar voor gebruik.
Klik op "Verwijderen" om het brandproces af te sluiten.
Haga clic en "OK". Felicitaciones, su CD está preparado para ser utilizado. Elija
"Descabar" para terminar el proceso de creación del CD de datos.
10
Choose "burn" twice.
Wählen Sie zweimal
"brennen".
Choisissez la double
"graver".
Scegliere di "Serivi" due
volte.
Selecteer twee keer
"Branden".
Elija la opción "Grabar"
dos veces.
UK
F
I
NL
E
D
UK
F
I
NL
E
D
29
How to make an
Audio CD?
Erstellen einer Audio-CD
Comment créer un CD audio ?
Come creare un CD Audio?
Hoe maak ik zelf muziek-cd's?
¿Cómo crear un CD de audio?
This manual shows you an example of
how to make an Audio
CD which can be played in any CD-
Player
This product is for personal use only.
Unauthorized duplication and
distribution of copyrighted materials is a
violation of copyright law.
n diesem Handbuch wird beschrieben,
wie eine Audio-CD
erstellt wird, die von jedem CD-Player
abgespielt werden kann.
Dieses Produkt ist nur für den
persönlichen Gebrauch.
Die ungenehmigte Vervielfältigung und
der Vertrieb von urheberrechtlich
geschützten Materialien stellt eine
Verletzung des Urheberrechts dar.
Ce manuel illustre la procédure de
création d’un CD audio qui pourra être
lu sur n’importe lecteur de CD.
Ce produit est à usage personnel
exclusivement.
Toute duplication et diffusion non
autorisée de matières soumises au droit
d’auteur et de copie (copyright)
constituent une violation de la loi sur les
droits d’auteur et de copie (copyright).
Questo manuale contiene informazioni
su come creare un CD Audio
che potrà essere letto da un CD-Player.
Questo prodotto è destinato ad un uso
esclusivamente personale.
La duplicazione e la distribuzione di
materiali protetti dal diritto d'autore
rappresentano una violazione della
legge sul copyright.
Deze handleiding beschrijft het maken
van een muziek-cd om in een normale
cd-speler af te spelen.
Dit product is alleen bedoeld voor eigen
gebruik.
Het zonder toestemming
vermenigvuldigen en verspreiden van
auteursrechtelijk beschermd materiaal
is wettelijk verboden.
Este manual muestra un ejemplo de
cómo crear un CD de audio
que se puede reproducir en cualquier
lector de compact disc.
Este producto es para uso personal
exclusivamente.
La duplicación y distribución no
autorizada de materiales con copyright
es una violación de las leyes del
copyright.
UK D F
I NL E
The application software used here is:
Nero - Burning Rom from Ahead Software
29
34
9
Click "OK".
Congratulations, your audio
disc is ready now. Choose
"Discard" to finish the audio
disc creation process.
Klicken Sie auf "OK".
Gratulation, Ihre Audio-CD ist
jetzt fertig.Wählen Sie
"Discard" (Verwerfen), um die
Erstellung der Audio-CD
abzuschließen.
Cliquez sur OK. Le
disque audio est à présent
terminé. Cliquez sur Discard
(Rejeter) pour clore le
processus de création de
disque audionumérique.
Fare click su "OK". Congratulazioni, il CD Audio ora è pronto. Scegliere "Elimina"
per terminare il processo di creazione del CD audio.
Klik op "OK". Na afloop van het brandproces is uw nieuwe audio-cd klaar voor
gebruik. Klik op "Verwijderen" om het brandproces af te sluiten.
Haga clic en "Aceptar". Felicitaciones, su disco de audio está preparado para ser
utilizado.Elija "Discard" (Desechar) para terminar el proceso de creación del disco de
audio.
UK
D
F
I
NL
E
10
Nero - Burning Rom is
burning your Audio CD.
Nero - Burning Rom
brennt Ihre Audio-CD.
Nero Burning Rom
commence la gravure du CD
audionumérique.
Nero - Burning Rom sta
copiando il CD Audio.
Nero - Burning Rom zal
nu de Audio-cd voor u branden.
Nero - Burning Rom
está grabando su CD de audio.
UK
D
F
I
NL
E
Information stored
on my computer
Auf meinem Computer gespeicherte Informationen
Informations mémorisées sur l’ordinateur
Informazioni memorizzate sul computer
Informatie opgeslagen in mijn computer
Información almacenada en mi ordenador
i
37
38
On your PC, more
information is stored in follo-
wing location:
Choose "Start", "Programs",
"Philips Internal Drive" and
"More info".
Auf Ihrem PC sind an
folgendem Ort weitere
Informationen gespeichert:
Wählen Sie "Start", "Program-
me", "Internes Philips-Laufwerk"
und "Weitere Informationen".
Sur le PC sont mémo-
risées d’autres informations
auxquelles vous pouvez
accéder de la façon suivante :
sélectionnez "Start"
(démarrer), "Programs"
(programmes), "Philips Internal Drive" (unité interne Philips) et "More info" (ultérieures
informations).
Sul PC sono memorizzate ulteriori informazioni a cui si può accedere all’indirizzo
seguente: selezionare "Start" (avvìo), "Programs" (programmi), "Philips Internal Drive"
(unità interna Philips) e "More info" (ulteriori informazioni)
Op uw PC is nog meer informatie opgeslagen op de volgende locatie:
Kies "Start", "Programma’s", "Philips Intern Station" en "Meer informatie".
En su PC, podrá encontrar más información almacenada en la siguiente ubicación:
Elija "Inicio", "Programas", "Unidad interna Philips" y "Más información".
UK
D
F
I
NL
E
1
41
Type the model number
you found in the previous step,
choose your country and click
Search. If no results appear,
check your model number or
choose "Any Country" and click
"Search".
Geben Sie die Modell-
nummer ein,die Sie im vor-
herigen Schritt gefunden haben,
wählen Sie Ihr Land und klicken
Sie auf "Search".Wenn kein
Ergebnis erscheint, überprüfen
Sie Ihre Modellnummer oder
wählen Sie "Any Country" und
klicken Sie auf "Search".
Saisissez le numéro de
modèle trouvé lors du pas précédent, puis sélectionnez votre pays de résidence et
cliquez sur "Search" (rechercher). Si aucun résultant ne devait être affiché, vérifiez le
numéro de modèle ou sélectionnez "Any Country" (n’importe lequel pays) et puis
cliquez sur "Search" (rechercher).
Immettere il numero di modello ritrovato nella fase precedente, selezionare il
proprio paese di residenza ed effettuare un clic su "Search" (ricerca). Se non vengono
visualizzati risultati, verificare il numero del modello o selezionare "Any Country" (paese
indifferente) e confermare con un clic su "Search" (ricerca).
Type het modelnummer in dat u in de vorige stap heeft gevonden, selecteer uw
land en klik op Zoeken.Als er geen resultaten verschijnen, controleer dan nogmaals het
modelnummer of selecteer "Alle Landen" en klik op "Zoeken".
Escriba el número del modelo que ha localizado en el paso anterior, elija su país y
haga clic en Buscar. Si no encuentra ningún resultado,consulte su modelo o elija
"Cualquier país" y haga clic en "Buscar".
D
F
I
NL
E
3
UK

Transcripción de documentos

How to install this drive in my computer? Einbau dieses Laufwerks in den Computer Comment installer ce lecteur dans l’ordinateur ? Come installare questa unità sul computer Hoe installeer ik dit station in mijn computer? ¿Cómo instalar esta unidad en el ordenador? UK The next pages show how to install your new DVD-ReWriter in the PC. Since there are many brands and types of PC's available, the next photographs show only examples on how your drive could be installed. For specific information on your PC, please refer to your PC manual or contact your local dealer. I Nelle prossime pagine verranno date informazioni su come installare DVDReWriter sul PC. Poiché esistono molte marche e tipi di PC, le prossime foto mostreranno solo esempi di come l'unità possa essere installata. Per informazioni specifiche sul proprio PC, fare riferimento al manuale PC o rivolgersi al proprio rivenditore locale. D Auf den nächsten Seiten wird beschrieben, wie Sie Ihren neuen DVDReWriter in den PC einbauen können. Da es viele verschiedene PC-Marken und –Typen gibt, zeigen die folgenden Fotos nur Beispiele dafür, wie Ihr Laufwerk eingebaut werden kann. Für spezielle Informationen zu Ihrem PC beachten Sie bitte Ihr PC-Handbuch, oder wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. NL De volgende pagina's beschrijven het installeren van de nieuwe DVDReWriter in uw PC. Omdat er vele soorten en merken computers zijn, zullen de hierna volgende afbeeldingen hoogstwaarschijnlijk niet exact overeenkomen met uw eigen situatie. Ze dienen slechts ter illustratie van het installeren. Raadpleeg voor specifieke informatie over uw eigen computer de handleiding van uw PC, of neem contact op met uw leverancier. F Les pages qui suivent illustrent la procédure d’installation de votre nouveau DVD-ReWriter dans l’ordinateur. Il existe un grand nombre de marques et de modèles d’ordinateurs. Les photos suivantes ne sont présentées qu’à titre d’illustration de la procédure à suivre pour installer l’appareil. Pour des informations spécifiques sur votre ordinateur, reportez-vous à son mode d’emploi ou contactez votre revendeur. E Las páginas siguientes muestran cómo instalar su nueva regrabadora en el DVD-PC. Puesto que hay muchas marcas y tipos de ordenadores personales disponibles, las fotografías siguientes muestran sólo algunos ejemplos de cómo podría instalarse la unidad. Para obtener información específica sobre su ordenador personal, por favor consulte el manual de su PC o póngase en contacto con su distribuidor local. 3 UK Turn your computer off. D Schalten Sie Ihren Computer aus. F Éteignez l’ordinateur. I Spegnere il computer. NL E Schakel de computer uit. Apague el ordenador. UK Touch a unpainted metal part (eg. your heating or an unpainted part of your computer case) to avoid any damage to your computer by electrostatic discharge. D Berühren Sie ein unbemaltes Metallteil (z.B. Ihre Heizung oder ein nicht bemaltes Teil Ihres Computergehäuses), um zu vermeiden, dass Ihr Computer durch elektrische Entladung beschädigt wird. F Touchez une partie métallique non peinte (p. ex. le radiateur ou une partie nue du capot de votre ordinateur) pour éviter tout risque de décharge électrostatique qu endommagerait l’ordinateur. I Toccare una parte di metallo non verniciata (ad es. il riscaldamento o una parte non verniciata del telaio del computer) per evitare di danneggiare il computer con scariche elettrostatiche. NL Om uw te computer beschermen tegen elektrostatische ontladingen, moet u altijd eerst een ongeverfd metalen deel aanraken (bijv. een verwarmingsbuis of het computerframe) om uzelf te ontladen. E Toque alguna parte metálica sin pintar (por ejemplo: su calefacción o alguna parte sin pintar de la carcasa del ordenador) para evitar producir daños al ordenador por descargas electrostáticas. 4 1 2 3 UK Disconnect the power cable from the PC. D Ziehen Sie das Netzkabel vom Computer ab. F Débranchez le câble d’alimentation de l’ordinateur. I Disconnettere il cavo di alimentazione dal PC. NL PC. Trek de netstekker uit de E Desconecte el cable de alimentación del PC. 4 UK Open your computer. You may have to unleash screws which are mostly located at the back of your computer. ➤ See your computer manual for more details D Öffnen Sie Ihren Computer. Eventuell müssen Sie hierzu Schrauben herausdrehen, die sich meistens an der Rückseite Ihres Computers befinden. ➤ Weitere Informationen hierzu finden Sie in Ihrem Computerhandbuch. F Ouvrez l’ordinateur. Pour cela, il peut être nécessaire de desserrer une ou plusieurs vis à l’arrière de l’ordinateur. ➤ Pour plus de détail, reportezvous au mode d’emploi de l’ordinateur. I Aprire il computer. È possibile che si dovranno svitare delle viti che in genere si trovano sul pannello posteriore del computer. ➤ Per ulteriori informazioni fare riferimento al manuale del computer. NL Maak uw computer open. Meestal moet u de schroeven aan de achterkant van uw computer losschroeven. ➤ Raadpleeg de handleiding van uw PC voor details over het openen van de PC E Abra el ordenador. Tendrá que quitar los tornillos que suelen ir colocados en la parte posterior del ordenador. ➤ Consulte el manual del ordenador donde econtrará más detalles 5 D Wenn bereits ein CD-ROM- oder DVD-ROM- oder ein anderes Laufwerk an Ihren Computer angeschlossen ist, gehen Sie zu Schritt 7. Suchen Sie das Bandkabel (IDE-Kabel), das Ihre Festplatte mit Ihrem Motherboard verbindet. Neben dem Anschluss dieses Kabels befindet sich am Motherboard der zweite IDEAnschluss/das zweite IDE-Kabel. Befestigen Sie das neue Laufwerk an diesem zweiten Kabel, das zum zweiten IDE-Anschluss führt. Das neue Laufwerk muss auf MASTER eingestellt werden. F Si un lecteur de CD-ROM, de DVD-ROM ou un autre lecteur est déjà raccordé à l’ordinateur, allez à l’étape 7. Identifiez le câble plat (IDE) qui part du disque dur vers la carte mère. Le second connecteur de câble IDE se trouve à côté sur la carte mère. Raccordez le nouveau lecteur à ce second câble qui est branché sur le second connecteur IDE. Le nouveau lecteur doit être défini en maître (MASTER). I Se si dispone già di un CDROM, DVDROM o altro dispositivo collegato al computer, passare al punto 7. Individuare il cavo piatto (IDE) che va dal disco rigido alla scheda madre. Accanto alla connessione di questo cavo sulla scheda madre, si trova il secondo cavo/connettore IDE. Collegare la nuova unità a questo secondo cavo, che andrà connessa sul secondo connettore IDE. La nuova unità andrà impostata su MASTER. NL Is er al een CD-ROM, DVD-ROM of een ander station op uw computer aangesloten, ga dan verder met stap 7 Zoek de platte kabel (IDE-kabel) waarmee de harddisk op het moederbord is aangesloten. De tweede IDE-aansluiting of IDE-kabel zit naast deze eerste kabelaansluiting op het moederbord. Sluit de tweede kabel aan op het nieuwe station en op de tweede IDEaansluiting. Stel het nieuwe station in op MASTER. E Si ya dispone de un lector de CDROM, DVDROM u otra unidad conectada a su ordenador, vaya al paso 7. Localice el cable plano (IDE), que va de la unidad de disco duro a la placa principal. Junto a la conexión de este cable en la placa principal se encuentra el segundo conector/cable IDE. Conecte la nueva unidad en el segundo cable que entra en el segundo conector IDE. La nueva unidad debe configurarse como MASTER. 7 UK Find the IDE-cable which may look like this example: A: Coloured line. B: Notch and closed hole. C: Pin1. 11 D Suchen Sie das IDE-Kabel, das möglicherweise wie in diesem Beispiel aussieht: A: Farbige Leitung. B: Kerbe und geschlossenes Loch. C: Pin1. F Identifiez le câble IDE. Celui-ci doit ressembler à celui présenté dans l’illustration : A : Ligne de couleur B : Encoche et trou bouché C : Broche 1 I Individuare il cavo IDE, che potrebbe mostrare questi segni distintivi: NL Zoek de IDE-kabel die lijkt op dit voorbeeld: E Localice el cable IDE, cuya apariencia puede ser la siguiente: A: Linea colorata. B:Tacca e foro chiuso. C: Piedino 1. A: Gekleurde lijn. B: Nokje plus ontbrekend gat. C: Pen 1. A: Línea de color. B: Muesca y orificio cerrado. C: Patilla 1. UK Connect the IDE cable A: Coloured line. B: Notch and closed hole. C: Pin1. D Schließen Sie das IDEKabel an. A: Farbige Leitung. B: Kerbe und geschlossenes Loch. C: Pin1. F Raccordez le câble IDE A : Ligne de couleur B : Encoche et trou bouché C : Broche 1 I Collegare il cavo IDE A: Linea colorata. B:Tacca e foro chiuso. C: Piedino 1. NL De IDE-kabel aansluiten A: Gekleurde lijn. B: Nokje plus ontbrekend gat. C: Pen 1. 10 E Conecte el cable IDE A: Línea de color. B: Muesca y orificio cerrado. C: Patilla 1. 12 UK Secure the drive with the screws (if possible on both sides). 15 D Befestigen Sie das Laufwerk mit den Schrauben (wenn möglich an beiden Seiten). F Fixez l’appareil à l’aide des vis (si possible des deux côtés). I Fissare l'unità con le viti (se possibile su entrambi i lati). NL Schroef het station vast (zo mogelijk aan beide zijden). E Asegure la unidad con los tornillos (si es posible en ambos lados). UK Put the cover you took off in step 5 back on. Setzen Sie die in Schritt 5 abgenommene Abdeckung wieder auf. D F Replacez le capot que vous avez retiré à l’étape 5. I Rimettere il coperchio tolto al punto 5. NL Plaats de in stap 5 verwijderde kast weer terug. E Vuelva a instalar la carcasa que quitó en el paso 5. 12 16 How to copy a CD? Eine CD kopieren Comment copier un CD ? Come copiare un CD? Hoe kopieer ik een cd? ¿Cómo copiar un CD? UK This manual shows an example of how to copy a CD. This product is for personal use only. Unauthorized duplication and distribution of copyrighted materials is a violation of copyright law. I Questo manuale contiene informazioni su come copiare un CD. Questo prodotto è destinato ad un uso esclusivamente personale. La duplicazione e la distribuzione di materiali protetti dal diritto d'autore rappresentano una violazione della legge sul copyright. D In diesem Handbuch wird an einem Beispiel gezeigt, wie eine CD kopiert wird. Dieses Produkt ist nur für den persönlichen Gebrauch. Die ungenehmigte Vervielfältigung und der Vertrieb von urheberrechtlich geschützten Materialien stellt eine Verletzung des Urheberrechts dar. NL Deze handleiding beschrijft het kopiëren van een cd. Dit product is alleen bedoeld voor eigen gebruik. Het zonder toestemming vermenigvuldigen en verspreiden van auteursrechtelijk beschermd materiaal is wettelijk verboden. F Ce manuel illustre la procédure de copie d’un CD. Ce produit est à usage personnel exclusivement. Toute duplication et diffusion non autorisée de matières soumises au droit d’auteur et de copie (copyright) constituent une violation de la loi sur les droits d’auteur et de copie (copyright). E Este manual muestra un ejemplo de cómo copiar un CD. Este producto es para uso personal exclusivamente. La duplicación y distribución no autorizada de materiales con copyright es una violación de las leyes del copyright. The application software used here is: Nero - Burning Rom from Ahead Software 17 UK Click "OK". Your CD has been copied successfully. Choose "Discard" to finish the copying process. D Klicken Sie auf "OK". Ihre CD wurde erfolgreich kopiert. Wählen Sie "Verwerfen", um den Kopiervorgang abzuschließen. F Cliquez sur OK. La copie du CD s’est déroulée correctement. Cliquez sur "Rejeter" pour clore le processus de copie. I Fare click su "OK". Il CD è stato copiato con successo. Scegliere "Elimina" per terminare il processo di copia. NL Klik op "OK". Er is een kopie gemaakt van de originele cd. Klik op "Verwijderen" om het brandproces af te sluiten. E Haga clic en "OK". Su CD se ha copiado correctamente. Elija "Descartar" para terminar el proceso de copia. 22 9 How to make a Data CD? Eine Daten-CD erstellen Comment créer un disque de données ? Come creare un CD di dati? Hoe maak ik zelf een data-cd? ¿Cómo crear un CD de datos ? UK This manual shows you an example of how to make a Data CD. This product is for personal use only. Unauthorized duplication and distribution of copyrighted materials is a violation of copyright law. I Questo manuale contiene informazioni su come creare un CD di dati. Questo prodotto è destinato ad un uso esclusivamente personale. La duplicazione e la distribuzione di materiali protetti dal diritto d'autore rappresentano una violazione della legge sul copyright. D In diesem Handbuch wird an einem Beispiel gezeigt, wie eine Daten-CD erstellt wird. Dieses Produkt ist nur für den persönlichen Gebrauch. Die ungenehmigte Vervielfältigung und der Vertrieb von urheberrechtlich geschützten Materialien stellt eine Verletzung des Urheberrechts dar. NL Deze handleiding beschrijft het maken van een data-cd. Dit product is alleen bedoeld voor eigen gebruik. Het zonder toestemming vermenigvuldigen en verspreiden van auteursrechtelijk beschermd materiaal is wettelijk verboden. F Ce manuel illustre la procédure de création d’un CD de données. Ce produit est à usage personnel exclusivement. Toute duplication et diffusion non autorisée de matières soumises au droit d’auteur et de copie (copyright) constituent une violation de la loi sur les droits d’auteur et de copie (copyright). E Este manual muestra un ejemplo de cómo crear un CD de datos. Este producto es para uso personal exclusivamente. La duplicación y distribución no autorizada de materiales con copyright es una violación de las leyes del copyright. The application software used here is: Nero - Burning Rom from Ahead Software 23 UK Choose "burn" twice. Wählen Sie zweimal "brennen". D 9 F Choisissez la double "graver". I volte. Scegliere di "Serivi" due NL Selecteer twee keer "Branden". E Elija la opción "Grabar" dos veces. UK Click "OK". Congratulations, your CD is ready now. Choose "Discard" to finish the Data CD creation process. D Klicken Sie auf "OK". Gratulation, Ihre CD ist jetzt fertig.Wählen Sie "Verwerfen", um die Erstellung der DatenCD abzuschließen. F Cliquez sur OK. Le CD est à présent terminé. Cliquez sur "Rejeter" pour clore le processus de création de CD de données. I Fare click su "OK". Congratulazioni, il CD ora è pronto. Scegliere "Elimina" per terminare il processo di creazione del CD di dati. NL Klik op "OK". Na afloop van het brandproces is uw nieuwe cd klaar voor gebruik. Klik op "Verwijderen" om het brandproces af te sluiten. E Haga clic en "OK". Felicitaciones, su CD está preparado para ser utilizado. Elija "Descabar" para terminar el proceso de creación del CD de datos. 28 10 How to make an Audio CD? Erstellen einer Audio-CD Comment créer un CD audio ? Come creare un CD Audio? Hoe maak ik zelf muziek-cd's? ¿Cómo crear un CD de audio? UK This manual shows you an example of how to make an Audio CD which can be played in any CDPlayer This product is for personal use only. Unauthorized duplication and distribution of copyrighted materials is a violation of copyright law. I Questo manuale contiene informazioni su come creare un CD Audio che potrà essere letto da un CD-Player. Questo prodotto è destinato ad un uso esclusivamente personale. La duplicazione e la distribuzione di materiali protetti dal diritto d'autore rappresentano una violazione della legge sul copyright. D n diesem Handbuch wird beschrieben, wie eine Audio-CD erstellt wird, die von jedem CD-Player abgespielt werden kann. Dieses Produkt ist nur für den persönlichen Gebrauch. Die ungenehmigte Vervielfältigung und der Vertrieb von urheberrechtlich geschützten Materialien stellt eine Verletzung des Urheberrechts dar. NL Deze handleiding beschrijft het maken van een muziek-cd om in een normale cd-speler af te spelen. Dit product is alleen bedoeld voor eigen gebruik. Het zonder toestemming vermenigvuldigen en verspreiden van auteursrechtelijk beschermd materiaal is wettelijk verboden. F Ce manuel illustre la procédure de création d’un CD audio qui pourra être lu sur n’importe lecteur de CD. Ce produit est à usage personnel exclusivement. Toute duplication et diffusion non autorisée de matières soumises au droit d’auteur et de copie (copyright) constituent une violation de la loi sur les droits d’auteur et de copie (copyright). E Este manual muestra un ejemplo de cómo crear un CD de audio que se puede reproducir en cualquier lector de compact disc. Este producto es para uso personal exclusivamente. La duplicación y distribución no autorizada de materiales con copyright es una violación de las leyes del copyright. The application software used here is: Nero - Burning Rom from Ahead Software 29 UK Nero - Burning Rom is burning your Audio CD. Nero - Burning Rom brennt Ihre Audio-CD. D 9 F Nero Burning Rom commence la gravure du CD audionumérique. I Nero - Burning Rom sta copiando il CD Audio. NL Nero - Burning Rom zal nu de Audio-cd voor u branden. E Nero - Burning Rom está grabando su CD de audio. UK Click "OK". Congratulations, your audio disc is ready now. Choose "Discard" to finish the audio disc creation process. D Klicken Sie auf "OK". Gratulation, Ihre Audio-CD ist jetzt fertig.Wählen Sie "Discard" (Verwerfen), um die Erstellung der Audio-CD abzuschließen. F Cliquez sur OK. Le disque audio est à présent terminé. Cliquez sur Discard (Rejeter) pour clore le processus de création de disque audionumérique. I Fare click su "OK". Congratulazioni, il CD Audio ora è pronto. Scegliere "Elimina" per terminare il processo di creazione del CD audio. NL Klik op "OK". Na afloop van het brandproces is uw nieuwe audio-cd klaar voor gebruik. Klik op "Verwijderen" om het brandproces af te sluiten. E Haga clic en "Aceptar". Felicitaciones, su disco de audio está preparado para ser utilizado. Elija "Discard" (Desechar) para terminar el proceso de creación del disco de audio. 34 10 i Information stored on my computer Auf meinem Computer gespeicherte Informationen Informations mémorisées sur l’ordinateur Informazioni memorizzate sul computer Informatie opgeslagen in mijn computer Información almacenada en mi ordenador 37 UK On your PC, more information is stored in following location: Choose "Start", "Programs", "Philips Internal Drive" and "More info". D Auf Ihrem PC sind an folgendem Ort weitere Informationen gespeichert: Wählen Sie "Start", "Programme", "Internes Philips-Laufwerk" und "Weitere Informationen". Sur le PC sont mémoF risées d’autres informations auxquelles vous pouvez accéder de la façon suivante : sélectionnez "Start" (démarrer), "Programs" (programmes), "Philips Internal Drive" (unité interne Philips) et "More info" (ultérieures informations). I Sul PC sono memorizzate ulteriori informazioni a cui si può accedere all’indirizzo seguente: selezionare "Start" (avvìo), "Programs" (programmi), "Philips Internal Drive" (unità interna Philips) e "More info" (ulteriori informazioni) NL Op uw PC is nog meer informatie opgeslagen op de volgende locatie: Kies "Start", "Programma’s", "Philips Intern Station" en "Meer informatie". E En su PC, podrá encontrar más información almacenada en la siguiente ubicación: Elija "Inicio", "Programas", "Unidad interna Philips" y "Más información". 38 1 3 UK Type the model number you found in the previous step, choose your country and click Search. If no results appear, check your model number or choose "Any Country" and click "Search". D Geben Sie die Modellnummer ein, die Sie im vorherigen Schritt gefunden haben, wählen Sie Ihr Land und klicken Sie auf "Search".Wenn kein Ergebnis erscheint, überprüfen Sie Ihre Modellnummer oder wählen Sie "Any Country" und klicken Sie auf "Search". F Saisissez le numéro de modèle trouvé lors du pas précédent, puis sélectionnez votre pays de résidence et cliquez sur "Search" (rechercher). Si aucun résultant ne devait être affiché, vérifiez le numéro de modèle ou sélectionnez "Any Country" (n’importe lequel pays) et puis cliquez sur "Search" (rechercher). I Immettere il numero di modello ritrovato nella fase precedente, selezionare il proprio paese di residenza ed effettuare un clic su "Search" (ricerca). Se non vengono visualizzati risultati, verificare il numero del modello o selezionare "Any Country" (paese indifferente) e confermare con un clic su "Search" (ricerca). NL Type het modelnummer in dat u in de vorige stap heeft gevonden, selecteer uw land en klik op Zoeken.Als er geen resultaten verschijnen, controleer dan nogmaals het modelnummer of selecteer "Alle Landen" en klik op "Zoeken". E Escriba el número del modelo que ha localizado en el paso anterior, elija su país y haga clic en Buscar. Si no encuentra ningún resultado, consulte su modelo o elija "Cualquier país" y haga clic en "Buscar". 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Philips PCRW3210K-00 Manual de usuario

Categoría
Unidades de disco óptico
Tipo
Manual de usuario