Zanussi ZGK93PVX Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario
ES
LIBRO DE INSTRUCCIONES - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ENCIMERA
VITROCERAMICA
A GAS
PLACA
VITROCERÂMICA A
GÁS
ZGK 93
PT
2
ESPAÑOL
Para su seguridad
Estas advertencias están hechas en el interés de su seguridad. Debe leerlas atentamente antes de instalar
o usar el aparato.
Es muy importante que guarde este libro de instrucciones con el aparato para consultas posteriores. Si el
aparato es vendido o transferido, asegurese de que este manual esté en el aparato para que el nuevo usuario
pueda conocer el correcto manejo y funcionamiento del aparato.
Instalación
Los trabajos requeridos para la instalación de este
aparato deben ser realizados por un instalador com-
petente o autorizado y de acuerdo con las normas y
regulaciones vigentes.
Es peligroso alterar las características o modificar el
producto en cualquier forma.
Una vez retirados todos los embalajes compruebe
que el aparato no esté dañado y el cable eléctrico en
perfectas condiciones. En caso contrario contacte
con su proveedor antes de proceder con la instalacion.
Asegúrese de que exista una buena circulación de
aire, alrededor del aparato a gas. Una escasa
ventilación produce una falta de oxígeno.
Alimentar la encimera con el tipo de gas estampado
sobre la etiqueta adhesiva, puesta junto al tubo pre
visto para la conexíon a la red del gas.
El fabricante declina toda responsabilidad en el caso
de no seguir las normas en vigor.
Seguridad para los niños
Este aparato ha sido diseñado para ser manejado
por personas adultas o jovencitas bajo supervisión.
No debe permitir que los niños pequeños manejen
los controles o jueguen con él.
La placa vitrocerámica y los recipientes permanecen
calientes durante mucho tiempo, una vez apagada la
encimera. Vigilar a los niños para que no toquen las
partes calientes o se acerquen mientras está la
encimera encendida o aún caliente.
Durante el funcionamiento
Este aparato ha sido diseñado para cocinar alimentos.
No lo utilice jamás para otros fines.
Compruebe siempre que todos los mandos estén en
posición "z" aunque el aparato no este funcionando.
En caso de avería del aparato, desconéctelo de la
red.
Vigilar atentamente la cocción con aceites o grasas.
Se recomienda tener apartados de la encimera los
objetos susceptibles de fundirse con el calor: objetos
de plástico, papel de aluminio, azúcar o productos
muy dulces.
Limpieza y mantenimiento
Antes de proceder a la limpieza o mantenimiento
desenchufe el aparado de la red.
Por raziones de higiene y seguridad mantenga el
aparato siempre limpio. La formación de grasas
resecadas u otros restos de alimendos pueden cau-
sar fuego.
Service
Bajo ninguna circunstancia debe intentar de reparar
el aparato Vd. mismo. Reparaciones efectuadas por
personas inexpertas pueden causar daños o graves
disfunciones. Llame al Servicio Técnico Electrolux.
Insista siempre en el empleo de recambios originales.
Información medio ambiental
Después de la instalación del aparato, deshágase de
los materiales del embalaje respetando el medio
ambiente.
Al deshacerse de un aparato antiguo hágalo inutilizable
por medio de cortar su cable de alimentación desmonte
cualquier cierre que tenga para evitar que algún niño
quede atrapado en su interior.
El símbolo en el producto o en su empaque
indica que este producto no se puede tratar como
desperdicios normales del hogar. Este producto se
debe entregar al punto de recolección de equipos
eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se deseche
correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el ambiente y la
salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto
no se manipula de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de
este producto, póngase en contacto con la
administración de su ciudad, con su servicio de
desechos del hogar o con la tienda donde compró
el producto.
3
Estas instrucciones son válidas sólo en los países a
que va destinado el aparato y cuyos símbolos de
identificación figuran en la portada del libro de
instrucciones y sobre el propio aparato.
Este aparato está de acuerdo con las
siguientes directiva E.E.C.:
- 73/23 - 90/683 (directiva de baja tensión);
- 89/336 (directiva de compatibilitad
electro-magnetica);
- 93/68 (directivas generales)
y subsecuentes modificaciones.
Guía para leer las instrucciónes
Instrucciónes de seguridad
Instrucciónes paso a paso
Consejos y indicaciónes
Información medio ambiental
))
))
)
FABRICANTE:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.
Viale Bologna, 298
47100 Forlì - Italia
Indice
Para el Usuario
Para el Instalador
Para su seguridad 2
Panel de mandos 4
Descripción del aparato 4
Instrucciónes para el usuario 5
Regulación de las placas 6
Consejos para la cocción 7
Recipientes a utilizar 9
Limpieza y mantenimiento 10
¿Que hacer cuando algo no funciona? 11
Asistencia técnica, recambios y garantía 11
Datos Técnicos 12
Instalación 12
Conexión eléctrica 13
Adecuación de los quemadores a los
distintos tipos de gas 13
Montaje 14
Empotrado en los muebles de cocina 15
4
Panel de mandos
1. Pulsador encendido
2. Mando zona de cocción anterior izquierda
3. Mando zona de cocción posterior derecha
4. Mando zona de cocción anterior derecha
5. Lámpara señalización bloqueo gas (zona de
cocción anterior izquierda)
6. Lámpara señalización bloqueo gas (zona de
cocción posterior derecha)
7. Lámpara señalización bloqueo gas (zona de
cocción anterior derecha)
12
34
5
67
89 10
11
Modelos instalados con el horno électrico (
Los mandos
están integrados en el panel de mandos del horno a gas
o eléctrico en su especifica ubicación)
:
8. Piloto temperatura horno
9. Mando del programador
10.Mando control horno
11.Mando control termostato
1
2
3
4
Rejilla extraible
Zona de cocción
Zona de cocción
Zona de cocción
Zona de
calentamiento
indirecto
Lampara espia
(calor residual)
FO 0546
Descripción del aparato
5
Mandos de la encimera
Sobre el panel de la caja de mandos están situados los
mandos, para el funcionamiento de los quemadores
infrarrojos a gas de la encimera.
Las posiciones se indican en la gráfica del disco
giratorio de cada quemador, mediante los números 0
(apagado) - 1 - 2 - 3 (máx) más las posiciones
intermedias.
Quemadores infrarrojos a gas
Para encender el quemador infrarrojo:
- presionar el pulsador de encendido;
- girar el mando, indiferentemente en sentido
horario o antihorario, hasta el valor de potencia
deseado.
El quemador se enciende y se apaga automáticamen-
te, manteniendo la potencia sobre el valor seleccionado.
Cuando se conecta por primera vez la encimera a
red del gas, puede ser necesario repetir la
operación de encendido de los quemadores, con
la misma modalidad indicada en "ADVERTENCIA",
por la posible presencia de aire en la conducción
que une la encimera a la red.
ADVERTENCIA
Si girando el mando de un quemador, éste no se
enciende (por anomalía en el gas), se enciende
la espía luminosa correspondiente del panel que
señala el bloqueo del gas.
Para eliminar el bloqueo, girar el mando a la
posición «0», y después volverlo al valor de
potencia deseado.
Como garantía de seguridad, en las placas
vitrocerámica hay incorporado un sistema
electrónico de control que controla,
constantemente, el flujo de iones generado por la
llama y que, en caso de que se apague acciden-
talmente, interrumpe de inmediato el flujo del gas,
con el consecuente encendido de la espía
correspondiente al quemador en funcionamiento.
No utilizar el quemador sin la sustracción de
calor.
La utilización de un electrodoméstico de
cocción a gas produce calor y humidifica el
local en el cual está instalado. Es obligatorio
asecurar una buena aireación del local,
manteniendo abierto los orifizios de
ventilación natural o instalando una campa-
na de aspiración con conducto de salida.
Una utilización intensiva y prolongada del
aparato puede necesitar una airación
suplementaria, por esemplo abertura de la
puerta o una airación mas eficaz aumentan-
do la potencia de aspiración mecanica
existente.
Instrucciónes para el usuario
Lampara espia (calor residual)
La encimera vitrocerámica a gas está provista de una
lámpara espía que señala cuando la superficie
vitrocerámica está muy caliente, en otras palabras,
advierte al usuario que no toque estas superficies para
evitar escoceduras o quemaduras peligrosas.
Esta lámpara espía se ilumina después de unos minutos
de estar encendido el fuego, permanece iluminada
mientras el fuego está encendido, señalándo, después
de apagado, «el calor residual» en la superficie
vitrocerámica.
La lámpara espía se apaga definitivamente, cuando la
temperatura de la superficie vitrocerámica baja a valores
de total seguridad, alrededor de los 50°C (superficie
templada), permitiendo al usuario realizar con
tranquilidad la limpieza normal.
En el caso de que se utilicen los quemadores
a baja potencia por un corto tiempo, cuando
se apague la lámpara espía, puede ser
todavía alta la temperatura.
El plano de cocción en vitrocerámica resiste los saltos
térmicos y es insensible al frío y al calor, ofreciendo una
buena resistencia al impacto mecánico, pero el choque
de objetos puntiagudos, aunque sean pequeños (p.e.
una punta de cuchillo o de un botecito de especias, de
cristal) puede ser peligroso, ya que puede dañar
irreparablemente la superficie del plano de cocción,
afectando a la funcionalidad.
Antes de usar la encimera, lavar cuidadosamente la
superficie de vitrocerámica con un detergente sin
sustancias abrasivas, secar bien y calentar unos 10
minutos en la posición máxima (n° 3 del mando).
Cuando se hace funcionar la vitrocerámica por
primera vez, se podrã notar un olor a quemado o
cualquier olor desagradable, no se preocupe, esto
es debido a la evaporación de los residuos de
grasa de la fabricación y de los sellantes usados
en el montaje del aparato. Estos olores
desaparecen pasado un tiempo de
funcionamiento.
CALOR REMANENTE - (ZONA 4)
Para optimizar los consumos, la encimera vitrocerámica
está dotada de una zona de recuperación del calor.
Puede ser utilizada para mantener caliente o para
calentar los alimentos ya cocinados, o para cocer los
platos que necesitan de una cocción lenta (ver el párrafo
Cocción y Regulación de las placas).
El funcionamiento de esta zona específica de
cocción está estrechamente ligado al de las
anteriores:
el calor de recuperación es
válido sólo para la posición de cocción 2
(zona 2).
)
6
Placa grande (zona 1): Adaptable para grandes cantidades de alimentos
Cocción de pasta, arroz
cocción:
verdure tipo zanahoria, patatas
fritura:
carne, pescados, patatas
gran parrillada de carne
Cocer el ragú de carne,
fruta, verdura.
salchichas, chuletas,
bistec, pescados,
repostería
Mantener en ebullición caldos,
salsa de tomate,
menestra, arroz
cocer fruta, verdura
FUERTE
MEDIO MODERADO - DEBIL
Calentar
leche - té - chocolate
mantener caliente los alimentos
cocinados
CALOR DE RECUP.
Placa pequeña (zona 2 y 3): adaptado para pequeñas y medianas cantidades de alimentos
Cocción de pasta
cocción de arroz
sopa de verdura
cocción de verdura (zanahorias,
patatas)
asado de carne
pequeñas frituras - tortillas
parrilladas medianas de carne
Cocción de fruta
cocción de verdura
ragú de carne
salsas
guisos de arroz
tortillas
filetes de carne - o pescado
polenta
Salsas delicadas
cremas
mantener hirviendo el caldo
salsas - arroz
calentar alimentos ya cocinados
finalizar cocciones largas
Café - chocolate - té - salsas
puré de patatas - calentar:
alimentos cocinados, tostar pan
Calentar: leche - té
chocolate - café
calentar alimentos ya cocinados
Reblandecer:
mantequilla - margarina
Cocción de suglu
puré de tomate
salsas
guarniciones
terminar la cocción del ragú
calentar los alimentos ya
cocinados
CALOR DE RECUPERACION
3
2
1
0
3
2
1
0
Cocción de cremas
salsas
huevos fritos
calentar el pan
calentar los alimentos ya
cocinados
CALOR DE RECUP.
Regulación de las placas
7
Para cocer la pasta (Fig. 1)
Escoger un recipiente con fondo perfectamente plano,
con diámetro no inferior al de la zona de cocción.
Llenarlo de agua, taparlo y ponerlo sobre la placa,
seleccionar con el mando la máxima potencia (n°3 ref.
mando).
Cuando el agua comienza a hervir, se sala y echa la
pasta y se remueve hasta que el agua vuelva a hervir,
entoces se baja la potencia media (n° 2 ref. mando).
Mientras se cuece, se puede emplear el calor
residual (en la zona posterior se pueden cocer, en el
recipiente adecuado y tapado, el jugo para aderezar la
pasta, terminar la cocción de un ragú de carne o calentar
la guarnición).
Para cocer el arroz (Fig. 2)
Escoger un recipiente con fondo perfectamente plano,
de diámetro no inferior al de la zona de cocción. Llénelo
de caldo o agua, tápelo y póngalo sobre la placa,
seleccione la máxima potencia con el mando (n°3 ref.
mando).
Cuando el líquido comience a hervir, añada el arroz,
remover hasta que vuelva a hervir de nuevo, bajando
entoces la potencia mínima
(n° 1 ref. mando). Durante
5 minutos, apagar y el arroz terminerá de cocer lenta-
mente.
Durante la cocción del arroz, se puede emplear el
calor residual (en la zona posterior) por ejemplo: freír
dos huevos o cocinar una guarnición rápida, del tipo
guisantes con jamón.
Para cocer la carne (Fig. 3)
Escoger una sartén de dimensiones mayores que la pla-
ca, comprobar que el fondo sea lo más plano posible,
para obtener los mejores resultados, seleccionar la
máxima potencia (n° 3 ref. mando).
Cuando el aceite o la grasa comience a sofreir, se echa
la carne, bistec, chuletas, etc., bajar la potencia (n° 2
ref. mando).
Dar la vuelta a la carne a la mitad de la cocción.
Mientras se hace la carne y usando el calor
residual posterior, se pueden tostar 4 rebanadas de
pan o calentar la guarnición que se servirá con la carne.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
FO 0557
FO 0560
FO 0559
Consejos para la cocción
Placa grande (zona 1)
8
Placa pequeña (zona 2 y 3)
(Fig.4)
Escoger un recipiente de diámetro no superior al de la
placa, adecuado para la preparación del té, llénelo de
agua y tápelo, colóquelo sobre la placa anterior D.,
seleccione la potencia máxima (ref. mando. n° 3) y dejar
hervir.
Paralelamente a la preparacion del té, es posible
servirse del calor residual para preparar una cafetera
pequeña de café (1 a 3 taza) y calentar un poco de
leche.
Para la cocción de preparados delicados
p.ej. crema pastelera (Fig. 5)
Escoger un recipiente adecuado de diámetro inferior al
de la placa, colocarlo sobre la placa anterior D.,
seleccionar una potencia media (ref. mando n° 2) y
removiendo, hervir, apagar y continuar la cocción. Al
mismo tiempo, en la zona de calor residual, se
puede calentar una tetera o una sopa.
Para cocinar a la plancha (Fig.6)
Se puede cocinar a la plancha directamente sobre la
placa, se desaconseja usar con frecuencia esta forma
de cocinar, ya que deja sobre la placa mucha grasa
difícil de limpiar y restos que pueden, con el tiempo,
estropear la serigrafía del plano.
En cualquier caso, para cocinar directamente sobre la
placa, proceder como sigue, seleccionando la placa
pequeña lateral D., limpiarla cuidadosamente,
seleccionar la máxima potencia. Untar por las dos
caras, en cuanto la placa se pone al rojo se echa la
carne, después de unos minutos dar la vuelta a la car-
ne. Usando el calor residual se puede calentar el pan,
tortas, etc.
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
FO 0554
FO 0555
FO 0556
9
Para cocinar en la encimera vitrocerámica, utilizar
preferentemente cacerolas de triple fondo del mismo
diámetro que la zona de cocción o un poco más grande
(le ayudará la serigrafía).
Para evitar la dispersión del calor y, en consecuencia,
cocinar más rápidamente, aconsejamos utilizar
cacerolas de fondo plano (Fig. 7), de forma que el
fondo se adhiera, lo más posible, a la placa. Utilice la
tapa cuando sea posible.
Existen en comercio contenedores de cerámica con fon-
do perfectamente plano, particularmente indicados para
cocciones sobre planos de vitrocerámica.
No utilice contenedores de vidrio con fondo irregular, que
pueden en vez ser utilizados sobre la zona de calor de
recuperación a fin de explotar al máximo el calor. Se
aconseja emplear la tapa.
El espesor ideal es de 2 a 3 m m, si se trata de
caceroles de acero con fondo a "sandwich".
Las cacerolas o sartenes de aluminio o cobre son poco
adecuadas para la cocción en la placa vitrocerámica, ya
que pueden dejar manchas y rodales sobre el vidrio.
Las rustideras de hierro fundido u otras aleaciones no
son muy convenientes para la vitrocerámica, ya que su
gran espesor provoca peligrosas concentraciones de
calor sobre la zona de cocción; el fondo rugoso puede
arañar la superficie y la aleación puede marcar
indeleblemente la vitrocerámica. Escoja una rustidera de
acero inoxidable de triple fondo muy plano, para que
pueda adherirse a la placa y proporcionar una cocción
homogénea, colocarla sobre la placa anterior izquierda.
No utilice contenedores de plástico de ningun
clase.
Untela y regule a la máxima potencia. Cuando la grasa
comience a sofreír, echar la carne y bajar a media
potencia (ref. 2 del mando), cuando tenga el dorado
deseado, dar la vuelta y terminar la cocción.
Para freir, utilizar preferentemente el quemador
izquierdo. Posicionar el mando en la posición máxima
(n° 3 ref. mando), para calentar el aceite a la temperatu-
ra necesaria para freir, poner en el aceite el alimento a
freir y proseguir la cocción, posicionando el mando en
correspondencia a valores medios de temperatura (n° 2
ref. mando).
No utilizar cacerolas o recipientes de vidrio, ya que
tienen el fondo muy irregular.
Los recipientes de vidrio se pueden utilizar en la zona
de calor de recuperación (n° 4 Fig. 12). En este caso es
muy importante usar la tapa para aprovechar al máximo
el calor de recuperación.
Limpiar y secar bien el fondo de la cacerola antes de
apoyarla sobre la placa;
los fondos rugosos de las cacerolas o de las sartenes
pueden dejar trazos o provocar arañazos, si se hacen
deslizar sobre la placa.
Durante el funcionamiento de la vitrocerámica no
osbruir, ni parcialmente, la parrilla de descarga de
los humos con la cacerola o la sartén; en particular,
sobre la zona de "calentamiento indirecto" zona 4 calor
de recuperación, no poner nunca recipientes en
contacto con el tope.
Diametro
Cacerola
Quemador anterior izq. 180 mm
Quemador posterior dcho. 145 mm
Quemador anterior dcho. 145 mm
Fig. 7
SI
NO
NO
Recipientes a utilizar
10
La encimera vitrocerámica se limpia más fácilmente que
cualquier otro tipo de encimera, ya que no tiene la
tradicional parrilla de apoyo, ni los fuegos o placas
eléctricas, no obstante, tiene que ser limpiada con
cuidado.
Limpiar cuidadosamente el plano de cocción, antes de
usarlo por primera vez. Le aconsejamos que los límpie
cotidianamente.
Utilize un paño húmedo y un poco de detergente líquido
para vajillas. Es importante secar bien el plano de
vitrocerámica, ya que los residuos de detergente pueden
tener efectos corrosivos durante posteriores cocciones.
Los detergentes específícos para acero inoxidable,
como Sidol inox, Stahlfix, Smac brillo, CIF amoniacal o
similares, son muy apropiados para las suciedades muy
fuertes, como manchas de azúcar, mermeladas o
productos de alto contenido en azúcar.
Para eliminar incrustaciones de alimentos, salpicaduras
de grasa, cuando el plano está caliente, o sustancias
quemadas, como dulces o sustancias azucaradas o
plásticas, utilizar el rascador en dotación con la
encimera, siguindo las instrucciones abajo indicadas.
En este caso, la limpieza del plano en vitrocerámica se
completará frotando enérgicamente con un trapo suave,
empapado en detergente specífíco para el acero.
Una forma de eliminar hasta las
incrustaciones más resistentes, es cubrir el
plano de vitrocerámica, durante una noche
entera, con un paño empapado en agua y
detergente y repetir la operación de
limpieza e la mañana siguiente.
Las manchas de cal causadas por el agua que rebosa
durante la ebullición, se eliminan fácilmente frotando el
plano con un paño húmedo detergente.
Para la limpieza del plano en vitrocerámica, no se
han de usar estropajos metálicos, esponjas o
productos abrasivos ni detergentes químicamente
agresivos, como los spray para horno o productos
quitamanchas, comprendidos los desoxidantes.
Cuidado con los granos de arena que caen de las
verduras y se pegan al fondo de las cacerolas y con las
cacerolas con el fondo áspero, ya que pueden arañar el
plano de vitrocerámica.
Durante la limpieza de la rejilla posterior (salida
de humos) del plano, utilizar sólo un paño o
esponja húmeda, sin mucha agua.
Si fuera necesario, utilice un cepillo para cocina
para quitar la suciedad infiltrada en las hendiduras
y dificil de remover, pase una esponja húmeda y
enjuague.
Limpieza de las rejillas post.
(fig. 9)
Estas rejillas están situadas en la parte posterior de la
encimera y pueden ser desmontadas fácilmente. Para
su limpieza utilice solo un paño suave. Las rejillas se
pueden lavar en el lavavajillas. Para limpiar la suciedad
entre los pequeños orificios de la rejilla, utilice un cepillo
pequeño y una esponja húmeda, secando después la
rejilla.
))
))
)Instrucciones para el uso de
la rasqueta (Fig. 8)
- Deslizar el soborte de la cuchilla hacia adelante para
descubrir la cuchilla.
- Deslizar la rasqueta sobre la vitrocerámica con un
ángulo cercano a 30°, para remover la suciedad.
Atención durante el uso a no arañar.
- Después del uso, delizar siempre la cuchilla, dentro
del cuerpo de la rasqueta.
- Para sustituir la cuchilla usada, deslizar el soporte
hacia dentro hasta desmontar el cuerpo.
DEJAR LA RASQUETA LEJOS DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS
Fig. 8
z Posición de uso con la cuchilla destapada
z Posición cerrada con la cuchilla protegida
z Inclinación ideal de trabajo
cerca 30°
Limpieza y mantenimiento
Fig. 9
FO 2511
11
Algunos inconvenientes de funcionamiento pueden depender de simples operaciones de mantenimiento o deberse a
olvidos y pueden ser resueltos fácilmente, sin la intervención de la Asistencia Técnica.
SOLUCION
Accionar el automático.
Accionar el interruptor.
Abrirla.
Controlar y repetir las operaciones
indicadas en el libro.
Dejar enfriar. El protector térmico
interior volverá a permitir el
funcionamiento.
Girar el mando a la posición «0» y
después pasarlo a una posición
comprendida 1 e 3.
En caso de fallo, probar al mismo
tiempo con otros quemadores.
Llamar a la Asistencia Técnica.
Utilizar recipientes de fondo
plano.
Comprobar el libro en dotación.
Llamar a la Asistencia Técnica.
Llamar a la Asistencia Técnica.
PROBLEMA
LA ENCIMERA
NO FUNCIONA
UN QUEMADOR
NO FUNCIONA
EMPLEA DEMASIADO
TIEMPO PARA LA
COCCION. CUECE
DEMASIADO RAPIDO
NO SE ENCIENDE LA
LAMPARA DE CALOR
RESIDUAL QUE ESTA
SOBRE EL PLANO
DE TRABAJO
CAUSA
En la instalación de la casa ha
saltado el automático, se ha
desconectado el interruptor o falta
corriente.
La llave del gas está cerrada.
Los mandos no están
correctamente posicionados.
La encimera ha funcionado al
máximo, por mucho tiempo, sin la
necesaria salida del color.
Se enciende la lámpara roja que
está próxima al mando del
quemador.
Si persiste.
Si
se apaga el quemador en
funcionamiento a la máxima
potencia (utilización de un recipien-
te con fondo no plano).
Posicionamiento incorrecto del
mando.
Lámpara fundida.
Posibles falsos contactos o
desperfectos eléctricos.
¿Que hacer cuando algo no funciona?
Si el aparato no funciona, diríjase al servicio de
asistencia técnica indicando de qué tipo de avería
se trata, el modelo de aparato (Mod.); el número
de producto (Prod. n°) y el número de fabricación
(Ser. n°) que encontrará grabados en la placa de
identificación de la encimera.
Su nuevo aparato está bajo garantía. Encontrará el
certificado de garantía adjunto. En caso de que no
estuviera, solicíteselo a su proveedor, indicándole la
fecha de la compra, el modelo y el número de
identificación que están grabados en la placa de
identificación del aparato.
Guarde el certificado para presentarlo en caso de que
fuera necesario al personal del Servicio de Asistencia
Técnica junto con el comprobante de compra o el recibo.
Sin este procedimiento, deberá abonar al personal
técnico el importe de cualquier posible reparación.
SER. NO.
Mod.
PROD. NO.
SER. NO.
Mod.
PROD. NO.
Asistencia técnica, recambios y garantía
12
Las siguientes instrucciones están destinadas al
instalador cualificado, para que realice las operaciones
de instalación, regulación y mantenimiento, en la forma
más correcta y según las normas vigentes.
(Real Decreto 1853/1993 “Reglamento de
instalaciones de gas en locales destinados a usos
domésticos colectivos o comerciales” y Real Decre-
to 494/1988 “Reglamento de Aparatos que utilizan
gas como combustible”)
La encimera está construída para ser instalada en
muebles cuyas paredes resistan una sobretemperatura
de 65°C, con respecto al ambiente.
Evite la instalación de la encimera en proximidad a
materiales inflamables (p.e. cortinas, cañamazos, etc.).
Importante! Toda intervención debe
efectuarse con la encimera desenchufada
eléctricamente y con la llave del gas
cerrada. Cuando sea necesario que esté
conectada, se deben tomar las máximas
precauciones.
Conexión del gas
Las instalaciones de gas para cocinas domésticas,
deben atenerse a las Normas de Instalaciones de gas
en edificios habitados, en vigor. Las encimeras están
preparadas para el tipo del gas, presión, voltaje, etc.,
que figuran en la placa de características que se
encuentra junto al tubo de conexión de la red.
Compruebe que coincidan con los que tiene en su do-
micilio. En la bolsa de accesorios, adjuntamos un codo
con la junta, para efectuar la unión a la encimera (Fig.10).
El terminal del tubo de gas de la encimera tiene rosca G
1/2.
Esta encimera está preparada para funcionar
correctamente con los siguientes gases:
- G20 (Metano): en el campo de presiones
comprendido entre 17 y 25 mbar;
- G30 (Butano): en el campo de presiones
comprendido entre 25 y 35 mbar;
- G31 (Propano): en el campo de presiones
comprendido entre 25 y 45 mbar.
Si la presión de alimentación es inferior o superior a los
valores arriba indicados, llamar al Servicio de asistencia.
Si el gas tiene características diferentes, llamar al
Servicio de asistencia antes de instalar.
Importante
Para conseguir un funcionamento seguro, un menor con-
sumo y una mayor duración de la encimera, asegúrese
de que la presión de alimentación respeta los valores
indicados en la tabla de características de los
quemadores.
Una vez terminada la instalación, se debe
comprobar la perfecta estanqueidad de
todos los tubos, racores, uniones, etc.,
utilizando para ello, una solución jabonosa.
JAMAS SE DEBEN UTILIZAR LLAMAS.
Fig. 10
Potencia de los quemadores
Quemador anterior izquierdo 2500 W (G30)
2600 W (G20)
Quemador anterior derecho 1600 W
Quemador posterior derecho 1600 W
Potencia total 5700 W (G30) - 5800 W (G20)
Categoría II2H3+
Aparato de clase 3
Tarado del aparado Gas Butano 28-30 mbar
Gas Propano 37 mbar
Racord de entrada de gas G 1/2
Tensíon de alimentación del panel 230 V
Datos Técnicos
Tensíon eléctrica
con horno 1800 W
sin horno 30 W
Dimensiones del hueco de
incastre
ancho 560 mm.
fondo 490 mm.
alto 150 mm.
Instalación
A) Terminal del tubo de gas
B) Junta
C) Codo
FO 0264
13
La conexión debe ser efectuada conforme a las normas
y leyes en vigor.
Antes de efectuar la conexión, cerciórese de que:
- La tensión de la red coincide con la del aparato.
- El limitador de potencia eléctrica puede soportar la
carga del aparato (ver la tarjeta matrícula).
- La alimentación eléctrica está provista de una buena
toma de tierra, según la normativa vigente.
- El enchufe y el interruptor automático usados, son
fácilmente accesibles, con la encimera instalada.
El fabricante declina toda responsabilidad en el
caso de que no se respeten estas normas.
Conexión eléctrica
Adecuación de los quemadores a
los distintos tipos de gas
Sustitución de los inyectores
La encimera está preparada para funcionar con
gas líquido (butano-propano), a las presiones 28-30
mbar (butano) - 37 mbar (propano)
Para adecuar la encimera al funcionamiento con gas
metano, sólo hay que sustituir el inyector por otro
adecuado al nuevo tipo de gas (ver tabla 1). Los
quemadores no necesitan regulación del aire primario.
Importante! Esta intervención debe
efectuarse con la encimera desenchufada
eléctricamente y con la llave del gas
cerrada.
Para la sustitución de los inyectores, proceder como
sigue:
poner al revés la encimera y abrir la caja de
protección inferiore (Fig. 11)
desenroscar el inyector y sustituirlo por el apropiado
para el nuevo gas én dotación con la encimera.
volver a montar siguiendo el orden inverso
sustituyendo la junta de cierre por otra nueva en
dotación.
despues de haber sustituido los inyectores de los 3
quemadores, sustituir la placa de caracteristicas
con la correspondiente al nuevo tipo de gas en
dotación.
Tab. 1
FO 2512
Tipo Tarado Potencia térmica Potencia térmica Portata in Presión
Tipo gas Quemador Inyectores nominal reducida nominal
(1/100 mm) kW kcal/h kW kcal l/h g/h (mbar)
Gas ANT. IZQ 111 2.6 2236 0,3 258 248
Metano ANT. DCHO. 86 1.6 1376 0,3 258 152 20
G 20 POST. DCHO. 86 1.6 1376 0,3 258 152
Gas ANT. IZQ 75 2.5 2150 0,3 258 181
Butano ANT. DCHO. 64 1.6 1376 0,3 258 116 28-30
G 30 POST. DCHO. 64 1.6 1376 0,3 258 116
Gas ANT. IZQ 75 2.5 2150 0,3 258 179
Propano ANT. DCHO. 64 1.6 1376 0,3 258 114 37
G 31 POST. DCHO. 64 1.6 1376 0,3 258 114
Fig. 11
14
Colocación y montaje
La encimera puede montarse en un mueble con hueco, para el empotrado de las dimensiones indicadas en la Fig.12
Antes de montar la encimera vitrocerámica en el hueco
del plano superior del mueble, efectuar la conexión a la
red del gas (probando la estanqueidad), como se
especifica en el párrafo de la prescripción, para la
conexión a la red.
Montar después la encimera vitrocerámica y proceder
como sigue (Fig.13):
Posicionar sobre el borde del hueco la guarnición A,
que viene en dotación, cuidando que los extremos
se unan sin montarse;
Colocar la encimera en el hueco, presionando hacia
abajo hasta hacerla asentar en el mueble; la
encimera se centra sóla; quitar la guarnición que
sobresale.
Para retirar la encimera, meter la punta de un
destornillador plano bajo el borde y apalancar.
Montaje
35 min.
490
560
560
120
min.
30
600
2
2
25
R max 6
20
min
Fig. 12
PAREDE LATERAL DERECHA
O IZQUIERDA
TODAS LAS DIMENSIONES SON
EM MILÍMETROS
QUITAR
Fig. 13
FO 0798
FO 0548
15
A) panel
B) espacio disponible para la conexion
Montaje de la encimera
En mueble con panel de mandos (Fig. 14).
El panel A es necesario para proteger de
manipulaciones involuntarias, las conexiones
entre el panel de mandos y la encimera.
Después de haber efectuado la conexión de la encimera
en la red del gas, se coloca la encimera en el hueco del
mueble y se realiza el montaje como sigue:
Importante! Esta intervención debe
efectuarse con la encimera desenchufada
eléctricamente y con la llave del gas
cerrada.
Enchufar el conector eléctrico que sale de la
encimera, en la toma del panel.
Insertar el panel de mandos en el frontal del mueble
(Fig. 15).
Fijar el panel al mueble por medio de 4 tornillos
rosca madera (Fig. 16).
Colocar el panel de cristal (Fig. 17).
Fijar el panel de cristal, encastrándole en las
lengüetas de arriba y fijándole abajo con 2 tornillos
(Fig. 18).
Montar los mandos.
Realizar la conexión eléctrica del panel. La parte del
hueco B (Fig. 14), debe estar desmontable.
Volver a colocar el panel A que se ha sacado antes.
ATENCION:
Las dimensiones dadas (en milimetros) son
tasativas para garantizar el funcionamiento de la
encimera.
Fig. 18
Fig. 17
Fig.16
Fig. 15
Fig. 14
FO 1020
FO 0550 FO 0551
FO 0552
FO 0553
Empotrado en los muebles de cocina
PANEL DE MANDOS
ABERTURA PARA
ENTRADA DE
AIRE. SECCIÓN
NO INFERIOR A
360 cm
2
16
Montaje de la encimera de
cocción sobre mueble con
horno a gas o electrico
specifico
El vano debera tener la dimensión indicada en la figura
19.
Montar la encimera en el meuble y efectuar la
conexión a la red de gas seguiendo las
instrucciónes del capitulo relativo.
Verificar las fugas de las cuidades con agua
jabonosa.
Seguir para el montaje el instalación del horno y la
encimera las instruciónes indicadas en el libro de
instruciónes del horno.
ATENCION:
Estas dimensiónes son tasativas para el buen
funcionamiento de los aparatos.
Medidas expresadas en mm.
ABERTURA
PARA
ENTRADA
DE AIRE.
SECCIÓN
NO
INFERIOR A
360 cm2
FO 1005
Fig. 19
490
25
380
140
591
30
35 min.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Zanussi ZGK93PVX Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario