Whirlpool AKZ 6280 IX Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

ESPOL
ÍNDICE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD..........................5
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ......................5
INSTALACIÓN .................................................... 6
PREPARACIÓN DEL MUEBLE PARA
EL EMPOTRADO ...............................................................6
CONEXIÓN ELÉCTRICA .................................................. 6
RECOMENDACIONES GENERALES ............................ 6
EL APARATO ...................................................... 7
ACCESORIOS ......................................................................7
CÓMO INTRODUCIR LAS REJILLAS Y OTROS
ACCESORIOS EN EL HORNO.........................................8
CÓMO EXTRAER LAS REJILLAS LATERALES ........... 8
CÓMO MONTAR LAS GUÍAS CORREDERAS ............8
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL ......... 9
SELECTOR Y TECLAS........................................................9
PANTALLA DE LA IZQUIERDA ...................................... 9
PANTALLA DE LA DERECHA ......................................... 9
PUESTA EN HORA DEL RELOJ ...................................... 10
AJUSTES ..............................................................................10
ENCENDIDO/APAGADO ................................................10
SELECCIÓN DE UNA FUNCIÓN ...................................10
INICIO RÁPIDO .................................................................. 11
SELECCIÓN DE LA TEMPERATURA .............................11
SELECCIÓN DE LA POTENCIA DEL GRILL ................11
ASE DE PRECALENTADO ...............................................11
PROGRAMACIÓN DE LA DURACIÓN ........................12
CICLO DE COCCIÓN SIN TIEMPO
PROGRAMADO ................................................................. 12
CICLO DE COCCIÓN CON TIEMPO
PROGRAMADO ................................................................. 12
PROGRAMACIÓN DE LA HORA DE FIN
DE COCCIÓN E INICIO DIFERIDO ................................12
FUNCIONES 6
TH
SENSE ................................................... 13
FUNCIONES ESPECIALES ..............................................13
PRECALENTADO RÁPIDO .............................................13
LIMPIEZA AUTOMÁTICA DEL HORNO ......................14
CICLO DE LIMPIEZA PIROLÍTICA ................................14
CICLO DE LIMPIEZA SMARTCLEAN
TM
.......................14
SONDA PARA CARNE ..................................................... 15
LUZ DEL HORNO ..............................................................16
BLOQUEO DE LAS TECLAS ............................................16
TABLA DE DESCRIPCIÓN DE
LAS FUNCIONES ................................................ 17
TABLA DE COCCIÓN .......................................... 19
RECETAS PROBADAS ........................................ 22
INSTRUCCIONES DE USO Y CONSEJOS ........... 23
LIMPIEZA ........................................................... 24
MANTENIMIENTO ............................................. 25
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA .......................................25
DESPLAZAMIENTO DE LA RESISTENCIA
SUPERIOR ........................................................................... 25
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA DEL HORNO .......25
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .... 26
SERVICIO DE ASISTENCIA ................................ 26
ELIMINACIÓN DE LOS
ELECTRODOMÉSTICOS ..................................... 26
ES 2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
Estas instrucciones también están disponibles en la página web:
www.whirlpool.eu
SU SEGURIDAD, Y LA DE LOS DEMÁS, ES MUY IMPORTANTE
Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad,
que se deben leer y seguir en todo momento.
Este es el símbolo de peligro, relativo a la seguridad, que
advierte a los usuarios de posibles riesgos para ellos u otras
personas. Todas las advertencias de seguridad están precedidas
del símbolo de peligro y de los siguientes términos:
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, de no
evitarse, provocará lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, de no
evitarse, puede provocar lesiones graves.
Todas las advertencias de seguridad detallan el riesgo al que se
reeren e indican cómo reducir la posibilidad de sufrir lesiones, daños
y descargas eléctricas derivados del uso incorrecto del aparato. Siga
atentamente estas instrucciones:
- Utilice guantes de protección para realizar todas las operaciones de
desembalaje e instalación.
- El aparato se deberá desconectar de la red eléctrica antes de efectuar
cualquier trabajo de instalación.
- Las operaciones de instalación y mantenimiento deberán ser
realizadas por un técnico cualicado siguiendo las instrucciones del
fabricante y de conformidad con la normativa local. No realice
reparaciones ni sustituya piezas del aparato que no estén
expresamente indicadas en el manual del usuario.
- La sustitución del cable de alimentación deberá llevarla a cabo un
electricista profesional. Póngase en contacto con un centro de
asistencia técnica autorizado.
- La normativa exige que el aparato cuente con toma de conexión a tierra.
- Una vez que el aparato está montado en el mueble, el cable de
alimentación tiene que ser lo sucientemente largo como para
poder conectar el aparato a la fuente de alimentación principal.
- Para que la instalación cumpla la normativa sobre seguridad, deberá
utilizarse un interruptor seccionador multipolar con un espacio de
contacto mínimo de 3 mm.
- No utilice adaptadores de varios enchufes si el horno está equipado
con un enchufe.
- No utilice alargadores.
- No tire del cable de alimentación.
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
ES 3
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
- Una vez terminada la instalación, los componentes eléctricos no
deberán quedar accesibles al usuario.
- Si la supercie de la placa de inducción está agrietada, no la utilice y
desconecte el aparato para evitar la posibilidad de que se produzca
una descarga eléctrica (sólo para modelos con función de
inducción).
- No toque el aparato si tiene alguna parte del cuerpo húmeda y no lo
utilice con los pies descalzos.
- El aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico para la
cocción de alimentos. No se admite ningún otro uso (p. ej.: para
calentar el ambiente). El fabricante declina toda responsabilidad
derivada del uso inapropiado o del manejo incorrecto de los mandos.
- El aparato y las partes accesibles se calientan durante el uso.
- Es necesario prestar atención para no tocar las resistencias.
- Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados, a menos
que estén bajo vigilancia constante.
- Tanto los niños a partir de 8 años como las personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos necesarios pueden
utilizar este aparato si reciben la supervisión o las instrucciones
necesarias para utilizarlo de forma segura y comprenden los riesgos
a los que se exponen. Los niños no deberán jugar con el aparato. Los
niños sin supervisión no deberán realizar tareas de limpieza ni de
mantenimiento.
- Durante el uso y después del mismo, no toque las resistencias ni las
supercies internas del aparato, ya que pueden causar quemaduras.
Evite que el aparato entre en contacto con paños u otros materiales
inamables hasta que todos los componentes del mismo se hayan
enfriado por completo.
- Al nal de la cocción, tenga cuidado al abrir la puerta del aparato y
deje salir gradualmente el aire o vapor caliente antes de acceder al
horno. Cuando la puerta del aparato está cerrada, el aire caliente sale
por la abertura situada encima del panel de control. No obstruya las
salidas de ventilación.
- Utilice guantes adecuados para sacar los recipientes y los accesorios,
procurando no tocar las resistencias.
- No coloque material inamable dentro o cerca del aparato, ya que si
el electrodoméstico se enciende de manera accidental podría
producirse un incendio.
- No caliente ni cocine en el aparato alimentos contenidos en envases
o recipientes cerrados.
- El envase puede explotar debido a la presión que se genera en el
interior y dañar el aparato.
- No utilice recipientes de materiales sintéticos.
- Las grasas y los aceites recalentados arden fácilmente. Vigile siempre
la cocción de los alimentos ricos en grasa y aceite.
ES 4
- No deje el aparato desatendido durante el secado de alimentos.
- Si se utilizan bebidas alcohólicas para cocinar (p. ej. ron, coñac, vino),
recuerde que el alcohol se evapora a temperaturas elevadas. Por lo
tanto, existe el riesgo de que los vapores liberados por el alcohol
ardan al entrar en contacto con la resistencia.
- No utilice aparatos de limpieza con vapor.
- No toque el horno durante el ciclo pirolítico. Impida que los niños se
acerquen al horno durante el ciclo pirolítico. Antes de efectuar el
ciclo de limpieza es necesario eliminar el exceso de suciedad del
interior del horno (sólo para hornos con función de pirólisis).
- Durante y después del ciclo de limpieza pirolítica, los animales
deberán permanecer alejados del área donde esté montado el horno
(sólo para hornos con función pirolítica).
- Utilice únicamente la sonda de temperatura recomendada para este
horno.
- No utilice limpiadores abrasivos ni rasquetas metálicas con bordes
alados para limpiar el cristal de la puerta del horno ya que podrían
arañar la supercie, lo que puede provocar que el cristal se rompa.
- Antes de cambiar la bombilla del horno, asegúrese de que el aparato
está apagado para evitar la posibilidad de descargas eléctricas.
- No utilice papel de aluminio para cubrir los alimentos en el
recipiente de cocción (sólo para hornos con recipiente de cocción
incluido).
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
ES 5
ANTES DEL USO
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este horno está preparado para entrar en contacto con alimentos, cumple con la normativa europea
(
) n. 1935/2004 y ha sido diseñado, fabricado y comercializado de conformidad con las normas de
seguridad de la Directiva sobre “Bajo Voltaje” 2006/95/CE (que sustituye a 73/23/CEE y posteriores
enmiendas) y los requisitos de protección de la directiva “CEM” 2004/108/CE.
Este aparato cumple los requisitos de diseño ecológico de los reglamentos europeos n. 65/2014 y n.
66/2014 de conformidad con la norma europea EN 60350-1.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Eliminación del embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable y está
identicado con el símbolo de reciclado ( ). Por
lo tanto, usted deberá desechar las diferentes
piezas del embalaje de forma responsable,
respetando siempre las normas locales sobre
eliminación de residuos.
Consejos para ahorrar energía
- Precaliente el horno solamente si así se
especica en la tabla de tiempos de cocción o
en la receta.
- Utilice fuentes de horno lacadas o esmaltadas
de color oscuro, ya que absorben mejor el calor.
- Apague el horno 10/15 minutos antes de que
nalice el tiempo de cocción previsto. Los
alimentos que requieren una cocción
prolongada se siguen cocinando incluso
después de haber apagado el horno.
Eliminación del producto
- Este aparato lleva la marca de conformidad con
la Directiva europea 2012/19/EU relativa a los
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE).
- Al garantizar la correcta eliminación de este
producto, ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas, que
podrían derivarse de una eliminación
inadecuada del producto.
- El símbolo
que se incluye en el aparato o en
la documentación que lo acompaña indica que
no puede tratarse como un residuo doméstico,
sino que debe entregarse en un punto de
recogida adecuado para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
ES 6
INSTALACIÓN
Tras desembalar el horno, compruebe que no se haya dañado durante el transporte y que la puerta cierre
correctamente.
Si observa algún problema, póngase en contacto con el distribuidor o el servicio de asistencia más cercano.
Para evitar daños, no retire el horno de la base de poliestireno hasta el momento de la instalación.
Antes de instalar el aparato deberá leer todas las recomendaciones de seguridad de las páginas 2, 3, 4.
Para montar el aparato siga las instrucciones de montaje de las páginas I y II.
PREPARACIÓN DEL MUEBLE PARA EL EMPOTRADO
• Los muebles de cocina en contacto con el horno deberán ser resistentes al calor (al menos 90 °C).
• Antes de instalar el horno en su alojamiento, realice todas las tareas de corte del mueble y retire por
completo todas las virutas de la madera y el serrín.
• Después de la instalación, el fondo del horno no deberá estar accesible.
• Para que el aparato funcione bien, no obstruya el espacio mínimo necesario entre la encimera y la parte
superior del horno.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Asegúrese de que la tensión indicada en la placa
de datos del aparato coincida con la tensión de la
red. La placa de datos se encuentra en el borde
frontal del horno (visible con la puerta del horno
abierta).
• La sustitución del cable de alimentación (tipo
H05 RR-F 3 x 1.5 mm
2
) deberá llevarla a cabo un
electricista profesional.
Póngase en contacto con un centro de asistencia
técnica autorizado.
El horno está programado para funcionar con una
absorción de energía superior a 2,5 kW (indicada
con “16 A en las conguraciones, como se muestra
en la página 10) que es compatible con una red
de alimentación eléctrica doméstica superior a
3 kW.
Si el suministro de la red de alimentación eléctrica
de la vivienda fuera inferior, será necesario reducir
el ajuste (“13 A en las conguraciones).
RECOMENDACIONES GENERALES
Antes del uso:
- Quite las protecciones de cartón, la película
protectora y las etiquetas adhesivas de los
accesorios.
- Quite los accesorios del horno y caliéntelo a
200° durante una hora para eliminar el olor y los
humos producidos por los materiales aislantes y
la grasa protectora.
Durante el uso:
- No coloque objetos pesados sobre la puerta ya
que podría dañarse.
- No se agarre a la puerta ni cuelgue nada del asa.
- No recubra el interior del horno con papel de
aluminio.
- No vierta agua en el interior del horno caliente;
podría dañar el revestimiento esmaltado.
- No arrastre ollas ni sartenes sobre la base del
horno, ya que podrían dañar el revestimiento
esmaltado.
- Asegúrese de que los cables eléctricos de otros
aparatos no entren en contacto con las partes
calientes del horno ni queden atrapados por la
puerta.
- No exponga el horno a los agentes
atmosféricos.
ANTES DEL USO
ES 7
USO DEL HORNO
EL APARATO
1
2
3
4
5
6
7
9
11
10
8
1. Panel de control
2. Ventilador
3. Resistencia circular (no visible)
4. Rejillas laterales (el número de niveles está
indicado en la parte frontal del horno)
5. Puerta
6. Resistencia inferior (no visible)
7. Asador giratorio (si lo hay)
8. Punto de inserción de la sonda para carne
(si la hay)
9. Placa de datos (no se debe quitar)
10. Luz
11. Resistencia superior/grill
NOTA:
- Durante la cocción es posible que el ventilador de refrigeración se active a intervalos para reducir al mínimo
el consumo energético.
- Al nal de la cocción, después de apagar el horno, es posible que el ventilador de refrigeración siga
funcionando durante un tiempo.
- Si la puerta del horno se abre durante la cocción, las resistencias se apagan.
ACCESORIOS
Fig. A Fig. B
Fig. C Fig. D
Fig. E Fig. F
A. Rejilla:
• para gratinar
• sirve de base donde apoyar recipientes,
pasteles, etc.
B. Grasera:
• para recoger la grasa que desprenden los
alimentos durante la cocción
• para cocinar carne, pescado, etc.
C. Bandeja pastelera:
• para pan y pasteles
• carne, pescado, etc.
D. Guías correderas (sólo en algunos modelos):
• para manejar las rejillas y las bandejas con
mayor facilidad.
E. Asador giratorio (sólo en algunos modelos):
• Para asar de modo uniforme grandes trozos de
carne y aves.
F. Sonda para carne (sólo en algunos modelos):
• para medir la temperatura en el centro del alimento.
El número de accesorios puede variar en función del modelo que se haya adquirido.
ACCESORIOS NO INCLUIDOS
Se pueden adquirir otros accesorios por separado en el Servicio de Asistencia.
ES 8
CÓMO INTRODUCIR LAS REJILLAS Y OTROS ACCESORIOS EN EL HORNO
1. Introduzca la rejilla en posición horizontal con
la barra de tope "A" orientada hacia arriba
(Fig. 1).
2. Otros accesorios, como la grasera y la bandeja
pastelera, se introducen igual que la rejilla
(Fig. 2).
Fig. 1
Fig. 2
CÓMO MONTAR LAS GUÍAS CORREDERAS SI LAS HAY
Las guías correderas se pueden extender por
completo o parcialmente para facilitar el manejo de
las rejillas y las bandejas.
1. Extraiga las rejillas laterales de sujeción (Fig. 1)
(con las guías de extensión completa, es
necesario extraer primero el tornillo de jación).
2. Retire la protección de plástico de las guías
correderas (Fig. 2).
3. Cuelgue la parte superior de las guías en las
rejillas de sujeción. Compruebe que las
correderas telescópicas se mueven libremente
hacia la parte delantera del horno.
Luego presione rmemente la parte inferior
de las guías correderas contra el soporte hasta
que encajen en su sitio (Fig. 3).
4. Vuelva a colocar las rejillas laterales en el
horno (Fig. 4).
5. Coloque los accesorios en la guía corredera
(Fig. 5, 6).
2
1
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6
USO DEL HORNO
CÓMO EXTRAER LAS REJILLAS LATERALES
Antes de efectuar un ciclo de limpieza automático
(véase la sección 11), deberá extraer todos los
accesorios del interior del horno.
Véanse las guras (Fig. 1, 2, 3) para extraer los
soportes laterales y (si las hubiera) las tuercas que
las jan en el interior del horno.
NOTA: si no respeta estas instrucciones, los accesorios
se podrían dañar de forma irreparable.
Fig. 1 Fig. 2
1
2
Fig. 3
ES 9
USO DEL HORNO
PANTALLA DE LA IZQUIERDA
TECLAS TÁCTILES
SELECTOR
TECLAS TÁCTILES
PANTALLA DE LA DERECHA
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
SELECTOR Y TECLAS
SELECTOR GIRATORIO
Gírelo para moverse por las funciones y
programar todos los parámetros de
cocción.
SELECTOR 6
TH
SENSE
Púlselo para seleccionar, programar,
acceder o conrmar las funciones o
parámetros, y, eventualmente, para
iniciar el programa de cocción.
LUZ
sirve para encender/apagar la luz del horno.
TEMP
sirve para programar la temperatura.
ENCENDIDO/APAGADO
sirve para encender/apagar el horno.
INICIO
sirve para activar las funciones de cocción.
ATRÁS
sirve para volver a la pantalla anterior.
HORA
sirve para poner en hora el reloj,
programar la duración de la cocción o
ampliar el tiempo del ciclo de cocción.
PANTALLA DE LA IZQUIERDA
Esta pantalla muestra las principales funciones de
cocción.
La función seleccionable se visualiza con mayor
intensidad.
Los símbolos indican la función. Para consultar la
descripción completa, se remite a la tabla de la
página 17.
PANTALLA DE LA DERECHA
Esta pantalla muestra el reloj, los grupos para las
funciones 6
th
Sense y las funciones especiales
, y los datos de todas las funciones. Además
ayuda a programar todos los parámetros de
cocción.
NOTA: la imagen mostrada puede variar en función
del modelo adquirido.
ES 10
1.1 PUESTA EN HORA DEL RELOJ
Cuando se enciende el horno por primera vez hay que
poner en hora el reloj.
Gire para establecer la hora.
Pulse
para conrmar.
Gire para establecer los minutos.
Pulse
para conrmar.
NOTA: Si desea cambiar la hora en otro momento,
cuando el horno esté apagado,
accione durante
al menos 1 segundo y repita las operaciones arriba
descritas. Después de un corte en la alimentación
eléctrica, es necesario volver a poner en hora el reloj.
1.2 AJUSTES
De ser necesario, se pueden cambiar los valores por
defecto relativos a la conguración de las unidades
de temperatura y de potencia eléctrica (ºC y 16A).
Pulse durante al menos 5 segundos
cuando el
horno esté apagado (véase la sección 1.3).
Gire para seleccionar °C o °F.
Pulse
para conrmar el valor.
Gire para seleccionar la potencia (16A o 13A).
Pulse
para conrmar el valor.
NOTA: después de conrmar los ajustes, puede que
sea necesario volver a poner en hora el reloj.
1.3 ENCENDIDO/APAGADO
Si el aparato está apagado solamente se visualizará
el reloj de 24 horas.
Pulse para encender el horno (pulse durante 0,5 s).
Cuando el horno está encendido, las dos pantallas
están activas.
El selector y las teclas táctiles son totalmente
funcionales.
NOTA: pulse para nalizar un ciclo de cocción
activo en cualquier momento, apagando el aparato.
2 SELECCIÓN DE UNA FUNCIÓN
Sirve para seleccionar los ciclos de cocción y otras
funciones.
Para una descripción más detallada, se remite a la
tabla de las páginas 17 y 18.
Pulse
para encender el horno.
Gire
para seleccionar la función principal: la función
seleccionable se visualiza con mayor intensidad.
Pulse para conrmar la selección.
NOTA: seleccione las funciones 6
th
Sense o
especiales
para acceder al grupo correspondiente
en la pantalla de la derecha (véase la sección
correspondiente (7, 8) de la página 13).
Proceda como se indica en la sección "Inicio
Rápido" (sección 3) para activar inmediatamente la
función de cocción o utilice el ayudante de
conguración como se indica en las secciones 4, 5, y 6.
USO DEL HORNO
ES 11
USO DEL HORNO
3 INICIO RÁPIDO
Sirve para saltar el ayudante de conguración e
iniciar rápidamente un ciclo de cocción.
Pulse
para iniciar rápidamente cualquier
función.
El horno activará un ciclo de cocción sin tiempo
programado (véase la sección 5.1) utilizando la
temperatura por defecto y en la pantalla se
visualizará como va avanzando el tiempo.
Pulse
para iniciar inmediatamente el ciclo de
cocción utilizando los últimos valores congurados.
4 SELECCIÓN DE LA TEMPERATURA
Sirve para programar la temperatura para todos los
ciclos de cocción previstos, excepto el Grill , Turbo
Grill , Mantener caliente y Fermentar masas
.
Pulse
para conrmar la función deseada.
El icono °C/°F parpadea.
Gire para seleccionar la temperatura deseada.
Pulse para conrmar y pasar a programar la
duración (véase la sección 5) o pulse
para pasar
a Inicio Rápido.
NOTA: gire
para ajustar la temperatura durante
un ciclo de cocción.
4.1 SELECCIÓN DE LA POTENCIA DEL GRILL
Sirve para seleccionar el nivel de potencia de las
funciones de cocción Grill y Turbo Grill .
Existen tres niveles de potencia para el grill:
-1- (bajo), -2- (medio), -3- (alto).
La pantalla de la derecha muestra el valor
congurado entre dos "- -" intermitentes.
Gire para programar el nivel deseado.
Pulse para
confirmar y pasar a programar la duración
(sección 5) o pulse
para pasar a Inicio Rápido.
NOTA: gire
para ajustar el nivel de potencia del
grill durante un ciclo de cocción.
4.2 FASE DE PRECALENTADO
Algunas funciones de cocción (Convencional
,
Aire forzado
, Horno de convección ,
Precalentado rápido ) incluyen una fase de
precalentado, que inicia de forma automática y
permite alcanzar rápidamente la temperatura
deseada.
Al lado de la temperatura programada se visualiza
una echa que parpadea para indicar que está en
fase de precalentado.
Cuando el horno alcanza la temperatura
programada, se emite una señal acústica.
Introduzca el alimento en el horno y cierre la
puerta: el horno inicia automáticamente el ciclo de
cocción seleccionado.
NOTA: si coloca los alimentos en el horno antes de
que nalice la fase de precalentado, los resultados de
cocción podrían verse afectados.
ES 12
5 PROGRAMACIÓN DE LA DURACIÓN
Sirve para programar el tiempo de duración de una
función, después de haber programado la temperatura.
El icono parpadea.
Pulse o para activar un ciclo de cocción sin
tiempo programado (5.1).
Gire
para programar la duración.
Pulse para conrmar el tiempo de cocción
programado (5.2) y pase a programar el tiempo de
nalización o pulse para el Inicio Rápido.
NOTA: pulse
para ajustar la duración durante un
ciclo de cocción.
5.1 CICLO DE COCCIÓN SIN TIEMPO
PROGRAMADO
Durante un ciclo de cocción sin tiempo
programado, la pantalla de la derecha muestra la
duración con una cuenta hacia delante de los
minutos y “:” parpadea.
Pulse para nalizar el ciclo de cocción en
cualquier momento y apagar el horno.
NOTA: pulse
para conmutar del ciclo de cocción
sin tiempo programado al de tiempo programado y
establece el tiempo de nalización.
5.2 CICLO DE COCCIÓN CON TIEMPO
PROGRAMADO
Durante un ciclo de cocción con tiempo programado,
la pantalla de la derecha muestra la duración con una
cuenta atrás de los minutos y “:” parpadea.
Pulse para nalizar el ciclo de cocción en
cualquier momento.
Una vez que ha terminado el tiempo de cocción
previsto, en la pantalla de la derecha aparece la
palabra “End y se emite una señal acústica.
NOTA: la duración no incluye el tiempo de la fase de
precalentado.
6 PROGRAMACIÓN DE LA HORA DE FIN DE
COCCIÓN E INICIO DIFERIDO
Sirve para establecer el tiempo de nalización de una
función.
La pantalla de la derecha muestra el tiempo del
ciclo de cocción y el icono parpadea
.
Gire para programar el tiempo deseado.
Pulse
para conrmar el tiempo de nalización.
NOTA: el tiempo indicado en la pantalla indica la
duración programada. Con la opción de inicio
diferido siempre se puede:
Girar
para ampliar el tiempo de nalización.
Pulsar
para ajustar el nivel de temperatura.
Pulsar
para ajustar la duración.
Si la función prevé una fase de precalentado, dicha fase
será obviará al programar el tiempo de inicio diferido.
USO DEL HORNO
ES 13
USO DEL HORNO
7 FUNCIONES 6
TH
SENSE
Sirve para elegir entre 6 ciclos de cocción diferentes
con valores pre-programados. Para más información
sobre la lista y la descripción de las funciones, se
remite a la tabla de la página 17.
Gire
para seleccionar la función 6
th
Sense.
Pulse para conrmar.
Gire
para seleccionar la función 6
th
Sense que
desee.
Pulse para conrmar y pasar a programar los
valores de duración/tiempo de nalización o pulse
para pasar al Inicio Rápido.
NOTA: con las funciones 6
th
Sense no es necesario
precalentar el horno. Consulte la tabla de la página
19 para ver las temperaturas y los tiempos de
cocción recomendados.
RECUPERACIÓN DE LA TEMPERATURA
6
TH
SENSE
Si durante un ciclo de cocción 6
th
Sense se abre la
puerta del horno y desciende la temperatura en su
interior, la función Recuperación de la temperatura
6
th
Sense restablecerá automáticamente la
temperatura inicial.
Durante la recuperación de la temperatura 6
th
Sense la pantalla muestra la “animación de una
serpiente hasta alcanzar la temperatura prevista.
NOTA: durante un ciclo de cocción con tiempo
programado, la duración del mismo aumentará en
función del tiempo que la puerta haya permanecido
abierta para garantizar así el resultado de cocción.
8 FUNCIONES ESPECIALES
Sirve para elegir entre diferentes ciclos de cocción. Para
más información sobre la lista y la descripción de las
funciones, se remite a la tabla de la página 18.
Gire
para seleccionar la función especial.
Pulse para conrmar.
Gire
para seleccionar la función especial que desee.
Pulse para conrmar y programar los valores o
pulse
para pasar a Inicio Rápido.
8.1 PRECALENTADO RÁPIDO
Sirve para precalentar el horno con rapidez. Véase la
descripción completa en la página 18.
Acceso a las funciones especiales
.
Gire
para seleccionar .
Pulse
para conrmar.
Gire
para seleccionar la temperatura deseada.
Pulse
para activar el ciclo de precalentado
rápido o pulse
para programar la duración del
siguiente ciclo de cocción.
Cuando el horno alcanza la temperatura
programada, se emite una señal acústica.
Introduzca el alimento en el horno y cierre la
puerta: el horno inicia automáticamente el ciclo de
cocción manteniendo la temperatura alcanzada.
No introduzca los alimentos en el horno antes de que
termine el ciclo de precalentado rápido.
ES 14
USO DEL HORNO
9 LIMPIEZA AUTOMÁTICA DEL HORNO SÓLO EN ALGUNOS MODELOS
La función de limpieza automática (si la hay) puede variar en función del modelo adquirido.
CICLO DE LIMPIEZA PIROLÍTICA SI LO HAY
Para la descripción de esta función se remite a la
tabla de funciones de la página 18 y del capítulo
“Limpieza” de la página 24.
Acceso a las funciones especiales
.
Gire
para seleccionar .
Pulse para conrmar.
Gire
para seleccionar la duración pre-
programada que desee.
Pulse para activar el ciclo de limpieza pirolítica
o pulse
para pasar a programar el tiempo de
nalización (sección 6).
Gire
para programar el tiempo deseado.
Pulse
para activar el ciclo de limpieza
automática del horno.
NOTA: durante el ciclo de limpieza pirolítica, la
puerta del horno se bloquea automáticamente.
Cuando desaparece el icono el horno vuelve a
estar completamente operativo.
ADVERTENCIA
- No toque el horno durante el ciclo pirolítico.
- Impida que los niños se acerquen al horno
durante el ciclo pirolítico.
- Mantenga a los animales alejados de la zona
durante y después del ciclo de limpieza pirolítica.
CICLO DE LIMPIEZA SMARTCLEAN
TM
SI LO HAY
Para la descripción de esta función, consulte también
la tabla de funciones de la página 18.
Con el horno frío, distribuya 200 ml de agua en el
fondo de la cavidad del horno y cierre la puerta.
Acceso a las funciones especiales
.
Gire
para seleccionar .
Pulse
para conrmar.
Pulse para activar inmediatamente el ciclo
SMARTCLEAN
TM
o pulse para programar el
tiempo de nalización/inicio diferido (véase la
sección 6).
Al nal del ciclo, elimine el agua que pueda quedar
en el horno y efectúe la limpieza con una esponja
humedecida en agua caliente (si retrasa esta
operación más de 15 minutos, podría
comprometer el resultado de la limpieza).
Para eliminar la suciedad más resistente, repita el
ciclo SMARTCLEAN
TM
y añada unas gotas de
detergente neutro cuando efectúe la limpieza.
NOTA: si utiliza una cantidad de agua mayor o menor
de la prevista, podría perjudicar el funcionamiento
del ciclo de limpieza.
La duración del ciclo de limpieza no se puede
programar.
ES 15
USO DEL HORNO
SONDA PARA CARNE
SÓLO EN ALGUNOS MODELOS
La sonda para carne incluida con el horno permite
medir con exactitud la temperatura interna del
alimento durante la cocción.
La sonda de carne solamente se puede utilizar en
algunas funciones de cocción (Convencional
, Aire
forzado
, Horno de convección , Turbo Grill ,
Carne 6
th
Sense y Maxicooking 6
th
Sense ).
Es muy importante colocar la sonda con precisión para
obtener resultados de cocción óptimos. Introduzca la
sonda completamente en la parte más tierna de la
carne, evitando huesos y partes grasas (Fig.1).
En el caso del pollo, la sonda debe introducirse
lateralmente, en medio de la pechuga, con
cuidado de que la punta no termine en la parte
hueca del pollo (Fig.2).
En el caso de carnes con grosores muy irregulares,
compruebe que estén correctamente cocinadas
antes de sacarlas del horno. Conecte la punta de la
sonda en el oricio situado en la pared derecha de
la cavidad del horno.
Fig. 1 Fig. 2
IMPORTANTE: cuando introduzca la sonda para
carne, tenga cuidado con las paredes de la cavidad y
la comida: puede estar calientes.
Una vez que la sonda para carne esté conectada a
la cavidad del horno, emitirá una señal acústica y
en la pantalla aparecerán el icono
y la
temperatura programada.
Si la sonda para carne está conectada durante la
selección de una función, la pantalla conmuta al valor
de temperatura por defecto de la sonda para carne.
Pulse
para iniciar los ajustes.
Gire
para programar la temperatura prevista
para la sonda para carne.
Pulse para conrmar.
Gire
para programar la temperatura del
interior del horno.
Pulse
o para conrmar e iniciar el ciclo de
cocción.
Durante el ciclo de cocción, la pantalla muestra la
temperatura programada para la sonda de la
carne.
Cuando la carne alcanza la temperatura
programada, el ciclo de cocción se detiene y en la
pantalla aparece la palabra “End” (Fin).
Se puede reanudar el ciclo de cocción desde “End”
girando para ajustar la temperatura prevista
para la sonda de la carne como se indica arriba.
Pulse
o para conrmar y reanudar el ciclo de
cocción .
NOTA: durante el ciclo de cocción con la sonda para
carne puede girar
para modicar la temperatura
prevista para la sonda.
Pulse
para ajustar la temperatura del interior del
horno.
Consulte la tabla de la página 19 si desea saber
cuál es la temperatura ideal para cada tipo de carne.
La sonda para carne se puede introducir en cualquier
momento, incluso durante el ciclo de cocción. En este
caso, será necesario reprogramar los parámetros de
la función de cocción.
Si la sonda para carne es incompatible con una
función, el horno apagará el ciclo de cocción y
emitirá un sonido de alerta. En este caso, deberá
desconectar la sonda para carne o pulsar
para
congurar otra función.
El inicio diferido y la fase de precalentado no son
compatibles con la sonda para carne.
ES 16
9 LUZ DEL HORNO
Pulse
para encender o apagar la luz del interior
del horno.
Durante la función Aire Forzado Eco
, la luz se
apaga después de 1 minuto.
Durante el ciclo pirolítico
(si lo hay) no se puede
encender la luz del interior del horno .
Durante un ciclo de cocción con sonda para carne
(si la hay), la luz permanece siempre encendida.
10 BLOQUEO DE LAS TECLAS
Para bloquear las teclas del panel de control.
Pulse
durante 5 segundos como mínimo.
Para desactivar el bloqueo.
Pulse
durante 5 segundos como mínimo.
Por razones de seguridad, el horno se puede
apagar en cualquier momento del ciclo de cocción
pulsando el botón de apagado y encendido.
USO DEL HORNO
ES 17
USO DEL HORNO
TABLA DE DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Función tradicional
CONVENCIONAL
Para cocinar cualquier tipo de alimento en un nivel. Utilice el 2
º
nivel. Esta
función tiene una fase de precalentado automático. Espere a que termine
el precalentado antes de introducir los alimentos.
GRILL
Para cocinar chuletas, brochetas y salchichas; gratinar verduras y tostar
pan. Coloque los alimentos en el 4
º
nivel. Para cocinar carne a la parrilla, se
recomienda utilizar una grasera que recoja los jugos de cocción.
Colóquela en el 3
er
nivel, añadiendo medio litro de agua aprox. No es
necesario precalentar el horno. Durante la cocción, la puerta del horno
debe permanecer cerrada.
AIRE FORZADO
Sirve para cocinar a la vez varios alimentos que requieran la misma
temperatura, situándolos en dos niveles diferentes (por ej., pescado,
verduras, pasteles). Esta función puede utilizarse para cocinar diferentes
alimentos sin que se mezclen los olores. Cuando cocine a una altura utilice
el 2
º
nivel.Cuando cocine a dos alturas, utilice el 1
er
y el 3
er
nivel. Esta
función tiene una fase de precalentado automático. Espere a que termine
el precalentado antes de introducir los alimentos.
HORNO DE
CONVECCIÓN
Para cocinar carnes o tartas con relleno líquido (dulces o saladas) en un
solo nivel. Esta función utiliza la asistencia discontinua y delicada del
ventilador, que evita que los alimentos se sequen demasiado. Utilice el 2
º
nivel. Esta función tiene una fase de precalentado automático. Espere a
que termine el precalentado antes de introducir los alimentos.
Funciones 6
th
Sense
PASTA AL HORNO 6
th
Sense
Esta función selecciona automáticamente la mejor forma y temperatura
de cocción para cualquier plato preparado a base de pasta (lasañas,
canelones, etc.). La temperatura se puede modicar dentro de un cierto
rango para ajustarse perfectamente a las diferentes recetas y gustos
personales. Utilice el 2
º
nivel. No es necesario precalentar el horno.
CARNE 6
th
Sense
Esta función selecciona automáticamente la mejor forma de cocción y
temperatura para asar cualquier tipo de carne (aves de corral, buey,
ternera, cerdo, cordero, etc.). La temperatura se puede modicar dentro
de un cierto rango para ajustarse perfectamente a las diferentes recetas y
gustos personales. Esta función utiliza la asistencia discontinua y delicada
del ventilador, que evita que los alimentos se sequen demasiado. Utilice el
2
º
nivel. No es necesario precalentar el horno antes de la cocción.
MAXI COOKING 6
th
Sense
Esta función selecciona automáticamente la mejor forma de cocción y
temperatura para cocinar una gran cantidad de carne (más de 2,5 kg). Se
recomienda dar la vuelta a los alimentos durante la cocción para obtener
un resultado homogéneo por ambos lados. Rocíe la carne con caldo de
vez en cuando para que no se seque excesivamente. Utilice el 1
er
o el 2
º
nivel, según las dimensiones de la pieza. No es necesario precalentar el
horno antes de la cocción.
PAN 6
th
Sense
Esta función selecciona automáticamente la mejor forma de cocción y
temperatura para cocer cualquier tipo de pan (baguettes, panecillos, pan
de molde, etc.). La temperatura se puede modicar dentro de un cierto
rango para ajustarse perfectamente a las diferentes recetas y gustos
personales. Utilice el 2
º
nivel. No es necesario precalentar el horno.
PIZZA 6
th
Sense
Esta función selecciona automáticamente la mejor forma de cocción y
temperatura para cocer cualquier tipo de pizza (pizza de masa na, pizza
estilo casero, focaccia, etc.). La temperatura se puede modicar dentro de
un cierto rango para ajustarse perfectamente a las diferentes recetas y
gustos personales. Utilice el 2
º
nivel. No es necesario precalentar el horno.
PASTELERÍA 6
th
Sense
Esta función selecciona automáticamente la mejor forma de cocción y
temperatura para hornear cualquier tipo de preparación dulce (galletas,
bizcochos, tartas de frutas, etc.). La temperatura se puede modicar
dentro de un cierto rango para ajustarse perfectamente a las diferentes
recetas y gustos personales. Utilice el 2
º
o el 3
er
nivel. No es necesario
precalentar el horno.
ES 18
Funciones especiales
PRECALENTADO
RÁPIDO
Sirve para precalentar el horno rápidamente. Al completarse la fase de
precalentado, el horno selecciona automáticamente la función
convencional. Espere a que termine el precalentado antes de introducir
los alimentos.
TURBO GRILL
Para asar grandes piezas de carne (pierna de cordero, asado de carne,
pollo). Coloque los alimentos en los niveles centrales. Se recomienda
utilizar una grasera que recoja los jugos de cocción. Colóquela en el 1
er
/2
º
nivel y añada medio litro de agua aproximadamente. No es necesario
precalentar el horno. Durante la cocción, la puerta del horno debe
permanecer cerrada. Con esta función es posible utilizar el asador
giratorio, si se dispone del accesorio.
AIRE FORZADO ECO
Para cocinar asados rellenos y piezas de carne en un nivel. Esta función
utiliza la asistencia discontinua y delicada del ventilador, que evita que los
alimentos se sequen demasiado. En esta función ECO, la luz permanece
apagada durante la cocción y puede encenderse de nuevo
temporalmente pulsando el botón de conrmar. Para maximizar la
eciencia energética, se recomienda no abrir la puerta durante la cocción.
Se recomienda utilizar el 3
er
nivel. No es necesario precalentar el horno.
MANTENER CALIENTE
Para mantener calientes y crujientes los alimentos recién cocinados (carne,
fritos, pasteles). Se recomienda colocar los alimentos en el nivel central. La
función no se activa si la temperatura en el horno supera los 65 °C.
FERMENTAR MASAS
Para optimizar la fermentación de masas dulces o saladas. Poner la masa
en el 2
º
nivel. No es necesario precalentar el horno. Para garantizar la
calidad de la fermentación, no active la función si acaba de nalizar un
ciclo de cocción y el horno aún está caliente.
LIMPIEZA PIROLÍTICA
DEL HORNO (si la hay)
Sirve para quemar la suciedad generada durante la cocción con un ciclo
de temperatura muy elevada (aprox. 500 °C). Es posible elegir entre dos
ciclos de limpieza automática: un ciclo completo (PYRO) y un ciclo
reducido (ECO). El ciclo más corto debería utilizarse con mayor
regularidad, mientras que el ciclo completo conviene utilizarlo sólo en
caso de hornos muy sucios.
LIMPIEZA DEL HORNO
SMARTCLEAN
TM
(si la hay)
Para eliminar la suciedad generada por la cocción mediante un ciclo a
baja temperatura. La acción combinada del esmalte especial y el vapor
agua que se libera durante el ciclo facilita la eliminación de la suciedad.
Coloque 200 ml de agua en el fondo de la cavidad del horno y active la
función cuando el horno esté frío.
USO DEL HORNO
ES 19
USO DEL HORNO
TABLA DE COCCIÓN
Receta Función
Precalen-
tado
Nivel
(desde
abajo)
Temp. (°C)
Tiempo
(min)
Accesorios y notas
Bizcochos
- 2 160 - 180 30 - 90 Molde sobre rejilla
1 - 3 160 - 180 30 - 90
Nivel 3: Molde sobre rejilla
Nivel 1: Molde sobre rejilla
Tartas
rellenas (tarta
de queso,
strudel, tarta
de manzana)
- 2 160 - 200 30 - 85
Grasera, bandeja pastelera o
molde sobre rejilla
1 - 3 160 - 200 35 - 90
Nivel 3: Molde sobre rejilla
Nivel 1: Molde sobre rejilla
Galletas/
tartaletas
- 2/3 160 - 180 15 - 45 Grasera, bandeja pastelera
1 - 3 160 - 170 20 - 45
Nivel 3: Rejilla
Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera
Petit choux
- 2 / 3 180 - 200 30 - 40 Grasera, bandeja pastelera
1 - 3 180 - 190 35 - 45
Nivel 3: Bandeja sobre rejilla
Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera
Merengues
2 90 110 - 150 Grasera, bandeja pastelera
1 - 3 90 130 - 150
Nivel 3: Bandeja sobre rejilla
Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera
Pizza (pizza
de masa alta,
pizza de masa
na, focaccia)
- 2 220 - 250 15 - 30 Grasera, bandeja pastelera
1 - 3 220 - 240 20 - 40
Nivel 3: Bandeja pastelera o
bandeja de horno sobre
rejilla
Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera
Pan (pan de
molde)
(0,5/1kg)
- 2 180 - 220 50 - 70
Grasera, bandeja pastelera o
rejilla
Pan (bollitos)
- 2 180 - 220 30 - 50
Grasera, bandeja pastelera o
rejilla
Pan
1 - 3 180 - 200 30 - 60
Nivel 3: Bandeja pastelera o
bandeja de horno sobre rejilla
Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera o bandeja de horno
sobre rejilla
Pizza
congelada
2 250 10 - 15
Grasera, bandeja pastelera o
rejilla
1 - 3 250 10 - 20
Nivel 3: Bandeja sobre rejilla
Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera
Tartas
saladas
(tartas de
verduras,
quiches)
2 180 - 200 35 - 45 Molde sobre rejilla
2 - 3 180 - 190 45 - 60
Nivel 3: Molde sobre rejilla
Nivel 2: Molde sobre rejilla
ES 20
Volovanes,
hojaldres
salados
2 190 - 200 20 - 30 Grasera, bandeja pastelera
1 - 3 180 - 190 20 - 40
Nivel 3: Bandeja sobre rejilla
Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera
Lasañas,
Pasteles
- 2 190 - 200 40 - 65
Grasera o bandeja sobre
rejilla
Pasta al
horno,
Canelones
- 2 190 - 200 25 - 45
Grasera o bandeja sobre
rejilla
Cordero,
Ternera,
Buey, Cerdo
(1kg)
- 2 190 - 200 70 - 100
Grasera o bandeja sobre
rejilla
Pata de
cordero,
cerdo
- 2 200 - 230 60 - 90
Grasera o bandeja sobre
rejilla (dar la vuelta al
alimento en el segundo tercio
de la cocción, si es necesario)
Pollo, conejo,
pato (1 kg)
- 2 210 - 230 50 - 100
Grasera o bandeja sobre
rejilla
Pavo, oca
(3 kg)
- 1 / 2 170 - 200 90 - 150
Grasera o bandeja sobre
rejilla
Asado de
cerdo con
corteza
2 kg
- 2 170 140 - 180 Nivel 2: grasera
Pescado al
horno, en
papillote
(lomos,
entero)
2 180 - 200 40 - 60
Grasera o bandeja sobre
rejilla
Verduras
rellenas
(tomates,
calabacines,
berenjenas)
2 170 - 190 30 - 60 Bandeja sobre rejilla
Tostadas
- 4 3 (Alto) 2 - 5 Rejilla
Filetes de
pescado, de
carne
- 4
2
(Medio)
20 - 35
Nivel 4: Rejilla (darle la vuelta
al alimento a mitad de
cocción)
Nivel 3: Grasera con agua
Salchichas,
brochetas,
costillas,
hamburgue-
sas
- 4
2 -3
(Medio
– Alto)
15 - 40
Nivel 4: Rejilla (darle la vuelta
al alimento a mitad de
cocción)
Nivel 3: Grasera con agua
Pollo asado
(1 1,3kg)
- 2
2
(Medio)
50 - 65
Nivel 2: Rejilla (darle la vuelta
al alimento en el segundo
tercio de la cocción)
Nivel 1: Grasera con agua
Pollo asado
(1 1,3kg)
- 2 3 (Alto) 60 - 80
Nivel 2: Asador giratorio (si lo
hay)
Nivel 1: Grasera con agua
USO DEL HORNO
ES 21
USO DEL HORNO
Asado de
ternera poco
hecho (1 kg)
- 2
2
(Medio)
35 - 50
Bandeja sobre rejilla (dar la
vuelta al alimento en el
segundo tercio de la cocción,
si es necesario)
Patatas
asadas
- 2
2
(Medio)
35 - 50
Grasera, bandeja pastelera
(darle la vuelta a los
alimentos en el segundo
tercio de la cocción, si es
necesario)
Verduras
gratinadas
- 2 3 (Alto) 10 - 15 Bandeja sobre rejilla
Lasañas y
carnes
1 - 3 200 50 - 100*
Nivel 3: Bandeja sobre rejilla
Nivel 1: Grasera o bandeja
sobre rejilla
Carnes y
patatas
1 - 3 200 45 - 100*
Nivel 3: Bandeja sobre rejilla
Nivel 1: Grasera o bandeja
sobre rejilla
Pescados y
verduras
1 - 3 180 30 - 50*
Nivel 3: Bandeja sobre rejilla
Nivel 1: Grasera o bandeja
sobre rejilla
Comida
completa:
Lasaña (nivel
4), Carne
(nivel 2),
Tarta (nivel 1)
1 - 2 - 4 190 40 - 120*
Nivel 4: Bandeja sobre rejilla
Nivel 2: Bandeja pastelera
Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera o molde sobre
rejilla
Asado de
carne rellena
- 3 200 80 - 120*
Grasera o bandeja sobre
rejilla
Carne
troceada
(conejo,
pollo,
cordero)
- 3 200 50 - 100*
Grasera o bandeja sobre
rejilla
* El tiempo de cocción es aproximado. Se pueden utilizar tiempos de cocción diferentes a los indicados
según las preferencias personales.
Recetas con sonda* para carne
Carne troceada Temperatura nal del interior de la carne (°C)
Asado de ternera poco hecho 48
Asado de ternera al punto 60
Asado de ternera muy hecho 68
Asado de pavo 75
Pollo asado 83
Asado de cerdo 75
Asado de ternera 68
* Sólo en algunos modelos
ES 22
USO DEL HORNO
RECETAS PROBADAS
DE CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA IEC 603501:201112
Receta Función
Precalen-
tado
Nivel
(desde
abajo)
Temp. (°C)
Tiempo
(min)
Accesorios* y notas
IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.2
Galletas de
pastaora
**
- 3 150 30 - 40 Grasera, bandeja pastelera
3 150 20 - 30 Grasera, bandeja pastelera
1 - 3 150 30 - 45
Nivel 3: Bandeja pastelera
Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera
IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.3
Pasteles
**
- 3 170 20 - 30 Grasera, bandeja pastelera
3 160 20 - 30 Grasera, bandeja pastelera
1 - 3 160 25 - 35
Nivel 3: Bandeja pastelera
Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera
IEC 60350-1:2011-12 § 7.6.1
Bizcochos sin
grasa
**
- 2 170 30 - 40 Molde sobre rejilla
2 160 25 - 35 Molde sobre rejilla
1 - 3 160 35 - 45
Nivel 3: Molde sobre rejilla
Nivel 1: Molde sobre rejilla
IEC 60350-1:2011-12 § 7.6.2
2 Tarta de
manzana
**
- 2 185 60 - 80 Molde sobre rejilla
2 175 60 - 80 Molde sobre rejilla
1 - 3 175 70 - 90
Nivel 3: Molde sobre rejilla
Nivel 1: Molde sobre rejilla
IEC 60350-1:2011-12 § 9.2
Tostadas
- 4 3 (Alto) 3 - 5 Rejilla
IEC 60350-1:2011-12 § 9.3
Hamburgue-
sas
- 4 3 (Alto) 20 - 30
Nivel 4: Rejilla (darle la vuelta
al alimento a mitad de
cocción)
Nivel 3: Grasera con agua
* Si los accesorios no están incluidos, puede adquirirlos en el servicio de asistencia.
** La función PASTELERÍA 6
th
Sense solamente utiliza las resistencias superior e inferior, sin circulación
forzada del aire.
No requiere precalentamiento.
Las indicaciones de la tabla corresponden a tiempos de cocción sin las guías correderas. Haga las
pruebas sin ellas.
Precalentado del horno vacío (según la normativa IEC 60350-1:2011-12 § 7.2): prueba de las
funciones CONVENCIONAL
, AIRE FORZADO , CALENTADO RÁPIDO .
Clase de eciencia energética (según la normativa EN 60350-1:2013-07): para realizar la prueba,
utilice la tabla especíca.
ES 23
USO DEL HORNO
INSTRUCCIONES DE USO Y CONSEJOS
Cómo utilizar la tabla de cocción
La tabla indica la función más adecuada para cada
tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o
más niveles al mismo tiempo. Los tiempos de
cocción inician en el momento en que se coloca el
alimento en el horno, excluyendo el precalentado
(cuando sea necesario). Las temperaturas y los
tiempos de cocción son sólo orientativos y
dependen de la cantidad de alimentos y del tipo
de accesorio utilizado. En principio, aplique los
valores recomendados más bajos y, si la cocción no
es suciente, auméntelos. Utilice los accesorios
suministrados y, si es posible, moldes y bandejas
metálicas de color oscuro. También puede utilizar
recipientes y accesorios tipo Pyrex o de cerámica,
aunque deberá tener en cuenta que los tiempos de
cocción serán ligeramente mayores. Para obtener
resultados óptimos, siga atentamente las
recomendaciones de la tabla de cocción respecto
al uso de accesorios (suministrados) y su
colocación en los distintos niveles.
Cocción de varios alimentos a la vez
El uso de la función "AIRE FORZADO" permite
cocinar al mismo tiempo distintos alimentos que
requieran la misma temperatura (por ejemplo
pescado o verduras) utilizando diferentes niveles.
Retire del horno los alimentos que requieran
menor tiempo y deje los que necesiten una
cocción más prolongada.
Postres
- Cocine los postres delicados con la función
convencional y en un solo nivel. Utilice moldes
metálicos de color oscuro y colóquelos siempre
sobre la rejilla suministrada. Para cocinar en varios
niveles, seleccione la función de aire forzado y
disponga los moldes en los estantes de modo que
la circulación de aire caliente sea óptima.
- Para saber si un bizcocho está listo, introduzca
un palillo en el centro. Si al retirar el palillo está
limpio, el bizcocho está listo.
- Si utiliza moldes antiadherentes, no coloque
mantequilla en los bordes, ya que es posible
que el bizcocho no suba de manera homogénea
en torno a los bordes.
- Si el bizcocho se "baja" durante la cocción, utilice
una temperatura más baja en la siguiente ocasión.
También puede reducir la cantidad de líquido de
la masa y mezclarla con mayor suavidad.
- Para postres con relleno húmedo (tartas de
queso o de frutas) utilice la función "HORNO DE
CONVECCIÓN". Si la base del bizcocho o tarta
está demasiado líquida, coloque la bandeja en
un nivel más bajo y esparza galletas trituradas
sobre la base antes de añadir el relleno.
Carne
- Utilice cualquier tipo de bandeja de horno o
fuente Pyrex adecuado al tamaño de la pieza de
carne que va a cocinar. En el caso de asados, es
conveniente añadir caldo a la base de la
bandeja y rociar la carne durante la cocción para
realzar el sabor. Cuando el asado esté listo,
déjelo reposar en el horno durante 10 o 15
minutos, o envuélvalo en papel de aluminio.
- Si desea gratinar carne, elija cortes de carne de
igual grosor para obtener un resultado de
cocción uniforme. Las piezas de carne muy
gruesas requieren tiempos de cocción más
prolongados.
Para evitar que la carne se queme por fuera,
coloque la rejilla en un nivel inferior para alejarla
del grill. Gire la carne en el segundo tercio del
tiempo de cocción.
Para recoger los jugos de la cocción, es
conveniente colocar una grasera con medio litro
de agua, directamente debajo de la parrilla en la
que se coloca la carne. Reponga el líquido cuando
sea necesario.
Asador giratorio (sólo en algunos modelos)
Utilice este accesorio para asar de modo uniforme
grandes piezas de carne y aves. Coloque la carne
en la barra (átela con cuerda si se trata de pollo) y
compruebe que esté bien rme antes de introducir
la barra en el apoyo de la pared frontal del horno.
Para evitar el humo y recoger los jugos de la
cocción, es conveniente colocar una grasera con
medio litro de agua en el primer nivel. La barra
tiene un asa de plástico que se debe retirar antes
de iniciar la cocción, y se usa al nal para no
quemarse al retirar la carne del horno.
Pizza
Engrase ligeramente las bandejas para que la pizza
tenga una base crujiente. Esparza la mozzarella sobre
la pizza en el segundo tercio del tiempo de cocción.
Función de fermentación de masas
Es conveniente cubrir siempre la masa con un
paño húmedo antes de introducirla en el horno. Al
utilizar esta función, el tiempo de fermentación de
la masa se reduce en un tercio con respecto al
tiempo de fermentación a temperatura ambiente
(20-25ºC). El tiempo de fermentación de una pizza
de 1 kg es aproximadamente de una hora.
ES 24
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
- No utilice aparatos de limpieza con vapor.
- Limpie el horno sólo cuando esté frío al tacto.
- Desconecte el aparato de la red eléctrica.
Exterior del horno
• Limpie las supercies con un paño húmedo de
microbra. Si está muy sucio, utilice una
solución de agua con unas gotas de detergente
para vajillas. Seque con un paño seco.
No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos. Si
uno de estos productos entrara accidentalmente
en contacto con el aparato, límpielo de inmediato
con un paño húmedo.
Interior del horno
• Después de cada uso, deje que el horno se
enfríe y límpielo, preferiblemente mientras aún
esté templado para eliminar la suciedad
acumulada y los residuos de alimentos (por
ejemplo, alimentos con un alto contenido en
azúcares).
• No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos.
• Limpie el cristal de la puerta con un detergente
líquido adecuado. Puede retirar la puerta del
horno para facilitar la limpieza (consulte
MANTENIMIENTO).
• La resistencia superior del grill (consulte
MANTENIMIENTO) se puede bajar (sólo en
algunos modelos) para limpiar la parte superior
del horno.
NOTA: durante la cocción prolongada de alimentos
con un alto contenido de agua (como pizza, verduras,
etc.), puede acumularse condensación en el interior
de la puerta y en torno a la junta. Cuando el horno
esté frío, seque la cara interior de la puerta con un
trapo o esponja. No utilice esponjas abrasivas,
rascadores ni estropajos metálicos. Con el tiempo,
pueden deteriorar las supercies esmaltadas y el
cristal de la puerta del horno.
Accesorios
• Sumerja los accesorios en agua con detergente
para vajillas inmediatamente después de usarlos,
utilizando guantes si aún están calientes.
• Los residuos de alimentos pueden quitarse
fácilmente con un cepillo o esponja.
Limpie el panel trasero y los paneles catalíticos
laterales del horno (si los hay):
• Ponga en funcionamiento el horno vacío a una
temperatura de 200 °C durante una hora
• Después, deje que el aparato se enfríe antes de
quitar cualquier resto de alimentos con una
esponja.
No utilice detergentes corrosivos o abrasivos,
cepillos duros, estropajos para ollas ni esprays para
hornos que puedan dañar la supercie catalítica y
estropear sus propiedades de autolimpieza.
Ciclo de limpieza - Función pirolítica
ADVERTENCIA
- No toque el horno durante el ciclo pirolítico.
- Impida que los niños se acerquen al horno
durante el ciclo pirolítico.
- Mantenga a los animales alejados de la zona
durante y después del ciclo de limpieza
pirolítica.
Esta función quema las salpicaduras que se
producen en el horno durante la cocción, a una
temperatura aproximada de 500°C. A esta
temperatura tan elevada, los restos se convierten en
una ceniza ligera que se puede eliminar fácilmente
con un paño húmedo una vez que se enfría el horno.
No active la función de pirólisis cada vez que
termine un ciclo de cocción, sino sólo cuando el
horno esté muy sucio o genere malos olores y humo
durante el precalentado o la cocción.
• Si el horno está instalado debajo de una
hornilla, asegúrese de que, durante el ciclo de
limpieza automática (pirólisis), los quemadores
o placas eléctricas estén apagados.
• Retire todos los accesorios antes de poner en
marcha la función de pirólisis (también las
rejillas laterales).
• Para una limpieza óptima de la puerta del
horno, elimine la suciedad más incrustada con
una esponja húmeda antes de utilizar la función
de pirólisis.
El aparato está equipado con 2 funciones de
pirólisis:
1. Ciclo económico (PYRO EXPRESS/ECO):
consume aproximadamente un 25% menos
que el ciclo pirolítico estándar. Utilícelo con
regularidad (después de haber cocinado
carne 2 o 3 veces seguidas).
2. Ciclo estándar (PYRO): garantiza la limpieza
ecaz del horno cuando está muy sucio.
• En cualquier caso, tras un cierto número de
cocciones y dependiendo del grado de
suciedad, la pantalla muestra un mensaje de
aviso que recomienda efectuar un ciclo de
limpieza automática.
NOTA: durante la función pirolítica, no es posible
abrir la puerta del horno, permanecerá bloqueada
hasta que la temperatura del horno vuelva a tener un
nivel de seguridad aceptable.
DESPUÉS DEL USO
ES 25
DESPUÉS DEL USO
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
- Utilice guantes de seguridad.
- Compruebe que el horno está frío antes de llevar a cabo las
siguientes operaciones.
- Desconecte el aparato de la red eléctrica.
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA
1. Abra la puerta por completo.
2. Levante los ganchos y empújelos al máximo
hacia delante (Fig. 1).
3. Cierre la puerta al máximo (A), levántela (B) y
gírela (C) hasta liberarla (D) (Fig. 2).
Fig. 1
Fig. 2
Para montar la puerta:
1. Introduzca las bisagras en sus posiciones.
2. Abra la puerta por completo.
3. Baje los dos ganchos.
4. Cierre la puerta.
DESPLAZAMIENTO DE LA RESISTENCIA
SUPERIOR SÓLO EN ALGUNOS MODELOS
1. Extraiga las rejillas laterales de soporte de
accesorios (Fig. 3).
2. Tire de la resistencia ligeramente hacia fuera
(Fig. 4) y bájela (Fig. 5).
3. Para volver a situar la resistencia en su
posición, elévela, tire de ella ligeramente hacia
fuera y compruebe que queda apoyada en la
sujeción lateral.
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA DEL HORNO
Para cambiar la bombilla posterior:
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2. Desatornille la tapa de la bombilla (Fig. 6),
cambie la bombilla (véase la nota para el tipo
de bombilla) y vuelva a atornillar la tapa.
3. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Fig. 6
NOTA:
- Utilice sólo bombillas incandescentes de
25-40W/230V tipo E-14, T300 °C o bombillas
halógenas de 20-40W/230 V tipo G9, T300 °C.
- La bombilla que se utiliza en el electrodoméstico
está especícamente diseñada para aparatos
eléctricos y no es adecuada para la iluminación de
estancias en el hogar (Norma de la Comisión (CE)
Nº 244/2009).
- Las bombillas están disponibles en nuestro
Servicio de Asistencia.
IMPORTANTE:
- Si utiliza bombillas halógenas nos las toque con
las manos desnudas ya que las huellas digitales
podrían dañarlas.
- No utilice el horno hasta que no haya colocado
la tapa de la bombilla.
ES 26
DESPUÉS DEL USO
ELIMINACIÓN DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS
- Este producto ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Se debe desguazar de
conformidad con las normas de eliminación de residuos. Antes de desecharlo, corte el cable de
alimentación para inutilizarlo.
- Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de
electrodomésticos, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de recogida de
residuos urbanos, o con la tienda donde adquirió el aparato.
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El horno no funciona
• Compruebe que haya corriente eléctrica en la
red y que el horno esté enchufado.
• Apague el horno y vuelva a encenderlo para
comprobar si se ha solucionado el problema.
El programador electrónico no funciona
• Si la pantalla muestra la letra “F” seguida de un
número, póngase en contacto con el Servicio de
asistencia más cercano.
En tal caso, deberá indicar el número que aparece
después de la letra “F”.
La puerta no se abre
• Apague el horno y vuelva a encenderlo para
comprobar si se ha solucionado el problema.
Importante: durante la función de autolimpieza
pirolítica (si la hay), la puerta del horno no se
abre.
Espere a que se desbloquee automáticamente
(consulte el párrafo "Ciclo de limpieza de
hornos con función pirolítica").
SERVICIO DE ASISTENCIA
Antes de llamar al Servicio de Asistencia
1. Intente resolver el problema consultando las
recomendaciones que se ofrecen en la “Guía
para la solución de problemas.
2. Apague el aparato y vuelva a encenderlo para
comprobar si se ha solucionado el problema.
Si después de haber realizado estas
comprobaciones el fallo siguiera
presentándose, póngase en contacto con el
Servicio de asistencia técnica más cercano.
Indique lo siguiente:
• una breve descripción del problema;
• el tipo de horno y el modelo exacto;
• el número de servicio (número que aparece
después de la palabra "Service" en la placa de
datos), que se encuentra en el borde derecho
del interior del horno (visible con la puerta del
horno abierta). También aparece en el folleto de
la garantía;
• su dirección completa;
• su número de teléfono.
NOTA: si fuera necesaria alguna reparación, póngase
en contacto con un Centro de Asistencia autorizado
(que garantiza el uso de piezas de recambio
originales y una reparación correcta).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Whirlpool AKZ 6280 IX Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para