LG STUDIO LSSB2696BD El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Lea este manual de usuario detenidamente antes de la utilización y
guárdelo a mano para futuras consultas.
LSSB2692** / LSSB2696**
P/No. : MFL67262507
www.lg.com
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO
LADO A LADO
REFRIGERADOR
ESPAÑOL
2
Conexión a la red
Durante la utilización del refrigerador
Vista general del producto
Inicio
Ajuste de las temperaturas y las funciones
Panel de control
Baldas
Compartimento de puerta de congelador
Compartimiento para productos lácteos
Compartimento de puerta ajustable
Compartimento de galón
Cajones de refrigerador/congelador
Tapas de cajón superior/inferior
Sustitución del filtro de agua
Guía de conservación de alimentos
Aplicación Smart ThinQ
Función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente)
Información general
Limpieza
Guía de solución de problemas
Antes de llamar al servicio técnico
ÍNDICE
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
VISTA GENERAL DEL
PRODUCTO
FUNCIONAMIENTO
CONSERVACIÓN DE
ALIMENTOS
FUNCIONES
INTELIGENTES
CUIDADO Y
MANTENIMIENTO
4
6
12
11
12
13
19
19
20
20
21
22
22
24
21
26
29
30
31
32
47
Instrucciones de seguridad
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Esta guía contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y
cumpla siempre estos mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de mensajes
de seguridad que le informan de peligros que pueden causar la muerte o
daños a usted, a otras personas o al producto.
Todos los mensajes de seguridad vendrán precedidos por el símbolo de alerta de
seguridad y la palabra señalizadora de peligro PELIGRO, ADVERTENCIA o
PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:
Todos los mensajes de seguridad identificarán el peligro, le informarán de cómo
reducir la posibilidad de lesiones y de qué puede pasar si no se cumplen las
instrucciones.
PELIGRO
Puede sufrir lesiones graves o mortales si no cumple
estas instrucciones inmediatamente.
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones graves o mortales si no cumple
estas instrucciones.
PRECAUCIÓN
Indica una situación peligrosa inminente que, si no se
evita, podría causar lesiones menores o moderadas, o
sólo daños al producto.
4
Instrucciones de seguridad
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales
al usar este producto, deberán cumplirse estas precauciones de seguridad
básicas, entre las que se incluyen las que figuran a continuación.
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
1. Conexión a la red
Debe utilizarse una toma exclusiva.
Si utiliza varios dispositivos en un mismo tomacorriente, puede provocar un incendio.
Cuando separe el refrigerador de la pared, tenga cuidado de no aplastar o dañar el
cable eléctrico.
No retuerza ni aplaste el cable o el enchufe al volver a poner en refrigerador en su
posición.
De lo contrario, podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
No permita que el cable de alimentación se doble, se aplaste o se dañe.
No coloque el cable de alimentación debajo de objetos pesados, por ejemplo,
mobiliario, otros aparatos eléctricos o en áreas de mucho tráfico.
El cable podría dañarse y causar un incendio o descargas eléctricas.
Conecte el enchufe con el cable de alimentación orientado hacia abajo.
Si no lo hace, puede dañar el cable o el enchufe y provocar un incendio o descargas
eléctricas.
No alargue ni modifique la longitud del cable de alimentación.
Utilice solo repuestos exactos y originales para evitar problemas eléctricos, fuego o
descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE VUELCO
Use una o más personas para mover e instalar el frigorífico. Para
evitar un vuelco del electrodoméstico, instale un soporte antivuelco y
ajuste los niveles frontales para fijar el frigorífico. Lea y siga al pie de
la letra las instrucciones de instalación. Si no sigue las instrucciones,
puede provocar graves daños e incluso la muerte.
ADVERTENCIA
Este producto contiene químicos conocidos por el Estado de California como
causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese
las manos después de usarlo.
Instrucciones de seguridad
5
Limpie el agua o el polvo del enchufe e insértelo correctamente en la toma de
pared.
El polvo, el agua o una conexión suelta pueden causar un incendio o descargas
eléctricas.
No utilice el cable o el enchufe si están dañados o si la toma eléctrica no está
en buen estado.
Pueden producirse descargas eléctricas o cortocircuitos que causarían un incendio.
Espere un mínimo de 5 minutos para volver a conectar el enchufe.
De lo contrario, podría fallar el funcionamiento del congelador.
Si el cable de alimentación está roto, deberá ser sustituido por el fabricante,
por un servicio técnico autorizado o personal cualificado para evitar riesgos
innecesarios.
No desenchufe el frigorífico tirando del cable.
Pueden producirse descargas eléctricas o cortocircuitos que causarían un incendio.
No tire del cable o toque el enchufe con las manos mojadas.
Podría causar una descarga eléctrica o lesiones.
Desconecte el cable de alimentación o apague el suministro eléctrico para
limpiar o mover el frigorífico.
• En caso contrario, podrían producirse descargas eléctricas o lesiones.
Pulse el botón POWER (ENCENDIDO/APAGADO) durante 3 segundos para
apagar el panel del display.
6
Instrucciones de seguridad
ESPAÑOL
2. Durante la utilización del refrigerador
No coloque objetos pesados o peligrosos sobre el frigorífico.
La apertura o el cierre de la puerta pueden hacer que se caigan objetos, y causar
lesiones, un incendio o descargas eléctricas.
No instale el refrigerador en un lugar con humedad o donde esté expuesto a
la lluvia.
El deterior del aislamiento de las partes eléctricas puede causar riesgo de
descargas eléctricas.
No permita a los niños colgarse de las puertas, estantes o cajones.
Podría sufrir lesiones graves.
No se permita que los niños se coloquen encima de producto.
De lo contrario, su vida podría estar en peligro.
La apertura y cierre de la puerta del refrigerador con fuerza puede hacer que
se caigan los alimentos de los compartimentos de las puertas.
No utilice ni guarde materiales inflamables, como éter, benceno, alcoholo,
medicamentos, gas LP, sprays o cosméticos cerca del refrigerador o en su
interior.
Podrían causar una explosión o un incendio.
No utilice ningún secador para secar el interior de la unidad, ni tampoco
encienda velas para que absorban posibles malos olores.
Podrían causar una explosión o un incendio.
Instrucciones de seguridad
7
Si observa fugas en el frigorífico, solicite su comprobación a un servicio
técnico autorizado antes de utilizarlo.
El incumplimiento de esta advertencia puede causar descargas eléctricas o un
incendio.
Apague el frigorífico si no lo va a utilizar durante un periodo largo de tiempo,
o en caso de tormenta con aparato eléctrico.
Pulse el botón POWER durante 3 segundos para apagar el panel de control.
No instale el refrigerador cerca de una cocina de gas, un calentador de agua
u otras fuente de ignición que puedan causar fugas de gas.
No utilice sprays combustibles (incluidos sprays de cocina, aceites y otros
productos en aerosol) cerca del frigorífico.
Podría causar un incendio.
No pulverice agua en la parte interior o exterior del aparato ni lo limpie con
benceno o disolvente.
Si se deteriora el aislamiento alrededor de las partes eléctricas, puede causar
descargas eléctricas o un incendio.
Si se detecta algún olor o humo extraño en el refrigerador, apáguelo y
póngase en contacto con un servicio técnico.
El incumplimiento de esta advertencia podría causar un incendio.
No utilice este producto para fines especiales, como la conservación de
medicamentos o materiales de ensayo, ni lo utilice en un barcos, vehículos,
aviones, etc.
Podría causar un riesgo imprevisto de incendio, descargas eléctricas, deterioro del
material almacenado, reacción química.
No permite a ninguna persona, con la excepción de un técnico autorizado,
desmontar, reparar o modificar el refrigerador.
Podría causar lesiones, descargas eléctricas o un incendio.
8
Instrucciones de seguridad
ESPAÑOL
Cuando se deshaga de un refrigerador, retire los materiales de embalaje de la
puerta o quite las puertas pero deje los estantes para que los niños no
puedan acceder fácilmente al interior.
De lo contrario, un niño podría quedar encerrado.
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que no tengan la
experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, a menos que
cuenten con las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de
su seguridad.
Los niños deben estar supervisados para asegurar que no juegan con la
unidad.
Coloque el refrigerador en una superficie sólida y nivelada.
Instalarla en un lugar inestable puede provocar la muerte, si se inclina cuando se
abre o se cierra la puerta.
No coloque las manos, los pies u objetos metálicos en las salidas de aire o la
tapa, debajo o detrás del refrigerador.
Podría sufrir una descarga eléctrica o lesiones.
No pise la tubería que se encuentra bajo la puerta del congelador.
Podría causar una descarga eléctrica o lesiones.
Llene la máquina automática de hielo con agua potable.
De lo contrario, podría tener riesgos.
Si se conecta a un circuito protegido con fusibles, utilice un fusible de
retardo.
Instrucciones de seguridad
9
No toque los alimentos o los recipientes en el congelador con las manos
húmedas.
Podía causar congelaciones.
No coloque hielo en finas tazas de cristal o en cerámica.
Se podría romper la taza o causarle heridas.
Si se corta la corriente, retire el hielo del recipiente.
El hielo se fundirá y goteará agua al suelo. Vacíe el hielo si la electricidad va a estar
interrumpida durante mucho tiempo.
No retire la tapa del dispensador de hielo automático.
El mecanismo interno de la máquina de hielo puede causar lesiones si se
manipula.
No introduzca alimentos desorganizados en el frigorífico.
La apertura o el cierre de la puerta puede hacer que se caigan objetos y causarle
lesiones.
No coloque botellas en el congelador.
El contenido puede romper la botella cuando se congele y causar riesgo de
lesiones.
No introduzca las manos en la parte inferior del refrigerador.
La placa de hierro de la parte inferior podría provocar daños.
PRECAUCIÓN
No introduzca las manos en la cubeta para el hielo o en el
dispensador de hielo.
Si manipula la heladera, se podría hacer daño.
10
Instrucciones de seguridad
ESPAÑOL
Cierre la puerta cuidadosamente cuando haya niños cerca.
Mantenga los dedos alejados de los puntos de enganche; las distancias entre las
puertas y armarios son necesariamente pequeñas.
No coloque animales vivos en el interior del refrigerador.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Vista general del producto
11
Vista general del producto
Compartimento
congelador
Compartimento
refrigerador
Compartimiento para
productos lácteos
Panel de control de
display LED
Lámpara LED
Suministrador de
hielo automático
Tapa superior
Bandeja
Bandeja
Compartimento
de puerta
Cajón (3)
Cubierta inferior
Bandeja
Bandeja
Lámpara LED
Filtro
Compartimento
de galón
Compartimento de
puerta ajustable
Compartimento de
puerta ajustable
Cajón (3)
12
Funcionamiento
ESPAÑOL
Inicio
Después de instalar el refrigerador, hay que dejar unas 2-3 horas para que se
estabilice en una temperatura normal de trabajo antes de introducir alimentos
frescos o congelados. Si se interrumpe el funcionamiento, espere 5 minutos antes
de volver a conectarlo.
Ajuste de las temperaturas y las funciones
Pulsador del dispensador
Luz del dispensador(oculta)
Salida de agua/hielo
Panel de control del dispensador
Panel de control de display LED
Funcionamiento
13
Panel de control
1
111098
12
2 3 4 5 6 7
Panel de control de display LED
1
Alimentación
eléctrica
2
Ice Plus
3
Congelador
4
Refrigerador
El botón POWER apaga el suministro eléctrico al aparato.
Mantenga pulsado el botón POWER durante 3 segundos para apagar el aparato.
Una vez apagado, se apaga el indicador. No es necesario desconectar el
automático o la toma de pared. Utilice esta función para trabajos de mantenimiento
o periodos de vacaciones prolongados.
Pulse el botón Ice Plus para activar la función Ice Plus.
El icono Ice Plus del display se iluminará una vez activado.
La función Ice Plus pone el compartimento del congelador en el ajuste de
temperatura más baja durante un periodo de 24 horas para incrementar la
producción de hielo hasta el 20% y, posteriormente, se apaga automáticamente.
Para ajustar la temperatura del compartimento del congelador, pulse el botón
Freezer para hacer un ciclo a través de los ajustes disponibles.
Para ajustar la temperatura del compartimento del refrigerador, pulse el botón
Refrigerator para hacer un ciclo a través de los ajustes disponibles.
Al pulsar de nuevo el botón de la función Ice Plus, dicha función queda cancelada.
NOTA
• La temperatura interna real varía en relación al estado de los alimentos, ya que la
confi guración de temperatura indicada es la temperatura objetivo y no la
temperatura real dentro del refrigerador. Ajustar inicialmente el CONTROL DE LA
REFRIGERADORA en 37 ˚F y el CONTROL DE LA HELADERA en 0 ˚F.
Para la estabilización, deje estos ajustes durante 24 horas (un día).
• Para cambiar el display de temperatura de Fahrenheit a Centígrados, mantenga
pulsados los botones Freezer y Refrigerator al mismo tiempo durante unos
5 segundos. Haga lo mismo para volver a Fahrenheit.
NOTA
7
Diagnóstico Inteligente
14
Funcionamiento
ESPAÑOL
6
Filtro de agua
7
Diagnóstico Inteligente
Mantenga pulsado el botón Water Filter durante unos 3 segundos para reiniciar el
indicador del filtro tras cambiar el filtro del agua.
Úselo durante la función de diagnóstico inteligente.
Se recomienda sustituir el filtro aproximadamente cada 6 meses, cuando el
indicador luminoso del filtro de agua llegue a cero o si el hielo o el agua comienzan
a tener mal sabor.
NOTA
5
Alarma de puerta
• Contacte el centro de servicio local si la alarma sigue sonando después de
cerradas las puertas.
NOTA
La alarma de la puerta suena tres veces en intervalos de 30 segundos, cuando se
deja abierta la puerta de un compartimento durante más de 60 segundos. La
alarma deja de sonar cuando se cierra la puerta. Pulse el botón Door Alarm una vez
para activar o desactivar la función de alarma de puerta.
Funcionamiento
15
9
Congelador
10
Refrigerador
11
Bloqueo
Servir agua
12
Indicador de
selección de
dispensador
Indicador de temperatura del congelador.
Indicador de temperatura del refrigerador.
Mantenga pulsado el botón Lock durante tres segundos para bloquear el
dispensador y las restantes funciones del panel de control.
Manténgalo pulsado durante tres segundos para desbloquearlo.
Pulse el botón Dispenser Selection repetidamente hasta que se ilumine el icono de
hielo en cubitos.
Pulse el interruptor del dispensador con un vaso u otro recipiente para servir
cubitos de hielo.
Pulse el botón Dispenser Selection repetidamente hasta que se ilumine el icono de
agua.
Pulse el interruptor del dispensador con un vaso u otro recipiente para servir agua.
Muestra si el dispensador se ha ajustado para servir agua, cubitos o hielo picado.
1
111098
12
2 3 4 5 6 7
Panel de control del dispensador
PRECAUCIÓN
Dispensing
Crushed Ice
Dispensing
Cubed Ice
Pulse el botón Dispenser Selection repetidamente hasta que se ilumine el icono de
hielo picado.
Pulse el interruptor del dispensador con un vaso u otro recipiente para servir hielo
picado.
8
Wi-Fi
Utilice el botón Wi-Fi con la aplicación LG Smart Refrigerator para smartphone para
conectar el refrigerador a una red Wi-Fi doméstica. Consulte en la sección de
funciones inteligentes del manual para obtener información sobre la configuración
inicial de la aplicación. El icono Wi-Fi muestra el estado de la conexión a la red del
refrigerador. El icono Wi-Fi se ilumina cuando el refrigerador está conectado a la
red.
Mantenga presionado el botón Wi-Fi durante 3 segundos para realizar la conexión
a la red. El icono parpadeará mientras se realiza la conexión, y se iluminará cuando
la conexión se haya realizado con éxito. Para desconectar, mantenga presionado el
botón de nuevo.
16
Funcionamiento
ESPAÑOL
Sostenga el vaso u otro recipiente en su lugar durante unos segundos después de
servirse hielo o agua para retener los últimos cubitos o gotas. El dispensador está
diseñado para no funcionar cuando las puertas del refrigerador están abiertas.
NOTA
PRECAUCIÓN
Limpieza
El dispositivo de recolección de agua no tiene
suficiente capacidad de drenaje, debe limpiarse
regularmente.
Retire la cubierta tirando de la parte frontal de la
cubierta del recolector de agua y séquela con un
paño.
Mantenga el recipiente tan cerca como sea posible de la salida de agua o hielo
para evitar salpicaduras.
No dispense hielo en copas de cristal fino o porcelana.
Las copas o la porcelana pueden romperse.
La máquina automática de hielo puede elaborar
6 cubitos a la vez, 70-120 al día. Esta cantidad
puede variar según las circunstancias,
incluyendo la temperatura ambiente, apertura de
la puerta, carga del congelador, etc.
La producción de hielo cesará cuando el
recipiente de almacenamiento de cubitos esté
lleno.
Para apagar la máquina de hielo automática,
ponga el interruptor de la máquina de hielo en
OFF (apagado). Para encender la máquina de
hielo automática, ponga el interruptor de la máquina de hielo en ON (encendido).
Máquina
automática de
elaboración de
hielo
El hielo forma bloques
Cuando el hielo forme un bloque, sáquelo del recipiente de hielo, rómpalo en
trozos más pequeños y vuelva a introducirlos en el recipiente.
Cuando la máquina de hielo produce hielo demasiado pequeño o pegado, puede
ser necesario ajustar la cantidad de agua suministrada a la máquina de hielo.
Póngase en contacto con el servicio técnico.
Si no se usa el hielo con frecuencia, pueden formarse bloques.
Fallo de corriente
El hielo puede caer en el compartimento del congelador. Saque el recipiente de
almacenaje de hielo y deshágase de todo el hielo. Seque el recipiente y vuelva a
colocarlo en el congelador.
El refrigerador se acaba de instalar por primera vez
Son necesarias unas 12 horas para la fabricación de hielo en un frigorífico
instalado por primera vez.
La máquina de
hielo no funciona
correctamente.
Máquina
para
hacer
hielo
Interruptor de
encendido/ apagado
Brazo de
apagado
automático
• Es normal que se produzca ruido cuando el hielo cae en el recipiente de
almacenaje.
• Ocasionalmente, agite el compartimento del hielo para que no se apile más alto en
un lado. Si el hielo se apila alto junto al sistema de hielo, se detendrá la producción
de hielo.
NOTA
Funcionamiento
17
Otras funciones
Alerta de puerta abierta
Si la puerta del frigorífico o el congelador estuviera abierta durante más de
sesenta segundos, la unidad emitirá 3 veces un tono de advertencia en intervalos
de treinta segundos.
Póngase en contacto con un servicio técnico si el aviso acústico continúa después
de cerrar la puerta.
Sistema de puerta
de cierre
automático
Las puertas se cierran automáticamente en la posición de 60 grados.
• Esta función se activa con un mecanismo de
resorte amortiguador. La velocidad y la fuerza de
cierre dependen de la temperatura ambiente, la
frecuencia de apertura/cierre de la puerta y los
contenidos de los compartimentos de la puerta.
NOTA
PRECAUCIÓN
• No desmonte el compartimento para hielo, a menos que sea necesario.
• Retire el recipiente del hielo con las dos manos, para evitar que pueda caerse.
• No toque el mecanismo eyector con las manos o herramientas. Podría dañar la
máquina de hielo o sufrir lesiones en las manos (figura 2).
ADVERTENCIA
Quitar
Sujete el asa como se muestra en la figura 1.
inclinable
Levante ligeramente la parte inferior.
Saque el recipiente de almacenaje de hielo
lentamente.
Tapa
Levante la tapa.
 Observe los ganchos del interior de la tapa.
Reinstalación (recipiente y tapa)
• Realice el montaje en el orden inverso al desmontaje.
Oirá que el recipiente queda encajado cuando esté en la posición correcta.
Cómo se retira y
se reinstala el
recipiente de
almacenaje de
hielo.
figura 2
figura 1
18
Funcionamiento
ESPAÑOL
Deseche los primeros lotes de hielo (aproximadamente 24 cubitos) y el agua
(aproximadamente 7 vasos) producidos tras la instalación del frigorífico.
El primer hielo y agua incluyen partículas u olores del tubo de suministro de agua o
el depósito de agua. También es necesario si no se ha utilizado el frigorífico
durante un periodo de tiempo prolongado.
Se debe supervisar a los niños cuando usan el dispensador.
Asegúrese de que la escarcha no bloquea el paso del hielo.
El paso de hielo puede bloquearse con la escarcha si sólo se utiliza hielo picado.
Elimine la escarcha acumulada retirando el compartimento de hielo y limpiando el
paso de hielo con una espátula de goma. Dispensar hielo en cubitos también
puede evitar que se acumule escarcha.
No guarde latas de bebida u otros productos en el compartimento del hielo
para enfriarlos.
Dañará la máquina de hielo y los envases podrían explotar.
No utilice vasos de vidrio delgado o loza para recoger el hielo.
Los envases pueden agrietarse o romperse, dejando fragmentos en el hielo.
Sirva el hielo en un vaso antes de llenarlo con agua u otras bebidas.
Pueden producirse salpicaduras si se sirve en un vaso que ya contiene líquido.
Para evitar lesiones, mantenga las manos alejadas de la puerta y el paso del
hielo.
Se pueden romper piezas o provocar lesiones.
No quite la tapa del fabricador de hielo.
Si el hielo está decolorado, compruebe el filtro de agua y el suministro de
agua. Si el problema continúa, póngase en contacto con el servicio técnico
cualificado. No utilice el hielo o agua hasta que se haya corregido el
problema.
No utilice un vaso demasiado estrecho o profundo.
El hielo puede atascarse en el paso y afectar el funcionamiento del frigorífico.
Mantenga el vaso a una distancia adecuada de la salida del hielo.
Un vaso demasiado cerca de la salida puede evitar que salga el hielo.
PRECAUCIÓN
Funcionamiento
19
Baldas
Los estantes del refrigerador son ajustables, para
adecuarlos a sus necesidades particulares.
1. Levante ligeramente el frente del estante.
2. Mientras sujeta el estante, tire de él hacia fuera y
extráigalo.
Asegúrese de que los estantes queden nivelados de
un lado al otro.
En caso contrario, podría caer el estante o verterse
los alimentos.
Incline el frente del estante hacia arriba y guíe los
ganchos del estante dentro de las ranuras a una
altura deseada.
A continuación, baje el frente del estante, de modo
que los ganchos caigan en las ranuras.
Desmontaje
Montaje
Compartimento de puerta de congelador
Se utiliza para conservar alimentos congelados en paquetes pequeños.
No utilice los estantes de las puertas para guardar helado o para la conservación
prolongada de alimentos.
Sujete el estante con las dos manos y levante
ligeramente la parte frontal para extraer el estante.
Desmontaje
Sujete el compartimento con las
dos manos y vuelva a montar un
lado cada vez empujando.
Montaje
PRECAUCIÓN
20
Funcionamiento
ESPAÑOL
Compartimentos de puertas ajustables
Se utiliza para conservar alimentos refrigerados envasados o bebidas, como leche,
bebidas en lata, etc. Los compartimentos de puertas ajustables se desmontan
fácilmente para su limpieza y ajuste.
Debe retirar la esquina de lácteos para
desmontar el compartimento de puerta
ajustable.
Para retirar el compartimento de la
puerta, tire de las palancas de cada lado
y separe el compartimento del raíl.
Desmontaje
Antes de volver a montar el compartimento de puerta ajustable, deberá retirar la
esquina de lácteos.
Sujete el compartimento de la puerta con ambas manos y colóquelo sobre el
raíl.
Empuje el cesto hacia abajo, mientras sujeta la palanca debajo del
compartimento.
El compartimento emite un clic cuando se coloca en la posición correcta.
Montaje
Compartimiento para productos lácteos
Para retirar la esquina de lácteos, simplemente
levántela y tire hacia fuera.
Cierre la esquina para lácteos completamente tras su
uso. La puerta del refrigerador podría no cerrarse
correctamente si la esquina para lácteos permanece
abierta.
Desmontaje
- Realice el montaje/desmontaje del compartimento de puerta ajustable con las dos
manos. Asegúrese de que los compartimentos de puerta ajustables estén vacíos
antes de montarlos/desmontarlos.
Palanca
PRECAUCIÓN
Se utiliza para conservar lácteos, como mantequilla y queso.
Funcionamiento
21
Compartimento de galón
Para envases más grandes, como botellas de leche.
Sujete el compartimento con las dos manos, levante y
tire.
Desmontaje
Sujete el compartimento con las dos
manos y empújelo a su posición, un
lado cada vez.
Montaje
Cajones de refrigerador/congelador
Para conservar alimentos como frutas, verduras y congelados envasados.
1. Sujete el asa delantera del cajón y gire hasta el tope.
2. Cuando haga tope, eleve ligeramente y tire hacia fuera.
3. También puede desmontarse el compartimento inferior situado bajo el cajón.
El cajón puede volver a montarse en el orden inverso.
1. Deslice las dos guías al mismo tiempo.
2. Enganche el soporte en las pestañas
de los raíles de ambos lados.
3. Baje el frente del compartimento.
El compartimento emite un clic cuando
se coloca en la posición correcta.
Desmontaje
Montaje del
compartimento
inferior
- Desmonte los cajones con las dos manos.
Asegúrese de que los cajones estén vacíos antes de desmontarlos.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
22
Funcionamiento
ESPAÑOL
Desmontaje
Sustitución del filtro de agua
Sustituya el filtro de agua:
- Aproximadamente cada seis meses.
- Cuando se encienda el indicador del filtro del agua.
- Cuando disminuya el caudal del dispensador de agua.
- Cuando los cubitos de hielo sean más pequeños de lo
normal.
1. Retire el anterior filtro de agua.
- Baje o extraiga el estante superior izquierdo para
permitir que el filtro de agua pueda girar totalmente
hacia abajo.
- Pulse el botón de presión para abrir la tapa del filtro
de agua.
- Tire del filtro de agua hacia abajo y sáquelo.
Asegúrese de rotar completamente el filtro
hacia abajo antes de extraerlo del orificio del
colector.
Tapas de cajón superior/inferior
1. Levante ligeramente el frente de la tapa, y levante la parte trasera de la tapa
desde abajo.
2. Tire de la tapa hacia delante con fuerza.
3. Incline la tapa hasta 45º y retírela.
La tapa puede volver a montarse en el orden inverso.
1
2
3
Al reemplazar el filtro de agua, drena una pequeña
cantidad de agua (aprox. 25 cc.). Coloque un vaso
debajo de la parte delantera de la tapa del filtro de
agua para recoger el agua que salga. Sostenga el
filtro de agua extraído en posición vertical, para evitar
que el agua remanente salga del filtro de agua.
NOTA
Nunca lave los accesorios internos del electrodoméstico en el lavavajillas.
Debe lavarlos a mano.
PRECAUCIÓN
Funcionamiento
23
2. Reemplace con un filtro de agua nuevo.
- Saque el nuevo filtro de agua de su envoltorio y
retire la tapa protectora de las juntas tóricas. Con las
pestañas del filtro de agua en posición horizontal,
empuje el nuevo filtro de agua en el orificio del
colector hasta que haga tope.
- Gire el filtro de agua hacia arriba hasta colocarlo en
su sitio y cierre la tapa. La tapa hará "clic" cuando se
cierre correctamente.
3. Luego de reemplazar el filtro de agua, dispense 9 litros de agua (deje correr el
agua durante aprox. 5 minutos) para purgar el aire atrapado y los contaminantes
del sistema. No dispense los 9 litros de agua de manera continua. Pulse y suelte
el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ON (encendido) y 60
segundos OFF (apagado).
4. Tapón de derivación del filtro de agua
- Conserve el tapón de derivación del filtro de
agua. DEBE usar el tapón de derivación del
filtro cuando no disponga de un cartucho de
filtro de agua de repuesto.
Tapón de
derivación del filtro
de agua
NO utilice el frigorífico sin el filtro de agua o el tapón de bypass de agua instalado.
Para comprar un filtro de agua de repuesto:
- Visite a su vendedor o distribuidor local
- Sitio web: Encuentre piezas y accesorios en la sección de Soporte de lg.com
- Llame al : 1-800-243-0000 (USA), 1-888-542-2623 (Canada)
• Número de pieza del filtro de agua de repuesto: ADQ36006101
NOTA
PRECAUCIÓN
24
Conservación de alimentos
ESPAÑOL
Guía de conservación de alimentos
(Consulte en la vista general del producto la identificación de las partes.)
Store various frozen foods such as meat, fish, Para guardar
diferentes alimentos congelados, por ejemplo, carne,
pescado, helado, tentempiés congelados, etc.
Para alimentos pequeños envasados y congelados.
Es probable que aumente la temperatura de los
estantes al abrir la puerta; por lo tanto, no guarde
alimentos del tipo de helado en los estantes.
Balda del
compartimento del
congelador
Compartimento de
la puerta del
congelador
Cajón del
congelador
Compartimiento
para productos
lácteos
Balda del
frigorífico
Compartimento de
la puerta del
refrigerador
Cajón para
verduras
Para carne, pescado, pollo, etc, tras envolverlos
con film.
Alimentos secos.
Para productos lácteos, tales como mantequilla,
queso, etc.
Para guardar alimentos del tipo de guarniciones u
otros alimentos a una distancia adecuada.
Para alimentos pequeños envasados o bebidas del
tipo de leche, zumo, cerveza, etc.
Para guardar verduras o frutas.
Conservación de alimentos
25
Guía de conservación de alimentos
Guarde los alimentos frescos en el compartimento del frigorífico. El modo en que
los alimentos se congelen y se descongelen es un factor importante para
mantener su frescura y sabor.
No guarde alimentos que se echan a perder fácilmente, como plátanos y
melones, a bajas temperaturas.
Deje enfriar los alimentos calientes antes de introducirlos en el refrigerador. En
caso contrario, podrían dañar otros alimentos y causar un mayor consumo de
energía.
Envuelva los alimentos y guárdelos en un recipiente con tapa.
No bloquee las tomas de aire con alimentos. La correcta circulación del aire frío
mantiene constantes las temperaturas del frigorífico.
No abra la puerta con frecuencia, para evitar la entrada de aire caliente que eleva
la temperatura.
No llene en exceso los compartimentos de las puertas.
No guarde botellas o vasos en el congelador. Pueden romperse o agrietarse.
No vuelva a congelar alimentos ya descongelados. Perderán su sabor y
nutrientes.
Cuando guarde alimentos congelados durante un periodo de tiempo prolongado,
hágalo en un estante, no es un compartimento de la puerta.
No toque los envases metálicos congelados con las manos mojadas.
Limpie los alimentos antes de refrigerarlos. Lave y seque las verduras y frutas, y
limpie los alimentos envasados para evitar que se deterioren los alimentos
adyacentes.
Para conservar huevos en la bandeja o caja de almacenaje, asegúrese de que
estén frescos y guárdelos en posición vertical.
Congelador
Frigorífico
• Si coloca el frigorífico en un lugar con humedad y altas temperaturas, la apertura
frecuente de la puerta, o si guarda muchas verduras, puede hacer que se forme
escarcha, que no tiene efecto sobre el funcionamiento del frigorífico. Elimine la
escarcha con un paño.
NOTA
26
Funciones inteligentes
ESPAÑOL
Aplicación Smart ThinQ
La aplicación Smart ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando
un teléfono inteligente.
Busque la aplicación LG Smart ThinQ desde la tienda Google Play o Apple App
Store en un teléfono inteligente. Siga las instrucciones para descargar e instalar la
aplicación.
Para electrodomésticos con el
o
Actualización de Firmware
Mantiene el rendimiento del electrodoméstico actualizado.
Administrador de Alimentos
Esta característica ayuda a buscar artículos en el refrigerador y congelador, envía
alertas cuando artículos están cerca de sus fechas de caducidad, genera listas de
compras y vincula a recetas relacionadas.
Energy Monitoring (Monitoreo de energía)
Esta función lleva un registro del consumo de energía del refrigerador y el número
de veces que se abrió la puerta.
Control Remoto
Controle la temperatura del refrigerador, el filtro de aire fresco y de hielo Ice Plus
desde la aplicación del teléfono inteligente.
Mensajes Push
Si la puerta permanece abierta durante más de diez minutos, recibirá un mensaje
automático. Cuando la función Ice Plus finalice, recibirá un mensaje automático.
Smart Diagnosis™
Esta función brinda información útil para diagnosticar y resolver problemas con el
producto conforme a su patrón de uso.
Configuración
Le permite ajustar varias opciones en el refrigerador y en la aplicación.
Cómo instalar la
aplicación Smart
ThinQ
Funciones de la
aplicación Smart
ThinQ
Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que el ícono Wi-Fi en el panel de control
esté encendido.
LG Smart ThinQ no es responsable por ningún problema de conexión en red, falla,
mal funcionamiento o error causado por la conexión de red.
La máquina solo admite redes Wi-Fi de 2.4 GHz.
Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red Wi-Fi, es posible que se
encuentre demasiado lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de
alcance) para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi.
Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o se interrumpa debido al entorno
de la red doméstica.
Según el proveedor de servicios de Internet, la conexión de la red puede no
funcionar correctamente.
El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica
funcione lentamente.
Esta información está actualizada en el momento de su publicación. La aplicación
está sujeta a cambios con fines de mejorar el producto sin previo aviso a los
usuarios.
NOTA
Funciones inteligentes
27
Aviso FCC
Especificaciones
módulo LAN
inalámbrico
Declaración sobre
exposición a la
radiación de RF de
la FCC
Para el módulo transmisor incluido en este producto
Este equipo fue probado y se determinó que cumple con los límites para los
dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con la parte 15 de las normas de
la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra
interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, podría causar interferencias dañinas a las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no se garantiza que dicha interferencia no pueda ocurrir en
instalaciones particulares. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción
de radio o televisión, que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo,
se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia realizando alguna de las
siguientes acciones:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente del utilizado
por el receptor.
Consultar al vendedor o a un técnico de radio/TV con experiencia para solicitar
ayuda.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. La operación
está sujeta a las dos siguientes condiciones:
1) este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y
2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas
que pudieran causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Cualquier cambio o modificación en la construcción de este dispositivo que no
cuente con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento puede
anular la autorización del usuario para operar este equipo.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC
establecidos para entornos no controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni
operar junto con ninguna otra antena ni transmisor.
El equipo se debe instalar y operar con una distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.)
entre la antena y su cuerpo. Los usuarios deben seguir las instrucciones de
operación específicas de manera tal de cumplir con las normas de exposición a la
RF.
Modelo LCW-003
Rango de frecuencia 2412~2462 MHz
Potencia de Salida (Máx)
IEEE 802.11b: 17.56 dBm
IEEE 802.11b: 25.53 dBm
IEEE 802.11b: 25.29 dBm
28
Funciones inteligentes
ESPAÑOL
Para el módulo transmisor incluido en este producto
Este dispositivo cumple con la exención de licencia de la industria de Canadá
RSSs. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1) Este dispositivo no puede causar interferencia; y
2) Este dispositivo debe aceptar alguna interferencia, incluyendo interferencia que
puede causar el funcionamiento no deseado del dispositivo.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la IC
establecidos para entornos no controlados.
Este equipo debe ser instalado y operado con una distancia mínima de 20 cm
(7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo.
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código
abierto que contiene este producto, visite http://opensource.lge.com. Además del
código fuente, se pueden descargar los términos de la licencia, las anulaciones de
la garantía y los avisos de derechos de autor.
LG Electronics también le proporcionará el código fuente abierto en un CD-ROM
con un cargo que cubra el costo de realizar tal distribución (como el costo de los
medios, el envío y el manejo) con una previa solicitud por correo electrónico a
opensource@lge. com. Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir de la
fecha de adquisición del producto.
Declaración de la
industria de
Canadá
Declaración sobre
Exposición a
Radiación de la IC
Información de
anuncio de
programas de
código abierto
El fabricante no se hace responsable por interferencias de radio o TV provocadas
por modificaciones no autorizadas a este equipo. Dichas modificaciones podrían
anular la autorización del usuario para operar el equipo.
NOTA
Funciones inteligentes
29
Función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente)
En caso de experimentar algún problema con el aparato, el mismo tiene la
capacidad de transmitir datos a través de su teléfono al Centro de información del
cliente de LG. Los modelos equipados con NFC o Wi-Fi pueden también transmitir
datos a un teléfono inteligente usando la aplicación LG Smart ThinQ.
Para electrodomésticos con el
o
Use la función de diagnóstico inteligente en la aplicación Smart ThinQ para ayudar
a diagnosticar problemas sin la ayuda del Centro de información del cliente de LG.
Siga las instrucciones en la aplicación Smart ThinQ para realizar un diagnóstico
inteligente usando su teléfono inteligente.
Smart ThinQ Smart
Diagnosis™
Para obtener resultados óptimos, no mueva el teléfono mientras se transmitan
los tonos.
Si el agente del centro de atención no puede obtener una grabación precisa
de los datos, es posible que le pida que lo intente nuevamente.
La calidad de la función Smart Diagnosis™ depende de la calidad de la
llamada local.
Una llamada de mala calidad puede resultar en la mala transmisión de los
datos desde su teléfono al centro de llamadas, lo que podría hacer que Smart
Diagnosis™ tenga un mal funcionamiento.
NOTA
Para electrodomésticos con el o logo
Esto le da la oportunidad de hablar directamente con nuestros especialistas
capacitados. El especialista registra los datos transmitidos desde el aparato y los
usa para analizar el problema, así le brinda un diagnostico efectivo y rápido.
1. Comuníquese con el Centro de información al cliente de LG Electronics
llamando al:
(LG EE. UU.) 1-800-243-0000
(LG Canadá) 1-888-542-2623
2. Abra la puerta derecha del refrigerador.
3. Mantenga el micrófono de su teléfono frente al
altavoz que se encuentra ubicado en la bisagra
derecha de la puerta del refrigerador, cuando así se
lo indique el centro de llamadas.
4. Mantenga presionado el botón Freezer por tres
segundos mientras continúa sujetando su teléfono
frente al altavoz.
5. Tras escuchar tres pitidos, suelte el botón Freezer.
6. Mantenga el teléfono en su sitio hasta que haya terminado la transmisión
de tonos. La pantalla mostrará el recuento de tiempo. Una vez que haya
Analizado el recuento de tiempo y los tonos se hayan detenido, reanude su
conversación con el especialista, quien podrá entonces asistirle en utilizar
la información transmitida para el análisis.
Smart Diagnosis™
a través del Centro
de información al
cliente
30
Cuidado y mantenimiento
ESPAÑOL
Información general
Si desea dejar el refrigerador encendido durante su ausencia, siga estos pasos
para preparar el refrigerador antes de su partida.
1. Consuma los perecederos y congele otros alimentos.
2. Apague la máquina de hielo y vacíe el recipiente de hielo.
Si decide apagar el frigorífico antes de partir, siga estos pasos.
1. Retire todos los alimentos del frigorífico.
2. Dependiendo del modelo, ponga el control del termostato (control de
refrigerador) en OFF.
3. Limpie el frigorífico y séquelo bien.
4. Coloque topes de goma o madera en las partes superiores de las dos puertas
para que permanezcan abiertas y pueda circular el aire. De este modo, se evitar
la aparición de olores y la formación de moho.
Vacaciones
Fallo de corriente
Tubo
anticondensación
1. Si el suministro eléctrico va a estar interrumpido durante 24 horas o menos,
mantenga las puertas cerradas para que los alimentos permanezcan fríos y
congelados.
2. Si el suministro eléctrico va a estar cortado más de 24 horas, retire todos los
alimentos congelados y guárdelos en un armario para congelados.
El panel exterior del frigorífico puede calentarse en ocasiones, especialmente
después de la instalación. Esto ocurre por el efecto del tubo anticondensación, que
bombea refrigerante caliente para evitar que la pared externa del gabinete
"transpire".
Asegúrese de que se ilumine la lámpara LED.
- El LED es un producto casi perpetuo.
Además, al ser difícil para los clientes cambiarlo directamente, póngase en
contacto con el centro de servicio de LG Electronics a menos que se encienda el
LED.
Cambio de la luz
LED
Cuidado y mantenimiento
31
Limpieza
Desconecte el frigorífico antes de la limpieza.
Limpie la humedad con una esponja o paño para evitar que los líquidos o agua
entren en contacto con cualquier aparato eléctrico, produciendo así descargas
eléctricas.
No utilice esponjas metálicas, cepillos, limpiadores abrasivos, soluciones alcalinas
fuertes o líquidos de limpieza inflamables o tóxicos sobre ninguna superficie.
No toque las superficies congeladas con las manos mojadas o húmedas, ya que la
piel puede adherirse a las superficies muy frías.
Es importante mantener el refrigerador limpio para evitar olores no deseados.
Limpie inmediatamente los alimentos derramados ya que, si se los deja secar, pueden
acidificar y manchar las superficies plásticas.
Asegúrese de que el cable no esté dañado o sobrecalentado. Inserte el enchufe hasta
el fondo en la toma eléctrica.
Tras la limpieza
Limpie el interior con regularidad. Lave todos los compartimentos en una solución de
bicarbonato sódico o un detergente suave y agua caliente. Enjuague y seque.
Utilice una solución de jabón suave o detergente y agua tibia para limpiar el acabado
del frigorífico.
Limpie con un paño y seque.
Exterior
Interior
• No lave los cajones inferiores en el lavavajillas. Las altas temperaturas podrían
dañar los estantes y dejarlos inutilizables.
NOTA
ADVERTENCIA
32
Cuidado y mantenimiento
ESPAÑOL
Guía de solución de problemas
REFRIGERACIÓN
Ante de proceder con la solución de problemas, asegúrese de que se cumplan los
siguientes requisitos básicos:
Caudal de servicio
Suministro de agua
Presión de agua
Límites de temperatura ambiente de
funcionamiento
Clasificación eléctrica
0,5 gpm (1,9 lpm)
Agua potable
20-120 psi (138 - 827 kPa)
33°F - 100°F (0.6 °C - 38 °C)
115 Voltios, 60 Hz, sólo CA, y fusible
de 15 o 20 amperios.
El control de refrigerador está en
OFF (algunos modelos).
El frigorífico está en modo de
demostración.
El frigorífico está en ciclo de
desescarche.
El frigorífico se ha instalado
recientemente.
El frigorífico se ha cambiado de
lugar recientemente.
Encienda el control Consulte la sección de
ajuste de los controles para realizar los
ajustes correctos de temperatura.
El modo de demostración permite que las
luces y controles funcionen con normalidad
con la refrigeración desactivada en salas de
exposición. Consulte en la sección de
ajuste de controles las instrucciones para
desactivar el modo de demostración.
Durante el ciclo de desescarche, la
temperatura de cada compartimento puede
subir ligeramente. Espere 30 minutos y
confirme que se ha recuperado la
temperatura adecuada tras finalizar el ciclo
de desescarche.
Pueden ser necesarias hasta 24 horas para
alcanzar la temperatura deseada.
Si ha estado almacenado o se ha
trasladado, el frigorífico debe permanecer
en posición vertical durante 24 horas antes
de conectarlo a la red.
La sección del
refrigerador y
congelador no
enfrían.
Problema Causa Posible Solución
Cuidado y mantenimiento
33
El frigorífico sustituye a un modelo
más antiguo.
El frigorífico se ha conectado
recientemente o se acaba de
recuperar el suministro eléctrico.
Las puertas se abren con
frecuencia o se han añadido
muchos alimentos / alimentos
calientes.
Las puertas no se han cerrado
completamente.
El frigorífico se ha instalado en un
lugar con temperaturas elevadas.
El condensador / tapa trasera
están atascados.
Los frigoríficos modernos necesitan más
tiempo de funcionamiento, pero utilizan
menos energía debido a la mayor eficiencia
tecnológica.
El frigorífico necesitará hasta 24 horas para
su completo enfriamiento.
El frigorífico se calienta cuando se
introducen alimentos y se abren las
puertas, y el compresor deberá funcionar
más tiempo para que el frigorífico vuelva a
enfriarse. Para conservar energía, saque
todo lo que necesite del frigorífico al mismo
tiempo, mantenga los alimentos
organizados para encontrarlos más
fácilmente y cierre la puerta lo antes posible
tras retirar los alimentos. (Consulte la guía
de conservación de alimentos.)
Cierre las puertas con fuerza. Si no se
cierran completamente, consulte la sección
Las puertas no se cierran completamente o
se abren en la sección de solución de
problemas de partes y funciones.
El compresor funciona más tiempo con
temperaturas más altas. Con temperaturas
ambiente normales (70°F) el compresor
deberá funcionar aproximadamente entre el
40% y 80% del tiempo. Con temperaturas
superiores, el funcionamiento se hará
durante más tiempo. No utilice el frigorífico
con temperaturas superiores a 110°F.
Utilice un aspirador con un accesorio para
la limpie de la tapa del condensador y las
salidas. No retire el panel que cubre el área
del serpentín del condensador.
El sistema de
refrigeración
funciona
demasiado tiempo
Problema Causa Posible Solución
34
Cuidado y mantenimiento
ESPAÑOL
El frigorífico se ha instalado
recientemente.
Las salidas de aire están
bloqueadas.
Las puertas se abren con
frecuencia o durante mucho
tiempo.
El frigorífico se ha instalado en un
lugar con temperaturas elevadas.
Se han añadido muchos alimentos
o alimentos calientes en algún
compartimento.
Las puertas no se cierran
correctamente.
El control de temperatura no se ha
ajustado correctamente.
Acaba de finalizar el ciclo de
desescarche.
Pueden ser necesarias hasta 24 horas para
alcanzar la temperatura deseada.
Reorganice los alimentos de modo que
pueda circular el aire por el compartimento.
Consulte el esquema de circulación de aire
en la sección Uso del frigorífico.
Cuando las puertas se abren con
frecuencia o durante periodos de tiempo
prolongados, se introduce aire caliente y
húmedo en el compartimento. Esto eleva la
temperatura y el nivel de humedad en el
compartimento. Para evitar este efecto,
reduzca la frecuencia y la duración de la
apertura de las puertas.
No utilice el frigorífico con temperaturas
superiores a 110°F.
Cuando se introducen alimentos calientes
en el compartimento, el sistema se pone en
funcionamiento. Para evitar este efecto,
deje que los alimentos calientes se enfríen
a temperatura ambiente antes de
introducirlos en el frigorífico.
Consulte la sección Las puertas no se
cierran correctamente o se abren en
Solución de problemas de partes y
funciones.
Si la temperatura es demasiado alta, ajuste
el control un incremento cada vez y espere
a que se estabilice la temperatura. Para
más información consulte la sección de
ajuste de controles.
Durante el ciclo de desescarche, puede
aumentar ligeramente la temperatura de
cada compartimento y puede formarse
condensación en la pared trasera. Espere
30 minutos y confirme que se ha
recuperado la temperatura adecuada tras
finalizar el ciclo de desescarche.
La sección del
refrigerador o
congelador está
demasiado
caliente.
Problema Causa Posible Solución
Cuidado y mantenimiento
35
Las puertas se abren con
frecuencia o durante mucho
tiempo.
Las puertas no se cierran
correctamente.
Hay humedad en el ambiente.
Acaba de finalizar el ciclo de
desescarche.
Los alimentos no se envasan
correctamente.
Cuando las puertas se abren con
frecuencia o durante periodos de tiempo
prolongados, se introduce aire caliente y
húmedo en el compartimento. Esto eleva la
temperatura y el nivel de humedad en el
compartimento. Para evitar este efecto,
reduzca la frecuencia y la duración de la
apertura de las puertas.
Consulte la sección Las puertas no se
cierran correctamente en la sección de
solución de problemas.
La humedad ambiental permite la entrada
de humedad adicional en los
compartimentos cuando se abren las
puertas, produciendo condensación o
escarcha. Si mantiene un nivel adecuado
de humedad en la vivienda ayudará a
reducir la humedad que puede entrar en los
compartimentos.
Durante el ciclo de desescarche, puede
aumentar ligeramente la temperatura de
cada compartimento y formarse
condensación en la pared trasera. Espere
30 minutos y confirme que se ha
recuperado la temperatura adecuada tras
finalizar el ciclo de desescarche.
Los alimentos que se guardan sin cubrir o
no envueltos, y los envases húmedos
mojados una acumulación de humedad en
cada compartimento. Seque los envases y
guarde los alimentos en envases
herméticos para evitar la condensación y la
escarcha.
Acumulación de
humedad en el
interior.
Problema Causa Posible Solución
36
Cuidado y mantenimiento
ESPAÑOL
La demanda de hielo supera la
capacidad de almacenaje.
No está conectado el suministro de
agua doméstica, la llave de paso
no se ha girado completamente o
la llave de paso está atascada.
Se ha agotado el filtro de agua.
Presión baja del suministro de
agua.
Se utiliza un sistema de ósmosis
inversa.
Los tubos de conexión del
frigorífico al suministro doméstico
están retorcidos.
La máquina de hielo producirá
aproximadamente 100 cubitos en 24 horas.
Conecte el frigorífico a un suministro de
agua fría con la presión adecuada y abra
completamente la llave de paso.
Si el problema continúa, puede ser
necesaria la ayuda de un fontanero.
Se recomienda cambiar el filtro de agua:
Aproximadamente cada seis meses.
Cuando se ilumina el indicador del filtro de
agua.
Cuando se reduce la producción del
dispensador de agua.
Cuando los cubitos de hielo tienen un
tamaño inferior al tamaño normal.
La presión de agua debe estar entre 20 y
120 psi en modelos sin filtro de agua y
entre 40 y 120 psi en modelos con filtro de
agua.
Si el problema continúa, puede ser
necesaria la ayuda de un fontanero.
Los sistemas de filtración de ósmosis
inversa pueden reducir la presión del agua
por debajo de la cantidad mínima y causar
problemas con la máquina de hielo.
(Consulte la sección Presión de agua.)
Los tubos pueden retorcerse cuando se
mueve el frigorífico durante la instalación o
limpieza resultantes de la reducción del
caudal de agua. Enderece o repare los
tubos de suministro de agua y colóquelos
de modo que puedan retorcerse en el
futuro.
La máquina de
hielo no fabrica
suficiente hielo.
Problema Causa Posible Solución
Cuidado y mantenimiento
37
REFRIGERACIÓN/HIELO Y AGUA
Se han colocado cerca de una
salida de aire alimentos con un alto
contenido de agua.
No se ha ajustado correctamente
la temperatura del frigorífico.
El frigorífico se ha instalado en un
lugar con temperaturas bajas.
Reorganice los alimentos con altos
contenidos de agua separados de las
salidas de aire.
Si la temperatura es demasiado baja, ajuste
el control un incremento cada vez y espere
a que se estabilice la temperatura. Para
más información consulte la sección de
ajuste de controles.
Si el frigorífico se utiliza a temperaturas
inferiores a 41°F (5°C), los alimentos del
compartimento del refrigerador podrían
congelarse. No utilice el frigorífico con
temperaturas inferiores a 55°F (13°C).
La puerta se abre con frecuencia o
durante periodos de tiempo
prolongados.
La puerta no se cierra
correctamente.
Cuando las puertas se abren con
frecuencia o durante periodos de tiempo
prolongados, se introduce aire caliente y
húmedo en el compartimento. Esto eleva la
temperatura y el nivel de humedad en el
compartimento. El aumento de la humedad
causará escarcha y condensación. Para
evitar este efecto, reduzca la frecuencia y la
duración de la apertura de las puertas.
Consulte la sección Las puertas no cierran
correctamente o se abren en la sección de
solución de problemas.
Ajustes de control de temperatura
incorrectos.
Si la temperatura es demasiado baja, ajuste
el control un incremento cada vez y espere
a que se estabilice la temperatura. Para
más información consulte la sección de
ajuste de controles.
Los alimentos se
congelan en el
compartimento del
refrigerador.
Se forma escarcha
o cristales de hielo
en los alimentos
congelados (fuera
del envase).
La sección del
refrigerador o
congelador está
demasiado fría.
La condensación de los alimentos
con un alto contenido de agua se
ha congelado en el interior del
envase de los alimentos.
Se han dejado alimentos en el
congelador durante un periodo de
tiempo prolongado.
Es normal para los alimentos con altos
contenidos de agua.
No conserve alimentos con altos contenidos
de agua en el congelador durante periodos
prolongados de tiempo.
Se forma escarcha
o cristales de hielo
en los congelados
(dentro del
envase).
Problema Causa Posible Solución
38
Cuidado y mantenimiento
ESPAÑOL
HIELO Y AGUA
Las puertas se abren con
frecuencia o durante mucho
tiempo.
Las puertas no se han cerrado
completamente.
La temperatura seleccionada para
el congelador es demasiado alta.
Si se abren las puertas del aparato con
frecuencia, el aire ambiente calentará el
frigorífico y evitará que se mantenga la
temperatura seleccionada.
Se recomienda baja la temperatura y no
abrir las puertas con frecuencia.
Si las puertas no se cierran correctamente,
se verá afectada la producción de hielo.
Para más información, consulte la sección
Las puertas no se cierran correctamente o
se abren en Solución de problemas de
partes y funciones.
La temperatura recomendada para la
producción normal de hielo en el
compartimento del congelador es de 0°F.
Si la temperatura del congelador es más
alta, se verá afectada la producción de
hielo.
Se ha agotado el filtro de agua.
Se utiliza un sistema de filtración
de ósmosis inversa.
Presión baja del suministro de
agua.
Se recomienda cambiar el filtro de agua:
Aproximadamente cada seis meses.
Cuando se ilumina el indicador del filtro de
agua.
Cuando se reduce la producción del
dispensador de agua.
Cuando los cubitos de hielo tienen un
tamaño inferior al tamaño normal.
Los sistemas de filtración de ósmosis
inversa pueden reducir la presión del agua
por debajo de la cantidad mínima y causar
problemas con la máquina de hielo.
Si el problema continúa, puede ser
necesaria la ayuda de un fontanero.
La presión de agua debe estar entre 20 y
120 psi en modelos sin filtro de agua y
entre 40 y 120 psi en modelos con filtro de
agua.
Si el problema continúa, puede ser
necesaria la ayuda de un fontanero.
La máquina de
hielo no fabrica
suficiente hielo
(continuación).
Se dispensa agua
lentamente.
Problema Causa Posible Solución
Cuidado y mantenimiento
39
¿No escucha el sonido de hielo
saliendo?
Las puertas no se han cerrado
completamente.
Uso poco frecuente del
dispensador.
El conducto de suministro está
atascado con escarcha o
fragmentos de hielo.
El display del dispensador está
bloqueado.
El compartimento de hielo está
vacío.
En el panel de control, seleccione los
modos para cubitos de hielo y hielo picado
alternadamente para dispensar el hielo.
No se dispensará hielo si se deja abierta
alguna de las puertas del frigorífico.
El uso poco frecuente del dispensador hará
que los cubitos de hielo se adhieran y no se
dispensen correctamente. Compruebe en el
compartimento del hielo si los cubitos están
adheridos. En caso afirmativo, rompa los
cubitos de hielo para permitir un correcto
funcionamiento.
Elimine la escarcha o los fragmentos de
hielo retirando el compartimento del hielo y
limpiando el conducto con una espátula de
plástico. La dispensación de hielo en
cubitos puede evitar la acumulación de
escarcha o fragmentos de hielo.
Mantenga pulsado el botón de bloqueo
durante tres segundos para desbloquear el
panel de control y el dispensador.
Pueden ser necesarias hasta 48 horas para
que cada compartimento alcance la
temperatura deseada y que la máquina
comience a fabricar hielo. Asegúrese de
que el apagado (brazo/sensor) no esté
obstruido.
Cuando se haya agotado el hielo del
compartimento pueden transcurrir hasta 90
minutos antes de disponer de hielo de
nuevo, y aproximadamente 24 para que se
llene completamente el recipiente.
No se dispensa
hielo.
Problema Causa Posible Solución
40
Cuidado y mantenimiento
ESPAÑOL
Se acaba de instalar el frigorífico o
se acaba de conectar la máquina
de hielo.
No se ha encendido la máquina de
hielo.
El sensor de detección de hielo
está obstruido.
El frigorífico no está conectado a
un suministro de agua o está
cerrada la llave de paso.
Apagado de máquina de hielo
(brazo/sensor) obstruido.
Hay un sistema de filtración de
ósmosis inversa conectado al
suministro de agua fría.
Pueden ser necesarias hasta 48 horas para
que cada compartimento alcance la
temperatura deseada y que la máquina
comience a fabricar hielo.
Localice el interruptor de encendido/
apagado de la máquina de hielo y
asegúrese de que esté en la posición de
encendido (I).
Las sustancias extrañas o la escarcha en el
sensor de detección de hielo pueden
interrumpir la producción. Para un correcto
funcionamiento, asegúrese de que el área
del sensor esté limpia en todo momento.
Conecte el frigorífico al suministro de agua
y abra completamente la llave de paso.
Si la máquina de hielo incorpora un brazo
de apagado, asegúrese de que se mueva
libremente. Si la máquina de hielo está
equipada con un sensor de apagado
electrónico, asegúrese de que no haya
obstrucciones entre los dos sensores.
Los sistemas de filtración de ósmosis
inversa pueden reducir la presión del agua
por debajo de la cantidad mínima y causar
problemas con la máquina de hielo.
(Consulte la sección Presión de agua.)
La máquina de
hielo no fabrica
hielo.
Problema Causa Posible Solución
Cuidado y mantenimiento
41
Instalación nueva o suministro de
agua conectado recientemente.
El panel del dispensador está
bloqueado.
El dispensador no se ha ajustado
para el suministro de agua.
Las puertas del refrigerador o
congelador no se han cerrado
correctamente.
Se ha retirado o cambiado
recientemente el filtro de agua.
Los tubos de conexión del
frigorífico al suministro doméstico
están retorcidos.
No está conectado el suministro de
agua doméstica, la llave de paso
no se ha girado completamente o
la llave de paso está atascada.
Dispense 2,5 galones de agua (lavado
durante aproximadamente 5 minutos) para
eliminar el aire atrapado y los
contaminantes del sistema. No dispense la
totalidad de los 2,5 galones de forma
continua. Presione y suelte el pulsador del
dispensador en ciclos de 30 segundos de
encendido y 60 segundos de apagado.
Mantenga pulsado el botón de bloqueo
durante tres segundos para desbloquear el
panel de control y el dispensador.
El dispensador se puede ajustar para hielo
o agua. Asegúrese de que el panel de
control tenga seleccionado el
funcionamiento correcto. Pulse el botón de
agua del panel de control para dispensar
agua.
No se dispensará hielo si se deja abierta
alguna de las puertas del frigorífico.
Tras cambiar el filtro de agua, dispense 2,5
galones de agua (lavado
aproximadamente 5 minutos) para eliminar
el aire atrapado y los contaminantes del
sistema. No dispense la totalidad de los
2,5 galones de forma continua. Presione y
suelte el pulsador del dispensador en
ciclos de 30 segundos de encendido y 60
segundos de apagado.
Los tubos pueden retorcerse cuando se
mueve el frigorífico durante la instalación o
limpieza resultantes de la reducción del
caudal de agua. Enderece o repare los
tubos de suministro de agua y colóquelos
de modo que puedan retorcerse en el
futuro.
Conecte el frigorífico al suministro de agua
y abra completamente la llave de paso.
Si el problema continúa, puede ser
necesaria la ayuda de un fontanero.
No se dispensa
agua.
Problema Causa Posible Solución
42
Cuidado y mantenimiento
ESPAÑOL
El suministro de agua tiene
minerales, por ejemplo, azufre.
Se ha instalado recientemente la
máquina de hielo.
Se ha conservado el hielo durante
demasiado tiempo.
Los alimentos no se han
conservado correctamente en el
compartimento correspondiente.
Debe limpiarse el interior del
frigorífico.
Debe limpiarse el compartimento
de almacenaje de hielo.
Puede ser necesaria la instalación de un
filtro de agua para eliminar problemas de
olores o sabores.
NOTA: En algunos casos, puede ser útil la
instalación de un filtro. Puede no ser
posible la eliminación de todos los
minerales / olores / sabores de los
suministros de agua.
Deseche los primeros lotes de hielo para
evitar la producción de hielo decolorado o
con mal sabor.
El hielo conservado durante demasiado
tiempo se reducirá, se enturbiará y puede
desarrollar mal sabor. Deseche ese hielo y
produzca hielo nuevo.
Vuelva a envolver los alimentos. Los olores
pueden pasar al hielo si los alimentos no se
envuelven correctamente.
Para más información, consulte la sección
de cuidado y limpieza.
Vacíe y lave el compartimento (deseche los
cubitos antiguos). Asegúrese de que el
recipiente esté completamente seco antes
de volver a instalarlo.
El hielo tiene mal
sabor u olor.
El frigorífico se ha instalado
recientemente.
El dispensador de agua se ha
usado recientemente y el depósito
de almacenaje estaba agotado.
No se ha utilizado el dispensador
durante varias horas.
El frigorífico se ha conectado al
suministro de agua caliente.
Transcurrirán 24 horas tras la instalación
antes de que el agua se haya enfriado
correctamente.
Dependiendo del modelo específico, la
capacidad de almacenaje de agua variará
entre 20 y 30 oz.
Si no se ha utilizado el dispensador durante
varias horas, el primer vaso podría servirse
caliente. Deseche las 10 primeras onzas.
Asegúrese de que el frigorífico se haya
conectado a un tubo de agua fría.
ADVERTENCIA: La conexión a un
suministro de agua caliente puede dañar la
máquina de hielo.
Se dispensa agua
templada.
Problema Causa Posible Solución
Cuidado y mantenimiento
43
El suministro de agua tiene
minerales, por ejemplo, azufre.
Se ha agotado el filtro de agua.
El frigorífico se ha instalado
recientemente.
Puede ser necesaria la instalación de un
filtro de agua para eliminar problemas de
olores o sabores.
Se recomienda cambiar el filtro de agua:
Aproximadamente cada 6 meses.
Cuando se ilumina el indicador del filtro de
agua.
Cuando se reduce la producción del
dispensador de agua.
Cuando los cubitos de hielo tienen un
tamaño inferior al tamaño normal.
Dispense 2,5 galones de agua (lavado
durante aproximadamente 5 minutos) para
eliminar el aire atrapado y los
contaminantes del sistema. No dispense la
totalidad de los 2,5 galones de forma
continua. Presione y suelte el pulsador del
dispensador en ciclos de 30 segundos de
encendido y 60 segundos de apagado.
El agua tiene mal
sabor u olor.
El apagado de la máquina de hielo
(brazo/sensor) está obstruido.
Vacíe el recipiente de hielo. Si la máquina
de hielo incorpora un brazo de apagado,
asegúrese de que se mueva libremente. Si
la máquina de hielo está equipada con un
sensor de apagado electrónico, asegúrese
de que no haya obstrucciones entre los dos
sensores. Vuelva a instalar el recipiente de
hielo y espere 24 horas para comprobar su
correcto funcionamiento.
La máquina
produce
demasiado hielo.
Problema Causa Posible Solución
44
Cuidado y mantenimiento
ESPAÑOL
RUIDO
El control de desescarche emitirá
un clic cuando comience y finalice
el ciclo de desescarche. El control
del termostato (o el control del
refrigerador en algunos modelos)
también emitirá un clic al iniciarse y
finalizar el ciclo.
Funcionamiento normal.
Chasquidos
Los sonidos de vibración puede
provenir del flujo de refrigerante, el
tubo de agua de la parte trasera del
aparato o los objetos colocados
sobre el frigorífico o alrededor.
El frigorífico no se ha apoyado
correctamente sobre el suelo.
El frigorífico con compresor lineal
vibra durante el funcionamiento.
Funcionamiento normal.
El suelo no es resistente o es irregular y
deben ajustarse las patas niveladoras.
Consulte la sección de alineación de puertas.
Funcionamiento normal.
Vibración
El motor del ventilador del
evaporador está haciendo circular
aire a través de los compartimentos
del refrigerador y el congelador.
El ventilador del condensador está
haciendo circular el aire sobre el
condensador.
Funcionamiento normal.
Funcionamiento normal.
Zumbido
Flujo de refrigerante a través del
sistema de refrigeración.
Funcionamiento normal.
Borboteo
Contracción y expansión de las
paredes interiores debidas a
cambios de temperatura.
Funcionamiento normal.
Chasquidos
Goteo de agua en la resistencia
eléctrica durante un ciclo de
desescarche.
Funcionamiento normal.
Crepitación
Problema Causa Posible Solución
Cuidado y mantenimiento
45
Si el lateral o la parte trasera del
frigorífico están en contacto con un
armario o pared, algunas
vibraciones normales pueden
causar sonidos audibles.
Para eliminar el ruido, asegúrese de que
los lados y la parte trasera no puedan vibrar
contra ninguna pared o armario.
Vibración
Agua en circulación en la bandeja
de drenaje durante el ciclo de
desescarche.
Funcionamiento normal.
Goteo
La puerta se cierra con demasiada
fuerza debido a daños en las
bisagras.
El compresor vibra.
Solución: Póngase en contacto con el
servicio técnico.
El compresor está vibrando porque la
puerta se cierra con demasiado fuerza.
El frigorífico vibra
tras cerrar la
puerta.
El frigorífico se ha diseñado para
una mayor eficiencia y para
conservar los alimentos a la
temperatura deseada. El compresor
de alta eficiencia puede hacer que
el funcionamiento tenga mayor
duración, pero es más eficiente que
en modelos anteriores. Con el
frigorífico en funcionamiento, es
normal oír sonidos de impulsos o
tono alto.
Funcionamiento normal.
Sonido de
impulsos o tono
alto
Problema Causa Posible Solución
46
Cuidado y mantenimiento
ESPAÑOL
PARTES Y CARACTERÍSTICAS
Los envases de alimentos no
permiten cerrar la puerta.
El compartimento de hielo, la tapa
del cajón de verduras, los
compartimentos de las puertas o las
cestas no están en su posición
correcta.
Se han desmontado las puertas
durante la instalación del producto y
no se han colocado correctamente.
El frigorífico no se ha nivelado
correctamente.
Las bisagras de las puertas están
dañadas.
Reorganice los envases de alimentos para
despejar la puerta y los estantes de la
puerta.
Empuje los compartimentos hasta el fondo y
ponga la tapa del compartimento para
verduras, bandejas, estantes y cestos en sus
posiciones correctas. Para más información,
consulte la sección Uso del frigorífico.
Retire y coloque las puertas según la sección
Cambio de las asas y puertas del frigorífico.
Consulte Alineación de las puertas en la
sección de instalación para nivel el frigorífico.
Póngase en contacto con el servicio técnico.
Las puertas no se
cierran
correctamente o
se abren.
Las juntas están sucias o
pegajosas.
La puerta se ha cerrado
recientemente.
Limpie las juntas y las superficies que
hacen contacto con ellas. Frote una capa
fina cera para muebles o cocina en las
juntas tras la limpieza.
Cuando se abre la puerta, entra aire
caliente en el frigorífico. Según se enfría el
aire, puede crearse un vacío. Si la puerta
no se abra con facilidad, espere un minuto
para que se iguale la presión, y la puerta se
abrirá con mayor facilidad.
Las puertas se
abren con
dificultad.
Las patas niveladoras no se han
ajustado correctamente.
El suelo no está nivelado.
Consulte la sección de nivelación y
alineación de las puertas.
Puede ser necesario añadir cuñas bajo las
patas niveladoras para completar la
instalación.
El frigorífico vibra
o parece inestable.
La lámpara del compartimento del
refrigerador es una iluminación LED
interior, y el servicio deberá ser
realizado por técnico cualificado.
Consulte la sección cambio del cambio de
lámparas.
No funcionan las
luces del
refrigerador.
Puede ser necesario cambiar la
lámpara del compartimento del
congelador.
Consulte la sección cambio del cambio de
lámparas.
No funcionan las
luces del
congelador.
Problema Causa Posible Solución
Cuidado y mantenimiento
47
Antes de llamar al servicio técnico
Las situaciones siguientes son normales.
Ruido
Problema
Sonido de tic o clic
Sonido de zumbido o de
motor
Sonido de agua fluyendo
Sonido de soplido cuando
se abre o se cierra una
puerta
Sonido de vibración
Sonido fuerte tras la
primera instalación
Solución
Este es el sonido de varias partes expandiéndose/
contrayéndose o varios dispositivos de control
funcionando dependiendo del cambio de temperatura
dentro del frigorífico.
Es el sonido del compresor o ventilador en
funcionamiento cuando comienza o finaliza el
funcionamiento del refrigerador. Es similar al sonido
generado cuando se pone en marcha o se apaga el
motor de un vehículo.
Es el sonido del cambio del refrigerante de estado sólido
a gas o viceversa.
Este es el sonido que se genera cuando la presión
interna disminuye temporalmente cuando ingresa aire
caliente por la heladera o cuando se enfría el freezer con
rapidez.
Si el frigorífico se instala sobre un suelo de madera o
una pared de madera, si no está nivelado correctamente,
el sonido podría ser alto por la vibración.
Cuando utilice el refrigerador por primera vez, funcionará
a alta velocidad para enfriar con mayor rapidez y el
sonido puede ser más intenso. Cuando la temperatura
interna cae bajo un cierto nivel, el ruido se solucionará.
Puerta abierta
La puerta abierta rebota
ligeramente cuando se
cierra
En función de la fuerza o la velocidad con la que se
cierra la puerta de la heladera o del freezer, se puede
abrir levemente la puerta y luego cerrarla.
Tenga cuidado de no cerrar la puerta con demasiada
fuerza.
Cuando el aire exterior fluye en la superficie fría interior del
frigorífico, puede formarse hielo o gotas de condensación.
En especial, esto ocurrirá de forma más fácil cuando abra
y cierre la puerta del frigorífico más frecuentemente.
Además, si la humedad de la ubicación de instalación es
alta o durante la estación de lluvias o en un día lluvioso,
pueden formarse gotas de condensación en la parte
exterior del frigorífico. Esto es un fenómeno natural que
ocurre cuando hay un tiempo húmedo.
Seque las gotas de agua con un paño seco.
Los tubos de calor se instalan alrededor de la parte
frontal de la heladera y en el divisor del freezer y de la
heladera para evitar que se formen gotas de
condensación. El refrigerador puede estar más caliente
tras la instalación o durante los día
Formación de
hielo/
Condensación
Cuando se forma hielo o
condensación en el
interior o exterior del
refrigerador
Temperatura
Cuando el frente del
refrigerador está caliente
Hoja de datos de rendimiento
Modelo: ADQ36006108-S Utilice un recambio de cartucho: ADQ36006108
La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra en el sistema se
redujo a una concentración menor o igual al límite permisible para el agua de salida
según las especificaciones de los estándares NSF/ANSI 42 y 53.
Sistema probado y certificado por NSF International según los
estándares NSF/ANSI 42 y 53 para la reducción de las sustancias
siguientes.
* Basado en el uso de Cryptosporidium parvum oocysts.
Reducción de
contaminantes
Influente
medio
Concentración
objetivo
especificada
por NSF
% de
reducción
media
Concentración
media de
producto en
agua
Concentración
máxima
permisible de
producto en
agua
Requisitos
de reducción
NSF
Informe de
prueba de
NSF
Olor y sabor de
cloro
1.9 mg/L 2.0 mg/L ± 10% 84.9% 0.29 mg/L N/A 50% J-00126243
Partículas
nominales clase I,
, 0,5 a < 1,0 µm
6,866,667 pts/
mL
Al menos
10,000
partículas/mL
99.7% 23,417 pts/ml N/A 85% J-00117747
Asbestos 260 MFL
De 10
7
a 10
8
MFL; fibras
mayor a 10 µm
de longitud
>99% < 1MLF N/A 99% J-00126246
Atracina 0.0010 mg/L
0.009 mg/L
± 10%
95.0% 0.0005 mg/L 0.003 mg/L N/A J-00117748
Benceno 0.014 mg/L
0.015 mg/L
± 10%
96.6% 0.0005 mg/L 0.005 mg/L N/A J-00117749
Carbofuran 0.09 mg/L
0.08 mg/L
± 10%
98.9% 0.002 mg/L 0.001 mg/L N/A J-00117751
Lindano 0.002 mg/L
0.002 mg/L
± 10%
99.1% 0.00002 mg/L 0.0002 mg/L N/A J-00126254
P-Diclorobenceno 0.23 mg/L
0.225 mg/L
± 10%
99.8% 0.0005 mg/L 0.075 mg/L N/A J-00126248
Toxafeno 0.014 mg/L
0.015 mg/L
± 10%
93% 0.001 mg/L 0.003 mg/L N/A J-00126249
2,4-D 0.222 mg/L
0.210 mg/L
± 10%
94.5% 0.012 mg/L 0.070 mg/L N/A J-00126247
Plomo pH @ 6,5 0.147 mg/L
0.15 mg/L
± 10%
>99.3% 0.001 mg/L 0.010 mg/L N/A J-00126252
Plomo pH @ 8,5 0.150 mg/L
0.15 mg/L
± 10%
>99.3% 0.001 mg/L 0.010 mg/L N/A J-00126253
Mercurio @ pH 6,5 0.0059 mg/L
0.006 mg/L
± 10%
96.1 0.0002 mg/L 0.002 mg/L N/A J-00126253
Mercurio @ pH 8,5 0.006 mg/L
0.006 mg/L
± 10%
92.6 0.0005 mg/L 0.002 mg/L N/A J-00126251
Bacterias*
97,500
bacterias/L
Mínimo de
50,000
bacterias/L
99.99% 13 bacterias/L N/A 99.95% J-00123282
LG ELECTRONICS U.S.A., INC.
FRIGORÍFICO LG GARANTÍA LIMITADA - U.S.A.
En caso de que su Frigorífico LG ("Producto") falle por defectos de material o mano de obra bajo circunstancias de uso
doméstico normal durante el período de garantía descrito a continuación, LG, a su criterio, reparará o reemplazará el producto.
Esta garantía limitada es sólo válida para el comprador original del producto y se aplicará sólo cuando la compra y el uso se
haya realizado dentro de los Estados Unidos, incluyendo los territorios de EE.UU. Para solicitar un servicio cubierto por esta
garantía limitada, será necesario presentar el comprobante de compra original.
Los productos y piezas reemplazados están garantizados por la parte que reste del período original de la garantía o por noventa (90) días, el período
que sea más largo de los dos.
Los productos y piezas reemplazados pueden ser nuevos o reacondicionados.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, CUALQUIER
GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR. HASTA EL EXTREMO PERMITIDO POR LA LEY PARA UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, LA DURACIÓN SE LIMITA AL PERIODO DE GARANTÍA EXPRESA INDICADO ANTERIORMENTE. NI EL FABRICANTE
NI EL DISTRIBUIDOR DE EE.UU. SERÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO EXTRAORDINARIO POR MOTIVOS AJENOS,
INDIRECTOS, ESPECIALES, O DAÑOS PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO SIN LIMITACIONES, PÉRDIDAS DE
BENEFICIOS, O CUALQUIER OTRO DAÑO YA SEA MENCIONADO EN EL CONTRATO, ACUERDO, O CUALQUIER OTRO SUPUESTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños extraordinarios o ajenos o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita,
por lo tanto la exclusión o limitación citada arriba puede que no se le aplique a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y podría
tener otros derechos que variarán dependiendo del estado.
El coste de la reparación o sustitución bajo estas circunstancias excluidas será asumido por el cliente.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE:
1. Desplazamientos del servicio para entregar, recoger, instalar o reparar el
producto, instruir al cliente en el funcionamiento del producto, reparar o
reemplazar fusibles o corregir cableados o fontanería o para realizar
correcciones de reparaciones o instalaciones no autorizadas.
2. Averías de funcionamiento del producto durante cortes eléctricos e
interrupciones del servicio eléctrico.
3. Daños causados por tuberías de agua con fugas o rotas, tuberías de
agua congeladas, conductos de drenaje bloqueados, suministros de agua
inapropiados o interrumpidos o suministros de aire inadecuados.
4. Daños provocados por un uso del producto en una atmósfera corrosiva o
contraria a las instrucciones enmarcadas en el manual del propietario del
producto.
5. Daños al producto provocados por accidentes, plagas y parásitos, rayos,
viento, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza.
6. Daños provocados por un uso indebido, abuso, instalación, reparación o
mantenimiento inadecuados. Una reparación inadecuada que incluya
piezas no aprobadas o especificadas por LG.
7. Daños o fallos provocados por una modificación o alteración no
autorizada, o por un uso más allá de su propósito o cualquier fuga de
agua causada por una incorrecta instalación de la unidad.
8. Daños o fallos provocados por una incorrecta corriente eléctrica, voltaje,
normativas de fontanería, uso comercial o industrial, o uso de accesorios,
componentes, o productos de limpieza desechables que no estén
aprobados por LG.
9. Daños provocados por transporte y manipulación, incluyendo arañazos,
limaduras, astillados y/o cualquier otro daño al acabado de su producto, a
menos que tales daños sean producto de defectos en los materiales o en la
fabricación y sea informado en el plazo de una (1) semana desde su
entrega (Llame al: 1-800-243-0000).
10. Daños u objetos desaparecidos de cualquier producto de presentación,
con la caja abierta o productos rebajados o reacondicionados.
11. Productos cuyo número de serie original haya sido retirado, alterado o no
sea legible con claridad. Para la validación de la garantía serán necesarios
el recibo de compra original, el número de serie y el número del modelo.
12. Incrementos de los costes de utilidad y gastos de utilidad adicionales.
13. Sustitución de bombillas, filtros o cualquier otra pieza desechable.
14. Reparaciones cuando su producto haya sido usado de forma diferente al
uso doméstico normal ( p.ej. uso comercial, en oficinas y lugares de ocio) o
contrario a las instrucciones enmarcadas en el manual del propietario del
producto.
15. Costes asociados a la retirada del producto de su hogar para reparaciones.
16. La retirada y reinstalación del producto si se encuentra instalado en un
lugar inaccesible o no está instalado de acuerdo con lo publicado en el
manual de instalación del producto, incluyendo los manuales LG del
propietario y de instalación.
17. Las estanterías, cestas de las puertas, cajones, manillas, y otras piezas a
parte de aquellas que venían incluidas con este modelo en particular.
Para obtener una información más detallada de la garantía y asistencia al
cliente, Por favor llame o visite nuestra página web:
Llame al 1-800-243-0000 (24 horas al día, 365 días al año) y seleccione la opción
apropiada del menú o visite nuestra página web en: www.lg.com
O por correo: Centro de información al cliente LG:
P. O. Box 240007, 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35813
ATTN: CIC
Ruidos asociados con operaciones y fallas normales encontradas en las instrucciones de uso y cuidado y las guias de instalacion u
operacion de la unidad en un ambiente inapropiado no seran cubiertas bajo esta garantia.
Frigorífico
Sistema Cerrado
(Condensador, Filtro desecante, Tubo conector y Evaporador)
Dos (2) años a partir de la
fecha original de compra
Piezas y mano de obra (sólo
piezas internas/funcionales)
Dos (2) años a partir de la
fecha original de compra
Piezas y mano de obra
Compresor lineal
Diez (10) años a partir de la fecha
original de compra
Sólo piezas (Se le cobrará mano de
obra al consumidor)
Siete (7) años a partir de la
fecha original de compra
Sólo piezas (Se le cobrará mano
de obra al consumidor)
PERÍODO DE GARANTÍA
Escriba la información de su garantía debajo:
Información de registro del producto:
Modelo:
Número de serie:
Fecha de la compra:
LG ELECTRONICS CANADA, INC.
FRIGORÍFICO LG GARANTÍA LIMITADA - Canada
Los productos y partes de reemplazo son garantizados por la parte restante del período original de garantía o por noventa (90) días, la que sea mayor.
Los productos y partes de reemplazo podrán ser nuevos o remanufacturados.
El Centro de Servicio Técnico Autorizado de LG garantiza su trabajo de reparación por treinta (30) días.
LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LG CANADÁ SE LIMITA A LA GARANTÍA ARRIBA EXPRESADA. SALVO LO EXPRESAMENTE PROVISTO
MÁS ARRIBA, LG CANADÁ NO OTORGA Y POR LA PRESENTE NIEGA TODA OTRA GARANTíA O CONDICIÓN RESPECTO AL PRODUCTO,
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO A TÍTULO ENUNCIATIVO MÁS NO LIMITATIVO CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN DE
COMERCIABILIDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR; Y NINGUNA DECLARACIÓN SERÁ VINCULANTE PARA LG CANADÁ. LG CANADÁ NO
AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A CREAR O ASUMIR EN SU NOMBRE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA EN RELACIÓN CON EL
PRODUCTO, EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARANTÍA O CONDICIÓN ES IMPLÍCITA DE ACUERDO A LA LEY, ÉSTA SE LIMITA AL PERÍODO DE
GARANTÍA EXPRESA MENCIONADO MÁS ARRIBA. LG CANADÁ, EL FABRICANTE O DISTRIBUIDOR NO SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS
INCIDENTALES, CONSECUENTES, ESPECIALES, DIRECTOS O INDIRECTOS, PÉRDIDA DE LLAVE DE COMERCIO, GANANCIAS PERDIDAS,
DAÑOS PUNITIVOS O EJEMPLARES, O CUALQUIER OTRO DAÑO, YA SEA QUE SURJAN DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE CUALQUIER
INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL, ESENCIAL O DE OTRO TIPO, O POR CUALQUIER ACCIÓN U OMISIÓN, ACTO ILÍCITO CIVIL
EXTRACONTRACTUAL, O CUALQUIER OTRO. Esta garantía le otorga los derechos legales específicos. Usted podría contar con otros derechos, que
pueden variar de provincia a provincia, dependiendo de las leyes provinciales vigentes. Todo término incluído en esta garantía que negara o modificara
cualquier condición o garantía implícita sujeto a la ley provincial es divisible y separable cuando entre en conflicto con la ley provincial sin afectar el resto de
los términos de esta garantía.
Ruidos asociados con operaciones allas normales encontradas en las instrucciones uso y cuidado y las guias de instalacion u operacion de
la unidad en un ambiente inapropiado no seran cubiertas bajo esta garantia.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE:
1. Viajes de servicio para entregar, recoger o instalar el producto; la instrucción al cliente
sobre el funcionamiento del producto; la reparación o reemplazo de fusibles o, la
corrección del cableado o de la instalación de agua, ni arreglo de reparaciones o
instalaciones no autorizadas.
2. Mal funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones eléctricas o servicio
eléctrico inadecuado.
3. Daño causado por cañerías de agua rotas o con pérdidas, cañerías de agua
congeladas, conductos de drenaje restringidos, provisión de agua interrumpida o
inadecuada, o provisión inadecuada de aire.
4. Daño causado por la utilización del Producto en una atmósfera corrosiva o contraria a
las instrucciones incluidas en el manual del usuario.
5. Daño al Producto ocasionado por accidentes, plagas y pestes, rayos, viento, fuego,
inundaciones o actos de la Naturaleza.
6. Daño causado por el mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento
inapropiados del Producto. La reparación inapropiada incluye la utilización de piezas
no aprobadas o especificadas por LG Canadá.
7. Daño o mal funcionamiento del Producto causado por la modificación o alteración no
autorizada, o utilización para otro uso que no fuera el previsto, o que resultara de
cualquier pérdida de agua ocasionada por una instalación inapropiada.
8. Daño o mal funcionamiento del Producto causado por corriente eléctrica o voltaje
incorrectos, o códigos de cañería, utilización comercial o industrial, o por la utilización
de accesorios, componentes o productos de limpieza no aprobados por LG Canadá.
9. Daño causado por el transporte y manejo del Producto, incluidos rasguños,
abolladuras, daño a la pintura y/ o cualquier otro daño al acabado del producto, salvo
que dicho daño hubiese sido causado por defectos en los materiales o mano de obra y
se reportase dentro de una (1) semana a partir de la fecha de entrega.
10. Daño o elementos faltantes de cualquier Producto de exposición, caja abierta,
producto de descuento o restaurado.
11. Productos con números de serie originales que hayan sido removidos, alterados o
que no pueden ser determinados fácilmente. Se necesitan los números de Serie y el
Modelo, junto con el recibo original de ventas, a fin de validar la garantía.
12. Aumentos en los gastos de los servicios públicos y gastos adicionales en dichos
servicios.
13. Reemplazo de bombillas, filtros o de cualquier pieza consumible.
14. Reparaciones cuando su Producto es utilizado de manera distinta al uso hogareño,
normal y corriente (incluidos, a título ejemplificativo, usos comerciales, en oficinas o
instalaciones de recreación) o contraria a las instrucciones incluidas en el manual del
usuario del producto.
15. Gastos relacionados con la desinstalación del Producto en su casa para su
reparación.
16. Remoción y reinstalación del Producto si es instalado en una ubicación a la que es
imposible de acceder o si no está instalado de acuerdo con las instrucciones
publicadas de instalación, incluidos los manuales de instalación y del propietario.
17. Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios del Producto. También
están excluidas las partes que no hayan sido incluidas originalmente con el Producto.
Frigorífico /Congelador
Sistema Cerrado
(Condensador, Filtro desecante, Tubo conector y Evaporador)
Dos (2) años a partir de la
fecha original de compra
Piezas y mano de obra (sólo
piezas internas/funcionales)
Dos (2) años a partir de la
fecha original de compra
Piezas y mano de obra
Compresor lineal
Diez (10) años a partir de la fecha
original de compra
Sólo piezas (Se le cobrará mano de
obra al consumidor)
Siete (7) años a partir de la fecha
original de compra
Sólo piezas (Se le cobrará mano de
obra al consumidor)
PERÍODO DE GARANTÍA
(Nota: Si la fecha original de compra no pudiera ser verificada, la vigencia de la garantía comenzará sesenta (60) días a partir de la fecha de compra)
Para obtener los detalles de la garantía y servicio de atención
al cliente, sírvase comunicarse telefónicamente o visitar
nuestro sitio Web: Comuníquese al 1-888-542-2623 (24 horas al
día, 365 días al año) y seleccione la opción apropiada del menú, o
bien visite nuestro sitio Web en http://www.lg.com
Ingrese la información de su garantía aquí:
Información de registro del producto:
Modelo: Número de serie:
Fecha de compra:
En caso de que su refrigerador LG (el “Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso personal normal durante el período
de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG, a su opción, previa presentación del recibo o factura original de compra. Esta
garantía es válida únicamente para el comprador original del producto, y únicamente aplica para el Producto distribuido en Canadá, ya sea por LG Canadá o por
distribuidor canadiense autorizado. Esta garantía es válida únicamente para Productos ubicados y utilizados dentro de Canadá.
Todos los gastos en relación con las circunstancias de exclusión mencionadas anteriormente serán abonados por el consumidor.
For inquiries or comments, visit www.lg.com or call;
1-800-243-0000
1-888-865-3026
1-888-542-2623
USA, Consumer User
USA, Commercial User
CANADA
www.lg.com
Register your product Online!
LG Customer Information Center
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

LG STUDIO LSSB2696BD El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para