ESAB LUD 320, LUD 450 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ESAB LUD 320, LUD 450 es un rectificador de soldadura transistorizado, para la soldadura MMA (con electrodos recubiertos), soldadura MIG/MAG (semiautomática), soldadura TIG y cincelado con electrodo. Los rectificadores tienen refrigeración por ventilador y están equipados con protección térmica y contra sobrecargas para evitar recalentamientos.

ESAB LUD 320, LUD 450 es un rectificador de soldadura transistorizado, para la soldadura MMA (con electrodos recubiertos), soldadura MIG/MAG (semiautomática), soldadura TIG y cincelado con electrodo. Los rectificadores tienen refrigeración por ventilador y están equipados con protección térmica y contra sobrecargas para evitar recalentamientos.

Valid for serial no. 852--xxx--xxxx0456 517 201 020516
Aristo 320
Aristo 450
LUD 320, LUD 450
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 13................................................
NORSK 23................................................
SUOMI 33................................................
ENGLISH 43..............................................
DEUTSCH 53.............................................
FRANÇAIS 63.............................................
NEDERLANDS 73.........................................
ESPAÑOL 83..............................................
ITALIANO 93..............................................
PORTUGUÊS 103..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 113.............................................
ESPAÑOL
-- 8 3 --
TOCc
1NORMATIVA 84.......................................................
2 SEGURIDAD 84.......................................................
3 INTRODUCCION 85...................................................
3.1 Unidad de regulacion 85......................................................
4 ESPECIFICACIÓNES TÉCNICAS 85....................................
5 INSTALACIÓN 86.....................................................
5.1 Conexión 88.................................................................
5.2 Resistencia de terminación 88.................................................
5.3 InstallatiÓn eléctrica 89.......................................................
6 OPERACIÓN 90.......................................................
7 MANTENIMIENTO 91..................................................
7.1 Recarga de liquido refrigerante 91..............................................
8 PEDIDOS DE RECAMBIOS 92..........................................
ESQUEMA 124...........................................................
LISTA DE REPUESTOS 127................................................
ACCESORIOS 142........................................................
-- 8 4 --
bu09d12c
1NORMATIVA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que la
fuente de corriente para soldadura LUD 320/450--320W/450W a partir del número de serie 716 con-
cuerda con la norma EN 60974--1 conforme a la directiva (73/23/CEE) con el suplemento
(93/68/CEE) y con la norma IEC/EN 50199 según los requisitos de la directiva (89/336/CEE) con el
suplemento (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
Laxå 1997--06--05
2 SEGURIDAD
ADVERTENCIA
LAS ACTIVIDADES DE SOLDADURA Y CORTE PUEDEN SER PELIGROSAS. TENGA CUIDADO
Y RESPETE LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA, QUE DEBEN BASARSE EN LAS
DEL FABRICANTE.
DESCARGAS ELÉCTRICAS -- Pueden causar la muerte
S Instale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes.
S No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con corriente.
S Aíslesedelatierraydelapiezaasoldar.
S Asegúrese de que su postura de trabajo es segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden ser nocivos para la salud.
S Mantenga el rostro apartado de los humos de soldadura.
S Utilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases que produce la soldadura.
HAZ DEL ARCO -- Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
S Utilice un casco de soldador con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para
protegerse los ojos y el cuerpo.
S Utilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
S Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO -- El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído.
S Utilice protectores auriculares.
S Advierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista.
ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL EQUIPO, LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.!
No utilice la unidad de alimentación para descongelar tubos congelados.
¡ADVERTENCIA!
ES
-- 8 5 --
bu09d12c
3 INTRODUCCION
El LUD 320 y el LUD 450 son rectificadores de soldadura transistorizados, para la
soldadura MMA-- (con electrodos recubiertos), soldadura MIG/MAG--
(semi--automática), soldadura TIG y cincelado con electrodo.
El LUD se utiliza junto con la unidad control y l a unidad de alimentación de hilo
MEK 4C, MEK 44C, MEK 20C y MLC 30C.
Los rectificadores tienen refrigeración por ventilador y están equipados con
protección térmica , contra sobrecargas para evitar recalentamientos
El rearme es automático cuando el rectificador se enfría.
Si desea ob t en er más información sobre los acceso rios ESAB para la unid ad
de alimentación, consulte la página 140.
3.1 Unidad de regulacion
Todas las r egulaciones se realizan en la unidad de regulación PUA1.
Para el manejo, consulte el manual de programación 456 685--xxx.
4 ESPECIFICACIÓNES CNICAS
LUD 320/320 W LUD 320/320 W
Tensión 400V 3~50/60 Hz 230/400/500V 3~50Hz
208/230/460/475V 3~60 Hz
Carga permitida a
Intermitencia 100%
Intermitencia 60%
270A / 30,8V
320A / 32,8V
270A / 30,8V
320A / 32,8V
Campo de regulación
MIG/MAG
15A/15V(8V)--320A/30V 30A/15V(8V)--320A/30V
Campo de regulación
MMA
16A/20V--320A/32,8V 10A/20V--320A/32,8V
Campo de regulación
TIG
4A/10V--320A/22,7V 10A/10V--320A/22,7V
Tensión en circuito
abierto, MIG/MAG
65--80 V 65--80 V
Tensión en circuito
abierto, MMA/TIG
50--60 V 50--60 V
Potencia en vacio 520 W 520 W
Eficiencia,
acorr.máx
MIG/MAG 82%
MMA 84,5%
TIG 82%
MIG/MAG 82%
MMA 84,5%
TIG 84,5%
Factor de potencia,
acorr.max
MIG/MAG 0,85
MMA 0,85
TIG 0,80
MIG/MAG 0,85
MMA 0,85
TIG 0,80
Clase de encapsulado IP 23 IP 23
Peso kg 96/110 143/157
Dimensiones, lxan.xal. 910x642x835 910x642x835
Clase de utilización
ES
-- 8 6 --
bu09d12c
LUD 450/450 W LUD 450/450 W
Tensión 400V 3~50/60 Hz 230/400/500V 3~50Hz
208/230/460/475V 3~60 Hz
Carga permitida a
Intermitencia 100%
360A / 34,4V 360 / 34,4V
60% Intermitencia 425A / 37V 425A / 37V
45% Intermitencia 450A / 38V 450A / 38V
Campo de regulación
MIG/MAG
15A/15V (8V)--450A/36,5V 30A/15V (8V)--450A/36,5V
Campo de regulación
MMA
16A / 20V--450A / 38V 10A / 20V--450A / 38V
Campo de regulación
TIG
4A/10V--450A/28V 10A/10V--450A/28V
Tensión en circuito abierto,
MIG/MAG
65 -- 80 V 65 -- 80 V
Tensión en circuito abierto,
MMA /TIG
50 -- 60 V 50 -- 60 V
Potencia en vacio 520 W 520 W
Rendimiento
acorr.máx.
MIG/MAG 82%
MMA 83%
TIG 83%
MIG/MAG 82%
MMA 83%
TIG 83%
Factor de potencia
acorr.máx
MIG/MAG 0,92
MMA 0,92
TIG 0,90
MIG/MAG 0,92
MMA 0,92
TIG 0,90
Clase de encapsulación IP 23 IP 23
Peso kg 96/110 143/157
Dimensiones, lxan.xal. 910x642x835 910x642x835
Clase de uso
Las Rectificador de soldeo cumplen con los requisitos según IEC 974--1.
Ciclo de trabajo
El factor de intermitencia indica el tiempo, en porcentaje de un período de diez minutos, durante el
cual puede soldarse a determinada carga, sin sobrecargar la unidad de alimentación de soldadura.
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad, es decir, el nivel de protección contra la penetración
de objetos sólidos y agua. Los aparatos marcados IP 23 están destinados para uso en interiores y
al aire libre.
Tipo de aplicación
El mbolo significa que la unidad de alimentación ha sido diseñada para su uso en
locales con un elevado riesgo eléctrico
5 INSTALACIÓN
La instalació n deberá hacerla un profesional auto rizado.
¡ADVERTENCIA!
Este producto ha sido diseñado para usos industriales. Si se emplea en el hogar, puede provocar
interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario adoptar las precauciones oportunas.
ES
-- 8 7 --
bu09d12c
Para elevar la fuente de alimentación utilice el
cáncamo de suspensión. El tirador sólo debe
utilizarse para arrastrarla.
Instrucciones de elevación
¡IMPORTANTE!
S Colocar el equipo en un sitio adecuado y comprobar que el rectificador no
quede cubierto o situado de modo que se dificulte la refrigeración.
S Comprobar que la máquina sea conectada a la tensión de red correcta.
Conectar a masa según las normas.
ES
-- 8 8 --
bu09d12c
5.1 Conexión
S Conecte y proteJa (con fusibles) el cable de alimentación según las normas
vigentes.
El área del cable de red cumple con las normas suecas.
LUD 320 3~50 Hz 3~50 Hz 3~50 Hz 3~60 Hz 3~60 Hz 3~60 Hz 3~60 Hz
Tensión V 230 400 500 208 230 460 475
Corriente A 100%
60%
27
37
16
21
13
15
30
38
27
34,5
13,5
17
13
16,5
Area conductora 4x10 4x4 4x4 4x10 4x10 4x4 4x4
Fusible retardado A 25 16 16 35 25 16 16
LUD 450 3~50 Hz 3~50 Hz 3~50 Hz 3~60 Hz 3~60 Hz 3~60 Hz 3~60 Hz
Tensión V 230 400 500 208 230 460 475
Corriente
A 100%
40 24,5 18,5 45 41 20 19,5
60% 51 30,5 23 57,5 51,5 25 24,5
45% 55,5 34 25 62 56,5 27,5 26,5
Area conductora 4x10 4x4 4x4 4x10 4x10 4x4 4x4
Fusible retardado A 50 20 20 50 50 20 20
5.2 Resistencia de terminación
La resistencia de terminación debe estar en las puntas del bus CAN para evitar
interferencias en la comunciación.
La unidad de control tiene una resistencia incorporada, la fuente de corriente y el
dispositivo alimentador no tienen resistencias incorporadas.
Según el tipo de conexión, la resistencia se conecta como sigue:
1. Unidad de control conectada al dispositivo alimentador.
La resistencia de terminación se conec-
ta a la parte posterior de la fuente de
corriente. (Se entrega con esta conex-
ión).
2. Unidad de control.conectada a la fuente de corriente
La resistencia de t ermina-
ción se co n exta en el frente
del dispositivo de alimenta-
ción.
ES
-- 8 9 --
bu09d12c
5.3 InstallatiÓn eléctrica
400 V 3 50/60 Hz
208 V 60Hz, 230 V 50/60 Hz
LUD 320/320W 4x10 mm@
LUD 450/450W 4x10 mm@
ES
H
E
N
O
P
-- 9 0 --
bu09d12c
6 OPERACIÓN
En la página 84 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de
este equip o . Léalas antes d e usarlo.
¡ATENCIÓN!
Al pulsar, verifique que no esté enrollado el cable de conexión (max 8 m) entre la
fuente de corriente y el dispositivo alimentador y el cable de retorno (max 8 m).
B
A
C
D
GF
J
IF G
J
KF M L
G
Conexión central, TIG
Conexión OKC, TIGMMA, MIG/MAG
A -- Conectado/desconectado a la red
B -- Refrigerador activado/desactivado (LUD 320W/450W)
C -- ILámpara testigo de red
D -- Lámpara testigo del monitor térmico, se ilumina por recalentamiento
E -- Toma soldadura, polaridad +
F -- Toma soldadura, polaridad --
G -- Toma soldadura, polaridad +
H -- Fusible automático 42 CircuitoV AC
I -- Conexión central, soplete TIG, polaritet HF --
J -- Conexión a agua, soplete TIG
K -- Conexión OKC soplete TIG, polaritet HF --
L --Conexión de la pistola del soplete TIG
M -- Conexión a gas del soplete TIG
N -- Niple de gas (Conexión botella de gas)
O -- Resistencia de terminación
P -- Conexión a agua, dispositivo alimentador
ES
-- 9 1 --
bu09d12c
7 MANTENIMIENTO
¡ATENCIÓN!
La garantía que ofrece el proveedor quedará sin efecto si el cliente efectúa cualquier
reparación en la máquina durante el período de vigencia de dicha garantía.
Sólo el personal con un adecuado nivel de conocimientos sobre electricidad
(personal autorizado) puede retirar las cubiertas de protección para conectar el
equipo de soldadura y utilizarlo o llevar a cabo tareas de mantenimiento o
reparación.
Limpieza
Controlar regularmente que la fuente de corriente no esté sucia.
La frecuencia y tipo de limpieza depende de: el proceso de soldadura, el tiempo
de arco, disposición y el entorno. Generalmente alcanza con limpiar la fuente de
corriente con aire comprimido (a presión reducida) una vez por año.
Si está muy sucia, es pre ferible limpiarla con un cepillo y aspiradora.
S Desconectar la fuente de corriente de la red eléctrica.
S Retirar el dispositivo de conexión del enchufe. Bloquear el enchufe para evitar
que el equipo pueda ser conectado.
Si es una instalación fija, colocar el interruptor de seguridad en posición de
corte. Bloquear el interruptor.
S Retirar las chapas de protección para tener un mejor acceso a la fuente de
corriente.
Después de la limpieza y antes de conectar la fuente de corriente a la red eléctrica
se deben montar todas las chapas de protección.
7.1 Recarga de liquido refrigerante
Se recomienda utilizar una mezdla formada por 50% de agua y 50% de etilenglicol.
ES
-- 9 2 --
bu09d12c
Al equipar la unidad de alimentación de hilo con un brazo pivotante se puede volcar. Ancle el
equipo, sobre todo si el suelo es irregular o hace pendiente.
Limite el ángulo de giro de la unidad de alimentación de hilo con la cinta tensora suministrada.
Al mover el equipo, no tire de la antorcha.
¡ADVERTENCIA!
8 PEDIDOS DE RECAMBIOS
Para encargar repuestos, diríjase al representante de ESAB s cercano (consulte
la contraportada). Al cursar el pedido, indique el tipo de máquina, su número de re-
ferencia y nombre, y el número de referencia del repuesto, que aparece en la lista
de repuestos. De este modo, la tramitación resultará más sencilla y se asegurar á de
que recibe el repuesto correcto.
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ESAB LUD 320, LUD 450 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

ESAB LUD 320, LUD 450 es un rectificador de soldadura transistorizado, para la soldadura MMA (con electrodos recubiertos), soldadura MIG/MAG (semiautomática), soldadura TIG y cincelado con electrodo. Los rectificadores tienen refrigeración por ventilador y están equipados con protección térmica y contra sobrecargas para evitar recalentamientos.