Linea 2000 Domo DO7350CH El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

PRODUCT OF
DO7350CH
Handleiding Convector verwarming Turbo
Mode d’emploi Convecteur de chauage Turbo
Gebrauchsanleitung Konvektor-Heizgerät Turbo
Instruction booklet Convector heating Turbo
Manual de instrucciones Convector de calefacción Turbo
Istruzioni per l’uso Termoconvettore Turbo
Návod k použití Konvektor s ventilátorem TURBO
Návod na použitie Konvektor s ventilátorom TURBO
25
DO7350CH
www.domo-elektro.be
ES
GARANTIA
Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo
de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables
a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime
necesario, el aparato se sustituirá o reparará. A partir de ese momento, el periodo de garantía de 2 años
no volverá a iniciarse, sino que seguirá siendo de 2 años a partir del momento de compra. La garantía se
concede sobre la base del recibo de caja.
La garantía de los accesorios y componentes sujetos a desgaste es de 6 meses.
La garantía y la responsabilidad/imputabilidad del proveedor y el fabricante expiran automáticamente en
los siguientes casos:
· Cuando no se cumplan las instrucciones que aparecen en este manual.
· En el caso de una conexión inadecuada, por ejemplo, a una tensión eléctrica demasiado alta.
· En caso de uso incorrecto, brusco o anormal.
· En caso de insuciente o incorrecto mantenimiento.
· Si el consumidor o un tercero no autorizado realizan reparaciones o modicaciones en el aparato.
· Si se usan componentes o accesorios que no están recomendados o que no son suministrados por el
proveedor/fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a
continuación:
· Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este manual para consultarlo posteriormente.
· Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales. Asegúrese de
que los niños no puedan jugar con el material de embalaje.
· Este aparato es adecuado para su uso en el ámbito doméstico y entornos similares como:
· Zona de cocina para el personal de tiendas, ocinas y otros entornos profesionales similares.
· Granjas.
· Habitaciones de hoteles y moteles, y otros entornos de carácter residencial.
· Habitaciones de invitados o similares.
· Supervise en todo momento a los niños para que no jueguen con el aparato.
· Este aparato puede ser utilizado por niños de 16 años o más, personas con discapacidad física o
sensorial, o personas con capacidad mental limitada o falta de experiencia o conocimiento, siempre,
y en tanto en cuanto, dichas personas estén vigiladas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del
aparato de manera segura y conozcan los peligros del uso del mismo. Los niños no deben jugar con el
ventilador. El mantenimiento y la limpieza del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos
que tengan 16 años o más y estén supervisados por un adulto.
· Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
· Atención: el aparato no puede ser utilizado con un temporizador externo o un mando a distancia
separado.
El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las
piezas calientes.
No cubra el aparato.
1
IMPORTANT SAFEGUARDS
1.
Warning: In order to avoid overheating, do not cover
the heater.
2. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
3. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
4. The heater must not be located immediately below a
socket-outlet.
5. Do not use this heater in the immediate surroundings of
a bath, a shower or a swimming pool.
6. Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall
only switch on/off the appliance provided that it has been
placed or installed in its intended normal operating
position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children aged from
3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate
and clean the appliance or perform user maintenance.
7. CAUTION — Some parts of this product can
become very hot and cause burns. Particular
26
DO7350CH
ES
· Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la
electricidad de su casa.
· No permita que el cable cuelgue sobre una supercie o el borde de una mesa o encimera.
· No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento
de la unidad o si están dañados. Lleve el aparato al distribuidor autorizado más cercano centro para la
inspección y reparación.
· Sólo utilice el aparato en lugares bien isolados.
· El aparato es únicamente apto para uso ocasional.
· Se requiere supervisión cuando el aparato es usado por o cerca de niños.
· El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas
eléctricas o lesiones.
· Desenchufe la toma de corriente cuando no se usa, para montar o desmontar piezas y antes de
limpiarlo. Ponga todos los botones en posición desconectado (“o”) y desconecte el enchufe de la
toma de corriente. Nunca tire del cable para desenchufarlo.
· No deje que el aparato funcione sin supervisión.
· No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar
en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente.
· No utilice el aparato en el exterior.
· Utilice el aparato sólo para el n para el que se ha fabricado.
· Coloque siempre el aparato sobre una supercie rme, horizontal y seca.
· Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que
resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este
manual.
· Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el
fabricante o por su servicio post-venta.
· No sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua o cualquier otro líquido.
· Asegúrese de que los niños no puedan tocar el cable eléctrico o el aparato.
· Mantenga el cable alejado de bordes alados y piezas calientes u otras fuentes de calor.
· Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas de promoción.
· El aparato no está destinado a su uso en cuartos de baño, espacios de lavado u otros espacios
húmedos. Una persona que esté en la bañera o en la ducha no debe poder tocar el aparato, el cable ni
los botones de control.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
27
DO7350CH
www.domo-elektro.be
ES
PIEZAS
1. Asa
2. Botón para 1250 W
3. Botón para 750 W
4. Botón de encendido/apagado del
ventilador
5. Botón de temperatura
6. Pata
7. Abertura de ventilación
8. Ventilador
ANTES DEL PRIMER USO
Retire todo el material de embalaje. En el paquete encontrará 2 patas y 4
tornillos cortos. Fije las patas con los 4 tornillos cortos, 2 a cada lado, tal y como
se muestra en las fotos.
USO
Al usar el aparato por primera vez es posible que salga un poco de olor y humo del aparato. Esto es normal
y no es nocivo.
1. Seleccione la potencia deseada con los dos interruptores superiores: 1250 W, 750 W
o 2000 W (ambos botones conectados).
2. A continuación, encienda el termostato. Se encenderán las lámparas en el
interruptor para indicar que el aparato se está calentando. Cuando se haya
alcanzado la temperatura, las lámparas se apagarán y el aparato dejará de
calentarse. La temperatura volverá a bajar y, a continuación, las lámparas se
volverán a encender. De esta manera, la temperatura se mantiene constante.
3. Para seguir distribuyendo el calor en la estancia, encienda el ventilador.
También puede utilizar esta función sin activar las posiciones de calefacción. Atención: para ello, el
termostato se debe girar hasta la posición máxima.
CONFIGURACIÓN DE SEGURIDAD
· Este aparato está equipado con una protección de sobrecalentamiento. Esto signica que el elemento
calefactor se apagará automáticamente si se sobrecalienta por la cubierta. Cuando esto sucede, se
debe apagar el aparato y esperar 10 minutos. Retire el objeto que cubre la rejilla. A continuación,
vuelva a encender el aparato. Ahora, el aparato debería funcionar normalmente. Si el problema
persiste, debe comunicarse con el servicio al cliente más cercano.
1
1
3
2
4
5
6
6
7
8
7
28
DO7350CH
ES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
· Antes de limpiar el aparato, este debe estar completamente frío, retire el enchufe de la toma de
corriente.
· Para evitar el riesgo de electrocución, no debe limpiar el aparato con agua, ni sumergirlo en agua.
Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo.
· Si es necesario, el polvo que se encuentre en la rejilla se puede eliminar con una aspiradora. El
mantenimiento debe realizarse regularmente para que el aparato funcione de una manera óptima. Las
partículas de polvo en el aparato pueden causar sobrecalentamiento.
· Guarde el dispositivo en un entorno limpio y seco.
ESPECIFICACIONES
Identicador(es) del modelo: DO7350CH
Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unidad
Salida de calor Tipo de entrada de calor, solo para
calentadores eléctricos locales de
almacenamiento eléctrico
Salida de calor nominal Pnom 1.8-2.0 kW control manual de carga
de calor, con termostato
integrado
N/A
Salida de calor mínima
(indicativo)
Pmin 0.75 kW control manual de carga de
calor con retroalimentación
de temperatura ambiente/o
exterior
N/A
Salida máxima
de calor continua
Pmax 2.0 kW control electrónico de carga
de calor con retroalimentación
de temperatura ambiente/o
exterior
N/A
Consumo de
electricidad auxiliar
--- --- --- salida de calor asistida por
ventilador
N/A
Salida a calor
nominal
elmax 0.015 kW Tipo de salida de calor/control de
temperatura ambiente
Salida a calor
mínimo
elmin 0.015 kW salida de calor de una
sola etapa y sin control de
temperatura ambiente
N/A
En modo de espera elSB N/A KW Dos o más etapas manuales,
sin control de temperatura
ambiente
N/A
con control de temperatura
ambiente, con termostato
mecánico
con control electrónico de
temperatura ambiente
N/A
29
DO7350CH
www.domo-elektro.be
ES
control electrónico de
temperatura ambiente más
temporizador diurno
N/A
control electrónico de
temperatura ambiente más
temporizador semanal
N/A
Otras opciones de control
control de temperatura
ambiente, con detección de
presencia
N/A
control de temperatura
ambiente, con detección de
ventana abierta
N/A
con opción de control de
distancia
N/A
con control de inicio
adaptativo
N/A
con limitación de tiempo de
trabajo
N/A
con sensor de bulbo negro N/A
Datos de contacto Linea 2000 BV
Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium
DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES
El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede
ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se
reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto
se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para las personas y el medio ambiente que serían causadospor
un tratamiento de residuos inadecuado. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su
ayuntamiento, o con la empresa o departamento responsable del servicio de
recogida de basura doméstica, o con la tienda donde adquirió el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera
medioambientalmente responsable.

Transcripción de documentos

DO7350CH Handleiding Convector verwarming Turbo Mode d’emploi Convecteur de chauffage Turbo Gebrauchsanleitung Konvektor-Heizgerät Turbo Instruction booklet Convector heating Turbo Manual de instrucciones Convector de calefacción Turbo Istruzioni per l’uso Termoconvettore Turbo Návod k použití Konvektor s ventilátorem TURBO Návod na použitie Konvektor s ventilátorom TURBO PRODUCT OF GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá o reparará. A partir de ese momento, el periodo de garantía de 2 años no volverá a iniciarse, sino que seguirá siendo de 2 años a partir del momento de compra. La garantía se concede sobre la base del recibo de caja. La garantía de los accesorios y componentes sujetos a desgaste es de 6 meses. La garantía y la responsabilidad/imputabilidad del proveedor y el fabricante expiran automáticamente en los siguientes casos: · Cuando no se cumplan las instrucciones que aparecen en este manual. · En el caso de una conexión inadecuada, por ejemplo, a una tensión eléctrica demasiado alta. · En caso de uso incorrecto, brusco o anormal. · En caso de insuficiente o incorrecto mantenimiento. · Si el consumidor o un tercero no autorizado realizan reparaciones o modificaciones en el aparato. · Si se usan componentes o accesorios que no están recomendados o que no son suministrados por el proveedor/fabricante. Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a continuación: · Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este manual para consultarlo posteriormente. · Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales. Asegúrese de que los niños no puedan jugar con el material de embalaje. · Este aparato es adecuado para su uso en el ámbito doméstico y entornos similares como: · Zona de cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos profesionales similares. · Granjas. · Habitaciones de hoteles y moteles, y otros entornos de carácter residencial. · Habitaciones de invitados o similares. · Supervise en todo momento a los niños para que no jueguen con el aparato. · Este aparato puede ser utilizado por niños de 16 años o más, personas con discapacidad física o sensorial, o personas con capacidad mental limitada o falta de experiencia o conocimiento, siempre, y en tanto en cuanto, dichas personas estén vigiladas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y conozcan los peligros del uso del mismo. Los niños no deben jugar con el ventilador. El mantenimiento y la limpieza del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos que tengan 16 años o más y estén supervisados por un adulto. · Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. · Atención: el aparato no puede ser utilizado con un temporizador externo o un mando a distancia separado. ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANT SAFEGUARDS El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes. 1. No cubra el aparato. In order to avoid overheating, d Warning: the heater. 25 2. If the supply cord is damaged, it must be repl DO7350CH www.domo-elektro.be · · · · · · · · · · · · · · ES · 26 · · · · · Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa. No permita que el cable cuelgue sobre una superficie o el borde de una mesa o encimera. No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento de la unidad o si están dañados. Lleve el aparato al distribuidor autorizado más cercano centro para la inspección y reparación. Sólo utilice el aparato en lugares bien isolados. El aparato es únicamente apto para uso ocasional. Se requiere supervisión cuando el aparato es usado por o cerca de niños. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. Desenchufe la toma de corriente cuando no se usa, para montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Ponga todos los botones en posición desconectado (“off”) y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Nunca tire del cable para desenchufarlo. No deje que el aparato funcione sin supervisión. No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente. No utilice el aparato en el exterior. Utilice el aparato sólo para el fin para el que se ha fabricado. Coloque siempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca. Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este manual. Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicio post-venta. No sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua o cualquier otro líquido. Asegúrese de que los niños no puedan tocar el cable eléctrico o el aparato. Mantenga el cable alejado de bordes afilados y piezas calientes u otras fuentes de calor. Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas de promoción. El aparato no está destinado a su uso en cuartos de baño, espacios de lavado u otros espacios húmedos. Una persona que esté en la bañera o en la ducha no debe poder tocar el aparato, el cable ni los botones de control. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. DO7350CH PIEZAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Asa Botón para 1250 W Botón para 750 W Botón de encendido/apagado del ventilador Botón de temperatura Pata Abertura de ventilación Ventilador 8 7 1 1 2 3 4 5 6 7 6 ANTES DEL PRIMER USO ES Retire todo el material de embalaje. En el paquete encontrará 2 patas y 4 tornillos cortos. Fije las patas con los 4 tornillos cortos, 2 a cada lado, tal y como se muestra en las fotos. USO Al usar el aparato por primera vez es posible que salga un poco de olor y humo del aparato. Esto es normal y no es nocivo. 1. 2. 3. Seleccione la potencia deseada con los dos interruptores superiores: 1250 W, 750 W o 2000 W (ambos botones conectados). A continuación, encienda el termostato. Se encenderán las lámparas en el interruptor para indicar que el aparato se está calentando. Cuando se haya alcanzado la temperatura, las lámparas se apagarán y el aparato dejará de calentarse. La temperatura volverá a bajar y, a continuación, las lámparas se volverán a encender. De esta manera, la temperatura se mantiene constante. Para seguir distribuyendo el calor en la estancia, encienda el ventilador. También puede utilizar esta función sin activar las posiciones de calefacción. Atención: para ello, el termostato se debe girar hasta la posición máxima. CONFIGURACIÓN DE SEGURIDAD · Este aparato está equipado con una protección de sobrecalentamiento. Esto significa que el elemento calefactor se apagará automáticamente si se sobrecalienta por la cubierta. Cuando esto sucede, se debe apagar el aparato y esperar 10 minutos. Retire el objeto que cubre la rejilla. A continuación, vuelva a encender el aparato. Ahora, el aparato debería funcionar normalmente. Si el problema persiste, debe comunicarse con el servicio al cliente más cercano. www.domo-elektro.be DO7350CH 27 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO · · · · Antes de limpiar el aparato, este debe estar completamente frío, retire el enchufe de la toma de corriente. Para evitar el riesgo de electrocución, no debe limpiar el aparato con agua, ni sumergirlo en agua. Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo. Si es necesario, el polvo que se encuentre en la rejilla se puede eliminar con una aspiradora. El mantenimiento debe realizarse regularmente para que el aparato funcione de una manera óptima. Las partículas de polvo en el aparato pueden causar sobrecalentamiento. Guarde el dispositivo en un entorno limpio y seco. ESPECIFICACIONES Identificador(es) del modelo: DO7350CH Artículo Símbolo Valor Unidad Salida de calor Unidad Tipo de entrada de calor, solo para calentadores eléctricos locales de almacenamiento eléctrico Salida de calor nominal Pnom 1.8-2.0 kW control manual de carga de calor, con termostato integrado N/A Salida de calor mínima (indicativo) Pmin 0.75 kW control manual de carga de calor con retroalimentación de temperatura ambiente/o exterior N/A Salida máxima de calor continua Pmax 2.0 kW control electrónico de carga de calor con retroalimentación de temperatura ambiente/o exterior N/A Consumo de electricidad auxiliar --- --- --- salida de calor asistida por ventilador N/A Salida a calor nominal elmax 0.015 kW Tipo de salida de calor/control de temperatura ambiente Salida a calor mínimo elmin 0.015 kW salida de calor de una sola etapa y sin control de temperatura ambiente N/A En modo de espera elSB N/A KW Dos o más etapas manuales, sin control de temperatura ambiente N/A con control de temperatura ambiente, con termostato mecánico Sí con control electrónico de temperatura ambiente N/A ES 28 Artículo DO7350CH control electrónico de temperatura ambiente más temporizador diurno N/A control electrónico de temperatura ambiente más temporizador semanal N/A Otras opciones de control N/A control de temperatura ambiente, con detección de ventana abierta N/A con opción de control de distancia N/A con control de inicio adaptativo N/A con limitación de tiempo de trabajo N/A con sensor de bulbo negro N/A Linea 2000 BV Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium ES Datos de contacto control de temperatura ambiente, con detección de presencia DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para las personas y el medio ambiente que serían causadospor un tratamiento de residuos inadecuado. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, o con la empresa o departamento responsable del servicio de recogida de basura doméstica, o con la tienda donde adquirió el producto. El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. www.domo-elektro.be DO7350CH 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Linea 2000 Domo DO7350CH El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para