AEG F99025VI1P Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
FAVORIT 99025 VI1P ES Manual de instrucciones
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. CONSEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11. INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su
vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por
favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
2
www.aeg.com
1.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea
atentamente las instrucciones facilitadas.
El fabricante no se hace responsable de
los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde
siempre las instrucciones junto con el
aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y
personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, le-
siones o incapacidad permanen-
te.
Este aparato no debe ser usado por
niños, ni por personas con capacida-
des físicas o mentales reducidas, ni
por personas sin experiencia en el ma-
nejo del aparato, a menos que lo ha-
gan bajo las instrucciones o la supervi-
sión de la persona responsable de su
seguridad.
No deje que los niños jueguen con el
aparato.
Mantenga los materiales de embalaje
alejados de los niños.
Mantenga todos los detergentes fuera
del alcance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas ale-
jados del aparato cuando la puerta se
encuentre abierta.
1.2 Instalación
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato daña-
do.
No instale ni utilice el aparato en luga-
res con temperaturas inferiores a 0 ºC.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Asegúrese de que el aparato se insta-
la debajo y junto a estructuras segu-
ras.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
El aparato debe quedar conectado a
tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar.
En caso contrario, póngase en contac-
to con un electricista.
Utilice siempre una toma con aisla-
miento de conexión a tierra correcta-
mente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. El cen-
tro de asistencia es el único autoriza-
do para cambiar el cable de corriente
eléctrica del electrodoméstico en caso
necesario.
Conecte el enchufe a la toma de co-
rriente únicamente cuando haya termi-
nado la instalación. Asegúrese de te-
ner acceso al enchufe del suministro
de red una vez instalado el aparato.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siem-
pre del enchufe.
No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
Conexión de agua
Asegúrese de no provocar daños en
los tubos de agua.
Antes de conectar el aparato a las
nuevas tuberías o a tuberías que no se
hayan usado durante mucho tiempo,
deje correr el agua hasta que esté lim-
pia.
La primera vez que utilice el aparato,
asegúrese de que no hay fugas.
La manguera de entrada de agua tie-
ne una válvula de seguridad y un re-
vestimiento con un cable interno de
conexión a la red.
ESPAÑOL 3
ADVERTENCIA
Voltaje peligroso.
Si la manguera de entrada de agua es-
tá dañada, desconecte el aparato in-
mediatamente de la toma de corrien-
te. Póngase en contacto con el servi-
cio técnico para cambiar la manguera
de entrada de agua.
1.3 Uso
Este aparato está concebido para utili-
zarse en aplicaciones domésticas y si-
milares como:
Áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de
trabajo
–Granjas
Por clientes en hoteles, moteles y
otros entornos de tipo residencial
Entornos tipo hostales o pensiones.
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones, que-
maduras, descargas eléctricas o
incendios.
No cambie las especificaciones de es-
te aparato.
Los cuchillos y otros objetos con pun-
tas afiladas deben colocarse en el ces-
to para cubiertos con las puntas hacia
abajo o en posición horizontal.
No deje la puerta del aparato abierta
sin supervisión para evitar caídas so-
bre él.
No se siente ni se ponga de pie sobre
la puerta abierta.
Los detergentes para lavavajillas son
peligrosos. Siga las instrucciones de
seguridad del envase de detergente.
No beba agua procedente del apara-
to ni juegue con ella.
No retire la vajilla del aparato hasta
que finalice el programa. Puede que-
dar detergente en los platos.
El aparato puede liberar vapor calien-
te si abre la puerta durante un progra-
ma.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos infla-
mables dentro, cerca o encima del
aparato.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
1.4 Luz interna
Antes de cambiar la luz interna, diríjase
al servicio técnico.
1.5 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfi-
xia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evi-
tar que los niños y las mascotas que-
den encerrados en el aparato.
4
www.aeg.com
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
2
3
4
5
8
10
6
7
12
9
11
1
Brazo aspersor del techo
2
Brazo aspersor intermedio
3
Brazo aspersor inferior
4
Filtros
5
Placa de características
6
Depósito de sal
7
Selector de dureza del agua
8
Dosificador de abrillantador
9
Dosificador de detergente
10
Cesto para cubiertos
11
Cesto inferior
12
Cesto superior
Este lavavajillas cuenta con una
luz interna que se enciende y se
apaga al abrir y cerrar la puerta.
2.1 TimeBeam
TimeBeam es una luz que se muestra en
el suelo bajo la puerta del aparato.
Cuando empieza el programa, la dura-
ción se enciende.
Cuando finaliza el programa, aparecen
0:00 y CLEAN.
Cuando empieza el inicio diferido, se
encienden la cuenta atrás y DELAY.
Si el aparato presenta una avería, se
muestra un código de alarma.
ESPAÑOL 5
3. PANEL DE MANDOS
Siga los mensajes de la pantalla y
las señales acústicas que le ayu-
darán a manejar el aparato.
1
2
3
4
5
6
1
Tecla de encendido/apagado
2
Tecla de menú (arriba)
3
Pantalla
4
Tecla OPTION
5
Tecla OK START
6
Tecla de menú (abajo)
3.1 Pantalla
B
A
A)
Este área muestra mensajes, progra-
mas, opciones y fases del programa.
B)
Este área muestra los símbolos de
opción.
Símbolos
INICIO DIFER.
Se enciende cuando se activa el inicio diferido.
MULTITAB
Se enciende cuando se activa la opción Multitab.
VOLUMEN
Se enciende cuando se desactivan las señales acús-
ticas.
EXTRA HYGIENE
Se enciende cuando se activa la opción o cuando
se ajusta el programa INTENSIV PRO.
6
www.aeg.com
4. PROGRAMAS
Programa Grado de sucie-
dad
Tipo de carga
Fases del
programa
Opciones
AUTOSENSE
1)
Todo
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sarte-
nes
Prelavado
Lavado de 45 °C a 70
°C
Aclarados
Secado
EXTRA HYGIE-
NE
INTENSIV PRO
2)
Suciedad intensa
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sarte-
nes
Prelavado
Lavado 70 °C
Aclarados
Secado
PROBOOST
3)
TIMESAVER
3)
EXTRA SILENT
4)
Suciedad normal
Vajilla y cubiertos
Prelavado
Lavado 50 °C
Aclarados
Secado
30 MINUTOS
5)
Suciedad reciente
Vajilla y cubiertos
Lavado 60 °C
Aclarado
EXTRA HYGIE-
NE
ECO
6)
Suciedad normal
Vajilla y cubiertos
Prelavado
Lavado 50 °C
Aclarados
Secado
EXTRA HYGIE-
NE
7)
TIMESAVER
8)
AUTO OPEN
60 MINUTOS Suciedad normal
Vajilla y cubiertos
Lavado 55 °C
Aclarados
EXTRA HYGIE-
NE
PROZONE
9)
Suciedad mezclada
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sarte-
nes
Prelavado
Lavado 70 °C
Aclarados
Secado
TIMESAVER
45° CRISTAL Suciedad normal o
ligera
Vajilla y cristalería
finas
Lavado 45 °C
Aclarados
Secado
PRELAVADO
10)
Todo Prelavado
1)
El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos que hay en los cestos.
Ajusta automáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y
la duración del programa.
2)
Este programa tiene una fase de aclarado a alta temperatura para obtener resultados
más higiénicos. Durante la fase de aclarado, la temperatura se mantiene a 70 °C durante
al menos 10 minutos.
3)
No se pueden aplicar a la vez las opciones PROBOOST ni TIMESAVER.
4)
Es el programa de lavado más silencioso. La bomba funciona a muy baja velocidad para
reducir el nivel de ruido. Debido a la baja velocidad, el programa es largo.
5)
Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buenos
resultados de lavado en poco tiempo.
ESPAÑOL 7
6)
Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para
vajillas y cubiertos con suciedad normal. (Este es el programa estándar para institutos de
pruebas.)
7)
no se puede seleccionar EXTRA HYGIENE si AUTO OPEN está activado. Desactive
AUTO OPEN.
8)
no se puede seleccionar TIMESAVER si AUTO OPEN está activado. Desactive AUTO
OPEN.
9)
Con este programa puede lavar una carga con suciedad variada. Suciedad muy intensa
en el cesto inferior y suciedad normal en el cesto superior. La temperatura y la presión
del agua en el cesto inferior son mayores que en el cesto superior.
10)
Utilice este programa para aclarar rápidamente la vajilla. De esta forma se evita que los
restos de comida se adhieran a la vajilla y se eliminan los malos olores del aparato.
No utilice detergente con este programa.
Valores de consumo
Programa
1)
Duración
(min)
Energía
(kWh)
Agua
(l)
AUTOSENSE 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14
INTENSIV PRO 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15
EXTRA SILENT 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11
30 MINUTOS 30 0.8 9
ECO 195 0.82 10.2
60 MINUTOS 50 - 60 1.0 - 1.1 10 - 11
PROZONE 130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15
45° CRISTAL 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12
PRELAVADO 14 0.1 4
1)
La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las
opciones y la cantidad de platos pueden alterar la duración del programa y los valores
de consumo.
Información para los institutos de pruebas
Para obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe un
correo electrónico a:
info.test@dishwasher-production.com
Anote el número de producto (PNC) que aparece en la placa de características.
5. OPCIONES
5.1 Menú Opciones
Active o desactive las opciones
antes de poner en marcha un
programa. No es posible activar
ni desactivar las opciones con el
programa en marcha.
8
www.aeg.com
Menú Submenú Descripción de la opción
INICIO DIFER. Para retrasar de 1 a 24 horas el ini-
cio del programa.
AJUSTES IDIOMA ESPAÑOL
(hay varios idiomas dis-
ponibles).
Para seleccionar el idioma de los
mensajes que aparecen en la pan-
talla.
BRILLO
(Hay 10 niveles disponi-
bles).
Para aumentar o reducir el brillo de
la pantalla.
COLOR
(Hay varios colores dis-
ponibles.)
Permite ajustar el color del Time
Beam.
0 = Time Beam off.
VOLUMEN
(Hay 5 niveles disponi-
bles.)
Para ajustar el volumen de las seña-
les acústicas.
Nivel 0 = volumen desactivado
ABRILLANTADOR
ON
OFF
Para activar el distribuidor de abri-
llantador.
DUREZA AGUA
(Hay 10 niveles disponi-
bles.)
Para ajustar electrónicamente el ni-
vel del descalcificador.
TIMESAVER ON
OFF
Esta opción aumenta la presión y la
temperatura del agua. Las fases de
lavado y de secado son más cortas.
La duración total del programa dis-
minuye aproximadamente un 50%.
Los resultados del lavado son los
mismos que con la duración normal
del programa.
PROBOOST ON
OFF
Esta opción incrementa en un 40%
la presión del agua en las fases de
prelavado y lavado. Los resultados
de lavado son muy buenos incluso
con cargas de suciedad extrema.
MULTITAB ON
OFF
Seleccione esta opción únicamente
si utiliza pastillas de detergente
combinado.
AUTO OPEN ON
OFF
Esta opción ofrece buenos resulta-
dos de secado con menos consu-
mo de energía.Consulte la sección
específica de este capítulo.
EXTRA
HYGIENE
ON
OFF
Esta opción ofrece un mejor resul-
tado de higiene. Durante la fase de
aclarado, la temperatura se mantie-
ne a 70 °C durante al menos 10 mi-
nutos.
ESPAÑOL 9
Cómo ajustar una opción
1. Pulse OPTION para abrir el menú de
opciones.
2. Pulse una de las teclas de menú para
recorrer el menú de opciones.
3. Pulse OK START para confirmar una
opción o abrir el submenú.
4. Pulse una de las teclas de menú para
recorrer el submenú y ajustar una op-
ción.
5. Pulse OK START para confirmar.
6. Pulse OPTION para cerrar el menú
de opciones.
AUTO OPEN
Esta opción se activa automáticamente
cuando se selecciona el programa ECO.
No se puede seleccionar esta opción
con otros programas.
Con la fase de secado en funciona-
miento, un dispositivo abre la puerta
del aparato y la deja entreabierta.
Al finalizar el programa, se retraen el
dispositivo y la puerta del aparato. El
aparato se apaga automáticamente.
PRECAUCIÓN
No intente cerrar la puerta del
aparato mientras el dispositivo la
mantiene entreabierta. El apara-
to podría dañarse.
Si desea desactivar la opción AUTO
OPEN, vaya al menú de opciones y de-
sactívela.
En este estado, aumenta el consumo de
energía del programa.
6. ANTES DEL PRIMER USO
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
2. La pantalla muestra el idioma prede-
terminado: LANGUAGE ENGLISH.
Si quiere confirmar Inglés, pulse
OK START.
Si quiere ajustar un idioma distinto,
pulse una de las teclas del menú
para recorrer la lista de idiomas y
después pulse OK START para
confirmar.
3. Pulse OPTION para cerrar el menú
de opciones.
4. Asegúrese de que el ajuste del des-
calcificador coincide con la dureza
del agua de su zona. De no ser así,
ajuste el descalcificador de agua.
Póngase en contacto con las autori-
dades correspondientes para cono-
cer la dureza del agua de su zona.
5. Llene el depósito de sal.
6. Llene el dosificador de abrillantador.
7. Abra la llave de paso.
8. El interior del aparato puede tener
restos. Inicie un programa para elimi-
narlos. No utilice detergente ni car-
gue los cestos.
10
www.aeg.com
6.1 Ajuste el descalcificador de agua
Dureza agua
Ajuste del descal-
cificador
de agua
Grados
alemanes
(°dH)
Grados
franceses
(°fH)
mmol/l Grados
Clarke
Manual Elec-
tróni-
co
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1
2)
1)
Posición de fábrica.
2)
No utilice sal en este nivel.
El descalcificador de agua se de-
be ajustar manual o electrónica-
mente.
Ajuste manual
Coloque el selector de dureza del agua
en la posición 1 o 2.
Ajuste electrónico
Abra el menú de opciones y ajuste el ni-
vel del descalcificador de agua según la
tabla de dureza del agua. Consulte la ta-
bla del menú de opciones.
ESPAÑOL 11
6.2 Llenado del depósito de sal
1.
Abra el depósito de sal girando la
tapa hacia la izquierda.
2.
Vierta un litro de agua en el depósi-
to de sal (sólo la primera vez).
3.
Llene el depósito con sal para lava-
vajillas.
4.
Elimine los restos de sal que puedan
haber quedado en la entrada del
depósito.
5.
Cierre el depósito girando la tapa
hacia la derecha.
PRECAUCIÓN
El agua y la sal pueden salirse
del depósito de sal cuando lo lle-
na. Riesgo de corrosión. Para evi-
tarlo, después de llenar el depó-
sito, inicie un programa.
La pantalla muestra un mensaje
cuando es necesario rellenar el
depósito de sal. El mensaje per-
manece apagado mientras el
programa está en curso.
6.3 Llenado del dosificador de abrillantador
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
1.
Pulse el botón de apertura (D) para
abrir la tapa (C).
2.
Llene el dosificador de abrillantador
(A) hasta la marca “max” como má-
ximo.
3.
Limpie las salpicaduras de abrillanta-
dor con un paño absorbente para
evitar que se forme demasiada es-
puma.
4.
Cierre la tapa. Asegúrese de que el
botón de apertura se encaja en su si-
tio.
Puede girar el selector de la can-
tidad (B) entre la posición 1 (me-
nor cantidad) y la posición 4 (ma-
yor cantidad).
La pantalla muestra un mensaje
cuando es necesario rellenar el
dosificador de abrillantador. El
mensaje permanece apagado
mientras el programa está en
curso.
12
www.aeg.com
7. USO DIARIO
1. Abra la llave de paso.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
Si en la pantalla aparece el mensa-
je de sal, es necesario llenar el de-
pósito de sal.
Si la pantalla muestra el mensaje
del abrillantador, llene el dosifica-
dor de abrillantador.
3. Cargue los cestos.
4. Añada el detergente.
Si utiliza pastillas de detergente
combinado, active la opción MUL-
TITAB.
5. Ajuste e inicie el programa adecuado
para el tipo de carga y el grado de
suciedad.
7.1 Uso del detergente
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
C
1.
Pulse el botón de apertura (B) para
abrir la tapa (C).
2.
Coloque el detergente en el com-
partimento (A).
3.
Si el programa tiene una fase de
prelavado, inserte una pequeña can-
tidad de detergente en la parte inte-
rior de la puerta del aparato.
4.
Si utiliza pastillas de detergente, co-
loque la pastilla en el compartimen-
to (A).
5.
Cierre la tapa. Asegúrese de que el
botón de apertura se encaja en su si-
tio.
7.2 Ajuste e inicio de un
programa
Inicio de un programa
1. Abra la llave de paso.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
3. Ajuste un programa. También puede
ajustar las opciones aplicables.
4. Pulse OK START para confirmar.
5. Cierre la puerta del aparato. Se inicia
el programa.
Si se ajusta INICIO DIFER. , la
cuenta atrás empieza cuando se
cierra la puerta del aparato.
El programa se pone en marcha cuando
termina la cuenta atrás.
Apertura de la puerta mientras
está funcionando el aparato
Si abre la puerta, se detiene el aparato.
Cuando cierre la puerta, el aparato con-
tinuará a partir del punto de interrup-
ción.
Cancelación del inicio diferido
mientras está en curso la
cuenta atrás
La cancelación del inicio diferido
anula también el programa y las
opciones seleccionadas.
1. Mantenga pulsadas OPTION y OK
START simultáneamente hasta que
aparezca en la pantalla el mensaje
¿ CANCELAR ? .
2. Pulse OK START para confirmar. La
pantalla muestra el mensaje ELEGIR
PROGRAMA
Cancelación de un programa
1. Mantenga pulsadas OPTION y OK
START simultáneamente hasta que
aparezca en la pantalla el mensaje
¿ CANCELAR ? .
ESPAÑOL 13
2. Pulse OK START para confirmar. La
pantalla muestra el mensaje ELEGIR
PROGRAMA
Compruebe que hay detergente
en el dosificador antes de iniciar
un nuevo programa.
Al finalizar el programa
Se emite una señal acústica intermitente.
La pantalla muestra los mensajes
PROGR. TERMINADO y DESCONEC-
TAR .
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para apagar el aparato.
2. Cierre la llave de paso.
Si no pulsa la tecla de encendi-
do/apagado, la función AUTO
OFF desactivará automáticamen-
te el aparato unos minutos des-
pués de haber finalizado el pro-
grama.
Esto ayuda a reducir el consumo
de energía.
Importante
Deje enfriar la vajilla antes de retirarla
del aparato. Los platos calientes son
sensibles a los golpes.
Vacíe primero el cesto inferior y, a
continuación, el superior.
Puede haber restos de agua en los la-
terales y en la puerta del aparato. El
acero inoxidable se enfría con mayor
rapidez que los platos.
8. CONSEJOS
8.1 descalcificador de agua
El agua dura contiene gran cantidad de
minerales que pueden dañar el aparato
y provocar resultados de lavado no satis-
factorios. El descalcificador de agua
neutraliza estos minerales.
La sal para lavavajillas mantiene el des-
calcificador limpio y en buen estado. Es
muy importante ajustar el nivel de des-
calcificador. De esta forma se asegura
de que el descalcificador utilice la canti-
dad correcta de sal y agua.
8.2 Utilización de sal,
abrillantador y detergente
Utilice únicamente sal, abrillantador y
detergente para el lavavajillas. El apa-
rato podría dañarse con otros produc-
tos.
El abrillantador ayuda a secar la vajilla
sin dejar rayas ni manchas durante la
última fase de aclarado.
Las pastillas de detergente combina-
do contienen detergente, abrillanta-
dor y otros productos añadidos. Com-
pruebe que las pastillas son adecua-
das para la dureza del agua de su zo-
na. Consulte las instrucciones del pa-
quete de los productos.
Si desea usar estas pastillas en una zo-
na en la que la dureza del agua no sea
la adecuada, debe utilizar también sal
para lavavajillas. En primer lugar active
la opción MULTITAB. A continuación,
regule el descalcificador de agua has-
ta fijar la dureza del agua de su zona y
utilice sal para lavavajillas.
Las pastillas de detergente no se di-
suelven completamente con progra-
mas cortos. Para evitar restos de de-
tergente en la vajilla, se recomienda
usar pastillas de detergente con los
programas largos.
No utilice más cantidad de de-
tergente de la recomendada.
Consulte las instrucciones del en-
vase del detergente.
8.3 Qué hacer si desea dejar
de usar pastillas de
detergente combinado
1. Ajuste el descalcificador de agua en
el nivel más alto.
2. Asegúrese de llenar el depósito de
sal y el dosificador de abrillantador.
3. Inicie el programa más corto con una
fase de aclarado, sin detergente y sin
platos.
14
www.aeg.com
4. Ajuste el descalcificador de agua en
función de la dureza del agua de su
zona.
5. Ajuste la cantidad de abrillantador.
8.4 Carga de los cestos
Consulte el folleto suministrado
con ejemplos de carga de los
cestos.
Utilice el aparato exclusivamente para
lavar utensilios aptos para lavavajillas.
No coloque en el aparato utensilios
de madera, cuerno, aluminio, peltre o
cobre.
No coloque en el aparato objetos que
puedan absorber agua (esponjas, pa-
ños de limpieza, etc.).
Elimine los restos de comida de los
platos.
Para eliminar fácilmente los restos de
comida, remoje las cacerolas y sarte-
nes en agua antes de colocarlas en el
aparato.
Coloque los objetos huecos (por
ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca
abajo.
Asegúrese de que los cubiertos y los
platos no se adhieran entre sí. Mezcle
las cucharas con otros cubiertos.
Asegúrese de que los vasos no cho-
can entre sí
Coloque los objetos pequeños en el
cesto de cubiertos.
Coloque los objetos ligeros en el ces-
to superior. Asegúrese de que no se
mueven.
Antes de iniciar un programa, com-
pruebe que los brazos aspersores gi-
ran sin obstrucción.
8.5 Antes del inicio de un
programa
Compruebe que:
Los filtros están limpios y bien instala-
dos.
Los brazos aspersores no están obs-
truidos.
La posición de los objetos en los ces-
tos es correcta.
El programa es adecuado para el tipo
de carga y el grado de suciedad.
Se utiliza la cantidad correcta de de-
tergente.
Hay abrillantador y sal para lavavajillas
(a menos que utilice pastillas de deter-
gente combinado).
La tapa del depósito de sal está apre-
tada.
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Antes de proceder con el mante-
nimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Los filtros sucios y los brazos as-
persores obstruidos reducen la
calidad del lavado.
Revíselos periódicamente y, si es
necesario, límpielos.
9.1 Limpieza de los filtros
A
B
C
C
1.
Gire el filtro (A) a la izquierda y ex-
tráigalo.
ESPAÑOL 15
A1
A2
2.
Para desmontar el filtro (A), separe
(A1) y (A2).
3.
Extraiga el filtro (B).
4.
Lave los filtros con agua.
5.
Coloque el filtro (B) en su posición
inicial. Asegúrese de montarlo co-
rrectamente bajo las dos guías (C).
6.
Coloque el filtro (A) en su posición
en el filtro (B). Gírelo hacia la dere-
cha hasta que encaje.
Una posición incorrecta de los fil-
tros puede dañar el aparato y
provocar resultados de lavado no
satisfactorios.
9.2 Limpieza de los brazos
aspersores
No retire los brazos aspersores.
Si los orificios de los brazos aspersores
se taponan, retire la suciedad restante
con un objeto afilado.
9.3 Limpieza del exterior
Limpie el aparato con un paño suave hu-
medecido.
Utilice sólo detergentes neutros. No uti-
lice productos abrasivos, estropajos du-
ros ni disolventes.
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El aparato no se pone en marcha ni se
detiene durante el funcionamiento.
Antes de ponerse en contacto con el
servicio técnico, consulte la siguiente in-
formación para solucionar el problema.
Con algunos problemas, se indica un
mensaje en la pantalla y Time Beam
muestra un código de alarma.
Pantalla Time Beam Problema
ABRIR GRIFO El aparato no carga
agua.
BOMBA BLOQUEADA El aparato no desagua.
SERV. POSTV.
El dispositivo anti inun-
dación se ha puesto en
marcha.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de reali-
zar las comprobaciones.
16
www.aeg.com
Problema Posible solución
No se puede encender el apara-
to.
Asegúrese de que el enchufe está conecta-
do a la toma de corriente.
Asegúrese de que no hay ningún fusible da-
ñado en la caja de fusibles.
El programa no se pone en mar-
cha.
Asegúrese de que la puerta del aparato está
cerrada.
Pulse OK START.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele
el ajuste o espere hasta el final de la cuenta
atrás.
El aparato no carga agua. Compruebe que el grifo está abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no
sea demasiado baja. Solicite información a
la compañía local de suministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera
de entrada no está obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada
no esté doblada ni retorcida.
El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstrui-
do.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no
esté doblado ni retorcido.
El dispositivo anti inundación se
ha puesto en marcha.
Cierre el grifo y póngase en contacto con el
servicio técnico.
Una vez finalizada la revisión, encienda
el aparato. El programa continuará a
partir del punto en que se haya inte-
rrumpido.
Si el problema se vuelve a producir,
póngase en contacto con el servicio téc-
nico.
Si la pantalla muestra otros mensajes, di-
ríjase al servicio técnico.
10.1 Los resultados del lavado
y el secado no son
satisfactorios
Se ven rayas o películas azuladas en
vasos y platos
La dosificación del abrillantador es de-
masiado alta. Ajuste el selector de
abrillantador en la posición más baja.
La cantidad de detergente es dema-
siada.
Manchas y gotas de agua en vajilla y
cristalería
La dosificación del abrillantador es in-
suficiente. Ajuste el selector de abri-
llantador en una posición más alta.
La calidad del detergente podría ser
la causa.
La vajilla está mojada
El programa no tiene una fase de se-
cado o la tiene con una temperatura
baja.
El dosificador de abrillantador está va-
cío.
La calidad del abrillantador podría ser
la causa.
La calidad de las pastillas de deter-
gente combinado podría ser la causa.
Pruebe con una marca diferente o ac-
tive el dosificador del abrillantador y
utilice éste junto con las pastillas de
detergente combinado.
ESPAÑOL 17
Consulte otras posibles causas
en "CONSEJOS".
10.2 Cómo activar el
dosificador de abrillantador
Abra el menú de opciones y active el do-
sificador de abrillantador. Consulte la ta-
bla del menú de opciones.
11. INFORMACIÓN TÉCNICA
Medidas Ancho / Alto / Fondo (mm) 596 / 818 - 898 / 550
Conexión eléctrica Consulte la placa de características.
Voltaje 220-240 V
Frecuencia 50 Hz
Presión del suministro
de agua
Mín. / máx. (bares / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Suministro de agua
1)
Agua fría o caliente
2)
máx. 60 °C
Capacidad Cubiertos 12
Consumo de potencia Modo encendido 0.10 W
Modo apagado 0.10 W
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
2)
Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles
solares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de
energía.
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque el material de embalaje
en los contenedores adecuados para
su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente
y la salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los
aparatos marcados con el símbolo
junto con los residuos domésticos.
Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
18
www.aeg.com
ESPAÑOL 19
www.aeg.com/shop
117910130-A-452012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

AEG F99025VI1P Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario