AEG FAVORIT ACTIVE AA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FAVORIT 88070 VI1P HUHasználati útmutató 2
PT Manual de instruções 20
SL Navodila za uporabo 38
ES Manual de instrucciones 55
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
3. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4. PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5. OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
6. ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
8. CONSEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
11. INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su
vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por
favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL 55
1.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea
atentamente las instrucciones facilitadas.
El fabricante no se hace responsable de
los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde
siempre las instrucciones junto con el
aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y
personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, le-
siones o incapacidad permanen-
te.
Este aparato no debe ser usado por
niños, ni por personas con capacida-
des físicas o mentales reducidas, ni
por personas sin experiencia en el ma-
nejo del aparato, a menos que lo ha-
gan bajo las instrucciones o la supervi-
sión de la persona responsable de su
seguridad.
No deje que los niños jueguen con el
aparato.
Mantenga los materiales de embalaje
alejados de los niños.
Mantenga todos los detergentes fuera
del alcance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas ale-
jados del aparato cuando la puerta se
encuentre abierta.
1.2 Instalación
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato daña-
do.
No instale ni utilice el aparato en luga-
res con temperaturas inferiores a 0 ºC.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Asegúrese de que el aparato se insta-
la debajo y junto a estructuras segu-
ras.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
El aparato debe quedar conectado a
tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar.
En caso contrario, póngase en contac-
to con un electricista.
Utilice siempre una toma con aisla-
miento de conexión a tierra correcta-
mente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. El cen-
tro de asistencia es el único autoriza-
do para cambiar el cable de corriente
eléctrica del electrodoméstico en caso
necesario.
Conecte el enchufe a la toma de co-
rriente únicamente cuando haya termi-
nado la instalación. Asegúrese de te-
ner acceso al enchufe del suministro
de red una vez instalado el aparato.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siem-
pre del enchufe.
No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
Conexión de agua
Asegúrese de no provocar daños en
los tubos de agua.
Antes de conectar el aparato a las
nuevas tuberías o a tuberías que no se
hayan usado durante mucho tiempo,
deje correr el agua hasta que esté lim-
pia.
La primera vez que utilice el aparato,
asegúrese de que no hay fugas.
La manguera de entrada de agua tie-
ne una válvula de seguridad y un re-
vestimiento con un cable interno de
conexión a la red.
56
www.aeg.com
ADVERTENCIA
Voltaje peligroso.
Si la manguera de entrada de agua es-
tá dañada, desconecte el aparato in-
mediatamente de la toma de corrien-
te. Póngase en contacto con el servi-
cio técnico para cambiar la manguera
de entrada de agua.
1.3 Uso
Este aparato está concebido para utili-
zarse en aplicaciones domésticas y si-
milares como:
Áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de
trabajo
–Granjas
Por clientes en hoteles, moteles y
otros entornos de tipo residencial
Entornos tipo hostales o pensiones.
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones, que-
maduras, descargas eléctricas o
incendios.
No cambie las especificaciones de es-
te aparato.
Los cuchillos y otros objetos con pun-
tas afiladas deben colocarse en el ces-
to para cubiertos con las puntas hacia
abajo o en posición horizontal.
No deje la puerta del aparato abierta
sin supervisión para evitar caídas so-
bre él.
No se siente ni se ponga de pie sobre
la puerta abierta.
Los detergentes para lavavajillas son
peligrosos. Siga las instrucciones de
seguridad del envase de detergente.
No beba agua procedente del apara-
to ni juegue con ella.
No retire la vajilla del aparato hasta
que finalice el programa. Puede que-
dar detergente en los platos.
El aparato puede liberar vapor calien-
te si abre la puerta durante un progra-
ma.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos infla-
mables dentro, cerca o encima del
aparato.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
1.4 Lámpara interior
Este aparato cuenta con una luz inter-
na que se enciende y se apaga al abrir
y cerrar la puerta.
La bombilla de este aparato no es ap-
ta para iluminar la casa.
Para cambiar la bombilla, póngase en
contacto con el centro de servicio téc-
nico.
1.5 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfi-
xia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evi-
tar que los niños y las mascotas que-
den encerrados en el aparato.
ESPAÑOL 57
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
2
3
4
5
8
10
6
7
12
9
11
1
Brazo aspersor del techo
2
Brazo aspersor intermedio
3
Brazo aspersor inferior
4
Filtros
5
Placa de características
6
Depósito de sal
7
Selector de dureza del agua
8
Dosificador de abrillantador
9
Dosificador de detergente
10
Cesto para cubiertos
11
Cesto inferior
12
Cesto superior
2.1 TimeBeam
TimeBeam es una luz que se muestra en
el suelo bajo la puerta del aparato.
Cuando empieza el programa, la dura-
ción se enciende.
Cuando finaliza el programa, aparecen
0:00 y CLEAN.
Cuando empieza el inicio diferido, se
encienden la cuenta atrás y DELAY.
Si el aparato presenta una avería, se
muestra un código de alarma.
58
www.aeg.com
3. PANEL DE MANDOS
1
2
3
4
5
6
7 8
9
1
Tecla de encendido/apagado
2
Pantalla
3
Placa táctil Delay
4
Placa táctil Program
5
Placa táctil ExtraHygiene
6
Placa táctil TimeSaver
7
Placa táctil Multitab
8
Placa táctil AutoOpen
9
Indicadores
Indicadores Descripción
Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa
está en funcionamiento.
Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el
programa está en funcionamiento.
Indicador de fin.
4. PROGRAMAS
Programa Grado de sucie-
dad
Tipo de carga
Fases del
programa
Opciones
1
1)
Todo
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sarte-
nes
Prelavado
Lavado de 45 °C a 70
°C
Aclarados
Secado
ExtraHygiene
2
2)
Suciedad intensa
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sarte-
nes
Prelavado
Lavado 70 °C
Aclarados
Secado
TimeSaver
3
3)
Suciedad normal
Vajilla y cubiertos
Prelavado
Lavado 50 °C
Aclarados
Secado
4
4)
Suciedad reciente
Vajilla y cubiertos
Lavado 60 °C
Aclarado
ExtraHygiene
ESPAÑOL 59
Programa Grado de sucie-
dad
Tipo de carga
Fases del
programa
Opciones
5
5)
Suciedad normal
Vajilla y cubiertos
Prelavado
Lavado 50 °C
Aclarados
Secado
ExtraHygiene
6)
TimeSaver
7)
AutoOpen
6 Suciedad normal
Vajilla y cubiertos
Lavado 55 °C
Aclarados
ExtraHygiene
7 Suciedad normal o
ligera
Vajilla y cristalería
finas
Lavado 45 °C
Aclarados
Secado
8
8)
Todo Prelavado
1)
El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos que hay en los cestos.
Ajusta automáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y
la duración del programa.
