Manhattan QuickDock Especificación

Categoría
Estaciones de acoplamiento HDD / SSD
Tipo
Especificación

Manhattan QuickDock es un dispositivo que te permite leer y escribir en discos duros externos de 2,5" o 3,5". Además, cuenta con una función de copia de seguridad con un solo toque (OTB) que te permite transferir archivos seleccionados desde el disco duro de tu PC a una unidad separada colocada en el Dock. El dispositivo se conecta a tu computadora a través de un cable USB y se alimenta con un adaptador de corriente incluido. La función OTB requiere que instales un software incluido en un CD antes de su uso.

Manhattan QuickDock es un dispositivo que te permite leer y escribir en discos duros externos de 2,5" o 3,5". Además, cuenta con una función de copia de seguridad con un solo toque (OTB) que te permite transferir archivos seleccionados desde el disco duro de tu PC a una unidad separada colocada en el Dock. El dispositivo se conecta a tu computadora a través de un cable USB y se alimenta con un adaptador de corriente incluido. La función OTB requiere que instales un software incluido en un CD antes de su uso.

QUICKDOCK
INSTRUCTIONS
MODEL 130356
WARRANTY INFORMATION
English: For warranty information, go to manhattan-products.com/warranty.
Deutsch: Garantieinformationen finden Sie unter manhattan-products.com/warranty.
Español: Si desea obtener información sobre la garantía, visite manhattan-products.com/warranty.
Français: Pour consulter les informations sur la garantie, visitez manhattan-products.com/warranty.
Polski: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie manhattan-products.com/warranty.
Italiano: Per informazioni sulla garanzia, accedere a manhattan-products.com/warranty.
En México: Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom
México, S.A.P.I. de C.V. Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de
México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano
de obra.
A.
Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega,
o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero.
B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones:
1.
Todos los productos a que se reere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuentan con
reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3.
La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica
y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el
usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue ad-
quirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque,
acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de
compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo,
número de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el pro-
ducto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los
instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
© IC Intracom. All rights reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber.
Todas las marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Toutes les marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Wszystkie znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich właścicieli.
Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.
manhattan-products.com
Rear
panel
Read from / Write to an external drive
1
Use the included power adapter to connect
the
DC Input jack (A) to an AC outlet.
2 Use the included USB cable to connect the
Dock (B) to your computer.
3 Place a drive (2.5” or 3.5”) in the Dock (D).
For 2.5”, use the spacer (C).
4 Press the On/Off button (E) and make sure
the Power LED (F) lights. When the external
HDD displays on your computer, you can
read or write directly to it. The LED blinks to
indicate data transfer is in progress.
One Touch Backup (OTB) from a PC
The OTB function lets you move selected files
from your PC hard drive to a separate drive
placed in the Dock. The software on the CD
must be installed before you use OTB. Note:
This PC-based software is not Mac
compatible.
1 Follow Steps 1-4 above.
2 If using OTB for the first time, open the
folder ASM1051 on the software CD and
follow the on-screen instructions.
3 Press the OTB button (G).
Don’t turn off power to the Dock or remove a
drive while any LED is blinking; that is, while
any data transfer is still in progress.
For specifications, go to manhattan-products.com.
DC INPUT
USB 3.0
A
E
B
D
C
F
G
Important: Read before use.
Importante: Leer antes de usar.
English: This symbol on the product or its packaging indi-
cates that this product shall not be treated as household
waste. Instead, it should be taken to an applicable
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent poten-
tial negative consequences to the environment and
human health, which could otherwise be caused by inap-
propriate waste handling of this product. If your equipment
contains easily removable batteries or accumulators, dispose
of these separately according to your local requirements. The
recycling of materials will help to conserve natural resources.
For more detailed information about recycling of this prod-
uct, contact your local city office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased this prod-
uct. In countries outside of the EU: If you wish to discard this
product, contact your local authorities and ask for the correct
manner of disposal.
Deutsch: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung
angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht
mit dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In Übereinstimmung
mit der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments
und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder
dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt
entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle
zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
Español: Este símbolo en el producto o su embalaje indica
que el producto no debe tratarse como residuo doméstico.
De conformidad con la Directiva 2002/96/CE de la UE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este
producto eléctrico no puede desecharse con el resto de
residuos no clasicados. Deshágase de este producto de-
volviéndolo a su punto de venta o a un punto de recolección
municipal para su reciclaje.
Français :: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage
signie que ce produit ne doit pas être traité comme un
déchet ménager. Conformément à la Directive 2002/96/EC
sur les déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être mis
au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez
vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point
de vente ou au point de ramassage local dans votre munici-
palité, à des ns de recyclage.
Italiano: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa con-
fezione indica che il prodotto non va trattato come un
riuto domestico. In ottemperanza alla Direttiva UE 2002/96/
EC sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito
come rifiuto municipale misto. Si prega di smaltire il prodot-
to riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta mu-
nicipale locale per un opportuno riciclaggio.
Polski: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono
ten symbol, wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać
tego produktu wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z
Dyrektywą Nr 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu ele-
ktrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu
elektrycznego nie wolno usuwać jako nie posortowanego
odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego
produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie
do miejscowego komunalnego punktu zbiórki odpadów
przeznaczonych do recyklingu.
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
MAN-130356-UM-ML1-0313-01-0
Printed on recycled paper.
Odczyt z / Zapis na zewtrznym dysku
1 Użyj znajdującego się w zestawie adaptera, aby
poączyć zasilanie do gniazda (A) Stacji.
2 Użyj znajdującego się w zestawie kabla USB, aby
poączyć Stację (B) do komputera.
3 Umieść dysk (2.5” lub 3.5”) w Stacji (D). Dla dysku
2.5” użyj dystansu (C).
4 Wciśnij przycisk On/Off (E) i upewnij się, że
zaświeciła się dioda Power (F). Gdy zewnętrzny dysk
pojawi się w zasobach komputera, możliwy będzie
odczyt lub zapis danych bezpośrednio no nim.
Dioda LED miga, wskazując, że transfer danych
jest w toku.
Funkcja One Touch Backup (OTB)
Funkcja OTB pozwala na kopiowanie wybranych
plików z dysku twardego komputera na oddzielny
dysk umieszczony w stacji. Przed użyciem funkcji
OTB najpierw należy zainstalować oprogramowanie
znajdujące się na dołączonej płycie CD. Uwaga:
Oprogramowanie nie współpracuje z systemami Mac.
1 Postepuj zgodnie z krokami 1-4 opisanymi
powyżej.
2 Jeśli używasz funkcji OTB pierwszy razem, otwórz
folder ASM1051 znajdujący się na płycie i postępuj
zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami.
3 Wciśnij przycisk OTB (G).
Nie wączaj Stacji i nie usuwaj dysku, jli miga
którakolwiek dioda; oznacza to, że w dalszym ciągu
odbywa się transmisja danych.
Pełną specyfikację produktu znajdziecie Państwo na stronie
manhattan-products.com.
Direkter Zugriff auf eine externe Festplatte
1 Verbinden Sie den Stromanschluss (A) über das
beiliegende Netzteil mit einer Steckdose.
2 Schlien Sie das Dock (B) über das beiliegende
USB-Kabel an Ihren Computer an.
3 Setzen Sie eine Festplatte (2,5” oder 3,5”) in einen
Slot des Docks (D) ein. Verwenden Sie bei 2,5“ den
Abstandhalter (C).
4 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (E) und achten
Sie darauf, dass die Power-LED (F) leuchtet. Sobald
die externe Festplatte auf Ihrem PC angezeigt
wird, können Sie darauf zugreifen. The LED blinks
to indicate data transfer is in progress.
“One Touch Backup” (OTB) von einem PC
Mit der OTB-Funktion können Sie ausgewählte
Dateien von Ihrem PC auf eine Festplatte in dem
Dock übertragen. Die Software auf der
CD muss vor
der OTB-Nutzung installiert werden. Hinweis: Diese
PC-basierte Software ist nicht Mac-kompatibel.
1 Folgen Sie den oben stehenden Schritten 1-4.
2 Nutzen Sie OTB zum ersten Mal, öffnen Sie den
Ordner ASM1051 auf der Software-CD und folgen
Sie den Bildschirmanweisungen.
3 Drücken Sie die OTB-Taste (G).
Trennen Sie nicht die Stromverbindung des Docks und
entfernen Sie keine Festplatte während eine der LEDs
blinkt. Eine blinkende LED zeigt eine laufende
Datenübertragung.
Die Spezifikationen finden Sie auf manhattan-products.com.
Deutsch: QuickDock
Leer / Escribir a un disco externo
1 Utilice el adaptador de corriente incluido para
conectar el enchufe (A) a una toma de corriente.
2
Use el cable USB incluido para conectar el Dock (B)
a su computadora.
3 Coloque una unidad de disco (2,5” o 3,5”) en el
Dock (D). Para discos de 2.5”, utilice el separador (C).
4
Presione el botón de encendido (E) y asegúrese de
que el LED de energía (F) enciende. Cuando el
disco duro se muestre en la computadora, pod
leer o escribir datos. El LED parpadea para indicar
la transferencia de datos está en curso.
Respaldo con un solo toque (OTB)
La función OTB (“One Touch Backup”) le permite
mover los archivos seleccionados desde el disco
duro de la PC a un disco montado en el Dock. El soft-
ware en el CD debe estar instalado antes de utilizar
OTB. Nota: Software no compatible con Mac.
1 Siga los pasos del 1 al 4 mostrados arriba.
2 Si utiliza OTB por primera vez, abra el folder
ASM1051 del CD incluido y siga las instrucciones
en pantalla.
3 Presione el botón OTB (G).
No apague el dock o retire un disco mientras cualquier
led este parpadeando, esto debido a que la transferen-
cia de datos esta activ.
Para más especificaciones, visite manhattan-products.com.
Español: QuickDock
Lecture et écriture d’un disque dur externe
1
À l’aide de l’adaptateur secteur fourni, branchez le
connecteur d’entrée CC (A) à une prise CA.
2 Utilisez le câble USB fourni pour connecter la
station d’accueil (
B
) à votre ordinateur.
3 Insérez un disque (2,5” ou 3,5”) dans la station
d’accueil (D). Pour 2.5”, utilisez la cale (
C
).
4 Appuyez sur le bouton On/Off (
E
) et assurez-vous
que la DEL d’alimentation (F) s’allume. Lorsque le
disque dur apparaît sur votre ordinateur, vous
pouvez le lire ou y écrire des dones directement.
Le voyant clignote pour indiquer le transfert de
dones est en cours.
Fonction de sauvegarde rapide à partir d’un PC
La fonction de sauvegarde rapide (“One Touch
Backup,” ou OTB) permet de déplacer rapidement
des fichiers sélectionnés sur le disque dur de votre
ordinateur vers un disque dur externe placé dans la
station d’accueil. Avant de pouvoir utiliser la
fonction OTB, vous devez installer le logiciel que
vous trouverez sur le CD fourni. Remarque : ce logiciel
pour PC nest pas compatible avec Mac.
1 Suivez les étapes 1 à 4 décrites ci-dessus.
2 Si vous utilisez la fonction OTB pour la première
fois, ouvrez le dossier ASM1051 sur le CD de logiciel
et suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.
3 Appuyez sur le bouton OTB (G).
Veillez à ne pas débrancher la station d’accueil, ni enlever
de disque dur lorsque les DEL clignotent : cela signifie
qu’un transfert de dones est toujours en cours.
Vous trouvez les spécifications sur manhattan-products.com.
Français: QuickDock
Polski: Stacja dokująca QuickDock
Lettura /Scrittura su un disco esterno
1 Utilizzare l’alimentatore incluso per collegare il
jack DC (A) ad una presa di corrente AC.
2 Utilizzare il cavo USB incluso per collegare la Dock
(B) al vostro computer.
3 Posiizonare il disco (da 2.5” o da 3.5”) nella Dock
(D)
. Per dischi da 2.5” utilizzare il separatore (C).
4 Premere l’interruttore (E) e verificare che il LED (
F
)
sia acceso. Quando l’HDD esterno viene
visualizzato sul vostro computer, potete leggere o
scriverci direttamente. Il LED lampeggia per
indicare il trasferimento dei dati è in corso.
One Touch Backup (OTB) da un PC
La funzione OTB permette di spostare i file selezionati
dal vostro disco fisso del PC in un HDD separato
posizionato nella Dock. Il software incluso nel CD
deve essere installato prima di utilizzare la funzione
OTB. Nota: Questo software per PC non è compatibile
con Mac.
1 Seguire i passaggi dall’1 al 4 sopra riportati.
2 Se utilizzate la funzione OTB per la prima volta,
aprire la cartella ASM1051 sul CE del software e
seguire le istruzioni che compaiono sullo schermo.
3 Premere il tasto OTB (G).
Non spegnere la Dock o rimuovere il disco quando un
qualsiasi LED sta lampeggiando; questo significa che un
trasferiemnto dati è ancora in corso.
Per ulteriori specifiche, visita il sito manhattan-products.com.
Italiano: QuickDock
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677
USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
Far Eastern Technology Center
7-F No. 125, Section 2, Da Tong Rd.
Shijr, Taipei, Taiwan, ROC
Europe
IC Intracom Europe
hbacher Str. 7
D-58553 Halver
Germany
REGULATORY STATEMENTS
FCC Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of Federal Communications Commission (FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio fre-
quency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures: reorient or relocate the receiving antenna; increase the separation between the equipment and the receiver;
connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from the receiver; or consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
CE / R&TTE
English: This device complies with the requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC.
The Declaration of Conformity for this product is available at:
Deutsch: Dieses Gerät enspricht der Direktive R&TTE Direktive 1999/5/EC.
Die Konformitätserklärung für dieses Produkt nden Sie unter:
Español: Este dispositivo cumple con los requerimientos de la Directiva R&TTE 1999/5/EC.
La declaración de conformidad para este producto esta disponible en:
Français: Cet appareil satisfait aux exigences de la directive R&TTE 1999/5/CE.
La Déclaration de Conformité pour ce produit est disponible à l’adresset :
Polski: Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy R&TTE 1999/5/EC.
Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta:
Italiano: Questo dispositivo è conforme alla Direttiva 1999/5/EC R&TTE.
La dichiarazione di conformità per questo prodotto è disponibile al:
manhattan-products.com

Transcripción de documentos

WARRANTY INFORMATION English: For warranty information, go to manhattan-products.com/warranty. Deutsch: Garantieinformationen finden Sie unter manhattan-products.com/warranty. Español: Si desea obtener información sobre la garantía, visite manhattan-products.com/warranty. Français: Pour consulter les informations sur la garantie, visitez manhattan-products.com/warranty. Polski: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie manhattan-products.com/warranty. Italiano: Per informazioni sulla garanzia, accedere a manhattan-products.com/warranty. QUICKDOCK INSTRUCTIONS ™ MODEL 130356 En México: Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500 La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra. A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero. B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años. C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones: 1. Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor. 2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico. 3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor. Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas. C D Rear panel WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) English: This symbol on the product or its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead, it should be taken to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences to the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. If your equipment contains easily removable batteries or accumulators, dispose of these separately according to your local requirements. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased this product. In countries outside of the EU: If you wish to discard this product, contact your local authorities and ask for the correct manner of disposal. Deutsch: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde. Español: Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva 2002/96/CE de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse con el resto de residuos no clasificados. Deshágase de este producto devolviéndolo a su punto de venta o a un punto de recolección municipal para su reciclaje. Français :: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Conformément à la Directive 2002/96/EC sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de vente ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des fins de recyclage. Italiano: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il prodotto non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza alla Direttiva UE 2002/96/ EC sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio. Polski: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu. DC F USB 3.0 INPUT G A Read from / Write to an external drive 1 Use the included power adapter to connect the DC Input jack (A) to an AC outlet. 2 Use the included USB cable to connect the Dock (B) to your computer. 3 Place a drive (2.5” or 3.5”) in the Dock (D). For 2.5”, use the spacer (C). 4 Press the On/Off button (E) and make sure the Power LED (F) lights. When the external HDD displays on your computer, you can read or write directly to it. The LED blinks to indicate data transfer is in progress. One Touch Backup (OTB) from a PC The OTB function lets you move selected files E B from your PC hard drive to a separate drive placed in the Dock. The software on the CD must be installed before you use OTB. Note: This PC-based software is not Mac compatible. 1 Follow Steps 1-4 above. 2 If using OTB for the first time, open the folder ASM1051 on the software CD and follow the on-screen instructions. 3 Press the OTB button (G). Don’t turn off power to the Dock or remove a drive while any LED is blinking; that is, while any data transfer is still in progress. For specifications, go to manhattan-products.com. All trademarks and trade names are the property of their respective owners. Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber. Todas las marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. Toutes les marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Wszystkie znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich właścicieli. Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari. © IC Intracom. All rights reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries. manhattan-products.com Important: Read before use. Importante: Leer antes de usar. Deutsch: QuickDock Français: QuickDock Direkter Zugriff auf eine externe Festplatte 1 Verbinden Sie den Stromanschluss (A) über das beiliegende Netzteil mit einer Steckdose. 2 Schließen Sie das Dock (B) über das beiliegende USB-Kabel an Ihren Computer an. 3 Setzen Sie eine Festplatte (2,5” oder 3,5”) in einen Slot des Docks (D) ein. Verwenden Sie bei 2,5“ den Abstandhalter (C). 4 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (E) und achten Sie darauf, dass die Power-LED (F) leuchtet. Sobald die externe Festplatte auf Ihrem PC angezeigt wird, können Sie darauf zugreifen. The LED blinks to indicate data transfer is in progress. “One Touch Backup” (OTB) von einem PC Mit der OTB-Funktion können Sie ausgewählte Dateien von Ihrem PC auf eine Festplatte in dem Dock übertragen. Die Software auf der CD muss vor der OTB-Nutzung installiert werden. Hinweis: Diese PC-basierte Software ist nicht Mac-kompatibel. 1 Folgen Sie den oben stehenden Schritten 1-4. 2 Nutzen Sie OTB zum ersten Mal, öffnen Sie den Ordner ASM1051 auf der Software-CD und folgen Sie den Bildschirmanweisungen. 3 Drücken Sie die OTB-Taste (G). Trennen Sie nicht die Stromverbindung des Docks und entfernen Sie keine Festplatte während eine der LEDs blinkt. Eine blinkende LED zeigt eine laufende Datenübertragung. Die Spezifikationen finden Sie auf manhattan-products.com. Español: QuickDock Leer / Escribir a un disco externo 1 Utilice el adaptador de corriente incluido para conectar el enchufe (A) a una toma de corriente. 2 Use el cable USB incluido para conectar el Dock (B) a su computadora. 3 Coloque una unidad de disco (2,5” o 3,5”) en el Dock (D). Para discos de 2.5”, utilice el separador (C). 4 Presione el botón de encendido (E) y asegúrese de que el LED de energía (F) enciende. Cuando el disco duro se muestre en la computadora, podrá leer o escribir datos. El LED parpadea para indicar la transferencia de datos está en curso. Respaldo con un solo toque (OTB) La función OTB (“One Touch Backup”) le permite mover los archivos seleccionados desde el disco duro de la PC a un disco montado en el Dock. El software en el CD debe estar instalado antes de utilizar OTB. Nota: Software no compatible con Mac. 1 Siga los pasos del 1 al 4 mostrados arriba. 2 Si utiliza OTB por primera vez, abra el folder ASM1051 del CD incluido y siga las instrucciones en pantalla. 3 Presione el botón OTB (G). No apague el dock o retire un disco mientras cualquier led este parpadeando, esto debido a que la transferencia de datos esta activ. Para más especificaciones, visite manhattan-products.com. Lecture et écriture d’un disque dur externe 1 À l’aide de l’adaptateur secteur fourni, branchez le connecteur d’entrée CC (A) à une prise CA. 2 Utilisez le câble USB fourni pour connecter la station d’accueil (B) à votre ordinateur. 3 Insérez un disque (2,5” ou 3,5”) dans la station d’accueil (D). Pour 2.5”, utilisez la cale (C). 4 Appuyez sur le bouton On/Off (E) et assurez-vous que la DEL d’alimentation (F) s’allume. Lorsque le disque dur apparaît sur votre ordinateur, vous pouvez le lire ou y écrire des données directement. Le voyant clignote pour indiquer le transfert de données est en cours. Fonction de sauvegarde rapide à partir d’un PC La fonction de sauvegarde rapide (“One Touch Backup,” ou OTB) permet de déplacer rapidement North & South America IC Intracom Americas 550 Commerce Blvd. Oldsmar, FL 34677 USA dysk umieszczony w stacji. Przed użyciem funkcji OTB najpierw należy zainstalować oprogramowanie znajdujące się na dołączonej płycie CD. Uwaga: Oprogramowanie nie współpracuje z systemami Mac. 1 Postepuj zgodnie z krokami 1-4 opisanymi powyżej. 2 Jeśli używasz funkcji OTB pierwszy razem, otwórz folder ASM1051 znajdujący się na płycie i postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami. 3 Wciśnij przycisk OTB (G). Nie wyłączaj Stacji i nie usuwaj dysku, jeśli miga którakolwiek dioda; oznacza to, że w dalszym ciągu odbywa się transmisja danych. Pełną specyfikację produktu znajdziecie Państwo na stronie manhattan-products.com. Asia & Africa IC Intracom Asia Far Eastern Technology Center 7-F No. 125, Section 2, Da Tong Rd. Shijr, Taipei, Taiwan, ROC Europe IC Intracom Europe Löhbacher Str. 7 D-58553 Halver Germany Vous trouvez les spécifications sur manhattan-products.com. Italiano: QuickDock Lettura /Scrittura su un disco esterno 1 Utilizzare l’alimentatore incluso per collegare il jack DC (A) ad una presa di corrente AC. 2 Utilizzare il cavo USB incluso per collegare la Dock (B) al vostro computer. 3 Posiizonare il disco (da 2.5” o da 3.5”) nella Dock (D). Per dischi da 2.5” utilizzare il separatore (C). 4 Premere l’interruttore (E) e verificare che il LED (F) sia acceso. Quando l’HDD esterno viene visualizzato sul vostro computer, potete leggere o scriverci direttamente. Il LED lampeggia per indicare il trasferimento dei dati è in corso. One Touch Backup (OTB) da un PC La funzione OTB permette di spostare i file selezionati Polski: Stacja dokująca QuickDock Odczyt z / Zapis na zewnętrznym dysku 1 Użyj znajdującego się w zestawie adaptera, aby podłączyć zasilanie do gniazda (A) Stacji. 2 Użyj znajdującego się w zestawie kabla USB, aby podłączyć Stację (B) do komputera. 3 Umieść dysk (2.5” lub 3.5”) w Stacji (D). Dla dysku 2.5” użyj dystansu (C). 4 Wciśnij przycisk On/Off (E) i upewnij się, że zaświeciła się dioda Power (F). Gdy zewnętrzny dysk pojawi się w zasobach komputera, możliwy będzie odczyt lub zapis danych bezpośrednio no nim. Dioda LED miga, wskazując, że transfer danych jest w toku. Funkcja One Touch Backup (OTB) Funkcja OTB pozwala na kopiowanie wybranych plików z dysku twardego komputera na oddzielny des fichiers sélectionnés sur le disque dur de votre ordinateur vers un disque dur externe placé dans la station d’accueil. Avant de pouvoir utiliser la fonction OTB, vous devez installer le logiciel que vous trouverez sur le CD fourni. Remarque : ce logiciel pour PC n’est pas compatible avec Mac. 1 Suivez les étapes 1 à 4 décrites ci-dessus. 2 Si vous utilisez la fonction OTB pour la première fois, ouvrez le dossier ASM1051 sur le CD de logiciel et suivez les instructions qui apparaissent à l’écran. 3 Appuyez sur le bouton OTB (G). Veillez à ne pas débrancher la station d’accueil, ni enlever de disque dur lorsque les DEL clignotent : cela signifie qu’un transfert de données est toujours en cours. dal vostro disco fisso del PC in un HDD separato posizionato nella Dock. Il software incluso nel CD deve essere installato prima di utilizzare la funzione OTB. Nota: Questo software per PC non è compatibile con Mac. 1 Seguire i passaggi dall’1 al 4 sopra riportati. 2 Se utilizzate la funzione OTB per la prima volta, aprire la cartella ASM1051 sul CE del software e seguire le istruzioni che compaiono sullo schermo. 3 Premere il tasto OTB (G). Non spegnere la Dock o rimuovere il disco quando un qualsiasi LED sta lampeggiando; questo significa che un trasferiemnto dati è ancora in corso. Per ulteriori specifiche, visita il sito manhattan-products.com. REGULATORY STATEMENTS FCC Class B This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of Federal Communications Commission (FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna; increase the separation between the equipment and the receiver; connect the equipment to an outlet on a circuit different from the receiver; or consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CE / R&TTE English: This device complies with the requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity for this product is available at: Deutsch: Dieses Gerät enspricht der Direktive R&TTE Direktive 1999/5/EC. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt finden Sie unter: Español: Este dispositivo cumple con los requerimientos de la Directiva R&TTE 1999/5/EC. La declaración de conformidad para este producto esta disponible en: Français: Cet appareil satisfait aux exigences de la directive R&TTE 1999/5/CE. La Déclaration de Conformité pour ce produit est disponible à l’adresset : Polski: Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy R&TTE 1999/5/EC. Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta: Italiano: Questo dispositivo è conforme alla Direttiva 1999/5/EC R&TTE. La dichiarazione di conformità per questo prodotto è disponibile al: manhattan-products.com Printed on recycled paper. MAN-130356-UM-ML1-0313-01-0
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Manhattan QuickDock Especificación

Categoría
Estaciones de acoplamiento HDD / SSD
Tipo
Especificación

Manhattan QuickDock es un dispositivo que te permite leer y escribir en discos duros externos de 2,5" o 3,5". Además, cuenta con una función de copia de seguridad con un solo toque (OTB) que te permite transferir archivos seleccionados desde el disco duro de tu PC a una unidad separada colocada en el Dock. El dispositivo se conecta a tu computadora a través de un cable USB y se alimenta con un adaptador de corriente incluido. La función OTB requiere que instales un software incluido en un CD antes de su uso.