Roadstar HRA-1345NUSWD Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
INDEX
English Page 1
Deutsch Seite 4
Français Page 7
Italiano Pagina 10
Español Página 13
Portugues Pagina 16
Nederlands Pagina 19
Čeština Strana 22
Slovenský Strana 25
Your new unit was manufactured and assem-
bled under strict ROADSTAR quality control.
Thank you for purchasing our product for your
music enjoyment. Before operating the unit,
please read this instruction manual carefully.
Keep it also handy for further future referen-
ces.
Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté
en étant soumis aux nombreaux tests ROA-
DSTAR. Nous espérons que cet appareil vous
donnera entière satisfaction. Avant de vous
adonner à ces activités, veuillez lire attentive-
ment ce manuel d’instructions. Conservez-le à
portée de main à fin de référence ultérieure.
Vuestro nuevo sistema ha sido construido se-
gún las normas estrictas de control de calidad
ROADSTAR. Le felicitamos y le damos las
gracias por su elección de este aparado. Por
favor leer el manual antes de poner en funcio-
namiento el equipo y guardar esta documen-
tación en case de que se necesite nuevamen-
te.
Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der
strengen ROADSTAR Qualitätsvorschriften ge-
fertigt. Wir danken Ihnen für den Kauf unseres
Produktes und wünschen Ihnen optimalen Hör-
genuss. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung durch, und heben Sie sie auf, um jederzeit
darin nachschlagen zu können.
Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed
assemblato sotto lo stretto controllo di qualità
ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acquistato
un nostro prodotto per il vostro piacere d’ascolto.
Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio,
leggete attentamente il manuale d’istruzioni e
tenetelo sempre a portata di mano per futuri rife-
rimenti.
Seu novo aparelho foi construido e montado sob
o estrito controle de qualidade da ROADSTAR.
Agradecemos por ter comprado nosso produto
para a sua diversão. Antes de usar esta unidade
é necessário ler com atençâo este manual de
instruções pare que possa ser usada apropria-
damente; mantenha o manual ao seu alcance
para outras informações.
13 Español
LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES
1. SELECTOR DE FUNCIÓN
2. CONTROL DE VOLUMEN
3. ALTA VOZ
4. ANTENA
5. CONTROL DE SINTONIZACIÓN
6. ESCALA DE FREQUENCIA
7. ENTRADA AUX
8. TOMA USB
9. TOMA SD
10. INDICADOR LED
11. USB/SD - MODE
12. USB/SD - STOP
13. USB/SD - SKIP -
14. USB/SD - SKIP +
15. USB/SD - PLAY / PAUSE
16. CABLE DE ALIMENTACION (CA)
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES:Debe leer las instrucciones de seguridad y de funcionamiento
antes de utilizar la radio. Guarde el manual para futuras consultas.
ADVERTENCIAS: Debe respetar todas las advertencias sobre el aparato y las
instrucciones de funcionamiento.
AGUA Y HUMEDAD: El aparato no debe usarse cerca de líquidos o en
estancias donde haya mucha humedad.
VENTILACIÓN: El aparato debe colocarse de manera que su ubicación o
posición no impidan su propia ventilación.
CALOR: El aparato debe mantenerse alejado de fuentes de calor como
radiadores, estufas u otros electrodomésticos que desprendan calor.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN: La radio solamente debe conectarse a una
fuente de suministro eléctrico del tipo descrito en las instrucciones de
funcionamiento o según se indique en el aparato.
PROTECCIÓN DEL CABLE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO: Los cables de
suministro eléctrico deben colocarse de manera que no puedan ser pisados o
aplastados por objetos colocados sobre/contra ellos.
ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS: Debe tener mucho cuidado de que no
caigan objetos y de que no entren salpicaduras de quidos dentro del aparato a
través de las aberturas.
REPARACIÓN: El usuario no debe intentar reparar el aparato más allá de lo
descrito en el manual de instrucciones de funcionamiento. Cualquier reparación
debe ser realizada por personal técnico cualificado.
Nota: Si la pantalla no se muestra correctamente o los controles no funcionan,
esto podría deberse a una descarga electrostática. Apague, desenchufe el cable
de corriente alterna (CA) y saque todas las pilas; a continuación, vuelva a
encender el aparato después de unos segundos.
14
Español
FUENTES DE ENERGÍA
CORRIENTE ALTERNA: Para alimentar su radio, conecta el cable de alimentación
CA (25) a una toma CA en la pared.
Compruebe que la tensión de su aparato sea la misma que la que se usa en su zona.