2)
Este programa tiene una fase de aclarado a alta temperatura para obtener resultados
más higiénicos. Durante la fase de aclarado, la temperatura se mantiene a 70 °C durante
al menos 10 minutos.
3)
Es el programa de lavado más silencioso. La bomba funciona a muy baja velocidad para
reducir el nivel de ruido. Debido a la baja velocidad, el programa es largo.
4)
Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buenos
resultados de lavado en poco tiempo.
5)
Con este programa se consigue el uso más eficaz de agua y consumo de energía para
vajillas y cubiertos con suciedad normal. (Este es el programa estándar para institutos de
pruebas.)
6)
No se puede seleccionar ExtraHygiene si AutoOpen está activado. Desactive
AutoOpen.
7)
No se puede seleccionar TimeSaver si AutoOpen está activado. Desactive AutoOpen.
8)
Utilice este programa para aclarar rápidamente la vajilla. De esta forma se evita que los
restos de comida se adhieran a la vajilla y se eliminan los malos olores del aparato.
No utilice detergente con este programa.
Valores de consumo
Programa
1)
Duración
(min)
Energía
(kWh)
Agua
(l)
1 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14
2 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14
60
www.aeg.com
Programa
1)
Duración
(min)
Energía
(kWh)
Agua
(l)
3 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 10
4 30 0.8 9
5 195 0.82 10.2
6 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11
7 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12
8 14 0.1 4
1)
La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las
opciones y la cantidad de platos pueden alterar la duración del programa y los valores
de consumo.
Información para los institutos de pruebas
Para obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe un
correo electrónico a:
info.test@dishwasher-production.com
Anote el número de producto (PNC) que aparece en la placa de características.
5. OPCIONES
Active o desactive las opciones
antes de poner en marcha un
programa. No es posible activar
ni desactivar las opciones con el
programa en marcha.
Si se ajustan una o varias opcio-
nes, asegúrese de que los indica-
dores correspondientes están
encendidos antes de que empie-
ce el programa.
5.1 ExtraHygiene
Con esta opción, obtendrá resultados
más higiénicos. Durante la fase de acla-
rado, la temperatura se mantiene a 70
°C durante al menos 10 minutos.
Cómo activar la opción ExtraHygiene
1. Pulse ExtraHygiene. Se enciende el
indicador correspondiente. En la
pantalla se puede ver la actualización
de la duración del programa.
Si la opción no es aplicable al pro-
grama, el indicador correspondien-
te parpadea rápidamente 3 veces y
después se apaga.
ESPAÑOL 61
5.2 TimeSaver
Esta opción aumenta la presión y la tem-
peratura del agua. Las fases de lavado y
secado son más cortas. La duración total
del programa disminuye aproximada-
mente un 50%.
Los resultados del lavado son los mis-
mos que con la duración normal del pro-
grama. Los resultados de secado pue-
den disminuir.
Cómo activar la opción TimeSaver
1. Pulse TimeSaver. Se enciende el in-
dicador correspondiente. En la pan-
talla se puede ver la actualización de
la duración del programa.
Si la opción no es aplicable al pro-
grama, el indicador correspondien-
te parpadea rápidamente 3 veces y
después se apaga.
5.3 Multitab
Seleccione esta opción únicamente si
utiliza pastillas de detergente combina-
do.
Esta opción desactiva el uso de abrillan-
tador y sal. Los indicadores correspon-
dientes permanecen apagados.
La duración del programa puede au-
mentar.
Cómo activar la opción Multitab
1. Pulse Multitab: se enciende el indi-
cador correspondiente.
Si deja de usar pastillas de detergente
combinado, siga estos pasos antes de
empezar a utilizar por separado
detergente, abrillantador y sal para
lavavajillas:
1. Ajuste el descalcificador de agua en
el nivel más alto.
2. Asegúrese de llenar el depósito de
sal y el dosificador de abrillantador.
3. Inicie el programa más corto con una
fase de aclarado, sin detergente y sin
platos.
4. Ajuste el descalcificador de agua en
función de la dureza del agua de su
zona.
5. Ajuste la cantidad de abrillantador.
5.4 AutoOpen
Esta opción ofrece buenos resultados de
secado con menos consumo de energía.
Esta opción se activa automáticamente
cuando se selecciona el programa
.
Se enciende el indicador AutoOpen.
No se puede seleccionar esta opción
con otros programas.
Con la fase de secado en funciona-
miento, un dispositivo abre la puerta
del aparato y la deja entreabierta.
Al finalizar el programa, se retraen el
dispositivo y la puerta del aparato. El
aparato se apaga automáticamente.
PRECAUCIÓN
No intente cerrar la puerta del
aparato mientras el dispositivo la
mantiene entreabierta. El apara-
to podría dañarse.
Si desea desactivar la opción AutoOpen,
pulse la tecla AutoOpen. El indicador
correspondiente se apaga.
En este estado, aumenta el consumo de
energía del programa.
62
www.aeg.com
5.5 Señales acústicas
Las señales acústicas funcionan cuando
se produce un fallo de funcionamiento
del aparato, cuando se ajusta el nivel del
descalcificador de agua o cuando se ter-
mina el programa.
Las señales acústicas están activadas por
defecto, pero es posible desactivarlas.
Cómo desactivar las señales acústicas
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato. Asegúrese
de que el aparato se encuentra en
modo de ajuste; consulte “Ajuste e
inicio de un programa”.
2. Mantenga pulsado al mismo tiempo
Program y ExtraHygiene hasta que
los indicadores Delay, Program, Ex-
traHygiene y TimeSaver empiecen a
parpadear.
3. Pulse ExtraHygiene.
Los indicadores Delay, Program y
TimeSaver se apagan.
El indicador ExtraHygiene continúa
parpadeando.
La pantalla muestra el ajuste ac-
tual.
Señal acústica encendida.
Señal acústica apagada.
4. Pulse ExtraHygiene para cambiar el
ajuste.
5. Pulse la tecla de encendido/apagado
para apagar el aparato y confirmar el
ajuste.
5.6 Cómo ajustar el color de
TimeBeam
Se puede ajustar el color del TimeBeam
para que coincida con el del suelo de la
cocina. Hay 9 colores diferentes disponi-
bles.
También se puede desactivar Time-
Beam.
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato. Asegúrese
de que el aparato se encuentra en
modo de ajuste; consulte “Ajuste e
inicio de un programa”.
2. Mantenga pulsado al mismo tiempo
Program y ExtraHygiene hasta que
los indicadores Delay, Program, Ex-
traHygiene y TimeSaver empiecen a
parpadear.
3. Pulse TimeSaver.
Los indicadores Delay, Program y
ExtraHygiene se apagan.
El indicador Timesaver continúa
parpadeando.
La pantalla muestra un número y la
letra C. Cada número está vincula-
do a un color (0C = TimeBeam de-
sactivado).
4. Para ajustar un color, pulse TimeSa-
ver repetidamente para recorrer el
menú de colores. Los distintos colo-
res aparecen en el suelo de la cocina.
5. Pulse la tecla de encendido/apagado
para apagar el aparato y confirmar el
ajuste.
6. ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que el ajuste del des-
calcificador coincide con la dureza
del agua de su zona. De no ser así,
ajuste el descalcificador de agua.
Póngase en contacto con las autori-
dades correspondientes para cono-
cer la dureza del agua de su zona.
2. Llene el depósito de sal.
3. Llene el dosificador de abrillantador.
4. Abra la llave de paso.
5. El interior del aparato puede tener
restos. Inicie un programa para elimi-
narlos. No utilice detergente ni car-
gue los cestos.
ESPAÑOL 63
6.1 Ajuste del descalcificador de agua
Dureza del agua
Ajuste del descal-
cificador
de agua
Grados
alemanes
(°dH)
Grados
franceses
(°fH)
mmol/l Grados
Clark
Manual Elec-
tróni-
co
47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63
2
1)
10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1
2)
1)
Posición de fábrica.
2)
No utilice sal en este nivel.
El descalcificador de agua se de-
be ajustar manual y electrónica-
mente.
Ajuste manual
Coloque el selector de dureza del agua
en la posición 1 o 2.
Ajuste electrónico
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato. Asegúrese
de que el aparato se encuentra en
modo de ajuste; consulte “Ajuste e
inicio de un programa”.
2. Mantenga pulsado al mismo tiempo
Program y ExtraHygiene hasta que
los indicadores Delay, Program, Ex-
traHygiene y TimeSaver empiecen a
parpadear.
3. Pulse Delay.
Los indicadores Program, ExtraHy-
giene y TimeSaver se apagan.
El indicador Delay continúa parpa-
deando.
Las señales acústicas funcionan de
la siguiente manera: cinco señales
acústicas intermitentes = nivel 5.
En la pantalla aparece el ajuste ac-
tual del descalcificador, p. ej.,
= nivel 5.
64
www.aeg.com
4. Pulse Delay repetidamente para
cambiar el ajuste.
5. Pulse la tecla de encendido/apagado
para apagar el aparato y confirmar el
ajuste.
6.2 Llenar el depósito de sal
1.
Abra el depósito de sal girando la
tapa hacia la izquierda.
2.
Vierta un litro de agua en el depósi-
to de sal (sólo la primera vez).
3.
Llene el depósito con sal para lava-
vajillas.
4.
Elimine los restos de sal que puedan
haber quedado en la entrada del
depósito.
5.
Cierre el depósito girando la tapa
hacia la derecha.
PRECAUCIÓN
El agua y la sal pueden salirse
del depósito de sal cuando lo lle-
na. Riesgo de corrosión. Para evi-
tarlo, después de llenar el depó-
sito, inicie un programa.
6.3 Llenado del distribuidor de abrillantador
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
1.
Pulse el botón de apertura (D) para
abrir la tapa (C).
2.
Llene el dosificador de abrillantador
(A) hasta la marca "max" como má-
ximo.
3.
Limpie las salpicaduras de abrillanta-
dor con un paño absorbente para
evitar que se forme demasiada es-
puma.
4.
Cierre la tapa. Asegúrese de que el
botón de apertura se encaja en su si-
tio.
Puede girar el selector de la can-
tidad (B) entre la posición 1 (me-
nor cantidad) y la posición 4 (ma-
yor cantidad).
7. USO DIARIO
1. Abra la llave de paso.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato. Asegúrese
de que el aparato se encuentra en
modo de ajuste; consulte “Ajuste e
inicio de un programa”.
Si el indicador de sal está encendi-
do, llene el depósito.
ESPAÑOL 65
Si el indicador de abrillantador es-
tá encendido, llene el dosificador
de abrillantador.
3. Cargue los cestos.
4. Añada el detergente.
Si utiliza pastillas de detergente
combinado, active la opción Multi-
tab.
5. Ajuste e inicie el programa adecuado
para el tipo de carga y el grado de
suciedad.
7.1 Uso del detergente
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
C
1.
Pulse el botón de apertura (B) para
abrir la tapa (C).
2.
Coloque el detergente en el com-
partimento (A).
3.
Si el programa tiene una fase de
prelavado, inserte una pequeña can-
tidad de detergente en la parte inte-
rior de la puerta del aparato.
4.
Si utiliza pastillas de detergente, co-
loque la pastilla en el compartimen-
to (A).
5.
Cierre la tapa. Asegúrese de que el
botón de apertura se encaja en su si-
tio.
7.2 Ajuste e inicio de un
programa
Modo de ajuste
Para algunas configuraciones, es necesa-
rio que el aparato se encuentre en modo
de ajuste.
Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato. El aparato se
encuentra en modo de ajuste cuando la
pantalla muestra 2 barras de estado ho-
rizontales. Si el panel de control no
muestra esta condición, mantenga pul-
sados Program y ExtraHygiene simultá-
neamente hasta que el aparato muestre
2 barras de estado horizontales.
Inicio de un programa sin
inicio diferido
1. Abra la llave de paso.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato. Asegúrese
de que el aparato se encuentra en
modo de ajuste.
3. Pulse Program repetidamente hasta
que vea en la pantalla el número del
programa que desea ajustar. El nú-
mero de programa parpadea. Si lo
desea, puede ajustar las opciones.
4. Cierre la puerta del aparato; el pro-
grama se inicia. La duración del pro-
grama empieza a disminuir en inter-
valos de 1 minuto.
Inicio de un programa con
inicio diferido
1. Ajuste el programa.
2. Pulse repetidamente Delay hasta
que la pantalla muestre el tiempo de
retardo que desee ajustar (entre 1 y
24 horas).
El tiempo de inicio diferido parpa-
dea en la pantalla.
Se enciende el indicador Delay.
3. Cierre la puerta del aparato. La cuen-
ta atrás se inicia.
El programa se pone en marcha
cuando termina la cuenta atrás.
66
www.aeg.com
Apertura de la puerta mientras
está funcionando el aparato
Si abre la puerta, se detiene el aparato.
Cuando cierre la puerta, el aparato con-
tinuará a partir del punto de interrup-
ción.
Cancelación del inicio diferido
mientras está en curso la
cuenta atrás
Si se cancela el inicio diferido, también
se cancela el programa.
1. Mantenga pulsado al mismo tiempo
Program y ExtraHygiene hasta que
se muestren 2 barras de estado hori-
zontales en la pantalla.
2. Vuelva a ajustar el programa.
Cancelación de un programa
1. Mantenga pulsado al mismo tiempo
Program y ExtraHygiene hasta que
se muestren 2 barras de estado hori-
zontales en la pantalla.
Compruebe que hay detergente
en el dosificador antes de iniciar
un nuevo programa.
Al finalizar el programa
La pantalla muestra 0:00 y el indicador
de fin de programa se enciende.
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para apagar el aparato.
2. Cierre la llave de paso.
Si no pulsa la tecla de encendi-
do/apagado, la función AUTO
OFF desactivará automáticamen-
te el aparato unos minutos des-
pués de haber finalizado el pro-
grama.
Esto ayuda a reducir el consumo
de energía.
Importante
Deje enfriar la vajilla antes de retirarla
del aparato. Los platos calientes son
sensibles a los golpes.
Vacíe primero el cesto inferior y, a
continuación, el superior.
Puede haber restos de agua en los la-
terales y en la puerta del aparato. El
acero inoxidable se enfría con mayor
rapidez que los platos.
8. CONSEJOS
8.1 descalcificador de agua
El agua dura contiene gran cantidad de
minerales que pueden dañar el aparato
y provocar resultados de lavado no satis-
factorios. El descalcificador de agua
neutraliza estos minerales.
La sal para lavavajillas mantiene el des-
calcificador limpio y en buen estado. Es
muy importante ajustar el nivel de des-
calcificador. De esta forma se asegura
de que el descalcificador utilice la canti-
dad correcta de sal y agua.
8.2 Utilización de sal,
abrillantador y detergente
Utilice únicamente sal, abrillantador y
detergente para el lavavajillas. El apa-
rato podría dañarse con otros produc-
tos.
El abrillantador ayuda a secar la vajilla
sin dejar rayas ni manchas durante la
última fase de aclarado.
Las pastillas de detergente combina-
do contienen detergente, abrillanta-
dor y otros productos añadidos. Com-
pruebe que las pastillas son adecua-
das para la dureza del agua de su zo-
na. Consulte las instrucciones del pa-
quete de los productos.
Las pastillas de detergente no se di-
suelven completamente con progra-
mas cortos. Para evitar restos de de-
tergente en la vajilla, se recomienda
usar pastillas de detergente con los
programas largos.
No utilice más cantidad de de-
tergente que la recomendada.
Consulte las instrucciones del en-
vase del detergente.
ESPAÑOL 67
8.3 Carga de los cestos
Consulte el folleto suministrado
con ejemplos de carga de los
cestos.
Utilice el aparato exclusivamente para
lavar utensilios aptos para lavavajillas.
No coloque en el aparato utensilios
de madera, cuerno, aluminio, peltre o
cobre.
No coloque en el aparato objetos que
puedan absorber agua (esponjas, pa-
ños de limpieza, etc.).
Elimine los restos de comida de los
platos.
Para eliminar fácilmente los restos de
comida, remoje las cacerolas y sarte-
nes en agua antes de colocarlas en el
aparato.
Coloque los objetos huecos (por
ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca
abajo.
Asegúrese de que los cubiertos y los
platos no se adhieran entre sí. Mezcle
las cucharas con otros cubiertos.
Asegúrese de que los vasos no cho-
can entre sí
Coloque los objetos pequeños en el
cesto de cubiertos.
Coloque los objetos ligeros en el ces-
to superior. Asegúrese de que no se
mueven.
Antes de iniciar un programa, com-
pruebe que los brazos aspersores gi-
ran sin obstrucción.
8.4 Antes del inicio de un
programa
Compruebe que:
Los filtros están limpios y bien instala-
dos.
Los brazos aspersores no están obs-
truidos.
La posición de los objetos en los ces-
tos es correcta.
El programa es adecuado para el tipo
de carga y el grado de suciedad.
Se utiliza la cantidad correcta de de-
tergente.
Hay abrillantador y sal para lavavajillas
(a menos que utilice pastillas de deter-
gente combinado).
La tapa del depósito de sal está apre-
tada.
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Antes de proceder con el mante-
nimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Los filtros sucios y los brazos as-
persores obstruidos reducen la
calidad del lavado.
Revíselos periódicamente y, si es
necesario, límpielos.
9.1 Limpieza de los filtros
A
B
C
C
1.
Gire el filtro (A) hacia la izquierda y
extráigalo.
68
www.aeg.com
A1
A2
2.
Para desmontar el filtro (A), separe
(A1) y (A2).
3.
Extraiga el filtro (B).
4.
Lave los filtros con agua.
5.
Antes de volver a colocar el filtro
(B), asegúrese de que no queden
restos de comida ni suciedad en el
borde del sumidero o alrededor del
mismo.
6.
Asegúrese de que el filtro (B) esté
correctamente colocado bajo las 2
guías (C).
7.
Monte el filtro (A) y vuelva a colocar-
lo en el filtro (B). Gírelo hacia la de-
recha hasta que encaje.
Una posición incorrecta de los fil-
tros puede dañar el aparato y
provocar resultados de lavado no
satisfactorios.
9.2 Limpieza de los brazos
aspersores
No retire los brazos aspersores.
Si los orificios de los brazos aspersores
se taponan, retire la suciedad restante
con un objeto afilado.
9.3 Limpieza del exterior
Limpie el aparato con un paño suave hu-
medecido.
Utilice sólo detergentes neutros. No uti-
lice productos abrasivos, estropajos du-
ros ni disolventes.
9.4 Limpieza del interior
Si normalmente utiliza programas de
corta duración, estos pueden dejar de-
pósitos de grasa y sarro en el interior del
aparato.
Para evitarlo, se recomienda utilizar pro-
gramas de larga duración al menos dos
veces al mes.
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El aparato no se pone en marcha ni se
detiene durante el funcionamiento.
Antes de ponerse en contacto con el
servicio técnico, consulte la información
siguiente para solucionar el problema.
Algunos fallos de funcionamiento se
indican en la pantalla con un código
de alarma:
- El aparato no carga agua.
- El aparato no desagua.
- El dispositivo anti inundación se
ha puesto en marcha.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de reali-
zar las comprobaciones.
ESPAÑOL 69
Problema Posible solución
No se puede encender el apara-
to.
Asegúrese de que el enchufe está conecta-
do a la toma de corriente.
Asegúrese de que no hay ningún fusible da-
ñado en la caja de fusibles.
El programa no se pone en mar-
cha.
Asegúrese de que la puerta del aparato está
cerrada.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele
el ajuste o espere hasta el final de la cuenta
atrás.
El aparato no carga agua. Compruebe que el grifo está abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no
sea demasiado baja. Solicite información a
la compañía local de suministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera
de entrada no está obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada
no esté doblada ni retorcida.
El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstrui-
do.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no
esté doblado ni retorcido.
El dispositivo anti inundación se
ha puesto en marcha.
Cierre el grifo y póngase en contacto con el
servicio técnico.
Una vez finalizada la revisión, encienda
el aparato. El programa continuará a
partir del punto en que se haya inte-
rrumpido.
Si el problema se vuelve a producir,
póngase en contacto con el servicio téc-
nico.
Si la pantalla muestra otros códigos de
alarma, diríjase al servicio técnico.
10.1 Los resultados del lavado
y el secado no son
satisfactorios
Se ven rayas o películas azuladas en
vasos y platos
La dosificación del abrillantador es de-
masiado alta. Ajuste el selector de
abrillantador en la posición más baja.
La cantidad de detergente es dema-
siada.
Manchas y gotas de agua en vajilla y
cristalería
La dosificación del abrillantador es in-
suficiente. Ajuste el selector de abri-
llantador en una posición más alta.
La calidad del detergente podría ser
la causa.
La vajilla está mojada
El programa no tiene una fase de se-
cado o la tiene con una temperatura
baja.
El dosificador de abrillantador está va-
cío.
La calidad del abrillantador podría ser
la causa.
La calidad de las pastillas de deter-
gente combinado podría ser la causa.
Pruebe con una marca diferente o ac-
tive el dosificador del abrillantador y
utilice éste junto con las pastillas de
detergente combinado.
70
www.aeg.com
Consulte otras posibles causas
en "CONSEJOS".
10.2 Cómo activar el
dosificador de abrillantador
La activación del dosificador del abrillan-
tador se produce solo con la opción
Multitab activada.
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato. Asegúrese
de que el aparato se encuentra en
modo de ajuste; consulte “Ajuste e
inicio de un programa”.
2. Mantenga pulsado al mismo tiempo
Program y ExtraHygiene hasta que
los indicadores Delay, Program, Ex-
traHygiene y TimeSaver empiecen a
parpadear.
3. Pulse Program.
Los indicadores Delay, ExtraHygie-
ne y Timesaver se apagan.
El indicador Program continúa par-
padeando.
La pantalla muestra el ajuste ac-
tual.
Dosificador de abrillan-
tador apagado.
Dosificador de abrillan-
tador encendido.
4. Pulse Program para cambiar el ajus-
te.
5. Pulse la tecla de encendido/apagado
para apagar el aparato y confirmar el
ajuste.
6. Ajuste la cantidad de abrillantador.
7. Llene el dosificador de abrillantador.
11. INFORMACIÓN TÉCNICA
Medidas Ancho / Alto / Fondo (mm) 596 / 818 - 898 / 550
Conexión eléctrica Consulte la placa de características.
Voltaje 220-240 V
Frecuencia 50 Hz
Presión del suministro
de agua
Mín. / máx. (bares / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Suministro de agua
1)
Agua fría o caliente
2)
máx. 60 °C
Capacidad Cubiertos 12
Consumo de potencia Modo encendido 0.10 W
Modo apagado 0.10 W
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
2)
Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles
solares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de
energía.
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque el material de embalaje
en los contenedores adecuados para
su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente
y la salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los
ESPAÑOL 71
aparatos marcados con el símbolo
junto con los residuos domésticos.
Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
72
www.aeg.com
ESPAÑOL 73
ESPAÑOL 75

Transcripción de documentos

FAVORIT 88070 VI1P HU Használati útmutató PT Manual de instruções SL Navodila za uporabo ES Manual de instrucciones 2 20 38 55 ESPAÑOL 55 ÍNDICE DE MATERIAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONSEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 58 59 59 61 63 65 67 68 69 71 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.aeg.com Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.aeg.com/productregistration Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.aeg.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano. La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie. Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental Salvo modificaciones. 56 www.aeg.com 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente. • Este aparato no debe ser usado por niños, ni por personas con capacidades físicas o mentales reducidas, ni por personas sin experiencia en el manejo del aparato, a menos que lo hagan bajo las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad. • No deje que los niños jueguen con el aparato. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. • Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños. • Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. 1.2 Instalación • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • No instale ni utilice el aparato en lugares con temperaturas inferiores a 0 ºC. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras. Conexión eléctrica ADVERTENCIA Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. El centro de asistencia es el único autorizado para cambiar el cable de corriente eléctrica del electrodoméstico en caso necesario. • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. • No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas. • Este aparato cumple las directivas CEE. Conexión de agua • Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua. • Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, deje correr el agua hasta que esté limpia. • La primera vez que utilice el aparato, asegúrese de que no hay fugas. • La manguera de entrada de agua tiene una válvula de seguridad y un revestimiento con un cable interno de conexión a la red. ESPAÑOL ADVERTENCIA Voltaje peligroso. • Si la manguera de entrada de agua está dañada, desconecte el aparato inmediatamente de la toma de corriente. Póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar la manguera de entrada de agua. 1.3 Uso • Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares como: – Áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo – Granjas – Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial – Entornos tipo hostales o pensiones. ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o incendios. • No cambie las especificaciones de este aparato. • Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia abajo o en posición horizontal. • No deje la puerta del aparato abierta sin supervisión para evitar caídas sobre él. 57 • No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta. • Los detergentes para lavavajillas son peligrosos. Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente. • No beba agua procedente del aparato ni juegue con ella. • No retire la vajilla del aparato hasta que finalice el programa. Puede quedar detergente en los platos. • El aparato puede liberar vapor caliente si abre la puerta durante un programa. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. 1.4 Lámpara interior • Este aparato cuenta con una luz interna que se enciende y se apaga al abrir y cerrar la puerta. • La bombilla de este aparato no es apta para iluminar la casa. • Para cambiar la bombilla, póngase en contacto con el centro de servicio técnico. 1.5 Desecho ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. 58 www.aeg.com 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 3 12 11 10 9 8 7 6 5 4 1 Brazo aspersor del techo 7 Selector de dureza del agua 2 Brazo aspersor intermedio 8 Dosificador de abrillantador 3 Brazo aspersor inferior 4 Filtros 9 Dosificador de detergente 10 Cesto para cubiertos 5 Placa de características 11 Cesto inferior 6 Depósito de sal 12 Cesto superior 2.1 TimeBeam TimeBeam es una luz que se muestra en el suelo bajo la puerta del aparato. • Cuando empieza el programa, la duración se enciende. • Cuando finaliza el programa, aparecen 0:00 y CLEAN. • Cuando empieza el inicio diferido, se encienden la cuenta atrás y DELAY. • Si el aparato presenta una avería, se muestra un código de alarma. ESPAÑOL 3. PANEL DE MANDOS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Tecla de encendido/apagado 6 Placa táctil TimeSaver 2 Pantalla 7 Placa táctil Multitab 3 Placa táctil Delay 4 Placa táctil Program 8 Placa táctil AutoOpen 9 Indicadores 5 Placa táctil ExtraHygiene Indicadores Descripción Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento. Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento. Indicador de fin. 4. PROGRAMAS Programa Grado de suciedad Tipo de carga Fases del programa Opciones 1 Todo Vajilla, cubiertos, cacerolas y sartenes Prelavado Lavado de 45 °C a 70 °C Aclarados Secado ExtraHygiene Suciedad intensa Vajilla, cubiertos, cacerolas y sartenes Prelavado Lavado 70 °C Aclarados Secado TimeSaver Suciedad normal Vajilla y cubiertos Prelavado Lavado 50 °C Aclarados Secado Suciedad reciente Vajilla y cubiertos Lavado 60 °C Aclarado 1) 2 2) 3 3) 4 4) ExtraHygiene 59 60 www.aeg.com Programa Grado de suciedad Tipo de carga Fases del programa Opciones 5 Suciedad normal Vajilla y cubiertos Prelavado Lavado 50 °C Aclarados Secado ExtraHygiene6) TimeSaver7) AutoOpen 6 Suciedad normal Vajilla y cubiertos Lavado 55 °C Aclarados ExtraHygiene 7 Suciedad normal o ligera Vajilla y cristalería finas Lavado 45 °C Aclarados Secado 8 Todo Prelavado 5) 8) 1) El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos que hay en los cestos. Ajusta automáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la duración del programa. 2) Este programa tiene una fase de aclarado a alta temperatura para obtener resultados más higiénicos. Durante la fase de aclarado, la temperatura se mantiene a 70 °C durante al menos 10 minutos. 3) Es el programa de lavado más silencioso. La bomba funciona a muy baja velocidad para reducir el nivel de ruido. Debido a la baja velocidad, el programa es largo. 4) Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buenos resultados de lavado en poco tiempo. 5) Con este programa se consigue el uso más eficaz de agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal. (Este es el programa estándar para institutos de pruebas.) 6) No se puede seleccionar ExtraHygiene si AutoOpen está activado. Desactive AutoOpen. 7) No se puede seleccionar TimeSaver si AutoOpen está activado. Desactive AutoOpen. 8) Utilice este programa para aclarar rápidamente la vajilla. De esta forma se evita que los restos de comida se adhieran a la vajilla y se eliminan los malos olores del aparato. No utilice detergente con este programa. Valores de consumo Programa 1) Duración (min) Energía (kWh) Agua (l) 1 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 2 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14 ESPAÑOL Programa 1) Duración (min) Energía (kWh) Agua (l) 3 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 10 4 30 0.8 9 5 195 0.82 10.2 6 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 7 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12 8 14 0.1 4 61 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la cantidad de platos pueden alterar la duración del programa y los valores de consumo. Información para los institutos de pruebas Para obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe un correo electrónico a: [email protected] Anote el número de producto (PNC) que aparece en la placa de características. 5. OPCIONES Active o desactive las opciones antes de poner en marcha un programa. No es posible activar ni desactivar las opciones con el programa en marcha. Si se ajustan una o varias opciones, asegúrese de que los indicadores correspondientes están encendidos antes de que empiece el programa. 5.1 ExtraHygiene Con esta opción, obtendrá resultados más higiénicos. Durante la fase de acla- rado, la temperatura se mantiene a 70 °C durante al menos 10 minutos. Cómo activar la opción ExtraHygiene 1. Pulse ExtraHygiene. Se enciende el indicador correspondiente. En la pantalla se puede ver la actualización de la duración del programa. • Si la opción no es aplicable al programa, el indicador correspondiente parpadea rápidamente 3 veces y después se apaga. 62 www.aeg.com 5.2 TimeSaver Esta opción aumenta la presión y la temperatura del agua. Las fases de lavado y secado son más cortas. La duración total del programa disminuye aproximadamente un 50%. Los resultados del lavado son los mismos que con la duración normal del programa. Los resultados de secado pueden disminuir. Cómo activar la opción TimeSaver 1. Pulse TimeSaver. Se enciende el indicador correspondiente. En la pantalla se puede ver la actualización de la duración del programa. • Si la opción no es aplicable al programa, el indicador correspondiente parpadea rápidamente 3 veces y después se apaga. 5.3 Multitab Seleccione esta opción únicamente si utiliza pastillas de detergente combinado. Esta opción desactiva el uso de abrillantador y sal. Los indicadores correspondientes permanecen apagados. La duración del programa puede aumentar. Si deja de usar pastillas de detergente combinado, siga estos pasos antes de empezar a utilizar por separado detergente, abrillantador y sal para lavavajillas: 1. Ajuste el descalcificador de agua en el nivel más alto. 2. Asegúrese de llenar el depósito de sal y el dosificador de abrillantador. 3. Inicie el programa más corto con una fase de aclarado, sin detergente y sin platos. 4. Ajuste el descalcificador de agua en función de la dureza del agua de su zona. 5. Ajuste la cantidad de abrillantador. 5.4 AutoOpen Esta opción ofrece buenos resultados de secado con menos consumo de energía. Esta opción se activa automáticamente . cuando se selecciona el programa Se enciende el indicador AutoOpen. No se puede seleccionar esta opción con otros programas. Cómo activar la opción Multitab 1. Pulse Multitab: se enciende el indicador correspondiente. • Con la fase de secado en funcionamiento, un dispositivo abre la puerta del aparato y la deja entreabierta. • Al finalizar el programa, se retraen el dispositivo y la puerta del aparato. El aparato se apaga automáticamente. PRECAUCIÓN No intente cerrar la puerta del aparato mientras el dispositivo la mantiene entreabierta. El aparato podría dañarse. Si desea desactivar la opción AutoOpen, pulse la tecla AutoOpen. El indicador correspondiente se apaga. En este estado, aumenta el consumo de energía del programa. ESPAÑOL 5.5 Señales acústicas Las señales acústicas funcionan cuando se produce un fallo de funcionamiento del aparato, cuando se ajusta el nivel del descalcificador de agua o cuando se termina el programa. Las señales acústicas están activadas por defecto, pero es posible desactivarlas. Cómo desactivar las señales acústicas 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste; consulte “Ajuste e inicio de un programa”. 2. Mantenga pulsado al mismo tiempo Program y ExtraHygiene hasta que los indicadores Delay, Program, ExtraHygiene y TimeSaver empiecen a parpadear. 3. Pulse ExtraHygiene. • Los indicadores Delay, Program y TimeSaver se apagan. • El indicador ExtraHygiene continúa parpadeando. • La pantalla muestra el ajuste actual. Señal acústica encendida. Señal acústica apagada. 4. Pulse ExtraHygiene para cambiar el ajuste. 5. Pulse la tecla de encendido/apagado para apagar el aparato y confirmar el ajuste. 63 5.6 Cómo ajustar el color de TimeBeam Se puede ajustar el color del TimeBeam para que coincida con el del suelo de la cocina. Hay 9 colores diferentes disponibles. También se puede desactivar TimeBeam. 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste; consulte “Ajuste e inicio de un programa”. 2. Mantenga pulsado al mismo tiempo Program y ExtraHygiene hasta que los indicadores Delay, Program, ExtraHygiene y TimeSaver empiecen a parpadear. 3. Pulse TimeSaver. • Los indicadores Delay, Program y ExtraHygiene se apagan. • El indicador Timesaver continúa parpadeando. • La pantalla muestra un número y la letra C. Cada número está vinculado a un color (0C = TimeBeam desactivado). 4. Para ajustar un color, pulse TimeSaver repetidamente para recorrer el menú de colores. Los distintos colores aparecen en el suelo de la cocina. 5. Pulse la tecla de encendido/apagado para apagar el aparato y confirmar el ajuste. 6. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el ajuste del descalcificador coincide con la dureza del agua de su zona. De no ser así, ajuste el descalcificador de agua. Póngase en contacto con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. 2. Llene el depósito de sal. 3. Llene el dosificador de abrillantador. 4. Abra la llave de paso. 5. El interior del aparato puede tener restos. Inicie un programa para eliminarlos. No utilice detergente ni cargue los cestos. 64 www.aeg.com 6.1 Ajuste del descalcificador de agua Ajuste del descalcificador de agua Dureza del agua Grados alemanes (°dH) Grados franceses (°fH) mmol/l Grados Clark Manual Electrónico 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 2 1) 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0.7 <5 12) 12) 1) Posición de fábrica. 2) No utilice sal en este nivel. El descalcificador de agua se debe ajustar manual y electrónicamente. Ajuste manual Coloque el selector de dureza del agua en la posición 1 o 2. Ajuste electrónico 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste; consulte “Ajuste e inicio de un programa”. 2. Mantenga pulsado al mismo tiempo Program y ExtraHygiene hasta que los indicadores Delay, Program, ExtraHygiene y TimeSaver empiecen a parpadear. 3. Pulse Delay. • Los indicadores Program, ExtraHygiene y TimeSaver se apagan. • El indicador Delay continúa parpadeando. • Las señales acústicas funcionan de la siguiente manera: cinco señales acústicas intermitentes = nivel 5. • En la pantalla aparece el ajuste actual del descalcificador, p. ej., = nivel 5. ESPAÑOL 4. Pulse Delay repetidamente para cambiar el ajuste. 65 5. Pulse la tecla de encendido/apagado para apagar el aparato y confirmar el ajuste. 6.2 Llenar el depósito de sal 1. 2. 3. 4. 5. Abra el depósito de sal girando la tapa hacia la izquierda. Vierta un litro de agua en el depósito de sal (sólo la primera vez). Llene el depósito con sal para lavavajillas. Elimine los restos de sal que puedan haber quedado en la entrada del depósito. Cierre el depósito girando la tapa hacia la derecha. PRECAUCIÓN El agua y la sal pueden salirse del depósito de sal cuando lo llena. Riesgo de corrosión. Para evitarlo, después de llenar el depósito, inicie un programa. 6.3 Llenado del distribuidor de abrillantador 1. B A M AX 4 3 2 1 + - C D Pulse el botón de apertura (D) para abrir la tapa (C). 2. Llene el dosificador de abrillantador (A) hasta la marca "max" como máximo. 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma. 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que el botón de apertura se encaja en su sitio. Puede girar el selector de la cantidad (B) entre la posición 1 (menor cantidad) y la posición 4 (mayor cantidad). 7. USO DIARIO 1. Abra la llave de paso. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste; consulte “Ajuste e inicio de un programa”. • Si el indicador de sal está encendido, llene el depósito. 66 www.aeg.com • Si el indicador de abrillantador está encendido, llene el dosificador de abrillantador. 3. Cargue los cestos. 4. Añada el detergente. • Si utiliza pastillas de detergente combinado, active la opción Multitab. 5. Ajuste e inicie el programa adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad. 7.1 Uso del detergente A 1. B 2. 30 3. 4 MAX + 32 - 1 20 C 4. 5. 7.2 Ajuste e inicio de un programa Modo de ajuste Para algunas configuraciones, es necesario que el aparato se encuentre en modo de ajuste. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. El aparato se encuentra en modo de ajuste cuando la pantalla muestra 2 barras de estado horizontales. Si el panel de control no muestra esta condición, mantenga pulsados Program y ExtraHygiene simultáneamente hasta que el aparato muestre 2 barras de estado horizontales. Inicio de un programa sin inicio diferido 1. Abra la llave de paso. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste. 3. Pulse Program repetidamente hasta que vea en la pantalla el número del Pulse el botón de apertura (B) para abrir la tapa (C). Coloque el detergente en el compartimento (A). Si el programa tiene una fase de prelavado, inserte una pequeña cantidad de detergente en la parte interior de la puerta del aparato. Si utiliza pastillas de detergente, coloque la pastilla en el compartimento (A). Cierre la tapa. Asegúrese de que el botón de apertura se encaja en su sitio. programa que desea ajustar. El número de programa parpadea. Si lo desea, puede ajustar las opciones. 4. Cierre la puerta del aparato; el programa se inicia. La duración del programa empieza a disminuir en intervalos de 1 minuto. Inicio de un programa con inicio diferido 1. Ajuste el programa. 2. Pulse repetidamente Delay hasta que la pantalla muestre el tiempo de retardo que desee ajustar (entre 1 y 24 horas). • El tiempo de inicio diferido parpadea en la pantalla. • Se enciende el indicador Delay. 3. Cierre la puerta del aparato. La cuenta atrás se inicia. • El programa se pone en marcha cuando termina la cuenta atrás. ESPAÑOL Apertura de la puerta mientras está funcionando el aparato Si abre la puerta, se detiene el aparato. Cuando cierre la puerta, el aparato continuará a partir del punto de interrupción. Cancelación del inicio diferido mientras está en curso la cuenta atrás Si se cancela el inicio diferido, también se cancela el programa. 1. Mantenga pulsado al mismo tiempo Program y ExtraHygiene hasta que se muestren 2 barras de estado horizontales en la pantalla. 2. Vuelva a ajustar el programa. Cancelación de un programa 1. Mantenga pulsado al mismo tiempo Program y ExtraHygiene hasta que se muestren 2 barras de estado horizontales en la pantalla. Compruebe que hay detergente en el dosificador antes de iniciar un nuevo programa. 67 Al finalizar el programa La pantalla muestra 0:00 y el indicador de fin de programa se enciende. 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para apagar el aparato. 2. Cierre la llave de paso. Si no pulsa la tecla de encendido/apagado, la función AUTO OFF desactivará automáticamente el aparato unos minutos después de haber finalizado el programa. Esto ayuda a reducir el consumo de energía. Importante • Deje enfriar la vajilla antes de retirarla del aparato. Los platos calientes son sensibles a los golpes. • Vacíe primero el cesto inferior y, a continuación, el superior. • Puede haber restos de agua en los laterales y en la puerta del aparato. El acero inoxidable se enfría con mayor rapidez que los platos. 8. CONSEJOS 8.1 descalcificador de agua El agua dura contiene gran cantidad de minerales que pueden dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. El descalcificador de agua neutraliza estos minerales. La sal para lavavajillas mantiene el descalcificador limpio y en buen estado. Es muy importante ajustar el nivel de descalcificador. De esta forma se asegura de que el descalcificador utilice la cantidad correcta de sal y agua. 8.2 Utilización de sal, abrillantador y detergente • Utilice únicamente sal, abrillantador y detergente para el lavavajillas. El aparato podría dañarse con otros productos. • El abrillantador ayuda a secar la vajilla sin dejar rayas ni manchas durante la última fase de aclarado. • Las pastillas de detergente combinado contienen detergente, abrillantador y otros productos añadidos. Compruebe que las pastillas son adecuadas para la dureza del agua de su zona. Consulte las instrucciones del paquete de los productos. • Las pastillas de detergente no se disuelven completamente con programas cortos. Para evitar restos de detergente en la vajilla, se recomienda usar pastillas de detergente con los programas largos. No utilice más cantidad de detergente que la recomendada. Consulte las instrucciones del envase del detergente. 68 www.aeg.com 8.3 Carga de los cestos Consulte el folleto suministrado con ejemplos de carga de los cestos. • Utilice el aparato exclusivamente para lavar utensilios aptos para lavavajillas. • No coloque en el aparato utensilios de madera, cuerno, aluminio, peltre o cobre. • No coloque en el aparato objetos que puedan absorber agua (esponjas, paños de limpieza, etc.). • Elimine los restos de comida de los platos. • Para eliminar fácilmente los restos de comida, remoje las cacerolas y sartenes en agua antes de colocarlas en el aparato. • Coloque los objetos huecos (por ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca abajo. • Asegúrese de que los cubiertos y los platos no se adhieran entre sí. Mezcle las cucharas con otros cubiertos. • Asegúrese de que los vasos no chocan entre sí • Coloque los objetos pequeños en el cesto de cubiertos. • Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que no se mueven. • Antes de iniciar un programa, compruebe que los brazos aspersores giran sin obstrucción. 8.4 Antes del inicio de un programa Compruebe que: • Los filtros están limpios y bien instalados. • Los brazos aspersores no están obstruidos. • La posición de los objetos en los cestos es correcta. • El programa es adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad. • Se utiliza la cantidad correcta de detergente. • Hay abrillantador y sal para lavavajillas (a menos que utilice pastillas de detergente combinado). • La tapa del depósito de sal está apretada. 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Los filtros sucios y los brazos aspersores obstruidos reducen la calidad del lavado. Revíselos periódicamente y, si es necesario, límpielos. 9.1 Limpieza de los filtros 1. C C B A Gire el filtro (A) hacia la izquierda y extráigalo. ESPAÑOL 2. A1 3. 4. 5. A2 6. 7. 69 Para desmontar el filtro (A), separe (A1) y (A2). Extraiga el filtro (B). Lave los filtros con agua. Antes de volver a colocar el filtro (B), asegúrese de que no queden restos de comida ni suciedad en el borde del sumidero o alrededor del mismo. Asegúrese de que el filtro (B) esté correctamente colocado bajo las 2 guías (C). Monte el filtro (A) y vuelva a colocarlo en el filtro (B). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 9.2 Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado. 9.3 Limpieza del exterior 9.4 Limpieza del interior Si normalmente utiliza programas de corta duración, estos pueden dejar depósitos de grasa y sarro en el interior del aparato. Para evitarlo, se recomienda utilizar programas de larga duración al menos dos veces al mes. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes. 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico, consulte la información siguiente para solucionar el problema. Algunos fallos de funcionamiento se indican en la pantalla con un código de alarma: • - El aparato no carga agua. • • - El aparato no desagua. - El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. ADVERTENCIA Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones. 70 www.aeg.com Problema Posible solución No se puede encender el apara- Asegúrese de que el enchufe está conectato. do a la toma de corriente. Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles. El programa no se pone en mar- Asegúrese de que la puerta del aparato está cha. cerrada. Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. El aparato no carga agua. Compruebe que el grifo está abierto. Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua. Compruebe que el grifo no esté obstruido. Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada no está obstruido. Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada ni retorcida. El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstruido. Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido. El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. Cierre el grifo y póngase en contacto con el servicio técnico. Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico. Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, diríjase al servicio técnico. 10.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Se ven rayas o películas azuladas en vasos y platos • La dosificación del abrillantador es demasiado alta. Ajuste el selector de abrillantador en la posición más baja. • La cantidad de detergente es demasiada. Manchas y gotas de agua en vajilla y cristalería • La dosificación del abrillantador es insuficiente. Ajuste el selector de abrillantador en una posición más alta. • La calidad del detergente podría ser la causa. La vajilla está mojada • El programa no tiene una fase de secado o la tiene con una temperatura baja. • El dosificador de abrillantador está vacío. • La calidad del abrillantador podría ser la causa. • La calidad de las pastillas de detergente combinado podría ser la causa. Pruebe con una marca diferente o active el dosificador del abrillantador y utilice éste junto con las pastillas de detergente combinado. ESPAÑOL Consulte otras posibles causas en "CONSEJOS". • Los indicadores Delay, ExtraHygiene y Timesaver se apagan. • El indicador Program continúa parpadeando. • La pantalla muestra el ajuste actual. 10.2 Cómo activar el dosificador de abrillantador La activación del dosificador del abrillantador se produce solo con la opción Multitab activada. 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste; consulte “Ajuste e inicio de un programa”. 2. Mantenga pulsado al mismo tiempo Program y ExtraHygiene hasta que los indicadores Delay, Program, ExtraHygiene y TimeSaver empiecen a parpadear. 3. Pulse Program. 71 Dosificador de abrillantador apagado. Dosificador de abrillantador encendido. 4. Pulse Program para cambiar el ajuste. 5. Pulse la tecla de encendido/apagado para apagar el aparato y confirmar el ajuste. 6. Ajuste la cantidad de abrillantador. 7. Llene el dosificador de abrillantador. 11. INFORMACIÓN TÉCNICA Medidas Ancho / Alto / Fondo (mm) Conexión eléctrica Consulte la placa de características. Voltaje 596 / 818 - 898 / 550 220-240 V Frecuencia 50 Hz Presión del suministro de agua Mín. / máx. (bares / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Suministro de agua 1) Agua fría o caliente2) Capacidad Cubiertos Consumo de potencia Modo encendido 0.10 W Modo apagado 0.10 W máx. 60 °C 12 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas. 2) Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles solares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía. 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los 72 www.aeg.com aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. ESPAÑOL 73 ESPAÑOL 75
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

AEG FAVORIT ACTIVE AA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas