AEG BPK742320M Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

USER
MANUAL
ES Manual de instrucciones
Horno
BPE742320B
BPE742320M
BPK742320M
BPK74232SM
BPM742320M
BPR742320B
BPR742320M
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD....................................................................... 3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...............................................................................8
4. PANEL DE MANDOS.................................................................................................. 9
5. ANTES DEL PRIMER USO.........................................................................................11
6. USO DIARIO...............................................................................................................11
7. FUNCIONES DEL RELOJ..........................................................................................15
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS................................................................................16
9. USO DE LOS ACCESORIOS.....................................................................................17
10. FUNCIONES ADICIONALES..................................................................................20
11. CONSEJOS..............................................................................................................22
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.............................................................................38
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................42
14. DATOS TÉCNICOS................................................................................................. 43
15. EFICACIA ENERGÉTICA.........................................................................................43
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
www.aeg.com
2
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de
fácil acceso están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse
alejados de este aparato en todo momento mientras
funciona.
1.2
Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias. Es
ESPAÑOL
3
necesario mantener alejados a los niños de menos de
8 años salvo que estén bajo supervisión continua.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento,
desenchufe el aparato de la red eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes
de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se
produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
La acumulación excesiva de líquidos debe retirarse
antes de la limpieza pirolítica. Saque todas las piezas
del horno.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del
frontal del carril y luego separe el extremo trasero de
las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda de
temperatura interna) recomendada para este aparato.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando
el asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre este aparato y los demás
aparatos y mobiliario.
www.aeg.com4
Asegúrese de que el aparato se
instala debajo y junto a estructuras
seguras.
Los laterales del aparato deben
colocarse junto a otros aparatos o
muebles de la misma altura.
El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse
con alimentación eléctrica.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato, especialmente si la puerta
está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que
permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato
desatendido mientras está en
funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada
uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ESPAÑOL
5
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
no coloque utensilios refractarios
ni otros objetos directamente en
la parte inferior del aparato.
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del interior del aparato.
No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un
panel del armario cerrado y provocar
daños al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el
aparato se haya enfriado totalmente
después de su uso.
2.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden
romperse.
Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material
de la superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones de
seguridad del envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.5 Limpieza Pirolítica
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones /
Incendios / Emisiones
químicas (humos) en el
modo pirolítico.
Antes de realizar una autolimpieza
pirolítica o la función de Primer uso,
elimine de la cavidad del horno:
cualquier resto de comida, aceite
o grasa.
todos los objetos desmontables
(incluidos estantes, carriles
laterales, etc. suministrados con el
producto), en especial todos los
recipientes, sartenes, bandejas,
utensilios, etc. antiadherentes.
Lea atentamente todas las
instrucciones de la limpieza pirolítica.
Mantenga a los niños alejados del
horno cuando la limpieza pirolítica se
encuentre en funcionamiento.
El aparato alcanza altas temperaturas
y se libera aire caliente de las salidas
de ventilación delanteras.
La limpieza pirolítica es una operación
a alta temperatura que puede liberar
humos de los residuos de cocción y
de los materiales de fabricación, por
www.aeg.com
6
lo que recomendamos
encarecidamente a los consumidores:
asegurar una correcta ventilación
durante y después de cada
limpieza pirolítica.
asegurar una correcta ventilación
durante y después del primer uso
a máxima temperatura.
A diferencia de los seres humanos,
algunas aves y algunos reptiles
pueden ser muy sensibles a los
posibles humos emitidos durante la
limpieza de todos los hornos
pirolíticos.
Retire cualquier mascota
(especialmente pájaros) de las
proximidades del aparato durante
y después de la limpieza pirolítica
y use primero la temperatura
máxima para una zona bien
ventilada.
Las mascotas de pequeño tamaño
también pueden ser muy sensibles a
los cambios de temperatura
localizados cerca de los hornos
mientras se realiza el programa de
autolimpieza pirolítica.
Las superficies antiadherentes de
recipientes, sartenes, bandejas,
utensilios, etc., pueden dañarse por
las altas temperaturas de la limpieza
pirolítica y también pueden ser fuente
de humos dañinos de baja intensidad.
Los humos emitidos por todos los
hornos pirolíticos y residuos de
cocción descritos no son dañinos para
las personas, incluidos los bebés o
personas con problemas médicos.
2.6 Luz interna
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de descargas
eléctricas.
El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos
domésticos. No debe utilizarse para
la iluminación doméstica.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
Utilice sólo bombillas de las mismas
características .
2.7 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el aparato.
2.8 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
ESPAÑOL
7
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
2
7
1
8
4
3
5
6
5
4
3
2
1
1
Panel de control
2
Programador electrónico
3
Toma de la sonda térmica
4
Resistencia
5
Luz
6
Ventilador
7
Carril de apoyo, extraíble
8
Posiciones de las parrillas
3.2 Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
Sonda térmica
Para medir la temperatura interior de los
alimentos.
Carriles telescópicos
Para parrillas y bandejas.
www.aeg.com
8
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Programador electrónico
21 3 4 5 8 9 10 1176
Utilice los sensores para accionar el aparato.
Sensor Función Comentario
1
- Pantalla Muestra los ajustes actuales del aparato.
2
ENCENDIDO/
APAGADO
Conecta y desconecta el aparato.
3
Funciones De
Cocción o Coc-
ción Asistida
Pulse el sensor para elegir el menú: Cocción Asis-
tida o Funciones De Cocción. Para encender o
apagar la luz, pulse el campo 3 segundos. Puede
activar la luz cuando el aparato está apagado.
4
Favoritos Para guardar y acceder a sus programas favoritos.
5
Selección de la
temperatura
Para ajustar la temperatura o mostrar la tempera-
tura actual en el aparato. Pulse el campo 3 segun-
dos para activar o desactivar la función: Calenta-
miento rápido.
6
Tecla Abajo Para desplazarse hacia abajo en el menú.
7
Tecla Arriba Para desplazarse hacia arriba en el menú.
8
OK Para confirmar la selección o el ajuste.
9
Teclas Atrás Para retroceder un nivel en el menú. Para mostrar
el menú principal, pulse el sensor durante 3 se-
gundos.
ESPAÑOL 9
Sensor Función Comentario
10
Funciones adicio-
nales y de tiempo
Para programar distintas funciones. Cuando esté
en marcha una función de cocción, pulse el sensor
para ajustar el temporizador o las funciones: Tecla
De Bloqueo, Favoritos, Calentar Y Mantener, Ajus-
tar + Empezar. También puede cambiar los ajus-
tes de la sonda térmica.
11
Avisador Para ajustar la función: Avisador.
4.2 Pantalla
A
DE
B C
A. Función de cocción
B. Hora actual
C. Indicador de calentamiento
D. Temperatura
E. Tiempo de duración u hora de
finalización de una función
Otros indicadores de la pantalla:
Símbolo Función
Avisador La función está activada.
Hora actual La pantalla muestra la hora actual.
Duración La pantalla muestra el tiempo de coc-
ción necesario.
Hora De Fin La pantalla indica cuándo termina la
duración de la cocción.
Temperatura La pantalla muestra la temperatura.
Indicación Tiempo La pantalla indica cuánto tiempo debe
funcionar la función de cocción. Pulse
y simultáneamente para resta-
blecer la hora.
Cálculo El aparato calcula el tiempo de coc-
ción necesario.
Indicador de calentamien-
to
La pantalla muestra la temperatura del
aparato.
Indicador De Calenta-
miento Rápido
La función está activada. Reduce el
tiempo de calentamiento.
www.aeg.com10
Símbolo Función
Peso Automático La pantalla indica que el sistema de
peso automático está activo o que el
peso puede cambiarse.
Calentar Y Mantener La función está activada.
5. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del horno.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el horno y los accesorios antes
del primer uso.
Coloque los accesorios y soportes
telescópicos extraíbles en su posición
inicial.
5.2 Primera conexión
Al conectar el aparato a la red por
primera vez o después de producirse una
interrupción del suministro eléctrico,
debe seleccionar el idioma, el contraste
y la luminosidad de la pantalla, y la hora
del día.
1. Pulse
o para ajustar el valor.
2. Pulse para confirmar.
6. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Desplazamiento por los
menús
1. Encienda el horno.
2. Pulse o para ajustar la opción
de menú.
3. Pulse para pasar a un submenú o
aceptar el ajuste.
Puede volver al menú
principal en cualquier
momento pulsando .
6.2 Descripción de los menús
Menú principal
Sím-
bolo
Elemento del menú Utilisation
Funciones De Cocción Contiene una lista de las funciones de cocción.
Cocción Asistida Contiene una lista de los programas automáticos.
Favoritos Contiene una lista de los programas de cocción
favoritos creados por el usuario.
ESPAÑOL 11
Sím-
bolo
Elemento del menú Utilisation
Pirólisis Limpieza pirolítica.
Ajustes Básicos Se usa para ajustar la configuración del aparato.
Platos Especiales Contiene una lista de funciones de cocción adi-
cionales.
Submenú para: Ajustes Básicos
Sím-
bolo
Submenú Descripción
Ajustar la hora Pone en hora el reloj.
Indicación Tiempo Si está activado, la pantalla indica la hora actual al
apagar el aparato.
Calentamiento rápido Cuando está activada, la función reduce el tiem-
po de calentamiento.
Ajustar + Empezar Para ajustar una función y activarla después pul-
sando cualquier símbolo del panel de control.
Calentar Y Mantener Mantiene calientes los alimentos preparados du-
rante 30 minutos tras finalizar la cocción.
Añadir Tiempo Activa y desactiva la función tiempo adicional.
Contraste De La Pantalla Ajusta gradualmente el contraste de la pantalla.
Brillo De La Pantalla Ajusta gradualmente el brillo de la pantalla.
Idioma Ajusta el idioma que se muestra en pantalla.
Volumen Del Timbre Ajusta gradualmente el volumen de las señales y
los tonos de las pulsaciones.
Tono De Teclas Activa y desactiva el tono de los campos táctiles.
El tono del mando táctil de ENCENDIDO/
APAGADO no se puede desactivar.
Tonos Alarma/Error Activa y desactiva los tonos de alarma.
Aviso De Limpieza Le recuerda que tiene que limpiar el aparato.
Modo DEMO Código de activación/desactivación: 2468
Asistencia Muestra la configuración y la versión del software.
Ajustes De Fábrica Restablece todos los ajustes a los valores de fá-
brica.
www.aeg.com12
6.3 Funciones De Cocción
Función de cocción Aplicación
Turbo Para hornear en hasta tres posiciones de parrilla a
la vez y para secar alimentos.Ajuste la temperatu-
ra entre 20 y 40 °C menos que para la función: Bó-
veda/Calor inferior.
Pizza Para hornear alimentos en un nivel, con dorado
intenso y base crujiente. Ajuste la temperatura en-
tre 20 y 40 °C menos que para la función: Bóveda/
Calor inferior.
Bóveda/Calor inferior
(Bóveda/Calor Inferior)
Para hornear y asar alimentos en una posición de
bandeja.
Congelados Para productos precocinados como patatas fritas,
porciones de patata o rollitos de primavera cru-
jientes.
Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tos-
tar pan.
Grill + Turbo Para preparar pasteles con bases crujientes y con-
servar alimentos.
Calor Inferior Para preparar pasteles con bases crujientes y con-
servar alimentos.
Turbo Plus Para hornear panes, tartas y pasteles. Para ahorrar
energía durante la cocción. Esta función se debe
usar de conformidad con la tabla de cocción Tur-
bo plus para lograr los resultados de cocción de-
seados. Para obtener más información sobre los
ajustes recomendados, consulte la tablas de coc-
ción Turbo plus en el capítulo Consejos. Esta fun-
ción se utilizaba para definir la categoría de efi-
ciencia energética EN 60350-1.
La bombilla se puede
desactivar automáticamente
a temperaturas inferiores a
60 °C durante algunas
funciones del horno.
6.4 Platos Especiales
Función de cocción Aplicación
Mantener Caliente Para mantener calientes los alimentos.
ESPAÑOL 13
Función de cocción Aplicación
Calentar Vajilla Para precalentar platos antes de servir.
Conservar Para preparar conservas de verduras como encur-
tidos.
Secar Para secar rodajas de fruta (como manzanas, ci-
ruelas o melocotones) y verduras (como tomates,
calabacines o champiñones).
Levantar Masa Para levantar de forma controlada la masa antes
de hornear.
Cocina A Baja Tempera-
tura
Para preparar asados tiernos y jugosos.
Pan Para hornear pan.
Descongelar Esta función se puede usar para descongelar ali-
mentos congelados, como frutas y verduras. El
tiempo de descongelación depende de la canti-
dad y tamaño de los alimentos congelados.
6.5 Activación de una función
de cocción
1. Encienda el aparato.
2. Ajuste el menú: Funciones De
Cocción.
3. Pulse para confirmar.
4. Seleccione la función de cocción.
5. Pulse para confirmar.
6. Ajuste la temperatura.
7. Pulse
para confirmar.
6.6 Indicador de calentamiento
Al activar una función de cocción, se
encenderá la barra de la pantalla. La
barra indica que la temperatura del
horno aumenta. La señal acústica suena
3 veces cuando se alcanza la
temperatura y la barra parpadea y a
continuación desaparece.
6.7 Indicador De
Calentamiento Rápido
Esta función reduce el tiempo de
calentamiento.
No coloque alimentos en el
horno cuando esté en uso la
función de calentamiento
rápido.
Para activar la función, mantenga
pulsado 3 segundos. El indicador de
calentamiento alterna.
6.8 Calor residual
Al apagar el horno la pantalla mostrará el
calor residual. El calor puede emplearse
para mantener calientes los alimentos.
www.aeg.com
14
7. FUNCIONES DEL RELOJ
7.1 Tabla de funciones del reloj
Función de reloj Aplicación
Avisador Para programar una cuenta atrás (máx. 2 h 30
min). Esta función no influye en el funciona-
miento del horno. También puede utilizarlo
cuando el aparato está apagado.
Use para activar la función. Pulse o
para ajustar los minutos y pulse para
empezar.
Duración Para ajustar la duración de funcionamiento
(máx. 23 h 59 min).
Hora De Fin Para programar la hora de desconexión de
una función de cocción (máx. 23 h y 59 min).
Si programa la duración de una función
de reloj, la cuenta atrás comienza al cabo
de 5 segundos.
Si utiliza las funciones de
reloj Duración, Hora De Fin,
el aparato apaga las
resistencias al transcurrir el
90 % del tiempo
programado. El aparato
hace uso del calor residual
para continuar el proceso de
cocción hasta que se acabe
el tiempo (3 - 20 minutos).
7.2 Ajuste de las funciones del
reloj
Cuando utilice la función:
Duración, Hora De Fin, tiene
que programar primero la
función de cocción y la
temperatura. El aparato se
apaga automáticamente.
Puede utilizar las funciones:
Duración y Hora De Fin
simultáneamente si desea
activar y desactivar
automáticamente el aparato
a una hora determinada.
Las funciones: Duración y
Hora De Fin no funcionan
cuando se usa la sonda
térmica.
1. Seleccione una función de cocción.
2. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre la función de reloj
que se busca y el símbolo
correspondiente.
3. Pulse
o para programar la
hora correspondiente.
4. Pulse
para confirmar.
Al finalizar el tiempo programado sonará
una señal. El aparato se apaga. La
pantalla mostrará un mensaje.
5. Pulse cualquier símbolo para
desactivar la señal.
ESPAÑOL
15
7.3 Calentar Y Mantener
Condiciones para que la función se
active:
Que la temperatura ajustada sea
superior a 80 °C.
La función: Duración se ha ajustado.
La función: Calentar Y Mantener
mantiene calientes a 80 °C los alimentos
ya preparados, durante 30 minutos. Esta
función se activa tras terminar el proceso
de horneado o asado.
La función puede activarse o
desactivarse en el menú: Ajustes Básicos.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione la función de cocción.
3. Ajuste la temperatura a un valor
superior a los 80 °C.
4. Toque
repetidamente hasta que
la pantalla muestre: Calentar Y
Mantener.
5. Pulse para confirmar.
Cuando la función termine, sonará una
señal.
La función permanece activa si se
cambian las funciones de cocción.
7.4 Añadir Tiempo
La función: Añadir Tiempo hace que la
función de cocción continúe tras el final
de Duración.
Aplicable a todas las
funciones de cocción con
Duración o Peso
Automático.
No es aplicable a las
funciones de cocción con
sonda térmica.
1. Al acabarse el tiempo de cocción
programado sonará una señal. Pulse
cualquier tecla.
La pantalla muestra el mensaje.
2. Pulse
para activar o para
cancelar.
3. Ajuste la duración de la función.
4. Pulse .
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Recetas online
Encontrará las recetas para
los programas automáticos
propias de este aparato en
nuestra página web. Para
encontrar el libro de recetas
adecuado, compruebe el
número de PNC situado en
la placa de datos en el
marco frontal de la cavidad
del aparato.
8.2 Cocción Asistida con
Receta Automática
Este horno tiene programada una serie
de recetas que puede utilizar. Dichas
recetas son fijas y no puede cambiarlas.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione el menú: Cocción
Asistida. Pulse
para confirmar.
3. Seleccione la categoría y el plato.
Pulse
para confirmar.
4. Seleccione una receta. Pulse
para
confirmar.
Cuando se usa la función:
Manual, el aparato utiliza los
ajustes automáticos. Puede
cambiarlos igual que las
demás funciones.
8.3 Cocción Asistida con Peso
Automático
Esta función calcula automáticamente el
tiempo de asado. Si se desea hacer uso
de esta función, es necesario introducir
el peso de los alimentos.
1. Encienda el aparato.
2. Ajuste el menú: Cocción Asistida.
Pulse
para confirmar.
www.aeg.com
16
3. Seleccione la categoría y el plato.
Pulse para confirmar.
4. Seleccione la función: Peso
Automático. Pulse para
confirmar.
5. Toque
o para ajustar el peso
del alimento. Pulse para
confirmar.
Comenzará el programa automático.
6. Puede cambiar el peso en cualquier
momento. Pulse o para
cambiar el peso.
7. Al finalizar el tiempo programado
sonará una señal. Pulse cualquier
símbolo para desactivar la señal.
En algunos programas es
preciso dar la vuelta al
alimento a los 30 minutos.
En la pantalla aparecerá un
recordatorio de aviso.
9. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
9.1 Sensor de alimentos
El sensor de alimentos mide la
temperatura en el interior del alimento.
Cuando el alimento alcanza la
temperatura programada, el aparato se
apaga.
Se deben ajustar dos temperaturas:
la temperatura del horno (mínimo 120
°C),
la temperatura interna del alimento.
PRECAUCIÓN!
Utilice únicamente el sensor
de alimentos suministrado y
las piezas de repuesto
originales.
Instrucciones para obtener los mejores
resultados:
Los ingredientes deben estar a
temperatura ambiente.
El sensor de alimentos no se puede
usar para platos líquidos.
Durante la cocción, el sensor de
alimentos debe permanecer en el
plato y la clavija en la toma.
Utilice los ajustes de temperatura
interna del alimento recomendados.
Consulte el capítulo "Consejos".
El aparato calcula una hora
final de cocción aproximada.
Dependerá de la cantidad
de alimento y de la
temperatura y función del
horno seleccionadas.
Categorías de alimento: carne,
aves y pescado
1. Encienda el horno.
2. Inserte la punta del sensor de
alimentos en el centro de la carne o
el pescado, en la parte más gruesa si
es posible. Asegúrese de que al
menos 3/4 del sensor de alimentos
están dentro del plato.
3. Inserte la clavija del sensor de
alimentos en el conector situado en
la parte delantera del aparato.
ESPAÑOL
17
La pantalla muestra el símbolo del sensor
de alimentos.
4. Pulse o en menos de 5
segundos para programar la
temperatura interior.
5. Programe una función de calor y, si
fuera necesario, la temperatura del
horno.
6. Para cambiar la temperatura interna,
pulse .
Una señal avisa del momento en que el
plato alcanza la temperatura
programada. El aparato se apaga
automáticamente.
7. Pulse cualquier símbolo para parar la
señal.
8. Desenchufe el sensor de alimentos
de la toma y saque el plato del
aparato.
ADVERTENCIA!
Hay riesgo de quemaduras
porque el sensor de
alimentos se calienta. Tenga
mucho cuidado al
desconectarla y retirarla del
alimento.
Categoría de alimento:
estofado
1. Encienda el horno.
2. Coloque la mitad de los ingredientes
en una bandeja de horneado.
3. Inserte la punta del sensor de
alimentos exactamente en el centro
de la cazuela. El sensor de alimentos
debe mantenerse estable en un lugar
durante el horneado. Para
conseguirlo, utilice un ingrediente
sólido. Utilice el borde de la bandeja
de horneado para sostener el asa de
silicona del sensor de alimentos. La
punta del sensor de alimentos no
debe tocar la base del recipiente de
horneado.
4. Cubra el sensor de alimentos con el
resto de los ingredientes.
5. Inserte la clavija del sensor de
alimentos en el conector situado en
la parte delantera del aparato.
La pantalla muestra el símbolo del sensor
de alimentos.
www.aeg.com
18
6. Pulse o en menos de 5
segundos para programar la
temperatura interior.
7. Programe una función de calor y, si
fuera necesario, la temperatura del
horno.
8. Para cambiar la temperatura interna,
pulse .
Cuando el plato aparato alcance la
temperatura programada sonará una
señal. El aparato se apaga
automáticamente.
9. Pulse cualquier símbolo para parar la
señal.
10. Desenchufe el sensor de alimentos
de la toma y saque el plato del
aparato.
ADVERTENCIA!
Hay riesgo de quemaduras
porque el sensor de
alimentos se calienta. Tenga
mucho cuidado al
desconectarla y retirarla del
alimento.
9.2 Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril
y asegúrese de que las hendiduras
apuntan hacia abajo.
Bandeja / Bandeja honda:
Posicione la bandeja / bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo.
Parrilla y bandeja / bandeja honda juntas:
Posicione la bandeja / bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo y la
parrilla en las guías de encima.
Las pequeñas hendiduras en
la parte superior
incrementan la seguridad.
Las hendiduras también son
dispositivos anti-vuelco. El
borde elevado que rodea la
bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen
de la parrilla.
9.3 Carriles telescópicos:
colocación de los accesorios
del horno
Con los carriles telescópicos es más fácil
colocar y quitar las bandejas.
PRECAUCIÓN!
No lave los carriles
telescópicos en el
lavavajillas. No lubrique los
carriles telescópicos.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de empujar los
carriles telescópicos hasta el
fondo del horno antes de
cerrar la puerta.
ESPAÑOL 19
Parrilla:
Coloque la parrilla sobre los carriles
telescópicos de forma que las patas
apunten hacia abajo.
El marco exterior realzado
de la parrilla es un
dispositivo especial contra el
deslizamiento de los
recipientes.
Bandeja honda:
Coloque la bandeja honda sobre los
carriles telescópicos.
Parrilla y bandeja honda juntas:
Coloque la parrilla y la bandeja honda
sobre los carriles telescópicos.
10. FUNCIONES ADICIONALES
10.1 Favoritos
Puede guardar sus ajustes preferidos,
como por ejemplo la duración, la
temperatura o la función de cocción.
Están disponibles en el menú: Favoritos.
Se pueden guardar 20 programas.
Guardar un programa
1. Encienda el horno.
2. Ajuste una función de cocción o un
programa automático.
3. Toque repetidamente hasta que
la pantalla muestre: GUARDAR.
4. Pulse
para confirmar.
La pantalla mostrará la primera posición
de memoria libre.
5. Pulse para confirmar.
6. Introduzca el nombre del programa.
La primera letra parpadea.
7. Toque
o para cambiar la
letra.
8. Pulse .
La siguiente letra parpadeará.
9. Repita el paso 7 las veces que sea
necesario.
10. Mantenga pulsado
para guardar.
Puede sobrescribir una posición de
memoria. Cuando la pantalla muestra la
primera posición libre de memoria,
toque o y pulse para
sobrescribir un programa existente.
Se puede cambiar el nombre de un
programa en el menú: Editar Nombre
Prog..
Activación del programa
1. Encienda el aparato.
2. Ajuste el menú: Favoritos.
3. Pulse
para confirmar.
4. Seleccione el nombre de su
programa preferido.
5. Pulse para confirmar.
Pulse
para ir directamente al menú:
Favoritos. También puede utilizarlo
cuando el aparato está apagado.
www.aeg.com
20
10.2 Uso del bloqueo de
seguridad para niños
Cuando está activado el bloqueo de
seguridad para niños, no se puede
activar el aparato.
La puerta se bloquea
automáticamente durante la
función de pirólisis.
Aparecerá un mensaje en la
pantalla al pulsar cualquier
símbolo.
1. Toque para activar la pantalla.
2. Toque y simultáneamente
hasta que aparezca un mensaje en la
pantalla.
Para desactivar la función de bloqueo de
seguridad para niños, repita el paso 2.
10.3 Tecla De Bloqueo
Esta función impide que se produzca
accidentalmente un cambio de la función
de cocción. Puede activarla únicamente
cuando el aparato esté funcionando.
1. Encienda el aparato.
2. Seleccione el ajuste o la función de
cocción.
3. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Tecla De Bloqueo.
4. Pulse
para confirmar.
Si la función de pirólisis está
activa, la puerta se bloquea
y se ilumina el símbolo de
una llave en la pantalla.
Para desactivar la función, toque . La
pantalla muestra un mensaje. Pulse
repetidamente y después para
confirmar.
Al desactivar el aparato, la
función también se
desactiva.
10.4 Ajustar + Empezar
La función le permite definir una función
(o programa) y utilizarla después
pulsando una vez el sensor.
1. Encienda el horno.
2.
Seleccione una función de cocción.
3. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Duración.
4. Ajuste el tiempo deseado.
5. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Ajustar + Empezar.
6. Pulse
para confirmar.
Pulse un símbolo (excepto ) para
iniciar la función: Ajustar + Empezar. Se
iniciará la función de cocción
programada.
Cuando la función de cocción termine,
sonará una señal.
Tecla De Bloqueo se
encuentra activo mientras
la función de cocción
está activada.
El menú: Ajustes Básicos
permite activar y
desactivar la función:
Ajustar + Empezar.
10.5 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva automáticamente transcurrido
un tiempo si una función de cocción está
en funcionamiento y no se modifica
ningún ajuste.
Temperatura (°C) Hora de descone-
xión (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - máximo 1.5
La desconexión automática
no se aplica a las funciones:
Luz, Sonda
térmica,Duración, Hora De
Fin.
10.6 Brillo de la pantalla
Existen dos modos para el brillo de la
pantalla:
Brillo nocturno: cuando el aparato
está apagado, el brillo de la pantalla
ESPAÑOL
21
es inferior entre las 22:00 h y las 06:00
h.
Brillo diurno:
con el aparato encendido.
si toca cualquiera de los símbolos
durante el brillo nocturno (aparte
de ENCENDIDO/APAGADO), la
pantalla vuelve al modo de brillo
diurno durante los 10 segundos
siguientes.
si el aparato está apagado y se
ajusta la función: Avisador.
Cuando termina la función, la
pantalla vuelve al brillo nocturno.
10.7 Ventilador de
enfriamiento
Cuando el horno funciona, el ventilador
de enfriamiento se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del horno. Una vez apagado
el horno, el ventilador sigue funcionando
hasta enfriarlo totalmente.
11. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los
tiempos de cocción de las
tablas son meramente
orientativos; dependen de la
receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
11.1 Cara interior de la puerta
En algunos modelos, la cara interior de
la puerta contiene:
los números de las posiciones de la
parrilla.
información sobre las funciones de
cocción, posiciones recomendadas de
las parrillas y temperatura apropiada
para algunos platos.
11.2 Consejos para las
funciones de cocción
especiales del horno
Mantener Caliente
Utilice esta función para mantener
calientes los alimentos.
La temperatura se autorregula
automáticamente a 80 °C.
Calentar Vajilla
Para calentar platos y alimentos
cocinados.
Distribuya los platos y los alimentos
uniformemente sobre la parrilla. Varíe la
posición de los platos en las pilas hacia
la mitad del tiempo de calentamiento
(pase la mitad superior de la pila a la
parte inferior y viceversa).
La temperatura automática es de 70 °C.
Posición recomendada de la parrilla: 3.
Levantar Masa
Puede usar esta función automática para
cualquier receta de masa de levadura.
Proporciona el ambiente adecuado para
que suba. Ponga la masa en un plato lo
suficientemente grande para que la
masa suba y cúbralo con un paño
húmedo o con film transparente.
Introduzca una parrilla en la primera
posición y coloque el plato encima.
Cierre la puerta y ajuste la función de
levantar masa. Levantar Masa. Ajuste el
tiempo necesario.
11.3 Horneado
El comportamiento de su horno
puede ser diferente al de su aparato
antiguo. Adapte sus ajustes normales
como temperatura, tiempos de
cocción y posición de la parrilla a los
valores indicados en las tablas.
Utilice la temperatura más bajas la
primera vez.
Si no encuentra los ajustes para una
receta especial, busque otra similar.
El tiempo de cocción puede
ampliarse unos 10-15 minutos cuando
se hornea repostería en más de una
posición.
www.aeg.com
22
Los pasteles y los hojaldres que se
hornean a niveles diferentes no se
doran de manera uniforme al
principio. Si ocurre esto, no cambie el
ajuste de temperatura. Las diferencias
se compensarán durante el horneado.
Las bandejas pueden torcerse en el
horno durante el horneado. Las
distorsiones desaparecen cuando las
bandejas se enfrían de nuevo.
11.4 Consejos para hornear
Resultado Posible causa Solución
La base de la tarta no se ha
dorado lo suficiente.
La parrilla no está en una
posición correcta.
Coloque la tarta en un nivel
más bajo.
La tarta se hunde y se queda
pegajosa o muestra estrías
de agua.
La temperatura del horno es
demasiado alta.
La próxima vez, seleccione
una temperatura ligeramen-
te más baja para el horno.
La tarta se hunde y se queda
pegajosa o muestra estrías
de agua.
El tiempo de horneado es
insuficiente.
Seleccione un tiempo de
horneado mayor. Los tiem-
pos de horneado no se
pueden reducir aumentan-
do las temperaturas.
La tarta se hunde y se queda
pegajosa o muestra estrías
de agua.
Hay demasiado líquido en la
mezcla.
Utilice menos líquido. Ob-
serve los tiempos de mezcla,
sobre todo al utilizar robots
de cocina.
La tarta está demasiado se-
ca.
La temperatura del horno es
demasiado baja.
La próxima vez, seleccione
una temperatura más alta
para el horno.
La tarta está demasiado se-
ca.
El tiempo de horneado es
demasiado largo.
La próxima vez, seleccione
un tiempo de horneado más
corto.
El pastel se dora irregular-
mente.
La temperatura del horno es
demasiado alta y el tiempo
de cocción demasiado cor-
to.
Seleccione una temperatura
más baja y un tiempo de
cocción más largo.
El pastel se dora irregular-
mente.
La mezcla está distribuida
irregularmente.
Distribuya la masa uniforme-
mente en la bandeja.
El pastel no está listo en el
tiempo indicado.
La temperatura del horno es
demasiado baja.
La próxima vez, seleccione
una temperatura ligeramen-
te más alta para el horno.
ESPAÑOL 23
11.5 Horneado en un solo nivel:
Horneado en moldes
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pastel molde re-
dondo o brioche
Turbo 150 - 160 50 - 70 1
Tarta de Madei-
ra/pastel de fru-
ta
Turbo 140 - 160 70 - 90 1
Fatless sponge
cake / Bizcocho
sin grasa
Turbo 140 - 150 35 - 50 2
Fatless sponge
cake / Bizcocho
sin grasa
Bóveda/Calor
inferior
160 35 - 50 2
Masa brisé - ma-
sa quebrada
Turbo
170 - 180
1)
10 - 25 2
Masa brisé - biz-
cocho
Turbo 150 - 170 20 - 25 2
Apple pie / Tar-
ta de manzana
(2 moldes, Ø 20
cm, decalados
en diagonal)
Turbo 160 60 - 90 2
Apple pie / Tar-
ta de manzana
(2 moldes, Ø 20
cm, decalados
en diagonal)
Bóveda/Calor
inferior
180 70 - 90 1
Tarta de queso Bóveda/Calor
inferior
170 - 190 60 - 90 1
1)
Precaliente el horno.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pan de trenza /
Roscones
Bóveda/Calor
inferior
170 - 190 30 - 40 3
Pan de Navidad Bóveda/Calor
inferior
160 - 180
1)
50 - 70 2
www.aeg.com24
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pan (pan de
centeno):
1. Primera par-
te del pro-
ceso de hor-
neado.
2. Segunda
parte del
proceso de
horneado.
Bóveda/Calor
inferior
1. 230
1)
2. 160 - 180
1. 20
2. 30 - 60
1
Buñuelos / Bo-
llos rellenos de
crema
Bóveda/Calor
inferior
190 - 210
1)
20 - 35 3
Brazo de gitano Bóveda/Calor
inferior
180 - 200
1)
10 - 20 3
Pastel de azúcar
(seco)
Turbo 150 - 160 20 - 40 3
Pastel de almen-
dra con mante-
quilla / Pasteles
de azúcar
Bóveda/Calor
inferior
190 - 210
1)
20 - 30 3
Tarta de frutas
(sobre masa con
levadura/bizco-
cho)
2)
Turbo 150 35 - 55 3
Tarta de frutas
(sobre masa con
levadura/bizco-
cho)
2)
Bóveda/Calor
inferior
170 35 - 55 3
Tarta de frutas
sobre masa que-
brada
Turbo 160 - 170 40 - 80 3
Bizcochos con
levadura coro-
nados de guar-
niciones delica-
das (por ej. re-
quesón, crema,
natillas)
Bóveda/Calor
inferior
160 - 180
1)
40 - 80 3
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
ESPAÑOL 25
Galletas
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Galletas de ma-
sa quebrada
Turbo 150 - 160 10 - 20 3
Short bread /
Mantecados /
Masa quebrada
Turbo 140 20 - 35 3
Short bread /
Mantecados /
Masa quebrada
Bóveda/Calor
inferior
160
1)
20 - 30 3
Galletas de ma-
sa batida de biz-
cocho
Turbo 150 - 160 15 - 20 3
Hojaldres con
clara de huevo /
Merengues
Turbo 80 - 100 120 - 150 3
Mostachones
De Almendra
Turbo 100 - 120 30 - 50 3
Galletas de ma-
sa de levadura
Turbo 150 - 160 20 - 40 3
Pastas de hojal-
dre
Turbo
170 - 180
1)
20 - 30 3
Rollitos Turbo
160
1)
10 - 25 3
Rollitos Bóveda/Calor
inferior
190 - 210
1)
10 - 25 3
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
bandeja)
Turbo
150
1)
20 - 35 3
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
bandeja)
Bóveda/Calor
inferior
170
1)
20 - 30 3
1)
Precaliente el horno.
11.6 Gratinados y horneados
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Gratén de pasta Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 45 - 60 1
www.aeg.com26
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Lasaña Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 25 - 40 1
Verduras al gra-
tén
1)
Grill + Turbo 160 - 170 15 - 30 1
Baguetes cu-
biertas de que-
so fundido
Turbo 160 - 170 15 - 30 1
Dulces hornea-
dos
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 40 - 60 1
Pescado al hor-
no
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 30 - 60 1
Verduras relle-
nas
Turbo 160 - 170 30 - 60 1
1)
Precaliente el horno.
11.7 Turbo Plus
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pasta gratinada 200 - 220 45 - 55 3
Patatas gratinadas 180 - 200 70 - 85 3
Moussaka 170 - 190 70 - 95 3
Lasaña 180 - 200 75 - 90 3
Canelones 180 - 200 70 - 85 3
Pudding de pan 190 - 200 55 - 70 3
Pudding de arroz 170 - 190 45 - 60 3
Tarta de manzana, hecha con
mezcla de bizcocho (molde
redondo)
160 - 170 70 - 80 3
Pan blanco 190 - 200 55 - 70 3
11.8 Horneado en varios
niveles
Uso de la función: Turbo.
ESPAÑOL 27
Tartas / pastas / pan en bandejas
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la parrilla
2 posiciones 3 posiciones
Buñuelos / Bo-
llos rellenos de
crema
160 - 180
1)
25 - 45 1 / 4 -
Pastel Streusel,
seco
150 - 160 30 - 45 1 / 4 -
1)
Precaliente el horno.
Galletas / small cakes / pastelillos / hojaldres / rollitos
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la parrilla
2 posiciones 3 posiciones
Galletas de ma-
sa quebrada
150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5
Short bread /
Mantecados /
Masa quebrada
140 25 - 45 1 / 4 1 / 3 / 5
Galletas de ma-
sa batida de biz-
cocho
160 - 170 25 - 40 1 / 4 -
Galletas de clara
de huevo, me-
rengues
80 - 100 130 - 170 1 / 4 -
Mostachones de
almendra
100 - 120 40 - 80 1 / 4 -
Galletas de ma-
sa de levadura
160 - 170 30 - 60 1 / 4 -
Pastas de hojal-
dre
170 - 180
1)
30 - 50 1 / 4 -
Rollitos 180 20 - 30 1 / 4 -
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
bandeja)
150
1)
23 - 40 1 / 4 -
1)
Precaliente el horno.
www.aeg.com28
11.9 Pizza
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-
lla
Pizza (base fina)
200 - 230
1)2)
15 - 20 2
Pizza (con mucha
guarnición)
180 - 200 20 - 30 2
Tartas 180 - 200 40 - 55 1
Flan de espinacas 160 - 180 45 - 60 1
Quiche Lorraine 170 - 190 45 - 55 1
Flan suizo 170 - 190 45 - 55 1
Tarta de manzana,
cubierta
150 - 170 50 - 60 1
Pastel de verduras 160 - 180 50 - 60 1
Pan sin levadura
230 - 250
1)
10 - 20 2
Empanada de masa
de hojaldre
160 - 180
1)
45 - 55 2
Flammekuchen (pla-
to típico de Alsacia)
230 - 250
1)
12 - 20 2
Piroggen (versión ru-
sa de la pizza calzo-
ne)
180 - 200
1)
15 - 25 2
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
11.10 Asado
Use utensilios para horno resistentes
al calor para asar. Consulte las
instrucciones del fabricante del
utensilio para horno.
Los asados grandes se pueden
preparar directamente en la bandeja
honda o en una parrilla colocada
sobre la bandeja honda.
Para evitar que se queme el jugo de
la carne o la grasa, ponga un poco de
líquido en la bandeja.
Todas las carnes que deban quedar
crujientes o doradas en el exterior se
pueden asar en la fuente de asado sin
tapar.
Gire el asado cuando sea necesario,
al cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de
cocción.
Para mantener la carne más jugosa:
prepare las carnes magras en una
fuente de asado tapada o use una
bolsa para asar.
utilice trozos de carne y pescado
con un peso mínimo de 1 kg.
durante la cocción, los asados
grandes y las aves se deberían
regar repetidamente con el jugo
de asado.
ESPAÑOL 29
11.11 Tablas de asar
Carne De Res
Alimento Cantidad Función Temperatu-
ra (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Estofado 1 - 1,5 kg Bóveda/
Calor inferior
230 120 - 150 1
Rosbif o solomi-
llo entero: poco
hecho
por cm de
grosor
Grill + Turbo
190 - 200
1)
5 - 6 1
Rosbif o solomi-
llo entero: me-
dio
por cm de
grosor
Grill + Turbo
180 - 190
1)
6 - 8 1
Rosbif o solomi-
llo entero: muy
hecho
por cm de
grosor
Grill + Turbo
170 - 180
1)
8 - 10 1
1)
Precaliente el horno.
Cerdo
Alimento Cantidad Función Temperatu-
ra (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Paletilla / Cue-
llo / Redondo
de jamón
1 - 1,5 kg Grill + Turbo 160 - 180 90 - 120 1
Chuletas / Cos-
tillas
1 - 1,5 kg Grill + Turbo 170 - 180 60 - 90 1
Pastel de carne 750 g - 1 kg Grill + Turbo 160 - 170 50 - 60 1
Codillo de cer-
do (precocina-
do)
750 g - 1 kg Grill + Turbo 150 - 170 90 - 120 1
Ternera
Alimento Cantidad
(kg)
Función Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Ternera asa-
da
1 Grill + Turbo 160 - 180 90 - 120 1
Codillo de
ternera
1.5 - 2 Grill + Turbo 160 - 180 120 - 150 1
www.aeg.com30
Cordero
Alimento Cantidad
(kg)
Función Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Pata de cor-
dero / Cor-
dero asado
1 - 1.5 Grill + Turbo 150 - 170 100 - 120 1
Espalda de
cordero
1 - 1.5 Grill + Turbo 160 - 180 40 - 60 1
Carne De Caza
Alimento Cantidad Función Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Lomo / Pata
de liebre
hasta 1 kg Bóveda/
Calor inferior
230
1)
30 - 40 1
Lomo de cor-
zo
1,5 - 2 kg Bóveda/
Calor inferior
210 - 220 35 - 40 1
Pierna de
corzo
1,5 - 2 kg Bóveda/
Calor inferior
180 - 200 60 - 90 1
1)
Precaliente el horno.
Aves
Alimento Cantidad Función Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Aves trocea-
das
200 - 250 g
cada trozo
Grill + Turbo 200 - 220 30 - 50 1
Medio pollo 400 - 500 g
cada trozo
Grill + Turbo 190 - 210 35 - 50 1
Pollo, pular-
da
1 - 1,5 kg Grill + Turbo 190 - 210 50 - 70 1
Pato 1,5 - 2 kg Grill + Turbo 180 - 200 80 - 100 1
Ganso 3,5 - 5 kg Grill + Turbo 160 - 180 120 - 180 1
Pavo 2,5 - 3,5 kg Grill + Turbo 160 - 180 120 - 150 1
Pavo 4 - 6 kg Grill + Turbo 140 - 160 150 - 240 1
Pescado (al vapor)
Alimento Cantidad
(kg)
Función Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Pescado en-
tero
1 - 1.5 Bóveda/
Calor inferior
210 - 220 40 - 60 1
ESPAÑOL 31
11.12 Grill
Hornee al grill con el ajuste máximo
de temperatura.
Coloque la rejilla en el nivel
recomendado en la tabla de uso.
La grasera debe ir siempre en el
primer nivel inferior.
Cocine al grill solo trozos de carne o
pescado poco gruesos.
Precaliente siempre el horno en vacío
con la función de grill durante 5
minutos.
PRECAUCIÓN!
Hornee al grill con la puerta
del horno siempre cerrada.
Grill
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
1ª cara 2ª cara
Rosbif 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Solomillo de ter-
nera
230 20 - 30 20 - 30 3
Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Lomo de ternera 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Lomo de corde-
ro
210 - 230 25 - 35 20 - 25 3
Pescado entero,
500 - 1000 g
210 - 230 15 - 30 15 - 30 3 / 4
Grill Rápido
Alimento Tiempo (min) Posición de la parri-
lla
1ª cara 2ª cara
Burgers / Hambur-
guesas
8 - 10 6 - 8 4
Solomillo de cerdo 10 - 12 6 - 10 4
Salchichas 10 - 12 6 - 8 4
Filetes de ternera 7 - 10 6 - 8 4
Toast / Tostar 1 - 3 1 - 3 5
Sandwiches 6 - 8 - 4
11.13 Congelados
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
Pizza congelada 200 - 220 15 - 25 2
www.aeg.com32
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
Pizza americana con-
gelada
190 - 210 20 - 25 2
Pizza refrigerada 210 - 230 13 - 25 2
Pizzetas congeladas 180 - 200 15 - 30 2
Patatas fritas, finas 200 - 220 20 - 30 3
Patatas fritas gruesas 200 - 220 25 - 35 3
Porciones/Croquetas 220 - 230 20 - 35 3
Patatas Asadas Con
Cebolla
210 - 230 20 - 30 3
Lasaña / Canelones
frescos
170 - 190 35 - 45 2
Lasaña / Canelones
congelados
160 - 180 40 - 60 2
Queso gratinado al
horno
170 - 190 20 - 30 3
Alitas De Pollo 190 - 210 20 - 30 2
Platos preparados congelados
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pizza congelada Bóveda/Calor
inferior
según las indica-
ciones del fabri-
cante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
3
Patatas fritas
1)
(300 - 600 g)
Bóveda/Calor
inferior o Grill +
Turbo
200 - 220 según las indica-
ciones del fabri-
cante
3
Baguettes Bóveda/Calor
inferior
según las indica-
ciones del fabri-
cante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
3
Tartas de frutas Bóveda/Calor
inferior
según las indica-
ciones del fabri-
cante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
3
1)
Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces.
11.14 Cocina A Baja
Temperatura
Utilice esta función para preparar piezas
de carne y pescado tiernas y magras con
temperaturas internas de 65 °C como
máximo. Esta función no es adecuada
para estofado o asado de cerdo graso.
Puede utilizar la sonda térmica para
garantizar que la carne tenga la
temperatura interna correcta (consulte
en la tabla la sonda térmica).
ESPAÑOL 33
Los 10 primeros minutos puede ajustar
una temperatura del horno entre 80 °C y
150 °C. El valor por defecto es de 90 °C.
Una vez ajustada la temperatura, el
horno sigue cocinando a 80 °C. No
utilice esta función para las aves.
Cocine siempre sin tapar
cuando utilice esta función.
1. Dore la carne en una sartén en la
placa a una temperatura muy alta
durante 1 - 2 minutos por cada lado.
2. Coloque la carne junto con la
bandeja honda caliente en el horno
en la parrilla.
3. Introduzca la sonda térmica en la
carne.
4. Seleccione la función: Cocina A Baja
Temperatura y ajuste la temperatura
internacional correcta..
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Rosbif 1 - 1.5 120 120 - 150 1
Filete de ternera 1 - 1.5 120 90 - 150 3
Ternera asada 1 - 1.5 120 120 - 150 1
Filetes 0.2 - 0.3 120 20 - 40 3
11.15 Descongelar
Extraiga el alimento del envase y
colóquelo en un plato.
Utilice el primer nivel desde abajo.
No cubra el alimento con ningún
cuenco ni plato, ya que podría
prolongar el tiempo de
descongelación.
Alimento Cantidad Tiempo de
descongela-
ción (min)
Tiempo de
descongela-
ción poste-
rior (minu-
tos)
Comentarios
Pollo 1 kg 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo sobre un plato
puesto del revés sobre otro ma-
yor. Déle la vuelta a media coc-
ción.
Carne 1 kg 100 - 140 20 - 30 Déle la vuelta a media cocción.
Carne 500 g 90 - 120 20 - 30 Déle la vuelta a media cocción.
Trucha 150 g 25 - 35 10 - 15 -
Fresas 300 g 30 - 40 10 - 20 -
Mante-
quilla
250 g 30 - 40 10 - 15 -
Nata 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15 Monte la nata aunque queden
puntos ligeramente congelados.
Pasteles 1,4 kg 60 60 -
www.aeg.com34
11.16 Conservar
Utilice únicamente botes de conserva
del mismo tamaño disponibles en el
mercado.
No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas.
Utilice el nivel de parrilla más bajo
para esta función.
No coloque más de seis botes de un
litro en la bandeja.
Llene los botes por igual y ciérrelos
con una abrazadera.
Los botes no se pueden tocar entre sí.
Ponga aproximadamente medio litro
de agua en la bandeja de horno para
que haya un grado de humedad
suficiente en el horno.
Cuando el líquido de los botes
comience a formar burbujas (aprox.
después de 35-60 minutos con frascos
de 1 litro), apague el horno o reduzca
la temperatura a 100 °C (consulte la
tabla).
Frutas silvestres
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Fresas/Arándanos/
Frambuesas/Grose-
llas maduras
160 - 170 35 - 45 -
Frutas con hueso
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Peras/Membrillos/
Ciruelas
160 - 170 35 - 45 10 - 15
Verduras
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Zanahorias
1)
160 - 170 50 - 60 5 - 10
Pepinos 160 - 170 50 - 60 -
Encurtidos variados 160 - 170 50 - 60 5 - 10
Colinabos/Guisan-
tes/Espárragos
160 - 170 50 - 60 15 - 20
1)
Deje reposar en el horno después de apagarlo.
11.17 Secar
Cubra las bandejas con papel vegetal
o de hornear.
Para obtener mejores resultados, pare
el horno a la mitad del tiempo de
secado, abra la puerta y déjelo
ESPAÑOL 35
enfriar, a ser posible durante una
noche para terminar el secado.
Verduras
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Judías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Verduras en ju-
liana
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Setas 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Hierbas aromáti-
cas
40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
Fruta
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Ciruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Manzana en ro-
dajas
60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Peras 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
11.18 Pan
Se recomienda no precalentar.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-
lla
Pan Blanco 180 - 200 40 - 60 2
Baguette 200 - 220 35 - 45 2
Brioche 180 - 200 40 - 60 2
Chapata 200 - 220 35 - 45 2
Pan De Centeno 190 - 210 50 - 70 2
Pan negro 180 - 200 50 - 70 2
Pan de semillas 170 - 190 60 - 90 2
www.aeg.com36
11.19 Tabla Sonda térmica
Carne de res Temperatura interna del alimento (°C)
Poco hecho Medio Muy hecho
Rosbif 45 60 70
Lomo 45 60 70
Carne de res Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Pastel de carne 80 83 86
Cerdo Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Jamón,
Asado
80 84 88
Chuletas (lomo),
Lomo de cerdo ahumado,
Lomo ahumado, escalfado
75 78 82
Ternera Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Ternera asada 75 80 85
Codillo de ternera 85 88 90
Carnero / Cordero Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Pata de carnero 80 85 88
Lomo de carnero 75 80 85
Pata de cordero,
Cordero asado
65 70 75
Carne de caza Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Lomo de liebre,
Lomo de corzo
65 70 75
Pata de liebre,
Liebre entera,
Pata de corzo/ciervo
70 75 80
ESPAÑOL 37
Aves Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Pollo (entero / medio / pechuga) 80 83 86
Pato (entero / medio),
Pavo (entero / pechuga)
75 80 85
Pato (pechuga) 60 65 70
Pescado (salmón, trucha, perca) Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Pescado (entero / grande / al va-
por),
Pescado (entero / grande / asado)
60 64 68
Estofados - Verduras precocina-
das
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Estofado de calabacín,
Estofado de brécol,
Estofado de hinojo
85 88 91
Estofados - Salados Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Canelones,
Lasaña,
Gratén de pasta
85 88 91
Estofados - Dulces Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Pan blanco con / sin frutas,
Arroz con leche con / sin frutas,
Pasta dulce
80 85 90
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno
con un paño suave humedecido en
agua templada y jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con
un producto no agresivo específico.
Limpie el interior del horno después
de cada uso. La acumulación de grasa
u otros restos de alimentos puede
provocar un incendio. El riesgo es
mayor con la bandeja de grill.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
www.aeg.com38
Limpie todos los accesorios después
de cada uso y déjelos secar. Utilice un
paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
No trate los accesorios
antiadherentes con productos
agresivos u objetos punzantes ni los
lave en el lavavajillas. Puede dañar el
esmalte antiadherente.
Seque el horno cuando la cavidad
esté mojada después de usarlo.
12.2 Extracción de los carriles
de apoyo
Para limpiar el horno, retire los carriles
de apoyo .
PRECAUCIÓN!
Tenga precaución al retirar
los paneles de los estantes.
1. Tire de la parte delantera del carril
de apoyo para separarlo de la pared.
2. Tire del extremo trasero del carril de
apoyo para despegarlo de la pared y
extráigalo.
2
1
Instale los accesorios retirados siguiendo
el orden inverso.
Los pasadores de retención
de los carriles telescópicos
deben estar orientados
hacia la parte frontal.
12.3 Pirólisis
PRECAUCIÓN!
Retire todos los accesorios y
carriles laterales extraíbles.
El procedimiento de
limpieza pirolítica no se
iniciará:
si no ha desconectado el enchufe de
la sonda térmica de la toma de
corriente.
si no ha cerrado completamente la
puerta del horno.
Retire manualmente los restos de
suciedad más gruesos.
PRECAUCIÓN!
Si hay otros aparatos
instalados en el mismo
armario, no los utilice al
mismo tiempo que la
función: Pirólisis. El aparato
podría dañarse.
1. Limpie la parte interior de la puerta
con agua caliente para evitar que se
quemen los restos por el aire
caliente.
2. Encienda el aparato y seleccione en
el menú principal la función: Pirólisis.
Pulse para confirmar.
3. Ajuste la duración del proceso de
limpieza:
Opción Descripción
Ligero 1 h para un
nivel de su-
ciedad bajo
Normal 1 h 30 min
para un nivel
de suciedad
normal
Intensivo 3 h para un
nivel de su-
ciedad alto
4. Pulse para confirmar.
ESPAÑOL
39
Cuando empiece la limpieza
pirolítica, se bloqueará la
puerta del aparato y la
lámpara no funcionará.
Para detener la limpieza
pirolítica antes de que
termine, apague el aparato.
ADVERTENCIA!
Cuando la limpieza pirolítica
termina, el aparato está muy
caliente. Deje que se enfríe.
Corre el riesgo de
quemarse.
Una vez terminada la
función, la puerta se
mantiene bloqueada
durante la fase de
enfriamiento. Algunas de las
funciones del aparato no
están disponibles durante la
fase de enfriamiento.
12.4 Extracción e instalación
de la puerta
Retire la puerta y los paneles internos de
cristal para limpiarlos. El número de
paneles de cristal es diferente según el
modelo.
ADVERTENCIA!
Tenga cuidado al desmontar
la puerta del aparato. Tenga
en cuenta que la puerta
pesa mucho.
1. Abra la puerta completamente.
2. Levante al máximo las palancas de
bloqueo (A) de ambas bisagras de la
puerta.
A
A
3. Cierre la puerta hasta un ángulo de
unos 45°.
45°
4. Sostenga la puerta con una mano a
cada lado y tire de ella hacia arriba y
hacia afuera.
5. Ponga la puerta con el lado exterior
hacia abajo sobre un paño suave en
una superficie nivelada. De esta
forma evitará arañazos.
6. Sujete por ambos lados el acabado
de la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia
dentro para soltar el sello de resorte.
1
2
B
PRECAUCIÓN!
Una manipulación brusca del
cristal, especialmente
alrededor de los bordes del
panel frontal, puede hacer
que se rompa el cristal.
7. Tire del borde del acabado de la
puerta hacia delante para
desengancharla.
8. Uno tras otro, sujete los paneles de
cristal de la puerta por su borde
superior y extráigalos del carril.
www.aeg.com
40
9. Limpie el panel de cristal con agua y
jabón. Seque el panel de cristal con
cuidado.
Una vez terminada la limpieza, realice los
pasos anteriores en orden inverso.
Introduzca primero el panel más
pequeño y luego el de mayor tamaño y
la puerta.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que los
cristales se introducen en la
posición correcta para evitar
el sobrecalentamiento de la
superficie de la puerta.
Asegúrese de que vuelve a colocar los
paneles de cristal (C, B y A) en el orden
correcto. Primero, inserte el panel C, que
tiene impreso un cuadrado en el lado
izquierdo y un triángulo en el derecho.
También encontrará estos símbolo
estampados en el marco de la puerta. El
símbolo triangular del cristal debe
coincidir con el triángulo del marco de la
puerta, y el símbolo cuadrado debe
coincidir con el cuadrado. Después de
eso, inserte los otros dos paneles de
cristal.
A B C
12.5 Cambio de la bombilla
Coloque un paño en el fondo del interior
del horno. Así evitará que se dañe la
tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.
ADVERTENCIA!
Hay peligro de
electrocución. Desconecte el
fusible antes de cambiar la
bombilla.
La lámpara del horno y la
tapa de cristal pueden estar
calientes.
1. Apague el aparato.
2. Retire los fusibles de la caja de
fusibles o desconecte el disyuntor.
La bombilla superior
1.
Gire la tapa de cristal hacia la
izquierda para extraerla.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C .
4. Coloque la tapa de cristal.
La bombilla lateral
1. Retire el carril izquierdo para acceder
a la bombilla.
2. Utilice un objeto estrecho y sin punta
(por ejemplo, una cucharilla) para
retirar la tapa de cristal.
3. Limpie la tapa de vidrio.
ESPAÑOL
41
4. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C.
5. Coloque la tapa de cristal.
6. Coloque el carril lateral izquierdo.
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El horno no se enciende o
no funciona.
El horno no está conectado
a un suministro eléctrico o
está mal conectado.
Compruebe que el horno
está correctamente conecta-
do al suministro eléctrico
(consulte el diagrama de co-
nexión, en su caso).
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los ajus-
tes sean correctos.
El horno no calienta. La desconexión automática
está activada.
Consulte el apartado "Des-
conexión automática".
El horno no calienta. El bloqueo de seguridad pa-
ra niños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo
de seguridad".
El horno no calienta. La puerta no está bien cerra-
da.
Cierre completamente la
puerta.
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funciona-
miento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
La pantalla muestra F111. El enchufe de la sonda tér-
mica no está correctamente
conectado a la toma.
Introduzca el enchufe de la
sonda térmica en la toma lo
máximo posible.
www.aeg.com42
Problema Posible causa Solución
La pantalla muestra un códi-
go de error que no figura en
esta tabla.
Hay un fallo eléctrico. Apague el horno con el
fusible doméstico o el in-
terruptor de seguridad
de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo.
Si vuelve a aparecer el
código de error en la
pantalla, consulte al De-
partamento de atención
al cliente.
Se acumula vapor y conden-
sación en los alimentos y en
la cavidad del horno.
El plato ha permanecido en
el horno demasiado tiempo.
No deje los platos en el hor-
no más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
13.2 Datos de asistencia
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con el distribuidor
o un centro autorizado de servicio
técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
placa de características. La placa de
características se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del aparato. No
retire la placa de características de la
cavidad del aparato.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
14. DATOS TÉCNICOS
14.1 Datos técnicos
Voltaje 230 / 400 V
Frecuencia 50 Hz
15. EFICACIA ENERGÉTICA
15.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor AEG
ESPAÑOL 43
Identificación del modelo
BPE742320B
BPE742320M
BPK742320M
BPK74232SM
BPM742320M
BPR742320B
BPR742320M
Índice de eficiencia energética 81.2
Clase de eficiencia energética
A+
1)
Consumo de energía con carga estándar, modo con-
vencional
1.09 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo con
ventilador
0.69 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
Volumen 71 l
Tipo de horno Horno empotrado
Masa
BPE742320B 41.0 kg
BPE742320M 37.0 kg
BPK742320M 37.0 kg
BPK74232SM 37.0 kg
BPM742320M 37.0 kg
BPR742320B 37.0 kg
BPR742320M 37.0 kg
1)
Nota:Tenga presente que el consumo energético de un horno eléctrico de clase A+/A++/A+++ con-
forme al reglamento de la UE 65/2014 permite considerar que el horno eléctrico es de clase A según la
Resolución nº 1222 del Gobierno de la Federación Rusa con fecha de 31-12-2009.
EN 60350-1 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 1: Placas,
hornos, hornos de vapor y parrillas -
Métodos para medir el rendimiento.
15.2 Ahorro de energía
El horno tiene características
que le ayudan a ahorrar
energía durante la cocina de
cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada correctamente cuando el
aparato funcione. No abra la puerta del
aparato muchas veces durante la
cocción. Mantenga limpia la junta de la
puerta y asegúrese de que está bien
fijada en su posición.
Utilice platos de metal para mejorar el
ahorro energético.
En la medida de lo posible, no
precaliente el horno antes de colocar los
alimentos dentro.
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
www.aeg.com44
de que transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la cocción.
El calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
Utilice el calor residual para calentar
otros platos.
Reduzca al máximo el tiempo entre
horneados cuando prepare varios platos
de una vez.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
Calor residual
En algunas funciones del horno, si está
activado un programa con selección de
tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de
cocción es superior a 30 minutos, las
resistencias se desactivan antes
automáticamente.
La bombilla y el ventilador siguen
funcionando.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible. El indicador de calor
residual o la temperatura aparecen en la
pantalla.
Cocción con la bombilla apagada
Apague la luz mientras cocina.
Enciéndala únicamente cuando la
necesite.
Turbo Plus
Función diseñada para ahorrar energía
durante la cocción. Funciona de tal
manera que la temperatura del horno
puede diferir de la indicada en la
pantalla durante un ciclo de cocción y las
duraciones pueden ser diferentes de los
tiempos de cocción de otros programas.
Cuando utilice la función Turbo plus, la
lámpara se desactivará automáticamente
después de 30 segundos. Puede volver a
encender la luz, pero de este modo
reducirá el ahorro energético esperado.
16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL
45
www.aeg.com46
ESPAÑOL 47
www.aeg.com/shop
867335474-B-312017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AEG BPK742320M Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para