AEG BP730302IM Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario
ES Manual de instrucciones
Horno
BP730302IM
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.....................................................................3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD......................................................................... 4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO.............................................................................8
4. PANEL DE MANDOS................................................................................................8
5. ANTES DEL PRIMER USO.......................................................................................10
6. USO DIARIO............................................................................................................ 11
7. FUNCIONES DEL RELOJ........................................................................................13
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS............................................................................. 15
9. USO DE LOS ACCESORIOS...................................................................................17
10. FUNCIONES ADICIONALES................................................................................17
11. CONSEJOS........................................................................................................... 19
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA...........................................................................30
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...............................................................................34
14. INSTALACIÓN.......................................................................................................36
15. EFICACIA ENERGÉTICA...................................................................................... 37
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
www.aeg.com
2
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de
fácil acceso están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse
alejados de este aparato en todo momento mientras
funciona.
1.2
Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias. Es
ESPAÑOL
3
necesario mantener alejados a los niños de menos de
8 años salvo que estén bajo supervisión continua.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la
corriente eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes
de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se
produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
La acumulación excesiva de líquidos debe retirarse
antes de la limpieza pirolítica. Saque todas las piezas
del horno.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del
frontal del carril y luego separe el extremo trasero de
las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando
el asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se
instala debajo y junto a estructuras
seguras.
Los laterales del aparato deben
colocarse junto a otros aparatos o
muebles de la misma altura.
www.aeg.com4
El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse
con alimentación eléctrica.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que las
especificaciones eléctricas de la placa
coincidan con las del suministro
eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con
un electricista.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato, especialmente si la puerta
está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que
permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
Cierre completamente la puerta del
aparato antes de enchufar el cable de
alimentación a la toma de corriente.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato
desatendido mientras está en
funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada
uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ESPAÑOL
5
No utilice la función de microondas
para precalentar el horno.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
no coloque utensilios refractarios
ni otros objetos directamente en
la parte inferior del aparato.
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del aparato.
No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte no
afecta al rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un
panel del armario cerrado y provocar
daños al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el
aparato se haya enfriado totalmente
después de su uso.
2.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden
romperse.
Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material
de la superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones del
envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.5 Validación de programas
Riesgo de lesiones /
Incendios / Emisiones
químicas (humos) en el
modo pirolítico.
Antes de realizar una autolimpieza
pirolítica o la función de Primer uso,
elimine de la cavidad del horno:
cualquier resto de comida, aceite
o grasa.
todos los objetos desmontables
(incluidos estantes, carriles
laterales, etc. suministrados con el
producto), en especial todos los
recipientes, sartenes, bandejas,
utensilios, etc. antiadherentes.
Lea atentamente todas las
instrucciones de la limpieza pirolítica.
Mantenga a los niños alejados del
horno cuando la limpieza pirolítica se
encuentre en funcionamiento.
El aparato alcanza altas temperaturas
y se libera aire caliente de las salidas
de ventilación delanteras.
La limpieza pirolítica es una operación
a alta temperatura que puede liberar
humos de los residuos de cocción y
de los materiales de fabricación, por
lo que recomendamos
encarecidamente a los consumidores:
www.aeg.com
6
asegurar una correcta ventilación
durante y después de cada
limpieza pirolítica.
asegurar una correcta ventilación
durante y después del primer uso
a máxima temperatura.
A diferencia de los seres humanos,
algunas aves y algunos reptiles
pueden ser muy sensibles a los
posibles humos emitidos durante la
limpieza de todos los hornos
pirolíticos.
Retirar cualquier mascota
(especialmente pájaros) de las
proximidades del horno durante y
después de la limpieza pirolítica y
use primero la temperatura
máxima para una zona bien
ventilada.
Las mascotas de pequeño tamaño
también pueden ser muy sensibles a
los cambios de temperatura
localizados cerca de los hornos
mientras se realiza el programa de
autolimpieza pirolítica.
Las superficies antiadherentes de
recipientes, sartenes, bandejas,
utensilios, etc, pueden dañarse por
las altas temperaturas de la limpieza
pirolítica y también pueden ser fuente
de humos dañinos de baja intensidad.
Los humos emitidos por todos los
hornos pirolíticos y residuos de
cocción descritos no son dañinos para
las personas, incluidos los bebés o
personas con problemas de salud.
2.6 Luz interna
El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos
domésticos. No debe utilizarse para
la iluminación doméstica.
ADVERTENCIA!
Riesgo de descargas
eléctricas.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
Utilice solo bombillas con las mismas
especificaciones.
2.7 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el aparato.
2.8 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
ESPAÑOL
7
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
7
5
6
5
4
3
2
1
21
4
3
1
Panel de control
2
Programador electrónico
3
Resistencia
4
Lámpara
5
Ventilador
6
Carril lateral, extraíble
7
Posiciones de los estantes
3.2 Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Programador electrónico
1 2 3 4 5 7 8 9 106
Utilice los sensores para accionar el aparato.
Sensor Función Descripción
1
- PANTALLA Muestra los ajustes actuales del aparato.
2
ENCENDIDO /
APAGADO
Para activar y desactivar el aparato.
www.aeg.com8
Sensor Función Descripción
3
OPCIONES Para ajustar un programa automático o función
del horno.
4
FAVORITOS Para guardar sus programas favoritos. Utilícelo
para acceder a su programa favorito directa-
mente, o cuando el aparato esté apagado.
5
TEMPERATURA /
CALENTAMIENTO
RÁPIDO
Para ajustar y ver la temperatura de la cavidad o
la de la sonda térmica (si existe). Si se mantiene
pulsada durante tres segundos, activa o desacti-
va la función de Calentamiento rápido. Acceso
directo al ajuste de temperatura de la primera
función del horno cuando el aparato está apaga-
do.
6
ARRIBA, ABAJO Para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en el
menú.
7
OK Para confirmar una selección o ajuste.
8
BOMBILLA DEL
HORNO
Para encender o apagar la luz.
9
RELOJ Para ajustar las funciones de reloj.
10
AVISADOR Para ajustar el Avisador.
4.2 Pantalla
A B C
DEFG
A. Símbolo de la función del horno
B. Visualización de la temperatura /
hora actual
C. Visualización de Reloj/Calor residual/
Avisador
D. Indicador de calor residual
E. Indicadores de las funciones de reloj
F. Indicador de calentamiento /
Indicador de calentamiento rápido
G. Número de función del horno/
programa
ESPAÑOL 9
Otros indicadores de la pantalla:
Símbolo Nombre Descripción
Funciones Puede elegir una función del horno.
Programa automático Puede elegir un programa automático.
Programa favorito Se usa el programa favorito.
/
kg / g Se usa un programa automático con in-
troducción de peso.
/
h / min Se usa una función de reloj.
Temperatura / Calentamiento
rápido
La función está activada.
Temperatura Se muestra la temperatura actual.
Temperatura Puede cambiar la temperatura.
Cierre puerta Se usa la función de cierre de puerta.
Luz Ha apagado la luz.
Avisador Se usa la función del avisador.
4.3 Indicador de calentamiento
Cuando se activa una función del horno,
las barras se encienden en la pantalla.
Las barras indican que la temperatura del
aparato aumenta o disminuye.
Cuando el aparato se encuentra a la
temperatura programada, las barras
desaparecen de la pantalla.
5. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Para ajustar la hora actual,
consulte el capítulo
"Funciones del reloj".
5.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del aparato.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el interior del aparato y los
accesorios antes del primer uso.
Coloque los accesorios y carriles
laterales extraíbles en su posición inicial.
5.2 Calentamiento previo
Precaliente el aparato vacío antes de
utilizarlo por primera vez.
1. Ajuste la función Bóveda/Calor
inferior y la temperatura máxima.
2. Deje funcionar el aparato 1 hora.
3. Ajuste la función Turbo y la
temperatura máxima.
4. Deje que el aparato funcione durante
15 minutos.
www.aeg.com
10
Los accesorios se pueden calentar más
de lo habitual. El aparato puede emitir
olores y humos. Esto es totalmente
normal. Asegúrese de que haya una
buena ventilación en la habitación.
6. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Funcionamiento del
aparato
Para utilizar el aparato puede usar:
el modo manual
programas automáticos.
6.2 Funciones del horno
Función del horno Aplicación
Turbo Para hornear en hasta tres posiciones de parrilla a la
vez y para secar alimentos.Ajuste la temperatura unos
20-40°C menos que cuando utilice Bóveda/Calor infe-
rior.
Pizza Para hornear alimentos en un nivel, con dorado intenso
y base crujiente. Ajuste las temperaturas unos 20-40°C
menos que cuando utilice Bóveda/Calor inferior.
Cocina A Baja
Temperatura
Para preparar asados tiernos y jugosos.
Bóveda/Calor In-
ferior
Para hornear y asar alimentos en una posición de ban-
deja.
Congelados Para productos precocinados como patatas fritas, por-
ciones de patata o rollitos de primavera crujientes.
Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en
una posición de bandeja. También para gratinar y do-
rar.
Grill Rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de
poco espesor y tostar pan.
Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar
pan.
ESPAÑOL 11
Función del horno Aplicación
Turbo Plus Para hornear en moldes o en una posición de la parri-
lla. Para ahorrar energía durante la cocción. Esta fun-
ción se debe usar de conformidad con las tablas de
cocción para lograr los resultados de cocción desea-
dos. Para obtener más información sobre los ajustes re-
comendados, consulte las tablas de cocción. Esta fun-
ción se utilizaba para definir la categoría de eficiencia
energética EN 60350-1.
Mantener Calien-
te
Para mantener calientes los alimentos.
Descongelar Esta función se puede usar para descongelar alimentos
congelados, como frutas y verduras. El tiempo de des-
congelación depende de la cantidad y tamaño de los
alimentos congelados.
Calor Inferior Para preparar pasteles con bases crujientes y conservar
alimentos.
ECO-grill Cuando se utiliza esta función durante la cocción se
optimiza el consumo de energía. Para obtener más in-
formación sobre los ajustes recomendados, consulte
las tablas de cocción con la función equivalente (Grill +
Turbo).
Pirólisis Para activar la autolimpieza pirolítica del horno. Esta
función quema los restos de suciedad en el horno.
6.3 Ajuste de la función del
horno
1. Active el aparato con o .
La pantalla muestra la temperatura
ajustada, el símbolo y el número de la
función del horno.
2. Toque o para programar una
función del horno.
3. Toque
o el aparato empezará
automáticamente después de cinco
segundos.
Si activa el aparato y no
ajusta ninguna función ni
programa, el aparato se
desactiva automáticamente
transcurridos 20 segundos.
6.4 Cambio de la temperatura
Toque o para cambiar la
temperatura en pasos de 5 °C.
Cuando el aparato está a la temperatura
programada, se emite una señal acústica
tres veces y se apaga el indicador de
calentamiento.
6.5 Consulta de la temperatura
Puede ver la temperatura del aparato
cuando esté en uso la función o el
programa.
1. Toque
.
La pantalla de Temperatura / Hora
muestra la temperatura del aparato.
2. Toque para volver a la
temperatura ajustada o bien la
pantalla la mostrará
automáticamente después de cinco
segundos.
www.aeg.com
12
6.6 Función de calentamiento
rápido
No coloque alimentos en el
horno cuando esté en uso la
función de calentamiento
rápido.
La función de Calentamiento rápido no
está disponible con todas las funciones
del horno. Sonará una señal acústica si el
Calentamiento rápido no está disponible
para la función programada o si un tono
de fallo está activado en el menú de
ajustes. Consulte "Utilización del menú
de ajustes".
La función de calentamiento rápido
reduce el tiempo de precalentamiento.
Para activar la función de Calentamiento
rápido, mantenga pulsado durante
más de tres segundos.
Cuando se activa la función
Calentamiento rápido, las barras de la
pantalla
parpadean de una en una y
se enciende para indicar que la
función está operativa.
7. FUNCIONES DEL RELOJ
7.1 Tabla de funciones del reloj
Función del reloj Aplicación
HORA DEL DÍA Mostrar o cambiar la hora del día. Se puede cambiar la
hora del día únicamente cuando el electrodoméstico es-
tá encendido.
DURACIÓN Programar la duración del funcionamiento del electro-
doméstico.
FIN Programar cuánndo se desactiva el electrodoméstico.
RETRASO DEL
TIEMPO
Combinar las funciones de DURACIÓN y FIN.
SET+GO Iniciar el funcionamiento con las programaciones nece-
sarias con solo un toque del campo sensor.
AVISADOR Programar la cuenta atrás. Esta función no influye en el
funcionamiento del horno. Se puede programar el AVI-
SO DE MINUTOS en cualquier momento, incluido cuan-
do el electrodoméstico está apagado.
00:00 TEMPORIZADOR Programar el temporizador, que muestra durante cuánto
tiempo funciona el electrodoméstico. Esta función no in-
fluye en el funcionamiento del horno. Se enciente inme-
diatamente cuando el horno empieza a calentar. El
TEMPORIZADOR no está activado si la DURACIÓN y el
FIN están programados.
7.2 Programar y cambiar la
hora
Después de la primera conexión, espere
hasta que en la pantalla aparezca y
parpadee un 12:00. "12" flashes.
1. Toque o para programar las
horas.
2. Toque o .
3. Toque o para programar los
minutos.
4. Toque
o .
ESPAÑOL 13
La pantalla muestra la hora nueva.
Para cambiar la hora del día toque
una y otra vez hasta que empiece a
parpadear.
7.3 Programar la DURACIÓN
1. Programe una función del horno y
una temperatura.
2. Toque una y otra vez hasta que
parpadee en la pantalla.
3. Toque
o para programar los
minutos para el tiempo de
DURACIÓN.
4. Toque o el tiempo de
DURACIÓN empieza
automáticamente en 5 segundos.
5. Toque o para programar las
horas del tiempo de DURACIÓN.
6. Toque
. El tiempo de DURACIÓN
empieza automáticamente en 5
segundos.
Cuando termine la programación de la
hora, sonará una señal acústica durante 2
minutos. y la programación de la hora
parpadearán en la pantalla. El
electrodoméstico se desactiva.
7. Toque un campo sensor o abra la
puerta del horno para detener la
señal acústica.
8. Apague el electrodoméstico.
7.4 Programar el FIN
1. Programe una función del horno y
una temperatura.
2. Toque una y otra vez hasta que
parpadee en la pantalla.
3. Use o para programar el FIN
y
o para confirmar. Programe
en primer lugar los minutos y a
continuación las horas.
Cuando termine la programación de la
hora, sonará una señal acústica durante 2
minutos. y la programación de la hora
parpadearán en la pantalla. El
electrodoméstico se desactiva
automáticamente.
4. Toque un campo sensor o abra la
puerta del horno para detener la
señal acústica.
5.
Apague el electrodoméstico.
7.5 Programar la función TIME
DELAY para retrasar el tiempo
1. Programe una función del horno y
una temperatura.
2. Toque una y otra vez hasta que
parpadee en la pantalla.
3. Toque o para programar los
minutos para DURACIÓN.
4. Toque .
5. Toque o para programar las
horas para DURACIÓN.
6. Toque
, el electrodoméstico se
cambia a la programación de la
función FIN.
Hay un parpadeo en la pantalla .
7. Use
or para programar el FIN
y o para confirmar. Programe
en primer lugar los minutos y a
continuación las horas.
El electrodoméstico se enciende
automáticamente más tarde, funciona
durante el tiempo de DURACIÓN y se
detiene en el momento de FIN. En el
momento programado, sonará una señal
acústica durante 2 minutos.
y la
programación de la hora parpadearán en
la pantalla. El electrodoméstico se
desactiva automáticamente.
8. Toque un campo sensor o abra la
puerta del horno para detener la
señal acústica.
9. Apague el electrodoméstico.
Cuando el retraso del
tiempo está activado, se
muestra en la pantalla un
símbolo estático de la
función del horno, con un
punto y . El punto
muestra qué función del
reloj está activada en el
reloj / pantalla de calor
residual.
7.6 Programar SET+GO
Puede usar la función SET+GO solo
cuando se programa la DURACIÓN
www.aeg.com
14
1. Programe una función del horno (o
un programa) y la temperatura.
2. Programe la DURACIÓN.
3. Toque una y otra vez hasta que
parpadee en la pantalla.
4. Toque
para programar la fucnión
SET+GO.
La pantalla muestra y con un
indicador. El indicador muestra qué
función del reloj está activada.
5. Toque un campo de sensor (aparte
de ON/OFF) para iniciar la función
SET+GO.
7.7 Programar el AVISO DE
MINUTOS
1. Toque .
y un "00" parpadean en la pantalla.
2. Use para cambiar entre opciones.
Programe en primer lugar los
segundos, a continuación los
minutos y las horas.
3. Use o para programar el
AVISO DE MINUTOS y para
confirmar.
4. Toque o el AVISO DE MINUTOS
empieza automáticamente en 5
segundos.
Cuando termine la programación de la
hora, sonará una señal acústica durante 2
minutos y parpadearán en la pantalla.
y un 00.00.
5. Toque un campo sensor o abra la
puerta del horno para detener la
señal acústica.
7.8 TEMPORIZADOR
1. Para reprogramar el temporizador,
toque
una y otra vez hasta que
parpadee en la pantalla.
2. Toque hasta que en la pantalla
aparezca un "00:00" y el
temporizador comience a contar de
nuevo.
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Hay 20 programas automáticos. Utilice
una receta o programa automático
cuando no tenga conocimientos o
experiencia para preparar un plato. La
pantalla muestra los tiempos de cocción
predeterminados para todos los
programas automáticos.
8.1 Programas automáticos
Número del programa Nombre del programa
1 CARNE ASADA
2 CERDO ASADO
3 TERNERA ASADA
4 CORDERO ASADO
5 CAZA
6 POLLO ENTERO
7 FILETE DE PESCADO
8 PIZZA
ESPAÑOL 15
Número del programa Nombre del programa
9 QUICHE LORRAINE
10 BIZCOCHO AL LIMÓN
11 TARTA DE QUESO
12 ROLLITOS
13 PAN RÚSTICO
14 LEVANTAR MASA
15 PATATAS GRATINADAS
16 LASAÑA
17 CANELONES
18 PASTEL PRECOCINADO
19 PIZZA PRECOCINADA
20 PATATAS FRITAS PRECOCINADAS
8.2 Recetas online
Encontrará las recetas para
los programas automáticos
propias de este aparato en
nuestra página web. Para
encontrar el libro de recetas
adecuado, compruebe el
número de PNC situado en
la placa de datos en el
marco frontal de la cavidad
del aparato.
8.3 Programas automáticos
1. Encienda el aparato.
2. Toque .
La pantalla muestra
, un símbolo y el
número del programa automático.
3. Toque o para elegir el
programa automático.
4. Toque
o espere cinco segundos
hasta que el aparato empiece
automáticamente a funcionar.
5. Cuando termina el tiempo
programado, se emite una señal
acústica durante dos minutos. El
símbolo parpadea.
6. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
7. Desactive el aparato.
8.4 Programas automáticos
con introducción de peso
Al ajustar el peso de la carne, el aparato
calcula el tiempo de asado.
1. Encienda el aparato.
2. Toque .
3. Toque
o para ajustar el
programa de peso.
La pantalla muestra: el tiempo de
cocción, el símbolo de duración , un
peso por defecto y una unidad de
medida (kg, g).
4. Toque o bien los ajustes se
guardarán automáticamente después
de cinco segundos.
El aparato se enciende.
5. Puede cambiar el valor del peso por
defecto con
o . Toque .
6. Cuando termina el tiempo
programado, se emite una señal
acústica durante dos minutos.
parpadea.
7. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
8. Desactive el aparato.
www.aeg.com
16
9. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
9.1 Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril
y asegúrese de que las hendiduras
apuntan hacia abajo.
Bandeja honda:
Inserte la bandeja honda entre las guías
de uno de los carriles.
Parrilla y bandeja honda juntas:
Posicione la bandeja honda entre las
guías del carril de apoyo y la parrilla en
las guías de encima; asegúrese de que
las hendiduras apuntan hacia abajo.
Las pequeñas hendiduras en
la parte superior
incrementan la seguridad.
Las hendiduras también son
dispositivos anti-vuelco. El
borde elevado que rodea la
bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen
de la parrilla.
10. FUNCIONES ADICIONALES
10.1 Uso de la función
Favoritos
Utilice esta función para guardar sus
ajustes favoritos de temperatura y
tiempo de un programa o función del
horno.
1. Ajuste la temperatura y el tiempo
para una función o programa del
horno.
2. Mantenga pulsada durante más
de tres segundos. Sonará una señal
acústica.
3. Apague el aparato.
Para activar la función, toque . El
aparato activa su programa favorito.
Cuando la función está
activa, puede cambiar la
hora y la temperatura.
ESPAÑOL 17
Para desactivar la función, toque .
El aparato desactiva su programa
favorito.
10.2 Uso del bloqueo para
niños
El Bloqueo de seguridad para niños
impide que el aparato se utilice
accidentalmente.
La función de pirólisis
funciona, la puerta
permanece bloqueada.
Aparecerá un mensaje en la
pantalla al pulsar un sensor.
1. Para activar la función y desactivar el
aparato con . No ajuste ninguna
función del horno.
2. Mantenga pulsado
y al mismo
tiempo durante 2 segundos.
Sonará una señal acústica.
SAFE aparece en la pantalla. La puerta
está bloqueada.
Para desactivar la función de bloqueo de
seguridad para niños, repita el paso 2.
10.3 Uso de la Tecla de
Bloqueo
Puede activar la función únicamente
cuando el aparato esté funcionando.
La Tecla de Bloqueo impide un cambio
accidental de la función del horno.
1. Para activar la función, encienda el
aparato.
2. Active una función o ajuste del
horno.
3. Mantenga pulsado y al mismo
tiempo durante 2 segundos.
Sonará una señal acústica.
Loc aparece en la pantalla.
Para desactivar la Tecla de Bloqueo,
repita el paso 3.
La puerta permanece
bloqueada durante la
limpieza pirolítica.
Aparecerá un mensaje en la
pantalla al pulsar un sensor.
Puede desactivar el aparato
cuando la Tecla de Bloqueo
esté activada. Al apagar el
aparato, la tecla de bloqueo
se desactiva.
10.4 Uso del menú de ajustes
El menú de ajustes sirve para activar o
desactivar funciones del menú principal.
La pantalla muestra SET y el número del
ajuste.
Descripción Valor para ajustar
1 AJUSTAR+EMPEZAR ENCENDIDO/APAGADO
2 INDICADOR DE CALOR RESIDUAL ENCENDIDO/APAGADO
3 AVISO DE LIMPIEZA ENCENDIDO/APAGADO
4
TONO DE TECLAS
1)
CLIC / PITIDO/ APAGADO
5 TONO DE FALLO ENCENDIDO/APAGADO
6 MODO DEMO Código de activación: 2468
7 MENÚ SERVICIO -
8 RESETEAR VALORES SÍ/NO
1)
El tono del sensor ENCENDIDO / APAGADO no se puede desactivar.
www.aeg.com18
1. Cuando el aparato esté encendido,
toque y después vuelva a tocarlo
y mantenga durante 3 segundos.
La pantalla muestra SET1 y “1”
parpadea.
2. Toque o para fijar el ajuste.
3. Toque
.
4. Toque o para cambiar el
valor del ajuste.
5. Toque .
Para salir del menú de ajustes, toque
o mantenga presionada .
10.5 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva automáticamente después de
un tiempo si está en curso una función
del horno y no se cambia ningún ajuste.
Temperatura (°C) Hora de descone-
xión (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - máximo 1.5
Después de un apagado automático,
toque un sensor para utilizar de nuevo el
aparato.
La función de desconexión
automática no funciona con
las siguientes funciones: Luz,
Cocina a baja temperatura,
Duración, Fin e Inicio
diferido.
10.6 Brillo de la pantalla
Existen dos modos para el brillo de la
pantalla:
Brillo nocturno: cuando el aparato
está apagado, el brillo de la pantalla
es inferior entre las 22:00 h y las 06:00
h.
Brillo diurno:
con el aparato encendido.
si toca cualquiera de los sensores
durante el brillo nocturno (aparte
de ON / OFF), la pantalla vuelve
al modo de brillo diurno durante
los 10 segundos siguientes.
si el aparato está apagado y se
ajusta el Avisador. Cuando
termina la función Avisador, la
pantalla vuelve al brillo nocturno.
10.7 Ventilador de
enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el
ventilador de refrigeración se pone en
marcha automáticamente para mantener
frías las superficies del aparato. Si se
desactiva el aparato, el ventilador puede
seguir funcionando hasta que se enfríe.
10.8 Termostato de seguridad
El funcionamiento incorrecto del aparato
o los componentes defectuosos pueden
provocar sobrecalentamientos
peligrosos. Para evitarlo, el horno
dispone de un termostato de seguridad
que interrumpe la alimentación. El horno
se vuelve a conectar automáticamente
cuando desciende la temperatura.
11.
CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los
tiempos de cocción de las
tablas son meramente
orientativos; dependen de la
receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
ESPAÑOL 19
11.1 Información general
El aparato tiene cinco niveles. Estos
niveles se ordenan contándolos de
abajo a arriba desde la solera del
aparato.
El aparato está dotado con un
sistema especial que hace circular el
aire y recicla constantemente el
vapor. Gracias a este sistema puede
cocinar con un entorno de vapor y
mantener los alimentos blandos en su
interior y crujientes en su exterior. Ello
reduce al mínimo el tiempo de
cocción y el consumo de energía.
La humedad puede llegar a
condensarse en el aparato o en los
paneles de cristal. Esto es totalmente
normal. Manténgase alejado del
aparato siempre que abra la puerta
mientras está en funcionamiento. Si
desea reducir la condensación, ponga
en funcionamiento el aparato 10
minutos antes de cocinar.
Limpie la humedad después de cada
uso del aparato.
No coloque objetos directamente
sobre la solera del aparato ni cubra
los componentes con papel de
aluminio cuando cocine. De lo
contrario puede que se alteren los
resultados de la cocción y se dañe el
esmalte.
11.2 Repostería
No abra la puerta del horno antes de
que transcurran 3/4 partes del tiempo
de cocción establecido.
Si utiliza dos bandejas al mismo
tiempo, deje un nivel libre entre
ambas.
11.3 Carnes y pescados
Utilice una bandeja honda con los
alimentos muy grasos para evitar que
el horno quede manchado de forma
permanente.
Antes de trinchar la carne, déjela
reposar unos 15 minutos, como
mínimo, para que retenga los jugos.
Para evitar que se forme mucho humo
en el horno, vierta un poco de agua
en la bandeja honda. Para evitar la
condensación de humos, añada agua
después de cada vez que se seque.
11.4 Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del
tipo de alimento, de su consistencia y del
volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento
cuando cocine. Busque los ajustes
óptimos (de calor, tiempo de cocción,
etc.) para sus recipientes, recetas y
cantidades cuando utilice este horno.
11.5 Cuadro de especificaciones para hornear y asar
Repostería
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Comenta-
rios
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Masas bati-
das
170 2 160 3 (2 y 4) 45 - 60 En molde
de repos-
tería
www.aeg.com20
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Comenta-
rios
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Masa con
mantequi-
lla
170 2 160 3 (2 y 4) 20 - 30 En molde
de repos-
tería
Tarta de
queso (con
suero)
170 1 165 2 80 - 100 En molde
de repos-
tería de 26
cm
Tarta o
pastel de
manzana
1)
170 2 160 2 (izquier-
da y dere-
cha)
80 - 100 En dos
moldes de
repostería
de 20 cm
en una pa-
rrilla
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 En bandeja
Tarta de
mermelada
170 2 165 2 (izquier-
da y dere-
cha)
30 - 40 En molde
de repos-
tería de 26
cm
Bizcocho 170 2 150 2 40 - 50 En molde
de repos-
tería de 26
cm
Pastel de
Navidad/
pastel de
fruta
1)
160 2 150 2 90 - 120 En molde
de repos-
tería de 20
cm
Pastel de
ciruelas
1)
175 1 160 2 50 - 60 En molde
para pan
Pastelillos -
un nivel
1)
170 3 150 - 160 3 20 - 30 En bandeja
Pastelillos:
dos nive-
les
1)
- - 140 - 150 2 y 4 25 - 35 En bandeja
Pastelillos -
tres nive-
les
1)
- - 140 - 150 1, 3 y 5 30 - 45 En bandeja
ESPAÑOL 21
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Comenta-
rios
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Galletas/
hojaldres -
un nivel
140 3 140 - 150 3 25 - 45 En bandeja
Galletas/
hojaldres -
dos niveles
- - 140 - 150 2 y 4 35 - 40 En bandeja
Galletas/
hojaldres -
tres niveles
- - 140 - 150 1, 3 y 5 35 - 45 En bandeja
Meren-
gues: un
nivel
120 3 120 3 80 - 100 En bandeja
Merengues
- dos nive-
les
1)
- - 120 2 y 4 80 - 100 En bandeja
Bollos
1)
190 3 190 3 12 - 20 En bandeja
Bollos re-
llenos de
crema: un
nivel
190 3 170 3 25 - 35 En bandeja
Bollos re-
llenos de
crema: dos
niveles
- - 170 2 y 4 35 - 45 En bandeja
Tartaletas 180 2 170 2 45 - 70 En molde
de repos-
tería de 20
cm
Pastel de
fruta
160 1 150 2 110 - 120 En molde
de repos-
tería de 24
cm
Tarta Victo-
ria
1)
170 1 160 2 (izquier-
da y dere-
cha)
30 - 50 En molde
de repos-
tería de 20
cm
1)
Precaliente el horno 10 minutos.
www.aeg.com22
Pan y pizza
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Comenta-
rios
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Pan blan-
co
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 pie-
zas, 500 g
cada pieza
Pan de
centeno
190 1 180 1 30 - 45 En molde
para pan
Pan/Rolli-
tos
1)
190 2 180 2 (2 y 4) 25 - 40 6 - 8 pane-
cillos en
una bande-
ja de re-
postería
Pizza
1)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 En bandeja
de repos-
tería o
bandeja
honda para
asar
Galletas
1)
200 3 190 3 10 - 20 En bandeja
1)
Precaliente el horno 10 minutos.
Flanes
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Comenta-
rios
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Pudin de
pasta
200 2 180 2 40 - 50 En un mol-
de
Pudin de
verduras
200 2 175 2 45 - 60 En un mol-
de
Quiches
1)
180 1 180 1 50 - 60 En un mol-
de
Lasaña
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 En un mol-
de
Canelo-
nes
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 En un mol-
de
1)
Precaliente el horno 10 minutos.
ESPAÑOL 23
Carne
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Comenta-
rios
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Carne de
res
200 2 190 2 50 - 70 En una pa-
rrilla
Cerdo 180 2 180 2 90 - 120 En una pa-
rrilla
Ternera 190 2 175 2 90 - 120 En una pa-
rrilla
Rosbif po-
co hecho
210 2 200 2 50 - 60 En una pa-
rrilla
Rosbif en
su punto
210 2 200 2 60 - 70 En una pa-
rrilla
Rosbif muy
hecho
210 2 200 2 70 - 75 En una pa-
rrilla
Paletilla de
cerdo
180 2 170 2 120 - 150 Con piel
Morcillo de
cerdo
180 2 160 2 100 - 120 2 piezas
Cordero 190 2 175 2 110 - 130 Pata
Pollo 220 2 200 2 70 - 85 Entero
Pavo 180 2 160 2 210 - 240 Entero
Pato 175 2 220 2 120 - 150 Entero
Ganso 175 2 160 1 150 - 200 Entero
Conejo 190 2 175 2 60 - 80 En trozos
Liebre 190 2 175 2 150 - 200 En trozos
Faisán 190 2 175 2 90 - 120 Entero
Pescado
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Comenta-
rios
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Trucha/
Pargo
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 pesca-
dos
Atún/
Salmón
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 filetes
www.aeg.com24
11.6 Grill
Precaliente el horno vacío
durante 3 minutos antes de
cocinar.
Alimento Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición
de la pa-
rrilla
Piezas (g) 1ª cara 2ª cara
Filetes de
solomillo
4 800 máx. 12 - 15 12 - 14 4
Filetes de
vacuno
4 600 máx. 10 - 12 6 - 8 4
Salchichas 8 - máx. 12 - 15 10 - 12 4
Chuletas
de cerdo
4 600 máx. 12 - 16 12 - 14 4
Pollo (cor-
tado en 2)
2 1000 máx. 30 - 35 25 - 30 4
Brochetas 4 - máx. 10 - 15 10 - 12 4
Pechuga
de pollo
4 400 máx. 12 - 15 12 - 14 4
Hambur-
guesa
6 600 máx. 20 - 30 - 4
Filete de
pescado
4 400 máx. 12 - 14 10 - 12 4
Sándwi-
ches tosta-
dos
4 - 6 - máx. 5 - 7 - 4
Tostadas 4 - 6 - máx. 2 - 4 2 - 3 4
11.7 Grill + Turbo
Carne de res
Alimento Cantidad Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Rosbif o filete, poco
hecho
1)
por cm de gro-
sor
190 - 200 5 - 6 1 ó 2
Rosbif o filete, al
punto
1)
por cm de gro-
sor
180 - 190 6 - 8 1 ó 2
ESPAÑOL 25
Alimento Cantidad Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Rosbif o filete, muy
hecho
1)
por cm de gro-
sor
170 - 180 8 - 10 1 ó 2
1)
Precaliente el horno.
Lomo de cerdo
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Paletilla, cuello, ja-
món
1 - 1,5 160 - 180 90 - 120 1 ó 2
Chuleta, costillas 1 - 1,5 170 - 180 60 - 90 1 ó 2
Pastel de carne 0,75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ó 2
Codillo de cerdo
(precocinado)
0,75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 ó 2
Ternera
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Ternera asada 1 160 - 180 90 - 120 1 ó 2
Codillo de ter-
nera
1,5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 ó 2
Cordero
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pata de cordero,
cordero asado
1 - 1,5 150 - 170 100 - 120 1 ó 2
Espalda de cor-
dero
1 - 1,5 160 - 180 40 - 60 1 ó 2
Aves
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Aves troceadas 0,2 - 0,25 cada
trozo
200 - 220 30 - 50 1 ó 2
Medias aves 0,4 - 0,5 cada
trozo
190 - 210 35 - 50 1 ó 2
Pollo, pularda 1 - 1,5 190 - 210 50 - 70 1 ó 2
Pato 1,5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 ó 2
www.aeg.com26
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Ganso 3,5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ó 2
Pavo 2,5 - 3,5 160 - 180 120 - 150 1 ó 2
Pavo 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 ó 2
Pescado (al vapor)
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pescado entero 1 - 1,5 210 - 220 40 - 60 1 ó 2
11.8 Turbo Plus
Durante la cocción, abra
únicamente la puerta del
aparato cuando sea
necesario.
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pasta gratinada 190 - 200 45 - 55 2
Patatas gratinadas 160 - 170 60 - 75 2
Moussaka 180 - 200 75 - 90 2
Lasaña 160 - 170 55 - 70 2
Canelones 170 - 190 65 - 75 2
Pudding de pan 150 - 160 75 - 90 2
Pudding de arroz 170 - 190 45 - 60 2
Tarta de manzana 150 - 160 75 - 85 2
Pan blanco 180 - 190 50 - 60 2
11.9 Cocina a baja
temperatura
Utilice esta función para preparar piezas
de carne y pescado tiernas y magras.
Esta función no es adecuada para
recetas como estofado o asado de cerdo
graso.
Los 10 primeros minutos puede ajustar
una temperatura del horno entre 80 °C y
150 °C. El valor por defecto es de 90 °C.
Una vez ajustada la temperatura, el
horno sigue cocinando a 80 °C. No
utilice esta función para las aves.
Cocine siempre sin tapar
cuando utilice esta función.
1. Dore la carne en una sartén en la
placa a una temperatura muy alta
durante 1 - 2 minutos por cada lado.
2. Coloque la carne junto con la
bandeja caliente en el horno en la
parrilla.
ESPAÑOL 27
3. Seleccione la función Cocina a baja
temperatura
Alimento Cantidad Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Rosbif 1000 - 1500 g 120 120 - 150 1
Solomillo de
añojo
1000 - 1500 g 120 90 - 150 3
Ternera asada 1000 - 1500 g 120 120 - 150 1
Filetes 200 - 300 g 120 20 - 40 3
11.10 Descongelar
Alimento Cantidad
(g)
Tiempo de
descongela-
ción (min)
Tiempo de des-
congelación pos-
terior (minutos)
Comentarios
Pollo 1000 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo sobre
un plato puesto del revés
sobre otro mayor. Déle la
vuelta a media cocción.
Carne 1000 100 - 140 20 - 30 Déle la vuelta a media
cocción.
Carne 500 90 - 120 20 - 30 Déle la vuelta a media
cocción.
Trucha 150 25 - 35 10 - 15 -
Fresas 300 30 - 40 10 - 20 -
Mantequilla 250 30 - 40 10 - 15 -
Nata 2 x 200 80 - 100 10 - 15 La nata se puede montar
perfectamente incluso
aunque queden puntos
ligeramente congelados.
Pasteles 1400 60 60 -
11.11 Conservar - Calor
inferior
Utilice únicamente botes de conserva
del mismo tamaño disponibles en el
mercado.
No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas.
Utilice el nivel de parrilla más bajo
para esta función.
No coloque más de seis botes de un
litro en la bandeja.
Llene los botes por igual y ciérrelos
con una abrazadera.
Los botes no se pueden tocar entre sí.
Ponga aproximadamente medio litro
de agua en la bandeja de horno para
que haya un grado de humedad
suficiente en el horno.
Cuando el líquido de los botes
comience a formar burbujas (aprox.
después de 35-60 minutos con frascos
www.aeg.com28
de 1 litro), apague el horno o reduzca
la temperatura a 100 °C (consulte la
tabla).
Frutas silvestres
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Fresas/Arándanos/
Frambuesas/Grose-
llas maduras
160 - 170 35 - 45 -
Frutas con hueso
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Peras/Membrillos/
Ciruelas
160 - 170 35 - 45 10 - 15
Verduras
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Zanahorias
1)
160 - 170 50 - 60 5 - 10
Pepinos 160 - 170 50 - 60 -
Encurtidos variados 160 - 170 50 - 60 5 - 10
Colinabos/Guisan-
tes/Espárragos
160 - 170 50 - 60 15 - 20
1)
Deje reposar en el horno después de apagarlo.
11.12 Secar - Turbo
Cubra las bandejas con papel vegetal
o de hornear.
Para obtener mejores resultados, pare
el horno a la mitad del tiempo de
secado, abra la puerta y déjelo
enfriar, a ser posible durante una
noche para terminar el secado.
Verduras
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Judías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
ESPAÑOL 29
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Verduras en ju-
liana
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Setas 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Hierbas aromáti-
cas
40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
Fruta
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Ciruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Manzana en ro-
dajas
60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Peras 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno
con un paño suave humedecido en
agua templada y jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con
un producto no agresivo específico.
Limpie el interior del aparato después
de cada uso. La acumulación de grasa
u otros restos de alimentos puede
provocar un incendio. El riesgo es
mayor con la bandeja de grill.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
Limpie todos los accesorios después
de cada uso y déjelos secar. Utilice un
paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
No trate los accesorios
antiadherentes con productos
agresivos u objetos punzantes ni los
lave en el lavavajillas. Puede dañar el
esmalte antiadherente.
12.2 Aparatos de acero
inoxidable o aluminio
Limpie la puerta del horno
únicamente con una esponja
o un trapo húmedos.
Séquela con un paño suave.
No utilice productos
abrasivos, ácidos ni
estropajos de acero, ya que
pueden dañar la superficie
del horno. Limpie el panel
de control del horno
teniendo en cuenta las
mismas precauciones.
12.3 Extracción de los carriles
de apoyo
Para limpiar el horno, retire los carriles
de apoyo.
www.aeg.com
30
1. Tire de la parte delantera del carril
lateral para separarlo de la pared.
2. Tire del extremo trasero del carril
lateral para separarlo de la pared y
extráigalo.
2
1
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
12.4 Pirólisis
PRECAUCIÓN!
Retire todos los accesorios y
carriles laterales extraíbles.
El procedimiento de
limpieza pirolítica no se
iniciará:
si no ha cerrado
completamente la puerta
del horno. En algunos
modelos, la pantalla
muestra "C3" cuando se
produce este error.
PRECAUCIÓN!
Si hay otros aparatos
instalados en el mismo
armario, no los utilice al
mismo tiempo que la
función Pirólisis. El aparato
podría dañarse.
Durante la limpieza pirolítica, la puerta
está bloqueada. El símbolo y las
barras del indicador de calentamiento se
encienden hasta que la puerta se
desbloquea. La puerta se desbloquea
cuando la temperatura en el interior del
horno está por debajo de las
condiciones de seguridad y la limpieza
pirolítica ha terminado.
Durante la limpieza pirolítica, la lámpara
permanece apagada.
1. Retire manualmente los restos de
suciedad más gruesos.
2. Limpie la parte interior de la puerta
con agua caliente para evitar que se
quemen los restos por el aire
caliente.
3. Encienda el aparato.
4. Ajuste la función de Pirólisis (consulte
el apartado "Funciones del horno").
5. Toque .
6. Toque
o para definir la
duración del proceso de limpieza:
Opción Descripción
1 1:30 h para un
nivel de su-
ciedad bajo
2 2:00 h para un
nivel de su-
ciedad nor-
mal
3 2:30 h para un
nivel de su-
ciedad alto
Puede utilizar la función Fin para
retrasar el inicio del proceso de
limpieza.
7. Toque
para activar la función
pirolítica.
12.5 Aviso de limpieza
Para recordarle que la limpieza pirolítica
es necesaria, el símbolo de aviso de
limpieza parpadea en la pantalla
después de cada desactivación del
aparato durante los siguientes 10
segundos.
ESPAÑOL
31
El aviso de limpieza se
apaga:
cuando termina la
limpieza pirolítica.
si lo desactiva en los
ajustes básicos. Consulte
"Utilización del menú de
ajustes".
12.6 Limpieza de la puerta del
horno
La puerta del horno tiene cuatro paneles
de cristal.Es posible retirar la puerta del
horno y los paneles de cristal interiores
para limpiarlos.
La puerta del horno puede
cerrarse si intenta retirar los
paneles de cristal antes de
quitar la puerta.
PRECAUCIÓN!
No utilice el aparato sin los
paneles de cristal.
1. Abra completamente la puerta e
identifique la bisagra del lado
derecho de la puerta.
2. Empuje el componente de apriete
hasta que retroceda.
3. Sujete el componente con una mano.
Utilice un destornillador con la otra
mano para levantar y girar la palanca
de la bisagra derecha.
4.
Identifique la bisagra del lado
izquierdo de la puerta.
5. Levante y gire la palanca de la
bisagra izquierda.
6. Cierre la puerta del horno a medio
camino hasta la primera posición de
apertura. A continuación, tire de la
www.aeg.com
32
puerta hacia adelante para
desencajarla.
7. Coloque la puerta sobre una
superficie estable y protegida por un
paño suave.
8. Sujete por ambos lados el acabado
de la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia
dentro para soltar el sello de resorte.
1
2
B
9. Tire del borde del acabado de la
puerta hacia delante para
desengancharla.
10. Sujete los paneles de la puerta de
cristal por el borde superior y
extráigalos uno a uno con cuidado.
Empiece por el panel superior.
Asegúrese de que el cristal se desliza
completamente fuera de los
soportes.
11. Limpie los paneles de cristal con
agua y jabón. Seque los paneles de
cristal con cuidado.
Una vez finalizada la limpieza, coloque
los paneles de cristal y la puerta del
horno. Lleve a cabo los pasos anteriores
en orden inverso.
Asegúrese de que coloca de nuevo los
paneles de cristal (A, B y C) en el orden
correcto. El panel central (B) tiene un
marco decorativo. La cara impresa debe
mirar hacia el interior de la puerta.
Asegúrese de que después de la
instalación la superficie del marco del
panel de cristal (B) de las caras impresas
no esté áspera cuando la toque.
A B C
Asegúrese de que coloca el panel de
cristal central en los soportes
correctamente.
A
B
C
12.7 Cambio de la bombilla
Coloque un paño en el fondo del interior
del horno. Así evitará que se dañe la
tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.
ADVERTENCIA!
Hay peligro de
electrocución. Desconecte el
fusible antes de cambiar la
bombilla.
La lámpara del horno y la
tapa de cristal pueden estar
calientes.
ESPAÑOL 33
PRECAUCIÓN!
Coja siempre la bombilla
halógena con un paño para
evitar quemar los residuos
de grasa.
1. Apague el aparato.
2. Retire los fusibles de la caja de
fusibles o desconecte el disyuntor.
La bombilla trasera
1. Gire la tapa de cristal hacia la
izquierda para extraerla.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C.
4. Coloque la tapa de cristal.
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El horno no se enciende o
no funciona.
El horno no está conectado
a un suministro eléctrico o
está mal conectado.
Compruebe que el horno
está correctamente conecta-
do al suministro eléctrico
(consulte el diagrama de co-
nexión, en su caso).
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los ajus-
tes sean correctos.
El horno no calienta. El apagado automático está
activado.
Consulte "Desconexión au-
tomática".
El horno no calienta. El bloqueo de seguridad pa-
ra niños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo
para niños".
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funciona-
miento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
La pantalla no muestra la ho-
ra si está apagada.
La pantalla está apagada.
Toque y al mismo
tiempo para volver a activar
la pantalla.
www.aeg.com34
Problema Posible causa Solución
Se tarda demasiado en coci-
nar un plato o éste se hace
demasiado rápido.
La temperatura es demasia-
do baja o demasiado alta.
Ajuste la temperatura según
sea necesario. Siga las ins-
trucciones del manual de
usuario.
Se acumula vapor y conden-
sación en los alimentos y en
la cavidad del horno.
El plato ha permanecido en
el horno demasiado tiempo.
No deje los platos en el hor-
no más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
La pantalla muestra "C3". La función de limpieza no
funciona. No ha cerrado
completamente la puerta o
el cierre de la puerta está
defectuoso.
Cierre completamente la
puerta.
En la pantalla aparece
"F102".
No ha cerrado completa-
mente la puerta.
El cierre de la puerta está
averiado.
Cierre completamente la
puerta.
Apague el horno con el
fusible doméstico o el in-
terruptor de seguridad
de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo.
Si "F102" vuelve a apare-
cer en la pantalla, consul-
te al Departamento de
atención al cliente.
La pantalla muestra un códi-
go de error que no figura en
esta tabla.
Hay un fallo eléctrico. Apague el horno con el
fusible doméstico o el in-
terruptor de seguridad
de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo.
Si vuelve a aparecer el
código de error en la
pantalla, consulte al De-
partamento de atención
al cliente.
El aparato está activado pe-
ro no se calienta. El ventila-
dor no funciona. La pantalla
muestra "Demo".
El modo de demostración
está activado.
Consulte "Utilización del
menú de ajustes" en el capí-
tulo "Funciones adiciona-
les".
13.2 Datos de asistencia
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con el distribuidor
o un centro autorizado de servicio
técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
placa de características. La placa de
características se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del aparato. No
retire la placa de características de la
cavidad del aparato.
ESPAÑOL 35
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
14. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
14.1 Empotrado
3
6
589
594
114
16
21
548
573
min. 550
20
6
600
558
min. 560
min. 550
20
589
594
114
16
21
548
573
580
min. 560
558
9
14.2 Fijación del aparato al
mueble
14.3 Instalación eléctrica
El fabricante declina toda
responsabilidad si la
instalación no se efectúa
siguiendo las instrucciones
de seguridad de los
capítulos sobre seguridad.
El aparato se suministra únicamente con
un cable de alimentación.
14.4 Cable
Tipos de cables adecuados para su
instalación o cambio:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
En lo que respecta a la sección del cable,
consulte la potencia total que figura en
la placa de características. También
puede consultar la tabla:
Potencia total (W) Sección del cable
(mm²)
máximo 1380 3 x 0.75
www.aeg.com36
Potencia total (W) Sección del cable
(mm²)
máximo 2300 3 x 1
máximo 3680 3 x 1.5
El cable de tierra (cable verde/amarillo)
debe tener 2 cm más de longitud que los
cables de fase y neutro (cables azul y
marrón).
15. EFICACIA ENERGÉTICA
15.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor AEG
Identificación del modelo BP730302IM
Índice de eficiencia energética 81.2
Clase de eficiencia energética A+
Consumo de energía con carga estándar, modo con-
vencional
0.93 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo con
ventilador
0.69 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
Volumen 72 l
Tipo de horno Horno empotrado
Masa 35.6 kg
EN 60350-1 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 1: Placas,
hornos, hornos de vapor y parrillas -
Métodos para medir el rendimiento.
15.2 Bajo consumo energético
El aparato tiene
características que le ayudan
a ahorrar energía durante la
cocina de cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada correctamente cuando el
aparato funcione y manténgala cerrada
lo máximo posible durante la cocción.
Utilice platos de metal para mejorar el
ahorro energético.
En la medida de lo posible, no
precaliente el horno antes de colocar los
alimentos dentro.
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la cocción.
El calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
Utilice el calor residual para calentar
otros platos.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
Calor residual
En algunas funciones del horno, si está
activado un programa con selección de
ESPAÑOL
37
tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de
cocción es superior a 30 minutos, las
resistencias se desactivan
automáticamente un 10% antes.
La bombilla y el ventilador siguen
funcionando.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible. La pantalla muestra el
indicador de calor residual o la
temperatura.
Cocción con la bombilla apagada
Desactive la bombilla durante la cocción
y actívela únicamente cuando la
necesite.
Turbo Plus
Función diseñada para ahorrar energía
durante la cocción. Funciona de tal
manera que la temperatura del horno
puede diferir de la indicada en la
pantalla durante un ciclo de cocción y las
duraciones pueden ser diferentes de los
tiempos de cocción de otros programas.
Cuando utilice la función Turbo plus, la
lámpara se desactivará automáticamente
después de 30 segundos. Puede volver a
activar la luz, pero de este modo
reducirá el ahorro energético esperado.
Desactivación de la pantalla
Si fuera necesario, puede apagar
completamente la pantalla. Toque y
al mismo tiempo hasta que se
apague la pantalla. Con este paso
también se activa el aparato.
16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.aeg.com
38
ESPAÑOL 39
www.aeg.com/shop
867339145-A-332016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

AEG BP730302IM Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario