ES
Valid for serial no. 310--xxx--xxxx, 445--xxx--xxxx0459 358 001 ES 041216
AristoMig 320
AristoMig U320
AristoMig 450
AristoMig U450
Instrucciones de uso
-- 2 --
TOCc
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
1DIRECTIVA 3........................................................
2 SEGURIDAD 3.......................................................
3 INTRODUCCIÓN 4...................................................
3.1 Equipamiento 5.............................................................
3.2 Parámetros 5...............................................................
4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 5.....................................
5 INSTALACIÓN 7.....................................................
5.1 Instrucciones de elevación 7..................................................
5.2 Colocación 7...............................................................
5.3 Instalación 7................................................................
5.4 Fuente de alimentación de red 8..............................................
5.5 Instalación eléctrica 9........................................................
5.6 Resistencias terminales 10....................................................
6 FUNCIONAMIENTO 10................................................
6.1 Conexiones y dispositivos de control 11.........................................
6.2 Conexión de varias unidades de alimentación de hilo 12...........................
6.3 Protección contra el sobrecalentamiento 12......................................
6.4 Protección del flujo de agua 12.................................................
6.5 Unidad de control remoto 12...................................................
7 MANTENIMIENTO 13..................................................
7.1 Carga de refrigerante 13......................................................
7.2 Revisión y limpieza 13........................................................
8 LOCALIZACIÓN DE FALL OS 14........................................
9 PEDIDOS DE REPUESTOS 14..........................................
ESQUEMA 16...........................................................
REFERENCIA DE PEDIDO 18.............................................
ACCESORIOS 19........................................................
-- 3 --
bu18d1c
1DIRECTIVA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que la
fuente de corriente para soldadura AristoMig 320 / 450 a partir del número de serie 310 concuerda
con la norma EN 60974--1 conforme a la directiva (73/23/CEE) con el suplemento (93/68/CEE) y con
la norma IEC/EN 50199 según los requisitos de la directiva (89/336/CEE) con el suplemento
(93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Henry Selenius
Vice President
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2003--06--12
2 SEGURIDAD
El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las medidas de se-
guridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Las siguientes reco-
mendaciones pueden considerarse complementarias de las normas de seguridad vigentes en
el lugar de trabajo. El contenido de esta recomendación puede considerarse como un comple-
mento de las reglas normales vigentes en el lugar de trabajo.
Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por per-
sonal que conozca bien el funcionamiento del equipo de soldadura. Su utilización incorrecta
puede provocar situaciones peligrosas que podrían causar lesiones al operario o daños en el
equipo.
1. El personal que trabaje con el equipo de soldadura debe conocer:
S su funcionamiento
S la ubicación de las paradas de emergencia
S su función
S las normas de seguridad relevantes
S la técnica de soldadura
2. El operador debe asegurarse de que:
S no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo de soldadura antes
de ponerlo en marcha.
S todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encender el arco.
3. El lugar de trabajo:
S debe ser adecuado para la aplicación
S no debe tener corrientes de aire
4. Equipo de protección personal
S Utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado, como gafas de protec-
ción, prendas no inflamables y guantes.
S No utilizar elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, como bufan-
das, pulseras, anillos, etc.
5. Otras
S Comprobar que el cable de retorno esté correctamente conectado.
S Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión deberán encar-
garse a personal debidamente cualificado.
S Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente accesible
y bien indicado.
S La lubricación y el mantenimiento del equipo de soldadura no deben efectuarse duran-
te el funcionamiento.
ES
-- 4 --
bu18d1c
ADVERTENCIA
LAS ACTIVIDADES DE SOLDADURA Y CORTE PUEDEN SER PELIGROSAS. TENGA CUIDADO
Y RESPETE LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA, QUE DEBEN BASARSE EN LAS
DEL FABRICANTE.
DESCARGAS ELÉCTRICAS -- Pueden causar la muerte
S Instale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes.
S No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con corriente.
S Aíslesedelatierraydelapiezaasoldar.
S Asegúrese de que su postura de trabajo es segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden ser nocivos para la salud.
S Mantenga el rostro apartado de los humos de soldadura.
S Utilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases que produce la soldadura.
HAZ DEL ARCO -- Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
S Utilice un casco de soldador con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para
protegerse los ojos y el cuerpo.
S Utilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
S Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO -- El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído.
S Utilice protectores auriculares.
S Advierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista.
ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL EQUIPO, LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.!
ESAB puede proporcionarle todos los accesorios e instrumentos de
protección necesarios.
¡ADVERTENCIA!
Antes de instalar y utilizar el equipo, lea atentamente el
manual de instrucciones.
No utilice la unidad de alimentación para descongelar tubos congelados.
¡ADVERTENCIA!
Este producto debe ser utilizado solamente para soldadura de arco¡
3 INTRODUCCIÓN
Las unidades de alimentación AristoMig 320 y AristoMig 450 han sido especialmente
diseñadas para soldadura MMA (soldadura con electrodos revestidos), soldadura
MIG/MAG, soldadura TIG y ranurado por arco--carbono.
La unidad AristoMig se utiliza en combinación con el módulo de control AristoPen-
dant U8 y/o la unidad de alimentación de hilo AristoFeed 30--4 o AristoFeed 48 --4.
ES
-- 5 --
bu18d1c
Si desea obten er más información so b re los acceso rios ESAB p ara este
producto, consulte la página 19.
3.1 Equipamiento
La unidad AristoMig se suministra con resistencia terminal, cable de r ed, perno de guía,
plataforma para botella de gas, cable de retorno y manual de instrucciones.
3.2 Parámetros
Todos los parámetros se ajustan a través del módulo de control
AristoPendant U8 o la unidad de alimentación de hilo con MMC.
Funcionamiento: consulte los m anuales de instrucciones corres-
pondientes.
4 CARACTERÍSTICAS CNICAS
AristoMig 320/320w/U320w AristoMig 320/320w/U320w
Tensión de red 400V 3~50/60 Hz 230/400/500V 3~50Hz
208/230/460/475V 3~60 Hz
Carga admisible máxima a un
ciclo de trabajo del 100%
ciclo de trabajo del 60%
270A / 30,8V
320A / 32,8V
270A / 30,8V
320A / 32,8V
Rango de valores
MIG/MAG
15A/ 15V(8V)--320A/30V 30A/15V(8V)--320A/30V
MMA 16A / 20V -- 320A/32,8V 10A / 20V -- 320A /32,8V
TIG 4A / 10V -- 320A/22,7V 10A / 10V -- 320A / 22,7V
Tensión en circuito abierto
MIG/MAG
65 -- 80 V 65 -- 80 V
MMA 50 -- 60 V 50 -- 60 V
TIG 50 -- 60 V 50 -- 60 V
Salida en circuito abierto
con agua
140 W
310 W
140 W
310 W
Rendimiento alacorrientemáxima
MIG/MAG
MMA
TIG
82%
84,5%
82%
82%
84,5%
84,5%
Factor de potencia alacorriente
máxima
MIG/MAG
MMA
TIG
0,85
0,85
0,80
0,85
0,85
0,80
Clase de protección de la carcasa IP 23 IP 23
Peso
con unidad de refrigeración
96 kg
110 kg
143 kg
157 kg
Dimensiones (L x An x Al) 910 x 642 x 835 mm 910 x 642 x 835 mm
Clase de aplicación
ES
-- 6 --
bu18d1c
AristoMig 450/450w/U450w AristoMig 450/450w/U450w
Tensión de red 400V 3~50/60 Hz 230/400/500V 3~50Hz
208/230/460/475V 3~60 Hz
Carga admisible máxima a un
ciclo de trabajo del 100%
360A / 34,4V 360A / 34,4V
ciclo de trabajo del 60% 425A / 37V 425A / 37V
ciclo de trabajo del 45% 450A / 38V 450A / 38V
Rango de valores
MIG/MAG
15A/ 15V (8V)--450A/ 36,5V 30A/ 15V (8V)--450A/ 36,5V
MMA 16A / 20V -- 450A / 38V 10A / 20V -- 450A / 38V
TIG 4A / 10V -- 450A / 28V 10A / 10V -- 450A / 28V
Tensión en circuito abierto
MIG/MAG
65 -- 80 V 65 -- 80 V
MMA 50 -- 60 V 50 -- 60 V
TIG 50 -- 60 V 50 -- 60 V
Salida en circuito abierto
con unidad de refrigeración
180 -- 210 W
380 -- 470 W
180 -- 210 W
380 -- 470 W
Rendimiento alacorrientemáxima
MIG/MAG
MMA
TIG
82%
83%
83%
82%
83%
83%
Factor de potencia alacorriente
máxima
MIG/MAG
MMA
TIG
0,92
0,92
0,90
0,92
0,92
0,90
Clase de protección de la carcasa IP 23 IP 23
Peso
con unidad de refrigeración
96 kg
110 kg
143 kg
157 kg
Dimensiones (L x An x Al) 910 x 642 x 835 mm 910 x 642 x 835 mm
Clase de aplicación
Número máximo de antorchas o pistolas de soldadura refrigeradas por agua que se pueden conectar:
dos pistolas para soldadura MIG o una antorcha para soldadura TIG y una pistola para soldadura
MIG
Factor de intermitencia
El factor de intermitencia especifica el porcentaje de tiempo de un período de diez minutos durante
el cual es posible soldar con una determinada carga.
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad, es decir, el nivel de protección contra la penetración
de objetos sólidos y agua. Los aparatos marcados IP 23 están destinados para uso en interiores y
al aire libre.
Tipo de aplicación
El símbolo significa que la unidad de alimentación ha sido diseñada para su uso en
locales con un elevado riesgo eléctrico
ES
-- 7 --
bu18d1c
5INSTALACIÓN
La instalación deberá hacerla un profesional autorizado.
¡ADVERTENCIA!
Este producto ha sido diseñado para usos industriales. Si se emplea en el hogar, puede provocar
interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario adoptar las precauciones oportunas.
5.1 Instrucciones de elevación
Para elevar la fuente de alimentación utilice el
cáncamo de suspensión. El tirador sólo debe
utilizarse para arrastrarla.
Instrucciones de elevación
5.2 Colocación
¡ADVERTENCIA! RIESGO DE VUELCO.
Ancle el equipo, sobre todo si el suelo
es irregular o hace pendiente.
¡IMPORTANTE! Coloque el equipo en un lugar adecuado y asegúrese de que la uni -
dad de alimentación no quede cubierta o situada de tal modo que se dificulte la refri -
geración.
5.3 Instalación
ES
-- 8 --
bu18d1c
5.4 Fuente de alimentación de red
Compruebe que la unidad de alimentación para
soldadura recibe la tensión de red adecuada y
que está correctamente protegida con un fusible
de la capacidad adecuada.
Asimismo, es necesario instalar una toma de
tierra de protección de acuerdo con la normativa.
Placa con los datos de conexión a la alimentación
Tamaño recomendad o de los fusibles y sección mínima de lo s cables
AristoMig 320 3~50 Hz 3~50 Hz 3~50 Hz 3~60 Hz 3~60 Hz 3~60 Hz 3~60 Hz
Tensión de red V 230 400 500 208 230 460 475
Intensidad A 100%
60%
27
37
16
21
13
15
30
38
27
34,5
13,5
17
13
16,5
Sección del cable
de red
4G10 4G4 4G4 4G10 4G10 4G4 4G4
Fusible contra so-
brecorrientes A
25 16 16 35 25 16 16
AristoMig 450 3~50 Hz 3~50 Hz 3~50 Hz 3~60 Hz 3~60 Hz 3~60 Hz 3~60 Hz
Tensión de red V
230 400 500 208 230 460 475
Intensidad A 100% 40 24,5 18,5 45 41 20 19,5
60% 51 30,5 23 57,5 51,5 25 24,5
45% 55,5 34 25 62 56,5 27,5 26,5
Sección del cable
de red
4G10 4G4 4G4 4G10 4G10 4G4 4G4
Fusible contra so-
brecorrientes A
50 20 20 50 50 20 20
¡Atención! Los tamaños de fusible y las secciones del cable de red que se indican en la tabla son
conformes con las normas suecas. El uso de la unidad de alimentación para soldadura debe ajustarse
a las normas nacionales en la materia.
ES
-- 9 --
bu18d1c
5.5 Instalación eléctrica
ES
-- 1 0 --
bu18d1c
5.6 Resistencias terminales
Los extremos del bus CAN deben estar equipados con resistencias terminales para
evitar interferencias en la comunicación.
Uno de los extremos del bus CAN se conecta al módulo de control o el MMC de la
unidad de alimentación de hilo, que lleva incorporada una resistencia terminal. El
otro extremo debe equiparse con la resistencia terminal, tal y como se muestra en la
figura.
Dependiendo del tipo de conexión, la resistencia se conecta como se indica a conti -
nuación:
1. Panel de control conectado a la unidad de alimentación de hilo.
La resistencia terminal se conecta en la parte
trasera de la fuente de alimentación.
(Conectada de esta forma a la entrega).
2. Módulo de control conectado a la fuente de alimentación.
La resistencia terminal se
conecta en la parte frontal de
la unidad de alimentación de
hilo.
6 FUNCIONAMIENTO
En la gina 3 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de
este equipo. Léalas an tes de usarlo.
¡Atención!
Asegúrese de que el cable de conexión (máx. 8 m) entre la fuente de alimentación y
la unidad de alimentación de hilo y el cable de retorno (máx. 8 m) no están enrolla-
dos durante la emisión de pulsos.
ES
-- 1 1 --
bu18d1c
6.1 Conexiones y dispositivos de control
MMA, MIG/MAG
Cone
x
n central, TIG
Conexión OKC, TIG
1 Orificio de llenado del agua de
refrigeración
11 Conexión OKC, antorcha TIG
2 Piloto naranja, sobrecalentamiento 12 Conexión de gas a la antorcha TIG
3 Piloto blanco, alimentación 13 Conexión para señal de arranque desde la
antorcha TIG
4 Conmutador de tensión de red 1 / 0 14 Conector de la tubería del gas
5 Conmutador de la unidad de refrigeración
(AristoMig 320w y AristoMig 450w)
15 Conexión para cable de corriente de
soldadura (+) a unidad de alimentación de
hilo
6 Conexión para agua de refrigeración
desde la antorcha TIG -- ROJO
16 MBC (microdisyuntor) de 42V a unidad de
alimentación de hilo
7 Conexión para agua de refrigeración a
antorcha TIG -- AZUL
17/18 Conexión para módulo de control
AristoPendant U8, para cable de control a la
unidad de alimentación de hilo, para
resistencia terminal o para adaptador de
control remoto.
8 Conexión central, antorcha TIG 19 Conexión para agua de refrigeración desde
unidad de alimentación de hilo -- ROJO
9 Conexión (--) para cable de retorno en
caso de soldadura MMA y MIG/MAG o
para cable de corriente de soldadura en
caso de soldadura TIG
20 Conexión para agua de refrigeración a unidad
de alimentación de hilo -- AZUL
10 Conexión (+) para cable de corriente de
soldadura en caso de soldadura MMA o
para cable de retorno en caso de
soldadura TIG
ES
-- 1 2 --
bu18d1c
6.2 Conexión de varias unidades de alimentación de hilo
Es preciso utilizar la unidad de alimentación de hilo AristoFeed 30--4 o AristoFeed 48--4
con panel de control (M0) y el módulo de control AristoPendant U8 para conectar varias
unidades de alimentación de hilo.
Póngase en contacto con personal técnico autorizado de ESAB si desea conectar varias
unidades de alimentación de hilo.
6.3 Protección contra el sobrecalentamiento
La unidad de alimentación va r efrigerada por ventilador y está equipada con un
desconectador por sobrecarga térmica que se dispara cuando la temperatura es excesiva
para evitar cualquier posible sobrecalentamiento. El desconectador se rearma una vez
que la unidad de alimentación se ha r efrigerado.
Cuando se dispara el desconectador, la corriente de soldadura se interrumpe y el piloto
naranja del frontal de la unidad de alimentación se enciende.
6.4 Protección del flujo de agua
La protección del flujo de agua bloquea la unidad de alimentación si el agua de
refrigeración deja de fluir. Cuando esto ocurre, la corriente de soldadura se interrumpe y el
módulo de control m uestra una alarma.
Este dispositivo es un accesorio.
6.5 Unidad de control remoto
La AristoPendant U8 debe tener instalada la versión 1.20 o superior del programa.
Las máquinas de la línea Aristo con paneles de control incorporados deben tener
instalada la versión 1.21 o superior del programa para que el control remoto
funcione adecuadamente.
Una vez conectada la unidad de control remoto, la unidad de alimentación eléctrica
y la unidad de alimentación de hilo pasan al modo de control remoto; los botones y
mandos de ajuste quedan bloqueados. En consecuencia, los parámetros de
soldadura sólo podrán ajustarse desde la unidad de control remoto.
Si no desea utilizar la unidad de contr ol remoto, desconéctela tanto de la fuente de
alimentación como de la unidad de alimentación de hilo; de lo contrario, seguirán en
el modo de control remoto.
Si la unidad de control remoto permite ajustar la tensión, la función cambiará a
ajustar el valor de corriente en el caso de la soldadura MMA.
Si desea más información sobre el funcionamiento de la unidad de control remoto,
consulte los manuales de instrucciones del módulo de control o el MMC.
ES
-- 1 3 --
bu18d1c
7 MANTENIMIENTO
Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar un
mantenimiento periódico.
¡Atención!
Todas las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía del producto dejarán de
ser aplicables si el cliente manipula el producto por su propia cuenta y riesgo durante
el periodo de vigencia de la garantía con el fin de reparar cualquier tipo de fallo o
avería.
Sólo el personal con un adecuado nivel de conocimientos sobre electricidad (personal
autorizado) puede retirar las cubiertas de protección para conectar el equipo de
soldadura y utilizar lo o llevar a cabo tareas de mantenim iento o reparación.
7.1 Carga de refrigerante
Se r e com ienda utilizar una mezcla formada
por un 50% de agua y un 50% de etilenglicol.
7.2 Revisión y limpieza
Compruebe con regularidad que la unidad de alimentación eléctrica no presenta una
acumulación e xcesiva de polvo.
La frecuencia y los mecanismos de limpieza m ás adecuados dependen de los
siguientes factores: proceso de soldadura, tiempos de arco, ubicación y entorno de
trabajo. Por lo general basta limpiar la unidad de alimentación eléctrica con aire
comprimido (a baja presión) una vez al año.
ES
-- 1 4 --
bu18d1c
8 LOCALIZACIÓN DE FALLOS
Antes de pedir ayuda a un técnico del servicio autorizado, efectúe las siguientes
comprobaciones.
Tipo de fallo Medida
No se forma el arco. S Compruebe que el conmutador de la fuente de
alimentación de red está en ON.
S Compruebe que la fuente de corriente de soldadura y los
cables de retorno están correctamente conectados.
S Compruebe que el parámetro de corriente seleccionado
es el adecuado.
S Compruebe si se ha disparado el microdisyuntor.
Se interrumpe el suministro de
corriente durante la soldadura.
S Compruebe si el desconectador de sobrecarga térmica
se ha disparado (piloto naranja del panel frontal).
S Compruebe los fusibles de la fuente de alimentación de
red.
El desconectador de sobrecarga
térmica se dispara con mucha frecu-
encia.
S Cerciórese de que no es sobrepasando los parámetros
de funcionamiento normales de la unidad de
alimentación (es decir, compruebe que no esté
sobrecargando la unidad).
Soldadura deficiente. S Compruebe que la fuente de corriente de soldadura y los
cables de retorno están correctamente conectados.
S Compruebe que el parámetro de corriente seleccionado
es el adecuado.
S Compruebe que los electrodos utilizados son los
correctos.
S Compruebe los fusibles de la fuente de alimentación de
red.
9 PEDIDOS DE REPUESTOS
Todas las r eparaciones y trabajos eléctricos deben encargarse a un técnico ESAB
autorizado.
Utilice siempre repuestos y consumibles originales de ESAB.
El AristoMig 320/450 se han construido y ensayado según el estándar internacional y
europeo IEC/EN 60974--1 y EN 50199. Después de haber realizado una operación de
servicio o reparación, la empresa o persona de servicio que la haya realizado deberá
cerciorarse de que el equipo siga cumpliendo la norma antedicha.
Si desea realizar un pedido de piezas de repuesto, acuda al distribuidor de ESAB
más cercano (consulte la última página de este documento).
ES
-- 1 5 --
page
Esquema
-- 1 6 --
bu18e11a
-- 1 7 --
bu18e11a
AristoMig 320, AristoMig 450
Edition 041216
Referencia de pedido
-- 1 8 --
bu18o11a
Ordering no. Denomination Mains voltage Notes
0459 348 880 AristoMig 320 400 V 3~ 50/60 Hz MMA, MIG/MAG
0459 348 882 AristoMig 320 208/230/400/460/475/500 V
3
~ 50/60 Hz
MMA, MIG/MAG
0459 348 881 AristoMig 320w 400 V 3~ 50/60 Hz MM A, MIG/MAG
0459 348 883 AristoMig 320w 208/230/400/460/475/500 V
3
~ 50/60 Hz
MMA, MIG/MAG
0459 348 884 AristoMig U320w 400 V 3~ 50/60 Hz MMA, MIG/MAG, TIG with OKC connection
0459 348 885 AristoMig U320w 400 V 3~ 50/60 Hz MMA, MIG/MAG, TIG with central connection
0459 348 886 AristoMig U320w 208/230/400/460/475/500 V
3
~ 50/60 Hz
MMA, MIG/MAG, TIG with OKC connection
0459 348 887 AristoMig U320w 208/230/400/460/475/500 V
3
~ 50/60 Hz
MMA, MIG/MAG, TIG with central connection
0459 349 880 AristoMig 450 400 V 3~ 50/60 Hz MMA, MIG/MAG
0459 349 881 AristoMig 450w 400 V 3~ 50/60 Hz MM A, MIG/MAG
0459 349 882 AristoMig 450 208/230/400/460/475/500 V
3
~ 50/60 Hz
MMA, MIG/MAG
0459 349 883 AristoMig 450w 208/230/400/460/475/500 V
3
~ 50/60 Hz
MMA, MIG/MAG
0459 349 884 AristoMig U450w 400 V 3~ 50/60 Hz MMA, MIG/MAG, TIG with OKC connection
0459 349 885 AristoMig U450w 400 V 3~ 50/60 Hz MMA, MIG/MAG, TIG with central connection
0459 349 886 AristoMig U450w 208/230/400/460/475/500 V
3
~ 50/60 Hz
MMA, MIG/MAG, TIG with OKC connection
0459 349 887 AristoMig U450w 208/230/400/460/475/500 V
3
~ 50/60 Hz
MMA, MIG/MAG, TIG with central connection
0459 358 990 AristoMig 320 / 450 Spare parts list
AristoMig 320, AristoMig 450
Edition 041216
Accesorios
-- 1 9 --
clud1ae1
Trolley .................................. 0457 221 881
Guide pin (deliveredwiththeAristoMig) .... 0455 834 880
Stabilization kit .........................
Guide pin 0156 654 896 is included
0457 950 880
AristoMig 320, AristoMig 450
Edition 041216
-- 2 0 --
clud1ae1
AristoSelector 320/450
stabilization kit included ...................
0457 073 881
Gasket kit forwaterpump................. 0459 699 880
Remote control adapter RA12 12pole ....
For analogue remote controls to CAN based
equipment.
0459 491 910
RemotecontrolunitMTA1CAN ..........
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
MMA: current and arc force
TIG: current, pulse and background current
0459 491 880
AristoMig 320, AristoMig 450
Edition 041216
-- 2 1 --
clud1ae1
RemotecontrolunitM110ProgCAN......
Choice of on of 10 programs
MIG/MAG: voltage deviation
TIG and MMA: current deviation
0459 491 882
RemotecontrolunitAT1CAN ............
MMA and TIG: current
0459 491 883
RemotecontrolunitAT1CFCAN .........
MMA and TIG: rough and fine setting of
current.
0459 491 884
Remote control cable 4 pole -- 12 pole
5m ....................................
10m ...................................
15m ...................................
25m....................................
0.25m .................................
0459 554 880
0459 554 881
0459 554 882
0459 554 883
0459 554 884
Connection set
1.7m ..................................
5m ....................................
10m ...................................
15m ...................................
25m ...................................
35m ...................................
Connection set water
1.7m ..................................
5m ....................................
10m ...................................
15m ...................................
25m ...................................
35m ...................................
0456 528 880
0456 528 890
0456 528 881
0456 528 882
0456 528 883
0456 528 884
0456 528 885
0456 528 895
0456 528 886
0456 528 887
0456 528 888
0456 528 889
Return cable 5m70mm
2
................ 0156 743 881
AristoMig 320, AristoMig 450
Edition 041216
-- 2 2 --
clud1ae1
Water flow guard 0.7l/min................ 0456 855 880
Connection set
for connection of two wire feed units ........
0459 546 880
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
041216
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel:+48323511105
Fax:+48323511120
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Shah Alam Selangor
Tel: +60 3 5511 3615
Fax: +60 3 5512 3552
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel:+6568614322
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971 4 338 88 29
Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel:+70959379820
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel:+78123254362
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24