USO DE LA RADIO
1. Mueva el [SELECTOR DE FUNCIÓN] (1) a la fuente de audio deseada;
2. (Consulte las instrucciones detalladas para cada fuente en los siguientes
capítulos);
3. Ajuste el volumen al nivel deseado mediante el [CONTROL VOLUMEN] (2);
4. Para apagar la radio, mueva el [SELECTOR DE FUNCIÓN] (1) a OFF.
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
1. Coloque el [SELECTOR DE FUNCIÓN] (1) en modo “RADIO”;
2. Ajuste la frecuencia de la emisora deseada usando el [CONTROL
SINTONIZACIÓN] (5).
Nota: Para una mejor recepción, reoriente la antena (4).
AUX-IN
1. Coloque el [SELECTOR DE FUNCIÓN] (1) en modo “AUX”;
2. Use un conector jack macho-macho de 3,5mm (no incluido) para conectar
cualquier dispositivo de audio externo mediante la [ENTRADA AUX] (7).
Nota: El control de la reproducción (play, pause, etc.) ha de realizarse desde su
dispositivo externo.
FUNCIONAMIENTO MEDIANTE DISPOSITIVO USB O SD
1. Coloque el [SELECTOR DE FUNCIÓN] (1) en modo “USB”;
2. Conecte un dispositivo USB o SD en la [TOMA USB/SD] (8/9);
3. La reproducción se iniciará automáticamente desde la primera pista.
Nota: Es posible que algunos reproductores de mp3 no puedan reproducirse a través
del conector usb. esto no es un funcionamiento defectuoso del sistema.
Nota: Para evitar daños a la memori USB, quítela solo cuando la radio esté apagada.
15 Español
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Fuente de alimentacion: CA 230V ~ 50Hz.
Cobertura de radiofrecuencia
FM: 88 - 108 MHz.
Altavoz
potencia de salida: 1 x 2 Wrms
General
Conector AUX: 3.5mm jack.
Versión Toma USB: USB 3.0, max. 64GB.
Versión Toma SD: max. 64GB.
Las características tecnicas estan sujetas a cambios sin aviso previo.
La presencia de esta marca en el producto o en el materiál informativo que lo acompaña, indica que al finalizar
su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posi bl es daños al medi o
ambi ente o a l a sal ud humane que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de
otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materia-
les. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adqui ri eron el producto, o con l as
autori dades l ocal es pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden lIevario para que sea sometido a
un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las
condiciones del contrato de compra. Este produco no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO
(material electrico y electrónico de descarte)
ATTENTIÓN
El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al usuario de la presencia de
instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo.
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo adverte al usuario de la presencia de ten-
siones peligrosas en el equipo.
Para reducir los riesgos de descargas eléctricas, no retire la cubierta. La unidad no hay en su enterior
componentes que pueda manipular el usuario. Encargue su reparación a personal cualificado.
Esta unidad funciona con 230V ~ 50Hz. Cuando el equipo vaya a estar un tiempo prolongado sin utilizar-
se, desenchufar el cable de alimentación.
No conecte la unidad hasta que no se hayan efectuado todas las otras conexiones.
La unidad no debería ser expuesta a lluvia o humedad.
La unidad se debe instalar de forma que su posición no le impida tener ventilación adecuada. Por ejem-
plo, el equipo no se debe colocar cerca de cortinas o sobre el tapete, ni en una instalación como puede
ser un armario.
La unidad no debería ser expuesta a la luz solar directa ni a fuentes emisora de calor.
INTERNATIONAL WARRANTY - INTERNATIONALE GARANTIE
GARANTIE INTERNATIONALE - GARANZIA INTERNAZIONABLE
GARANTIA INTERNACIONAL - GARANTIA INTERNACIONAL
Serial No.
Serien Nr.
No. de rie
No. di serie
No. de serie
No. de série
Dealer's Stamp / Hàndlerstampel / Timbre du négociant / Timbro del negoziante / Sello del estableci-
mento vendedor / Carimbo da loja de Venda
is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland. All rights reserved.
Purchase date
Kaufdatum
Date d'achat
Data d'acquisto
Fecha de compra
Data de compra
Type of set
Geräte Typ
Type d'appareil
Tipo d'apparecchio
Tipo de aparato
Tipo de aparelho
ESPAÑOL
Condiciones generales de garantía Roadstar
Pormediode su organizacny con las modalidades precisadasa continuación, Roadstar garantizael
buen funcionamientoyla ausencia de defectosde fabricacn en los productos con marca Roadstar du-
rante el periodo de garana precisado en el punto 4 de estas “condiciones”.
En caso demal funcionamientoodefectodefabricacndel producto, Roadstar procederá asu reparacn
ycuando estonofuese posible, a susustitución, pormediodesuorganizacn de venta o de susdistribuido-
res.
En caso de mal funcionamiento o defecto de fabricación dijase al distribuidor Roadstar de su ps.
Consulte el sitio www.roadstar.com.
El período de garanaesel establecido en la Ley99/44/CEde la Unión Europea. Para todos los
miembros no pertenecientesa la Unn Europea, porfavorseguirlas indicaciones marcadas porcada
país.
No están cubiertas porla garana las partes sujetasa desgaste, las partes esticas, los productos
con sellodegarana dañadoo merodeserie ilegible, ademásque losdos provocados por casosfor-
tuitos, negligencias, usos incorrectos, uso de piezasde recambio no originales, embalajes no adecua-
dos, o cualquierotra causa no atribuible a defectos del producto Roadstar.
La presente garana no perjudica los derechos del consumidorsen la directiva 99/44/ CE.
Para mayores informaciones consulteel sitio www.roadstar.com o solicite informaciones aladireccióne-
mail aftersales@roadstar.com
PORTUGUES
Condições Gerais da Garantia Roadstar
ARoadstar- mediantea própria organizãoe nasformas logo a seguirpormenorizadas - garante um
bom funcionamentoeaausênciadedefeitos de fabricação para os produtos da marca Roadstardurante o
prazo de garantia indicado a seguir no ponto 6 destas "condições" .
No caso de mau funcionamento ou de defeito de fabricação do produto, a Roadstar providenciará,
mediante a própria organização de vendas, ou através dos próprios Distribuidores, a reparãoou,
nos casos em que isto não for possível, a troca do mesmo.
No casodemaufuncionamentooudedefeitodefabricaçãoo consumidordeverá contactar o Distribuidorda
Roadstardo próprio país, que se encontra mediante consulta do sito www.roadstar.com
O peodode garantiaestádeacordo coma directiva 99/44/CEda União Europeia. Para osque não são
membrosda UE, porfavorconsulte a lei em vigor respeitante a cada ps.
Nãoestão cobertos pelagarantia: as peçassujeitas a desgaste, as peças de enfeite, osProdutos com
lacre degarantia danificado ou númeroderie ilegível, além dosdanos provocados porcaso fortuito, ne-
gligências, utilizão imprópria, emprego de peçasde reposão não originais, embalagens impróprias
ou de quaisqueroutras causas não imputáveisa defeitosdo produto da Roadstar.
A presente "garantia" não prejudicaosdireitosa que consumidoré titular nos termos da directiva 99/44/
CE.
Paramaiores informações consulteosito www.roadstar.com ousolicite-osaoendereço de correio elec-
trónico: aftersales@roadstar.com.

Transcripción de documentos

INDEX English Deutsch Français Italiano Español Portugues Nederlands Čeština Slovenský Page Seite Page Pagina Página Pagina Pagina Strana Strana 1 4 7 10 13 16 19 22 25 • Your new unit was manufactured and assem- • Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der bled under strict ROADSTAR quality control. strengen ROADSTAR Qualitätsvorschriften geThank you for purchasing our product for your fertigt. Wir danken Ihnen für den Kauf unseres music enjoyment. Before operating the unit, Produktes und wünschen Ihnen optimalen Hörplease read this instruction manual carefully. genuss. Bitte lesen Sie diese BedienungsanleiKeep it also handy for further future referen- tung durch, und heben Sie sie auf, um jederzeit darin nachschlagen zu können. ces. • Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction. Avant de vous adonner à ces activités, veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions. Conservez-le à portée de main à fin de référence ultérieure. • Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed assemblato sotto lo stretto controllo di qualità ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto per il vostro piacere d’ascolto. Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio, leggete attentamente il manuale d’istruzioni e tenetelo sempre a portata di mano per futuri riferimenti. • Vuestro nuevo sistema ha sido construido se- • Seu novo aparelho foi construido e montado sob gún las normas estrictas de control de calidad o estrito controle de qualidade da ROADSTAR. ROADSTAR. Le felicitamos y le damos las Agradecemos por ter comprado nosso produto gracias por su elección de este aparado. Por para a sua diversão. Antes de usar esta unidade favor leer el manual antes de poner en funcio- é necessário ler com atençâo este manual de namiento el equipo y guardar esta documen- instruções pare que possa ser usada apropriatación en case de que se necesite nuevamen- damente; mantenha o manual ao seu alcance para outras informações. te. 13 Español LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES 1. SELECTOR DE FUNCIÓN 2. CONTROL DE VOLUMEN 3. ALTA VOZ 4. ANTENA 5. CONTROL DE SINTONIZACIÓN 6. ESCALA DE FREQUENCIA 7. ENTRADA AUX 8. TOMA USB 9. TOMA SD 10. INDICADOR LED 11. USB/SD - MODE 12. USB/SD - STOP 13. USB/SD - SKIP 14. USB/SD - SKIP + 15. USB/SD - PLAY / PAUSE 16. CABLE DE ALIMENTACION (CA) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES:Debe leer las instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de utilizar la radio. Guarde el manual para futuras consultas. • ADVERTENCIAS: Debe respetar todas las advertencias sobre el aparato y las instrucciones de funcionamiento. • AGUA Y HUMEDAD: El aparato no debe usarse cerca de líquidos o en estancias donde haya mucha humedad. • VENTILACIÓN: El aparato debe colocarse de manera que su ubicación o posición no impidan su propia ventilación. • CALOR: El aparato debe mantenerse alejado de fuentes de calor como radiadores, estufas u otros electrodomésticos que desprendan calor. • FUENTE DE ALIMENTACIÓN: La radio solamente debe conectarse a una fuente de suministro eléctrico del tipo descrito en las instrucciones de funcionamiento o según se indique en el aparato. • PROTECCIÓN DEL CABLE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO: Los cables de suministro eléctrico deben colocarse de manera que no puedan ser pisados o aplastados por objetos colocados sobre/contra ellos. • ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS: Debe tener mucho cuidado de que no caigan objetos y de que no entren salpicaduras de líquidos dentro del aparato a través de las aberturas. • REPARACIÓN: El usuario no debe intentar reparar el aparato más allá de lo descrito en el manual de instrucciones de funcionamiento. Cualquier reparación debe ser realizada por personal técnico cualificado. Nota: Si la pantalla no se muestra correctamente o los controles no funcionan, esto podría deberse a una descarga electrostática. Apague, desenchufe el cable de corriente alterna (CA) y saque todas las pilas; a continuación, vuelva a encender el aparato después de unos segundos. • Español 14 FUENTES DE ENERGÍA CORRIENTE ALTERNA: Para alimentar su radio, conecta el cable de alimentación CA (25) a una toma CA en la pared. Compruebe que la tensión de su aparato sea la misma que la que se usa en su zona. USO DE LA RADIO 1. Mueva el [SELECTOR DE FUNCIÓN] (1) a la fuente de audio deseada; 2. (Consulte las instrucciones detalladas para cada fuente en los siguientes capítulos); 3. Ajuste el volumen al nivel deseado mediante el [CONTROL VOLUMEN] (2); 4. Para apagar la radio, mueva el [SELECTOR DE FUNCIÓN] (1) a OFF. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO 1. 2. Coloque el [SELECTOR DE FUNCIÓN] (1) en modo “RADIO”; Ajuste la frecuencia de la emisora deseada usando SINTONIZACIÓN] (5). Nota: Para una mejor recepción, reoriente la antena (4). el [CONTROL AUX-IN 1. 2. Coloque el [SELECTOR DE FUNCIÓN] (1) en modo “AUX”; Use un conector jack macho-macho de 3,5mm (no incluido) para conectar cualquier dispositivo de audio externo mediante la [ENTRADA AUX] (7). Nota: El control de la reproducción (play, pause, etc.) ha de realizarse desde su dispositivo externo. FUNCIONAMIENTO MEDIANTE DISPOSITIVO USB O SD 1. Coloque el [SELECTOR DE FUNCIÓN] (1) en modo “USB”; 2. Conecte un dispositivo USB o SD en la [TOMA USB/SD] (8/9); 3. La reproducción se iniciará automáticamente desde la primera pista. Nota: Es posible que algunos reproductores de mp3 no puedan reproducirse a través del conector usb. esto no es un funcionamiento defectuoso del sistema. Nota: Para evitar daños a la memori USB, quítela solo cuando la radio esté apagada. 15 Español ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Fuente de alimentacion: Cobertura de radiofrecuencia FM: Altavoz potencia de salida: General Conector AUX: Versión Toma USB: Versión Toma SD: CA 230V ~ 50Hz. 88 - 108 MHz. 1 x 2 Wrms 3.5mm jack. USB 3.0, max. 64GB. max. 64GB. Las características tecnicas estan sujetas a cambios sin aviso previo. ATTENTIÓN El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo. El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo adverte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas en el equipo. Para reducir los riesgos de descargas eléctricas, no retire la cubierta. La unidad no hay en su enterior componentes que pueda manipular el usuario. Encargue su reparación a personal cualificado. Esta unidad funciona con 230V ~ 50Hz. Cuando el equipo vaya a estar un tiempo prolongado sin utilizarse, desenchufar el cable de alimentación. No conecte la unidad hasta que no se hayan efectuado todas las otras conexiones. La unidad no debería ser expuesta a lluvia o humedad. La unidad se debe instalar de forma que su posición no le impida tener ventilación adecuada. Por ejemplo, el equipo no se debe colocar cerca de cortinas o sobre el tapete, ni en una instalación como puede ser un armario. La unidad no debería ser expuesta a la luz solar directa ni a fuentes emisora de calor. ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (material electrico y electrónico de descarte) La presencia de esta marca en el producto o en el materiál informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posi bl es daños al medi o ambi ente o a l a sal ud humane que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adqui ri eron el producto, o con l as autori dades l ocal es pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden lIevario para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este produco no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. INTERNATIONAL WARRANTY - INTERNATIONALE GARANTIE GARANTIE INTERNATIONALE - GARANZIA INTERNAZIONABLE GARANTIA INTERNACIONAL - GARANTIA INTERNACIONAL Serial No. Serien Nr. No. de série No. di serie No. de serie No. de série Type of set Geräte Typ Type d'appareil Tipo d'apparecchio Tipo de aparato Tipo de aparelho Purchase date Kaufdatum Date d'achat Data d'acquisto Fecha de compra Data de compra Dealer's Stamp / Hàndlerstampel / Timbre du négociant / Timbro del negoziante / Sello del establecimento vendedor / Carimbo da loja de Venda is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland. All rights reserved. ESPAÑOL Condiciones generales de garantía Roadstar Pormediode su organizacióny con las modalidades precisadasa continuación, Roadstar garantizael buen funcionamientoyla ausencia de defectosde fabricación en los productos con marca Roadstar durante el periodo de garantía precisado en el punto 4 de estas “condiciones”. En caso demal funcionamientoodefectodefabricacióndel producto, Roadstar procederá asu reparación ycuando estonofuese posible, a susustitución, pormediodesuorganización de venta o de susdistribuidores. En caso de mal funcionamiento o defecto de fabricación diríjase al distribuidor Roadstar de su país. Consulte el sitio www.roadstar.com. El período de garantíaesel establecido en la Ley99/44/CEde la Unión Europea. Para todos los miembros no pertenecientesa la Unión Europea, porfavorseguirlas indicaciones marcadas porcada país. No están cubiertas porla garantía las partes sujetasa desgaste, las partes estéticas, los productos con sellodegarantía dañadoo númerodeserie ilegible, ademásque losdaños provocados por casosfortuitos, negligencias, usos incorrectos, uso de piezasde recambio no originales, embalajes no adecuados, o cualquierotra causa no atribuible a defectos del producto Roadstar. La presente garantía no perjudica los derechos del consumidorsegún la directiva 99/44/ CE. Para mayores informaciones consulteel sitio www.roadstar.com o solicite informaciones aladirecciónemail [email protected] PORTUGUES Condições Gerais da Garantia Roadstar ARoadstar- mediantea própria organizaçãoe nasformas logo a seguirpormenorizadas - garante um bom funcionamentoeaausênciadedefeitos de fabricação para os produtos da marca Roadstardurante o prazo de garantia indicado a seguir no ponto 6 destas "condições" . No caso de mau funcionamento ou de defeito de fabricação do produto, a Roadstar providenciará, mediante a própria organização de vendas, ou através dos próprios Distribuidores, a reparaçãoou, nos casos em que isto não for possível, a troca do mesmo. No casodemaufuncionamentooudedefeitodefabricaçãoo consumidordeverá contactar o Distribuidorda Roadstardo próprio país, que se encontra mediante consulta do sito www.roadstar.com O períodode garantiaestádeacordo coma directiva 99/44/CEda União Europeia. Para osque não são membrosda UE, porfavorconsulte a lei em vigor respeitante a cada país. Nãoestão cobertos pelagarantia: as peçassujeitas a desgaste, as peças de enfeite, osProdutos com lacre degarantia danificado ou númerodesérie ilegível, além dosdanos provocados porcaso fortuito, negligências, utilização imprópria, emprego de peçasde reposição não originais, embalagens impróprias ou de quaisqueroutras causas não imputáveisa defeitosdo produto da Roadstar. A presente "garantia" não prejudicaosdireitosa que consumidoré titular nos termos da directiva 99/44/ CE. Paramaiores informações consulteosito www.roadstar.com ousolicite-osaoendereço de correio electrónico: [email protected].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Roadstar HRA-1345NUSWD Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario