LG DP173BN El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

REPRODUCTOR DE DVD
PORTÁTIL
Antes de conectar, operar o ajustar este producto,
lea detenida y completamente este folleto de
instrucciones.
MANUAL DEL USUARIO
Modelo:
DP172G / DP173G
DP173/172BN_AA1PLLW_SPA
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo
equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de voltaje
peligroso no aislado en el interior de la carcasa del producto que
puede tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero
pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones
importantes (de servicio) para el funcionamiento y mantenimiento
en la información que acompaña al producto.
C\PRECAUCIÓN: No obstruya ninguno de los orificios de ventilación.
Instale conforme a las instrucciones del fabricante.
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y
aseguran el funcionamiento adecuado del producto, a fin de protegerlo de
un posible sobrecalentamiento. Los orificios no deben obstruirse.
El producto no debe colocarse sobre una cama, sofá, alfombra o una
superficie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación
empotrada, como un librero o estante, a menos que haya una buena venti-
lación y se respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN VISIBLE E INVISIBLE DEL LÁSER AL
ABRIR LA UNIDAD, INTERBLOQUEO DESACTIVADO
PRECAUCIÓN:
Este producto utiliza un sistema láser.
Para asegurar el uso apropiado de este producto, lea detenidamente este
manual del usuario y guárdelo para futuras consultas. Si la unidad necesi-
tara mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autor-
izado.
El uso de controles o ajustes, o la ejecución de procedimientos, a excep-
ción de los que se especifican aquí, puede causar una exposición peli-
grosa a la radiación.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa.
Cuando está abierta, hay radiación visible del láser. NO FIJE LA VISTA EN
EL LÁSER OEN EL HAZ DE LUZ.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua (goteo o salpica-
duras) y no debe colocar sobre el aparato objetos llenos de líquidos, como
floreros.
Notas sobre los derechos de autor:
La ley prohíbe copiar
, retransmitir, proyectar, retransmitir por cable, repro-
ducir en público o alquiler material registrado sin autorización.
Este producto cuenta con la protección contra copias creada por
Macrovision. Algunos discos cuentan con señales de protección contra
copias. Cuando se graban o reproducen las imágenes de estos discos,
éstas tendrán interferencias.
Este producto utiliza la tecnología de protección de los derechos de autor
que se encuentra amparada por el registro de ciertas patentes esta-
dounidenses y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision
Corporation y otros titulares. El uso de esta tecnología de protección de
los derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision Corporation y
queda limitado al uso doméstico y otros usos limitados, a menos que
Macrovision Corporation autorice lo contrario. Queda prohibida la inge-
niería inversa y el desmontaje del producto.
Precauciones de seguridad
(cont.)
2
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR).
EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO.
SOLICITE AYUDA AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
3
PRECAUCIÓN relacionada con el cable de alimentación
Por lo general, se recomienda que la mayoría de aparatos se
instalen en un circuito dedicado;
Es decir, un circuito único de salida que alimenta solamente al
aparato y no tiene salidas adicionales ni circuitos derivados.
Consulte la página de especificaciones de este manual del
usuario para comprobarlo.
No sobrecargue los tomacorrientes. Los tomacorrientes
sobrecargados, flojos o dañados, extensiones, cables de
alimentación expuestos o aislamientos de cable agrietados o
dañados son peligrosos. Cualquiera de ellos puede producir una
descarga eléctrica o un incendio. Examine periódicamente el
cable de su aparato y si muestra daños o deterioro, desconéctelo,
no lo utilice y sustitúyalo por uno igual de repuesto suministrado
por un distribuidor autorizado.
Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos,
como cables torcidos, enroscados, pellizcados, atrapados o
pisados. Preste especial atención a las clavijas, tomacorrientes y
al punto donde el cable sale del aparato.
Para desconectar la alimentación principal, retire
el cable principal de alimentación. Durante la instalación del
producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
Precauciones de seguridad
Introducción
PRECAUCIÓN:
POR FAVOR LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS
E INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL DEL PROPI-
ETARIO Y AQUELLAS INDICADAS EN LA UNIDAD.
CONSERVE ESTE FOLLETO PARA REFERENCIA FUTU-
RA.
Esta unidad ha sido diseñada y fabricada para garantizar la seguridad per-
sonal. El uso inadecuado podría provocar descargas eléctricas o incen-
dios. Las salvaguardas incorporadas en esta unidad lo protegerán si sigue
los siguientes procedimientos para la instalación, uso y mantenimiento.
Esta unidad no contiene ninguna parte que pueda ser reparada por el
usuario.
NO RETIRE LA CUBIERTA DEL GABINETE, YA QUE PODRÍA EXPON-
ERSE A VOLTAJES PELIGROSOS. ÚNICAMENTE EL PERSONAL CAL-
IFICADO DE SERVICIO PUEDE OFRECER SERVICIOS DE MANTEN-
IMIENTO Y REPARAR LA UNIDAD.
1. Lea estas instrucciones. - Debe leer todas las instrucciones sobre
seguridad y sobre el funcionamiento antes de operar el producto.
2. Guarde estas instrucciones. - Las instrucciones sobre seguridad,
operación y uso deben conservarse para futura referencia.
3. Siga todas las advertencias. - Debe respetar y ceñirse a todas las
instrucciones de operación y advertencias sobre el uso del producto.
4. Siga todas las instrucciones. - Debe seguir todas las instrucciones
sobre operación y uso.
5. No utilice este aparato cerca del agua. – Por ejemplo: cerca de una
tina de baño, lavabo, fregadero de cocina, lavadora, en lugares muy
húmedos como sótanos, o cerca de albercas y similares.
6. Limpie únicamente con un paño seco. – Desenchufe este producto
del tomacorriente antes de limpiarlo. No utilice líquidos limpiadores.
7.
No obstruya ninguna salida de ventilación. Instale de acuerdo con
las instrucciones del fabricante.
-
Las ranuras y aberturas en el gabi-
nete sirven como ventilación y para garantizar la operación fiable del
producto y protegerlo del sobrecalentamiento. Las aberturas no deben
ser nunca obstruidas colocando el producto sobre una cama, sofá,
alfombra o superficies similares. Este producto no debe colocarse sobre
una instalación prefabricada como un librero o estante a menos que
tenga ventilación adecuada o se hayan seguido las instrucciones del fab-
ricante al respecto.
8.
No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de
calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
9. Respete el uso de la conexión del enchufe polarizado o con conex-
ión a tierra. Un enchufe polarizado tiene una clavija más ancha que
la otra. Un enchufe con tierra tiene dos clavijas y una tercera para
la toma de tierra. La clavija más ancha o la clavija de toma de tierra
sirven como protección. Si el enchufe proporcionado no se ajusta a
su tomacorriente, consulte a un electricista para que lo reemplace.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
4
10.
Proteja el cable de corriente para que no caminen sobre de él o
quede atorado, particularmente en contactos, en receptáculos y en
el punto por donde sale del aparato.
11.
Solamente utilice los accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice únicamente con el carro, estante, trípode, soporte o mesa
especificados por el fabricante o que haya sido vendido junto con
el aparato. Cuando utilice un carro, tenga cuidado cuando mueva
la unidad / carro para evitar accidentes por vuelcos.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas de rayos o cuando no
vaya a utilizarlo por períodos prolongados.
14.
Haga que todo el mantenimiento y servicio sea rea-lizado sola-
mente por personal técnico calificado.
El mantenimiento es nece-
sario cuando el aparato ha sufrido daños de cualquier tipo, por
ejemplo, si el cable de corriente o el enchufe están dañados, si se
ha derramado algún líquido sobre el aparato, si se ha caído algún
producto en su interior, si ha sido expuesto a lluvia o humedad, si
no funciona normalmente o si sufrió una caída.
15. No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Asegure unas
correctas condiciones de ventilación alrededor del producto. No
coloque el producto sobre una cama, sofá o cualquier otro objeto
que pudiera bloquear su ventilación. Instalar conforme a las
instrucciones del fabricante.
16. El aparato no debe ser expuesto al goteo o salpicaduras de agua,
y no debe colocar objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre
el mismo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
5
Introducción
Índice
Introducción
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Antes de usar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
El símbolo en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Símbolos utilizados en este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mantenimiento y reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tipos de discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Identificación de controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-13
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-13
Conexiones de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-17
Adaptador CA (de corriente alterna) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Adaptador para automóvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Paquete de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-17
Rotar la LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Operaciones avanzadas
Visualización en pantalla de la información del disco . . . . . . . . . . . . . . 20
Parámetros iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-26
Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
IDIOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
AUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
BLOQUEO (Control paterno). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-24
OTROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-26
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-29
Características adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Reproducción de un CD de audio o disco MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . 31
Reproducción programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Repetición de pistas programadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Eliminación de una pista de la lista “Programa” . . . . . . . . . . . . . . . 32
Eliminación de toda la lista de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Discos JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-34
Proyección de diapositivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Imagen congelada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ir a otro archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Rotación de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Música MP3/WMA mientras se mira una imagen. . . . . . . . . . . . . . 34
La compatibilidad del disco JPEG con este reproductor queda
limitada como sigue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Reproducción de un disco en formato DVD VR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Reproducción de un disco de película DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-37
La compatibilidad de los discos DivX con este reproductor
queda limitada como sigue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Game . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-40
Conexiones
Configuración del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41-42
Conexiones del reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Conexión de audio con equipos opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Especificaciones
Detección y resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cdigos de idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Códigos de países. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6
7
Introducción
Antes de usar
(cont.)
Para garantizar el uso adecuado de este producto,
lea detenidamente este manual del usuario y consérvelo para
futuras consultas.
Este manual ofrece información sobre el manejo y el
mantenimiento de su reproductor de DVD. En caso de que la
unidad necesite alguna reparación, póngase en contacto con un
taller de servicio autorizado.
El símbolo en pantalla
El símbolo “ ” puede aparecer en la pantalla de su televisor
durante la operación e indica que la función que se explica en
este manual del usuario no está disponible para ese disco de
video DVD específico.
Símbolos utilizados en este manual
NOTA
Indica la existencia de notas y características de operación
particulares.
CONSEJO
Señala consejos y trucos para facilitar las funciones.
Un apartado cuyo título tenga uno de los símbolos siguientes, indi-
ca que éste es aplicable exclusivamente al disco representado
con el símbolo.
A continuación se proporciona una lista completa de discos
DVD y DVD ±R/RW finalizados
CD de video
CD de audio Discos MP3
Discos WMA Discos DivX
Notas sobre los discos
Manejo de los discos
No toque la cara grabada del disco. Sostenga el disco por los
extremos para no dejar huellas en la superficie. Nunca pegue
papel o cinta adhesiva en el disco.
Almacenamiento de los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No exponga el
disco a la luz solar directa o a fuentes de calor ni lo deje dentro de
un coche estacionado y expuesto a la luz solar.
Limpieza de los discos
La existencia de huellas y polvo en el disco puede disminuir la
calidad de la imagen y distorsionar el sonido. Antes de reproducir
el disco, límpielo con un paño. Pase el paño desde el centro del
disco hacia afuera.
No utilice solventes fuertes como alcohol, benceno, aguarrás,
productos de limpieza o aerosoles antiestáticos fabricados para
los antiguos discos de vinilo.
DivX
WMA
MP3CD
VCD
DVD
ALL
8
Antes de usar (Cont.)
Mantenimiento y reparaciones
Consulte la información facilitada en este capítulo antes de
ponerse en contacto con el servicio técnico.
Manejo de la unidad
Durante el transporte de la unidad
Conserve la caja y los materiales de embalaje originales. Si nece-
sita enviar de nuevo la unidad, para su máxima protección,
empáquela como venía de fábrica.
Conservación de las superficies externas limpias
No utilice líquidos volátiles, como insecticidas, cerca de la
unidad.
No deje productos de caucho o plástico en contacto con la
unidad durante un tiempo prolongado, pues podrían dejar mar-
cas en la superficie.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y seco. Si las
superficies están extremadamente sucias, utilice un paño suave
ligeramente humedecido con una solución de detergente suave.
No utilice solventes fuertes, como alcohol, benceno o aguarrás, o
pues podrían dañar la superficie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
El reproductor de DVD es un aparato de precisión de alta
tecnología.
Si las lentes ópticas y las piezas de la unidad de disco están sucias
o deterioradas, la calidad de la imagen podría verse reducida.
Dependiendo del medio de uso, se recomiendan la inspección y el
mantenimiento regulares tras 1 000 horas de uso.
Para obtener más detalles, póngase en contacto con su centro de
servicio más cercano.
9
Introducción
Antes de usar
Tipos de discos reproducibles
DVD
(disco de 8 cm / 12 cm)
CD de video (VCD)
(disco de 8 cm / 12 cm)
Audio CD
(disco de 8 cm / 12 cm)
Asimismo, esta unidad reproduce archivos DivX, DVD±R, DVD±RW,
SHCD y CD-R ó CD-RW con títulos de audio, MP3, WMA o archivos
JPEG.
Indica una característica del producto que es capaz de
reproducir discos DVD-RW grabados en formato de
grabación de video.
NOTAS
En función de las condiciones del equipo de grabación o del
propio disco CD-R/RW (o DVD±R /±RW), algunos discos CD-
R/RW (o DVD±R/±RW) no pueden ser reproducidos en esta
unidad.
No pegue etiquetas ni sellos en ninguno de los dos lados del
disco (el lado etiquetado o el lado grabado).
No utilice CD con forma irregular (por ejemplo, con forma de corazón
u octagonal) pues podrían provocar el funcionamiento incorrecto de
la unidad.
Los clientes no deben olvidar que es necesario contar con
una autorización para descargar archivos MP3/WMA y de
música desde Internet. Nuestra empresa no goza del derecho
otorgar dicha autorización. La autorización deberá solicitarse
siempre al propietario de los derechos de autor.
Código de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte poste-
rior. La unidad sólo puede reproducir DVDs con la misma etiqueta
que la existente en la parte posterior de la unidad, o “ALL
(TODOS)”.
Notas sobre los códigos regionales
La mayoría de los discos DVD tiene un mundo con uno o más
números en su interior claramente visibles en la cubierta. Este
número debe coincidir con el código regional de su reproductor
de DVD o el disco no podrá ser reproducido.
Si intenta reproducir un DVD con un código de región distinto al
de su reproductor, aparecerá en pantalla el mensaje “Chequee
Codigo Regional”.
Fabricado bajo autorización de Dolby Laboratories. “Dolby"
y “Pro Logic” y el símbolo de doble D son marcas comer-
ciales de Dolby Laboratories.
DTS y DTS Digital Out son marcas comerciales de Digital
Theater Systems, Inc.
10
Identificación de controles (cont.)
MENU
MENU
OPEN
OPEN
PUSH
PUSH
CLOSE
CLOSE
TITLE
DISPLA
DISPLA
Y
LCD MODE
LCD MODE
COLOR/BRIGHT
ENTER
A/V IN/OUT
A/V IN/OUT
POWER
POWER
SETUP
SETUP
1. Pantalla
2. Bocina
3. Botón de control de COLOR :
ENCIENDE y APAGA el reproductor.
4. A/V IN/OUT : Selecciona la fuente del televisor.
5. bBvV(izq./der./arriba/abajo)
Selecciona una opción en el menú.
bB: Ajuste del COLOR/BRILLO.
• ENTER : Confirma la selección del menú.
6. • COLOR/BRIGHT (COLOR/BRILLO) : Selecciona el modo de
ajuste de la LCD en el nivel de Brillo Color DESCONEXIÓN
• SETUP (CONFIGURACIÓN) :
Accede o sale del menú de configuración.
• TITLE (TÍTULO) : Despliega el menú de títulos del disco, si
está disponible.
• MENU (MENÚ) : Accede al menú de un disco DVD.
• DISPLAY (PANTALLA) : Accede a la pantalla.
• MODO DE PANTALLA : NORMAL FULL ZOOM OFF
7. Cubierta del disco
8. Botón OPEN (ABRIR) : Presione este botón para abrir la
cubierta del disco.
N
NOTA
Coloque un disco en el lector con la cara a reproducir hacia abajo y
presione con suavidad la parte central del disco para situarlo en
posición.
Unidad principal
1
2
3
4
8
5
6
7
11
Introducción
a Control de volumen
b Conector de audífonos
c Conector de AUDIO In/Out (OPTICAL OUT)
(Entrada/Salida de Audio)
d Conector de VIDEO In/Out (Entrada/Salida de Video)
NOTA
Si la señal de ENTRADA DE VÍDEO no está conectada en modo
ENTRADA AV, esta unidad se desconectará automáticamente en
10 minutos, a fin de evitar la descarga de la batería.
e Entrada de Corriente Directa 9,5 Vcc
Conecte el adaptador de ca
f Sensor remoto
Recepción de la señal procedente del Mando a distancia para
el funcionamiento.
g Indicador de carga de la batería
Mientras se está cargando el indicador permanecerá rojo.
Al terminar la recarga el indicador cambiará a color verde.
h • PLAY ( B/X ): Inicia la reproducción./ Detiene la reproduc
ción temporalmente.
• STOP (DETENER) ( x ) : Detiene la reproducción.
• SKIP/SEARCH hacia atrás ( .)
Busca hacia atrás*/regresa al principio del capítulo o pista actual
o regresa al capítulo o pista anterior.
• SKIP/SEARCH hacia delante ( >)
Busca hacia delante*/avanza al siguiente capítulo.
* Mantenga presionado el botón durante
aproximadamente dos segundos.
Identificación de controles
(Cont.)
Unidad principal
abcde
fg h
12
1. AUDIO
Selecciona un idioma de audio (DVD).
2. POWER
Enciende y apaga el reproductor de DVD.
3. • SKIP/SEARCH hacia atrás ( . )
Busca hacia atrás*/regresa al principio del
capítulo o pista actual o regresa al capítulo o
pista anterior.
• SKIP/SEARCH hacia delante ( > )
Busca hacia delante*/avanza al
siguiente capítulo.
* Mantenga presionado el botón durante
aproximadamente dos segundos.
4. • SETUP :
Accede o sale del menú de configuración.
• MENU :
Accede al menú de un disco DVD.
• RETURN :
Despliega el menú de un CD de video CD
con función PBC.
• DISPLAY (PANTALLA) :
Accede a la pantalla.
bBvV(izq./der./arriba/abajo) :
Selecciona una opción en el menú.
• ENTER :
Confirma la selección del menú.
5. • PAUSE :
Detiene la reproducción temporalmente.
Presione repetidamente para la
reproducción cuadro a cuadro.
• PLAY : Inicia la reproducción.
• STOP ( x ) : Detiene la reproducción.
6. Botones numéricos 0-9
Selecciona opciones numeradas de un
menú.
7. SUBTITLE (SUBTÍTULOS)
Selecciona un idioma de subtitulaje.
8. ANGLE (ÁNGULO)
Selecciona el ángulo de la cámara si está
disponible.
9. SLOW (LENTO) ( t / T )
Reproducción en retroceso/avance en
modo lento.
10. PROG.
Incluye una pista en la lista de programas.
11. CLEAR (BORRAR)
Elimina una pista de la lista del programa
o la marca en el menú MARKER
SEARCH.
12. • A-B : Repite la secuencia.
• ZOOM : Aumenta la imagen de video.
• TITLE (TÍTULO) :
Despliega el menú de títulos del disco,
si está disponible.
• MARKER (MARCADOR) :
Marca cualquier punto durante la
reproducción.
• SEARCH (BÚSQUEDA) :
Muestra el menú MARKER SEARCH
(BÚSQUEDA DE MARCADOR).
• REPEAT (REPETIR) :
Repite el capítulo, pista, título, todos.
• RANDOM (ALEATORIO) :
Reproduce las pistas en orden aleatorio.
Identificación de controles
(Cont.)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Mando a distancia
13
Introducción
Inserte la batería (batería de litio)
NOTAS
No exponga el sensor del control remoto a la luz brillante.
No coloque objetos entre el sensor del control remoto y el
control remoto.
VV
Reemplazo de la batería tipo botón
La duración normal de la batería es de aproximadamente un año.
Cámbiela si el control remoto empieza a fallar al manejar el
aparato dentro del rango de alcance de operación.
Batería tipo botón (batería de litio)
1. Presione el clip sujetador de la batería y levante la cubierta
para retirar el soporte de la batería.
2. Inserte la batería con el símbolo “+”hacia el símbolo “+”en el
sujetador de la batería.
3. Vuelva a colocar el soporte de la batería con la nueva batería
en la unidad de control remoto, asegurándose de que se ha
insertado completamente.
Reemplace la batería de la unidad de control remoto con micro
celdas de litio de 3 V cc tales como CR. 2025 ó su equivalente.
Deseche la batería conforme a las disposiciones de seguridad
de las leyes locales. No la tire al fuego.
Identificación de controles
Advertencia: La batería que se usa en este aparato puede
presentar peligro de incendio o quemaduras quími-
cas peligrosas si se maltrata. No la recargue,
desensamble, incinere o caliente arriba de 100° C
(212°F)
Reemplace la batería con un repuesto de
Matsushita Elec. Ind. Co., Ltd. (Panasonic), parte
no. CR. 2025 únicamente.
El uso de cualquier otra batería puede provocar
riesgos de incendio o explosión. Deseche las
baterías usadas. Mantenga las baterías lejos del
alcance de los niños. No desensamble ni arroje al
fuego.
14
Precaución
No conecte la clavija a una toma de corriente diferente a la que
se indica en la etiqueta, ya que esto puede provocar un riesgo
de incendio o descarga eléctrica.
No conecte o desconecte la clavija con las manos mojadas.
Al hacerlo puede recibir una descarga eléctrica.
No utilice un adaptador de Corriente Alterna diferente al que se
especifica, pues puede ocasionar un incendio o dañar el
aparato.
Adaptador de Corriente Alterna
Este adaptador de Corriente Alterna opera con una corriente de
100-240 V ~ 1,5 A 50-60 Hz
MODELO NO.: DP-AC90
Fabricado por WANLIDA Digital Technology Co., Ltd.
Póngase en contacto con un distribuidor de partes eléctricas
para que lo asista en la elección de una clavija para adaptador
de Corriente Alterna o un juego de cables de CA adecuado.
Conexiones de alimentación
(cont.)
Adaptador de ca
(corriente alterna)
Siga los pasos del 1 al 2 para conectar.
Para desconectar, invierta el orden.
Conexión a la toma de
Corriente Directa
Adaptador de
Corriente Alterna
Clavija a la toma de
corriente de la pared
15
Introducción
Caution
•Para evitar choques eléctricos y eventuales daños al reproductor de DVD
o al vehículo, siempre desenchufe el adaptador para automóvil de la
toma del encendedor antes de desenchufar la clavija de su reproductor
de DVD.
El adaptador para automóvil tiene un fusible de protección de
3 A 250 Vcc
Desconecte el adaptador de la toma del encendedor del automóvil antes
de poner en marcha el motor.
No opere el reproductor de DVD cuando la batería del automóvil esté
descargada. Los picos de corriente del alternador del automóvil pueden
quemar el fusible de CD.
Si el voltaje de alimentación del vehículo baja a menos de 10 Volt quizá
su reproductor de DVD no funcione correctamente.
No deje su reproductor de DVD en lugares donde la temperatura supere
los 70° C (158°F) pues el dispositivo lector puede dañarse.
Esto ocurre, por ejemplo:
- Dentro de un automóvil que se encuentre bajo el sol y con las ventanillas
cerradas.
- Cerca de un aparato de calefacción.
Adaptador para automóvil
Este adaptador para automóvil opera con Corriente Directa de
12 Vcc
MODELO NO. : DPDC1
Fabricado por WANLIDA Digital Technology Co., Ltd.
Consulte a un distribuidor de piezas eléctricas para escoger un
adaptador para automóvil que sea adecuado.
Conexiones de alimentación
(cont.)
1
2
Adaptador para
automóvil
Siga los pasos 1 y 2 para conectarlo.
Cuando quiera desconectarlo, invierta el
orden.
Este reproductor de DVD y su adaptador para automóvil fueron diseñados para su uso en vehículos con sistema
eléctrico de 12 Volt, con tierra eléctrica negativa. (Esta norma es la más habitual.) Si su vehículo cuenta con un
sistema eléctrico de otro tipo, no será posible utilizar el sistema de alimentación de CD.
Toma de encendedor
de cigarrillos
16
Cargue el paquete de batería cuando lo use por primera vez.
A
Colocación del paquete de batería
1.Haga coincidir los ganchos del paquete de batería con los orifi-
cios en la parte inferior del aparato.
2.Presione y deslice el paquete de baterías hasta que los gan-
chos hagan clic.
NOTAS
No retire el paquete de baterías durante la reproducción.
•Tenga cuidado de no dejar caer el paquete de baterías.
A
Desmontaje del paquete de baterías
1. Presione la perilla SOLTAR.
2. Extraiga el paquete de baterías hasta que los ganchos hagan
clic.
Conexiones de alimentación
(cont.)
Paquete de batería
ATENCIÓN
El aparato que acaba de adquirir contiene una batería recargable. La batería es reciclable. Al final
de su vida útil, es posible que bajo las leyes locales de varios estados sea ilegal depositar esta
batería en el basurero municipal. Verifique con las autoridades del basurero municipal de su locali-
dad para conocer los detalles sobre las opciones adecuadas de reciclaje o desecho.
1
2
Hooks
1
2
17
Introducción
A
Para cargar el paquete de batería
1.Coloque el paquete de batería en el reproductor.
2.Conecte el adaptador de CA al reproductor y el enchufe en un
tomacorriente de ca
3.Mientras se está cargando el indicador permanecerá rojo. Al ter-
minar la recarga el indicador cambiará a color verde.
PRECAUCIÓN
Tome las siguientes precauciones para evitar fugas de líquido,
sobrecalentamiento, etc.
No utilice partes no autorizadas.
Utilice el adaptador ca autorizado al recargar la batería.
No lo exponga a altas temperaturas, por encima de los 60° C (140°F)
No intente desarmar o modificar la unidad.
Un fuerte impacto puede provocar un mal funcionamiento de la unidad.
No lo incinere.
No lo desensamble; deséchelo en forma apropiada.
No cause cortos circuitos.
NOTA
Sólo se debe cargar la batería cuando la unidad está apagada. La
batería no se cargará cuando se haya descargado naturalmente o
a propósito. La unidad no puede percibir el voltaje de la batería,
incluso si la conecta. Cuando se encuentre en esta situación,
encienda la unidad y después vuelva a apagarla. Entonces la
batería comenzará a cargarse.
A
Tiempos de recarga y de reproducción
* Cuando el control de brillo está ajustado en modo inicial.
A
Confirme la carga de la batería en la pantalla de la unidad
Si se usa el adaptador de corriente, el indicador de batería
no aparecerá.
Esta unidad se apagará automáticamente tras mostrar
“Check Battery Status” en pantalla.
A
Si la duración de la batería se reduce en gran manera
después de recargar
La vida de servicio del paquete de batería ha llegado a su fin (se puede
recargar alrededor de 300 veces).
A
Si no va a utilizar la unidad por un largo periodo
Retire el paquete de batería. (Incluso si la unidad está apagada, utiliza
algo de energía. Esto puede ocasionar una descarga en la batería y un
mal funcionamiento del aparato.)
•Vuelva a colocar el paquete de batería cuando esté listo para usarlo
nuevamente.
A
Batería
MODELO NO. : DPB135
Conexiones de alimentación
Paquete de batería
Reproductor
Entrada del conector del cable del adaptador
de Corriente Alterna (ca) (CD IN 9,5 V)
Indicador de carga
Recarga Tiempo de reproducción
sin reproductor pantalla encendida pantalla apagada
Aprox. Aprox. Aprox.
3 horas 3,5 horas* 4 horas
Completa
Baja
Recargar
18
Usted podrá rotar la LCD en sentido horario en un
ángulo de 180 grados.
Sin embargo, si lo gira a la fuerza, podría causar daños serios.
M
E
N
U
MENU
O
P
E
N
OPEN
P
U
S
H
PUSH
C
L
O
S
E
CLOSE
T
IT
L
E
TITLE
D
IS
P
L
A
DISPLA
Y
L
C
D
M
O
D
E
LCD MODE
COLOR/BRIGHT
COLOR/BRIGHT
E
N
T
E
R
A
/V
IN
/O
U
T
A/V IN/OUT
P
O
W
E
R
POWER
S
E
T
U
P
SETUP
MENU
OPEN
P
U
S
H
PUSH
CLOSE
TITLE
DISPLAY
LCD MODE
COLOR/BRIGHT
COLOR/BRIGHT
ENTER
A/V IN/OUT
POWER
POWER
SETUP
Después de rotar completamente la LCD, podrá doblar la pan-
talla LCD como se muestra.
Rotar la LCD
Introducción
1.Prepare el suministro de energía eléctrica.
2.Abra la cubierta exterior y presione el botón POWER.
3.Presione OPEN (ABRIR) para levantar la cubierta del disco
e inserte el disco a reproducir con la etiqueta hacia arriba.
Cierre la cubierta con la mano.
Si coloca el disco al revés (y se trata de un disco con una sola cara
grabada), aparece “NO DISC” (No Disco) o “DISC ERROR” (Error De
Disco) en la pantalla.
Después de haber reproducido todos los capítulos en el título, el
reproductor de DVD se detendrá en forma automática y regresará a la
pantalla del menú.
4.Presione PLAY para empezar a reproducir.
5.Ajuste el volumen.
NOTAS
Coloque un disco con la parte a reproducir hacia abajo sobre el
eje y presione suavemente el centro del disco para ajustarlo en
posición.
•Confirme la posición de LCD MODE (MODO DE PANTALLA)
presionando el botón de LCD MODE.
A
Cambio del tamaño de pantalla
Utilice el botón LCD MODE para cambiar el modo de imagen.
El modo se muestra en la pantalla de la unidad como se indica a
continuación:
NORMAL FULL ZOOM OFF
NOTA
Puede aparecer diferente según la clase de disco.
AA
Modalidad y tamaño de la película
La película que se muestra en la pantalla depende del modo de
reproducción y tamaño grabados en el disco.
NOTAS
Si usted no está utilizando la pantalla de esta unidad,
seleccione OFF para ahorrar energía.
La pantalla se apaga si cierra la unidad.
Pueden aparecer líneas horizontales en la película cuando la
modalidad se cambia a ZOOM, pero ello no indica un mal
funcionamiento.
Reproducción de un disco
19
20
Pantalla
Visualización en pantalla de la
información del disco
Usted podrá visualizar en pantalla información variada acerca del
disco cargado.
1. Presione DISPLAY para mostrar
información variada sobre la
reproducción.
Los elementos en pantalla difieren
dependiendo del tipo de disco o estado de
reproducción.
2. Puede seleccionar un elemento presionando
v / V y cambiar o seleccionar la configuración presionando
b / B.
Título (pista) – Número del título actual
(o pista)/número total de títulos (o pistas).
Capítulo – Número del capítulo actual/número total de capí-
tulos.
Tiempo – Tiempo de reproducción transcurrido.
Audio – Idioma seleccionado de audio o canal.
Subtítulos – Subtítulos seleccionados.
Ángulo – Ángulo seleccionado/número total de ángulos.
NOTA:
Si no se presiona ningún botón durante algunos segundos, la
visualización en pantalla desaparecerá.
Parámetros iniciales
Con el menú Setup, puede efectuar varios ajustes en opciones
tales como la imagen y el sonido. Asimismo, puede configurar,
entre otras cosas, el idioma para los subtítulos y el menú Setup.
Para conocer más detalles sobre cada opción del menú Setup,
consulte las páginas 21 a 26.
Para entrar y salir del menú:
Presione SETUP para entrar al menú. Presionando de nuevo
SETUP volverá a la pantalla inicial.
Para pasar a la categoría siguiente:
Presione B en el control remoto
Para volver a la categoría anterior:
Presione b en el control remoto.
Funcionamiento general
1. Presione SETUP. Aparecerá el menú de configuración.
2. Utilice los botones
v / V
para seleccionar la opción deseada y
presione B para pasar a la segunda categoría. La pantalla
muestra la configuración actual de la opción elegida, así como
los parámetros alternativos.
3. Utilice los botones
v / V
para seleccionar la segunda opción
deseada y presione B para pasar a la tercera categoría.
4. Utilice los botones
v / V
para seleccionar la configuración
deseada y presione ENTER para confirmar su elección.
Algunas opciones requieren pasos adicionales.
5. Presione SETUP o PLAY para salir del menú Setup.
21
Operaciones avanzadas
IDIOMA
Idioma del Menú
Elija un idioma para el menú Setup la pantalla.
Audio / Subtítulo / Menú Del Disco
Seleccione el idioma que prefiera para la pista de audio (audio del
disco), subtítulos y menú del disco.
Original: Hace referencia al idioma original en el que se grabó el
disco.
Otros: Para seleccionar otro idioma, presione los botones numéri-
cos y a continuación presione ENTER para introducir el número
de cuatro dígitos que le corresponda en la lista de códigos de
idiomas del capítulo de referencia. Si introduce un código de
idioma erróneo, presione CLEAR.
PANTALLA
Aspecto TV
4:3:
Seleccione esta opción cuando conecte un televisor estándar
4:3.
16:9: Seleccione esta opción cuando conecte un televisor ancho
de 16:9.
Modo visualización
La configuración de Modo de pantalla sólo funciona cuando el
modo de Aspecto del televisor se encuentra en “4:3”.
LetterBox: Muestra una imagen ancha con bandas en la parte
superior e inferior de la pantalla.
Panscan:
Muestra de forma automática la imagen en la pantalla
completa y corta las partes de la imagen que no se ajusten a la
misma.
Parámetros iniciales
(cont.)
PANTALLA
Aspecto TV
16 : 9
Modo visualización
Panorámico
22
AUDIO
Cada disco DVD cuenta con varias opciones de salida de audio.
Configure las opciones de AUDIO del reproductor según el tipo de
sistema de audio que utilice.
Dolby Digital / DTS / MPEG
Bitstream: Seleccione “Bitstream” si enchufó el conector de
SALIDA DIGITAL del reproductor de DVD a un amplificador o a
otro equipo con decodificador de Dolby Digital, DTS o MPEG.
PCM (para Dolby Digital/): Seleccione esta opción cuando
haya conectado el equipo a un amplificador de sonido estéreo
digital de dos canales. Los DVD codificados con Dolby Digital
o MPEG se mezclarán automáticamente en audio PCM de dos
canales.
Off (para DTS): Si selecciona “Off” (Apagado), no habrá salida
de señal DTS a través del conector de SALIDA DIGITAL.
Muestreo PCM
Si su receptor o amplificador NO acepta señales de 96 kHz
seleccione 48 kHz Con ello, la unidad convierte automáticamente
las señales de 96 kHz a 48 kHz para que su sistema pueda
decodificarlas.
Si su receptor o amplificador puede manejar señales de 96 kHz
seleccione 96 kHz Al hacer esta selección, la unidad admite cata
tipo de señal sin necesidad de ningún otro proceso.
Compruebe la documentación de su amplificador para verificar su
capacidad.
Control de Rango Dinámico (DRC)
Con el formato DVD puede escuchar la banda sonora de un
programa con representación más precisa y realista posible,
gracias a la tecnología de audio digital. No obstante, tal vez desee
comprimir el rango dinámico de la salida de audio (diferencia
entre los sonidos más altos y los más bajos). Esta opción le
permite escuchar una película a un volumen más bajo sin perder
la claridad del sonido. Para ello, active el DRC.
Vocal
Active esta opción sólo cuando reproduzca un DVD con karaoke
multi-canal. Los canales de karaoke del disco se combinan para
crear un sonido estéreo normal.
Parámetros iniciales
(cont.)
Dolby Digital
Bitstream
PCM
48 kHz
Bitstream
DTS
MPEG
Muestreo PCM
Encendido
Encendido
DRC
Vocal
AUDIO
23
Operaciones avanzadas
Parámetros iniciales
(cont.)
BLOQUEO (Control paterno)
Indice
Bloqueo de reproducción de DVD clasificados según su con-
tenido. No todos los discos están clasificados.
1. Seleccione “Indice” en el menú de BLOQUEO y presione B.
2. Para acceder a las opciones de Índice, Contraseña y Código
de área , debe introducir el código de seguridad de cuatro dígi-
tos que creó. Si aún no ha creado un código de seguridad, se
le pedirá que lo haga.
Introduzca un código de 4 dígitos y presione ENTER.
Introduzca de nuevo el código y presione ENTER para confir-
mar. Si se equivoca antes de presionar ENTER, presione
CLEAR.
3. Elija una clasificación del 1 al 8 utilizando los botones v / V.
Indice 1-8: La Clasificación 1 (uno) es la que tiene más
restricciones y la ocho (8) es la que menos tiene.
Desbloqueo:
Si selecciona la opción de desbloqueo, el control paterno no
estará activado y el disco se reproducirá en su totalidad.
NOTA
Si establece una clasificación para el reproductor, se reproducen
todas las escenas del disco con una clasificación igual o inferior.
Las escenas con clasificación mayor no se reproducirán a menos
que existan escenas alternativas en el disco. Las escenas alterna-
tivas deberán tener una clasificación igual o inferior. Si no se
encuentra una alternativa adecuada, la reproducción se detiene.
Debe introducir la clave de cuatro dígitos o cambiar el nivel de
clasificación para poder reproducir el disco.
4. Presione ENTER para confirmar la clasificación elegida; a con-
tinuación presione SETUP para salir del menú.
24
Parámetros iniciales
(cont.)
Contraseña
Puede introducir o cambiar la contraseña.
1. Seleccione Contraseña en el menú BLOQUEO y presione B.
2. Crear una nueva contraseña:
Presione ENTER cuando la opción “Nueva”
esté destacada. Introduzca una nueva contraseña usando los
botones numéricos y, a continuación, presione ENTER. Vuelva
a introducir la contraseña para verificarla.
Cambiar la contraseña existente:
Presione ENTER cuando la opción “Cambiar” (cambiar) esté
destacada. Introduzca la contraseña actual usando los botones
numéricos y, a continuación, presione ENTER. Introduzca una
nueva contraseña usando los botones numéricos y, a contin-
uación, presione ENTER. Vuelva a introducir la contraseña
para verificarla.
3. Presione SETUP para salir del menú.
Si olvida su código de seguridad
Si olvida su código de seguridad, puede cancelarlo siguiendo
estos pasos:
1. Presione SETUP para mostrar el menú de configuración.
2. Introduzca el número de 6 dígitos “210499” y el código de
seguridad se anulará.
3. Introduzca un nuevo código siguiendo los pasos ya indicados.
Código de área
Introduzca el código de área cuya normatividad haya sido utilizada
para clasificar el disco de video DVD, según la lista incluida en el
capítulo de referencia.
1. Seleccione “Código de área” en el menú BLOQUEO y
presione B.
2. Continúe con el paso 2 como muestra la página anterior
(Indice).
3. Elija el primer carácter utilizando los botones v / V.
4. Presione ENTER y seleccione el segundo carácter con los
botones v / V.
5. Presione ENTER para confirmar el código de área que haya
elegido.
25
Operaciones avanzadas
Parámetros iniciales
(cont.)
OTROS
Es posible cambiar los ajustes FM-TX, PBC, B.L.E. Auto Play,
DivX (R) VOD y Game.
PBC
Ajuste el control de reproducción (PBC) en On u Off.
Encendido: Los CD de video con PBC se reproducen según los
parámetros del PBC.
apagado: Los CD de video con PBC se reproducen igual que los
CD de audio.
Auto Play
Puede configurar el reproductor de DVD para que un disco DVD se
reproduzca automáticamente al introducirlo. Si activa el modo de
reproducción automática, el reproductor de DVD buscará el título
cuya duración de reproducción sea mayor y lo reproducirá de
forma automática.
NOTA
Es posible que la reproducción automática no funcione con
algunos DVD.
B.L.E (Nivelación de negros)
Para seleccionar el nivel de negros de las imágenes reproducidas,
ajuste sus preferencias y la capacidad del monitor.
Encendido: Escala de grises expandida (0 IRE recortado)
apagado: Escala de grises estándar. (7.5 IRE recortado)
DivX(R) VOD
Le proporcionamos el código de registro DivX
®
VOD (Video On
Demand) que le permitirá alquilar y comprar videos mediante el
servicio DivX
®
VOD. Para obtener más información, visite
www.divx.com/vod.
1. Seleccione la opción “DivX(R) VOD” y presione B.
2. Presione ENTER mientras “Select” está seleccionado y apare-
cerá el código de registro.
Emplee el código de registro para adquirir o alquilar videos del
servicio VOD de DivX
®
VOD en www.divx.com/vod Siga las
instrucciones y descargue el video a un disco para la repro-
ducción en ésta unidad.
3. Presione ENTER para salir.
NOTA:
Todos los videos descarados de DivX
®
VOD sólo podrán repro-
ducirse en ésta unidad.
Game
Usted puede disfrutar de varios juegos con ésta unidad mediante el
uso del mando a distancia. (Consulte “Game” en la página 38-40)
Selección: El menú Juegos aparecerá en la pantalla de TV.
FM-TX
apagado
Auto Play
OTROS
apagado
DivX(R) VOD
apagado
B.L.E.
PBC
Encendido
Game
FM-TX (función de transmisión de frecuencia FM)
(SÓLO DP173G)
Cuando utilice este reproductor en un vehículo, podrá escuchar el
audio del reproductor a través de las bocinas de la radio,
simplemente identificando la frecuencia de transmisión del
reproductor con la frecuencia de recepción del sintonizador de la
radio.
Ajuste la FM-TX en Off o seleccione una frecuencia de
transmisión deseada.
Off: Apaga la función FM-TX.
88,1MHz - 89,5MHz
Selecciona la frecuencia deseada para activar la función FM-TX.
CONSEJO
Puede ver la frecuencia de transmisión actual en la pantalla
durante el funcionamiento del reproductor.
Discos DVD, VCD o DivX: Presione DISPLAY para mostrar la
frecuencia de transmisión actual.
CD de AUDIO o MP3/WMA: Puede mostrar la frecuencia de
transmisión actual en la parte superior de la pantalla del menú.
NOTAS
No puede cambiar la frecuencia de transmisión mientras el
reproductor está en funcionamiento. Si desea cambiar la
frecuencia de transmisión durante el funcionamiento del
reproductor, presione SETUP y configure la frecuencia a la que
desea cambiar.
Las condiciones de transmisión pueden no ser buenas en
ciertas ubicaciones.
Cambie de frecuencia si la que ha seleccionado causa
interferencia en otras frecuencias.
Parámetros iniciales
26
27
Operaciones avanzadas
Utilice los botones bB v Vpara elegir el título/capítulo que
desea ver; a continuación presione ENTER para iniciar la
reproducción. Presione TITLE o MENU para volver a la pan-
talla del menú.
Cuando la opción (PBC) es seleccionada en (ON) en el menú
de control y una vez insertado el disco VCD con el PBC, el
menú del PBC puede aparecer en la pantalla.
Use las flechas v / V o el teclado numérico para seleccionar
la opción deseada y luego presione ENTER. Las opciones del
menú y los procedimientos de operación pueden diferir depen-
diendo del tipo de disco utilizado.
Por favor siga las instrucciones en cada uno de los menús
mostrados en pantalla del disco.
(véase el apartado “PBC” en la página 25).
NOTAS
Si ha configurado el control paterno y el disco no se ajusta a los
parámetros de clasificación, deberá introducir la clave. (Véase
el apartado “BLOQUEO” en la página 23-24.)
Puede que los DVD tengan un código de área. Su reproductor no
reproduce discos que tengan un código de área distinto al de éste.
A menos que se establezca lo contrario, todas las operaciones
descritas emplean el control remoto. Algunas características
pueden encontrarse también disponibles en el menú Setup
(Configuración).
Cambio a otro TÍTULO
Cuando un disco tiene más de un título, puede cambiar de uno a
otro. Presione DISPLAY con la reproducción en paro y el número
correspondiente (0-9) ó utilice b / B para cambiar a otro título.
Puede reproducir cualquier título con sólo introducir su número con
la reproducción en paro.
Cambio a otro CAPÍTULO/PISTA
Durante la reproducción, presione SKIP (. o >) para diri-
girse al siguiente capítulo/pista o para regresar al inicio del capítu-
lo/pista actual.
Presione SKIP . brevemente dos veces para regresar al capí-
tulo/pista anterior.
Búsqueda
1. Presione y mantenga presionado el botón SKIP/SEARCH .
o > durante unos dos segundos durante la reproducción.
El reproductor iniciará la función SEARCH (BÚSQUEDA).
2. Presione y mantenga así el botón SKIP/SEARCH . o >
repetidamente para seleccionar la velocidad deseada.
DVD, DivX disc: 4 pasos
Video CD, MP3, WMA, Audio CD: 3 pasos
3. Para salir de la función SEARCH, presione PLAY.
Cámara lenta
1. Presione SLOW t o T durante la reproducción.
El reproductor iniciará la función SLOW (Cámara lenta).
DVD ; 4 pasos
Video CD, DivX ; 4 pasos
(sólo hacia delante)
2. Para salir del modo de cámara lenta, presione PLAY.
DivXVCDDVD
ALL
ALL
DVD
VCD
DVD
Características generales
(cont.)
28
Imagen congelada y reproducción cuadro a cuadro
Durante la reproducción, presione X a fin de pausar la reproducción.
Presione repetidamente X para reproducir cuadro por cuadro.
(Sólo Mando a distancia)
Para salir del modo de imagen congelada, presione PLAY.
Búsqueda por tiempo
Para iniciar la reproducción en cualquier punto seleccionado del disco:
1. Presione DISPLAY durante la reproducción. El cuadro de
búsqueda por tiempo muestra el tiempo de reproducción
transcurrido.
2. Presione v / V para seleccionar el icono del tiempo y
aparecerá “-:--:--”.
3. Introduzca el tiempo de inicio requerido en horas, minutos y
segundos de izquierda a derecha. En caso de que introduzca
un número equivocado, presione CLEAR y borre los números
que haya introducido. A continuación introduzca los números
correctos.
4. Presione el botón ENTER para confirmar. La reproducción se
iniciará a partir del momento seleccionado.
Repetición A-B
Durante la reproducción, cada vez que presione el botón
A-B para seleccionar el punto A y el punto B se repetirá la secuen-
cia desde el punto A (punto de inicio) al punto B (punto final).
Repetición
Durante la reproducción, presione REPEAT varias veces para
seleccionar el modo de repetición deseado.
Discos de video en DVD - Capítulo/Título/apagado
CD de video, CD de audio, discos DivX/MP3/WMA:
Pista/Todas/apagado
NOTAS
En un CD de video con PBC debe desactivar el PBC en el menú de
configuración para utilizar la función de repetición (véase el aparato
"PBC" en la página 25).
Si presiona SKIP (>) una vez durante la repetición de capítulo (pista),
la reproducción de repetición se cancela.
Zoom
Durante la reproducción o el modo de pausa, presione ZOOM
para aumentar la imagen de video (4 pasos).
Podrá desplazarse a través de la imagen ampliada mediante los
botones bBvV.
NOTAS
• Es posible que la opción de zoom no funcione en algunos DVD.
• El modo de ajuste en pantalla está disponible para reproducir un
disco DVD, un disco VR y un archivo de película.
Reanudar la reproducción
Cuando se detiene la reproducción, el aparato graba el punto en
el que se presionó el botón de STOP (función de RESUME
(REANUDAR)).
Presione PLAY y empezará a reproducir desde este punto.
DivXVCDDVD
ALL
ACDDivXVCDDVD
DivXVCDDVD
DivXVCDDVD
ALL
Características generales
(cont.)
29
Operaciones avanzadas
Características generales
(cont.)
Menú de títulos
Si el título actual del DVD tiene un menú, el menú de títulos
aparecerá en pantalla. De lo contrario, el menú del disco puede
no aparecer.
Menú del disco
Presione MENU y aparecerá el menú del disco.
Para salir, presione nuevamente MENU.
Cambio del idioma de audio
Presione AUDIO varias veces durante la reproducción para oír un
idioma o pista de audio diferentes.
Con discos DVD-RW grabados en modo VR que tienen tanto un
canal de audio bilingüe como principal, puede cambiar entre Main
(Principal) (L), Bilingual (Bilingüe) (R) o una mezcla de ambos
(Main + Bilingual) presionando AUDIO.
Presione AUDIO varias veces durante la reproducción para
escuchar un canal de audio diferente (Stereo, Diestro o Derecho).
Ángulo de la cámara
Durante la reproducción del DVD, el disco contiene escenas
grabadas desde diferentes ángulos de cámara; presione ANGLE
varias veces para seleccionar el ángulo deseado.
CONSEJO
El indicador de ángulo parpadeará en la pantalla del televisor durante las
escenas grabadas en ángulos diferentes para indicar que se puede cam-
biar el ángulo.
Subtítulos
Presione SUBTITLE varias veces durante la reproducción para
ver los subtítulos en distintos idiomas.
NOTAS
Si no hay información o hay un código que no se puede leer en el
archivo DivX, aparecerá “1”, etc.
DivXDVD
DVD
VCD
DivXDVD
DVD
DVD
30
Características adicionales
Búsqueda de marcadores
Para introducir un marcador
Puede iniciar la reproducción desde un máximo de nueve puntos
almacenados en la memoria. Para registrar un marcador, presione
MARKER (MARCADOR) en el punto del disco que desee marcar.
El icono de marcador aparecerá brevemente en la pantalla del
televisor. Repita esta operación para registrar hasta nueve
marcadores.
Para mostrar o cancelar una escena marcada
1. Durante la reproducción del disco, presione SEARCH
(BÚSQUEDA). El menú de búsqueda de marcadores
aparecerá en pantalla.
2. En los 10 segundos siguientes presione b / B para elegir un
número de marcador que desee mostrar o cancelar.
3. Presione ENTER y la reproducción se inicia a partir de la
escena marcada o presione CLEAR y el número del marcador
se borrará de la lista.
4. Puede reproducir cualquier marcador introduciendo su número
en el menú de búsqueda de marcadores.
NOTAS
Estas operaciones sólo funcionan con discos en los que el tiem-
po transcurrido de reproducción aparece en la pantalla durante
su reproducción.
Es posible que no muestren algunos subtítulos grabados alrede-
dor del marcador (DVD).
•Todos los marcadores se borran cuando el aparato se apaga o
cuando se retira el disco.
El marcador no se almacena cuando aparece el menú del DVD
o del título en la pantalla.
Memoria de la última escena
Este reproductor memoriza la última escena del último disco visu-
alizado. La escena permanece en la memoria incluso si retira el
disco o apaga el reproductor. Si carga un disco del que se ha
memorizado una escena, ésta reaparecerá de forma automática.
NOTA
Este reproductor no memoriza las configuraciones de un disco si
se desconecta el reproductor antes de que comience a reproducir.
Protector de pantalla
El protector de pantalla aparece cuando el reproductor de DVD
permanece en modo Stop durante cinco minutos. Transcurridos
cinco minutos con el protector de pantalla, el reproductor de DVD
se apaga de forma automática.
VCD1.1
CDDVDDivXVCDDVD
31
Operaciones avanzadas
El reproductor de DVD puede reproducir grabaciones en formato
MP3/WMA en discos CD-ROM, CD-R ó CD-RW.
MP3/ WMA/ CD de audio
Una vez insertado un archivo MP3/WMA o CD de audio, apare-
cerá un menú en la pantalla de TV.
Presione v / V para seleccionar una pista/archivo y presione
PLAY o ENTER para iniciar la reproducción. Usted puede utilizar
funciones variables de reproducción. Consulte las páginas 27-28.
ID3 TAG
Si reproduce un archivo que contenga información, como los
títulos de las pistas, podrá verla presionando DISPLAY.
[ Title, Artist, Album, Year, Comment ]
Si no hay información, aparecerá “NO ID3 TAG” en la pantalla.
CONSEJOS
Si se encuentra en una lista de archivos del menú MUSIC (MÚSICA) y
desea regresar a la lista de Carpetas, utilice los botones v / V para
seleccionar y presione ENTER.
Presione MENU para ir a la página siguiente.
En un CD mixto que contenga archivos MP3/WMA y JPEG, puede cam-
biar del menú MP3/WMA al de JPEG. Presione TITLE y se marcará
MUSIC o PHOTO (FOTOGRAFÍA) en la paste superior del menú.
La compatibilidad del disco MP3/WMA con este reproductor
queda limitada como sigue:
•Frecuencia de muestreo: entre 8-48k Hz (MP3);
entre 32-48 kHz (WMA).
•Velocidad en bits: en un rango de 8-320kbps (MP3),
32-192 kbps (WMA).
El reproductor no puede leer un archivo MP3/WMA que no tenga la
extensión “.mp3”/ “.wma”.
El formato físico del disco CD-R debe ser ISO 9660.
Si graba archivos MP3/WMA con un programa de software que no
cree un sistema de archivos (por ejemplo, Direct-CD), será imposible
reproducir los archivos MP3/WMA. Le recomendamos utilizar el pro-
grama Easy-CD Creator para crear un sistema de archivos ISO 9660.
El nombre de los archivos debe tener un máximo de 8 letras y llevar la
extensión .mp3 ó .wma.
No debe incluir caracteres especiales como / ? * : " < > 1, etc.
El número total de archivos en el disco deberá ser inferior a 650.
Este reproductor de DVD requiere que los discos y las grabaciones
cumplan con ciertas normas técnicas para poder obtener una calidad
de reproducción óptima. Los DVD pre-grabados se adaptan automáti-
camente a estas normas. Existen muchos tipos diferentes de formatos
de discos grabables (incluidos CD-R con archivos MP3 ó WMA) y
éstos requieren ciertas condiciones previas (consulte las indicaciones
anteriores) para garantizar una reproducción compatible.
Reproducción de un CD de audio o disco MP3/WMA
Track1
Track2
Track3
Track4
Track5
Track6
Track7
Track8
AUDIO CD
0:52:07
1 / 12
Borrar Todo
Programa
Lista de usuario
0:00:00
1 / 12
MUSIC
2-Music2
1-Music1
3-Music3
4-Music4
5-Music5
6-Music6
7-Music7
Programa
Lista de usuario
Borrar Todo
32
La función de programación le permite almacenar sus pistas
favoritas de cualquier disco en la memoria del reproductor.
Un programa puede contener 30 pistas.
1. Inserte un CD de audio, CD-G o un archivo MP3/WMA.
Aparecerá el menú AUDIO CD, CD-G o MUSIC.
2. Durante el modo STOP (parada), presione PROGRAM y
aparecerá la marca
.
NOTA
Presione PROG. una vez más; desaparecerá la marca para
salir del modo de edición de programas.
Menú del CD de audio Menú de MP3/WMA
3. Seleccione una pista en “List” (Lista); a continuación presione
ENTER para añadir la pista seleccionada a la lista “Program”.
Repita para añadir otras pistas a la lista.
4. Presione B.
Seleccione la pista que desee empezar a reproducir en la lista
"Program".
5. Presione PLAY o ENTER para iniciar la reproducción.
La reproducción se inicia en el orden en que programó las pistas.
La reproducción se detiene después de que todas las pistas
de la lista “Program” se han reproducido una vez.
6. Para volver a la reproducción normal desde la reproducción
programada, seleccione una pista de la lista AUDIO CD (o
MUSIC) y presione PLAY.
Repetición de pistas programadas
Presione REPEAT para elegir el modo de repetición deseado.
• TRACK: repite la pista en reproducción.
• ALL:
repite todas las pistas de la lista programada.
• Off (no se muestra nada en pantalla): no reproduce repetida-
mente.
NOTA
Si presiona una vez > durante la reproducción repetida de pis-
tas, se cancelará la reproducción repetida.
Eliminación de una pista de la lista “Programa”
1. Presione PROGRAM y aparecerá la marca
.
2. Utilice los botones vVbBpara seleccionar la pista que
desea borrar de la lista del programa.
3. Presione CLEAR. Repita los pasos 1-3 para eliminar pistas
adicionales de la lista.
Eliminación de toda la lista de programas
1. Presione PROGRAM y aparecerá la marca
.
2. Utilice vVbBpara seleccionar “Eliminar todo” y a contin-
uación presione ENTER.
NOTA
Los programas también serán eliminados al desconectar la unidad
o retirar el disco.
E
E
E
E
Reproducción programada
Track1
Track1
Track4
Track7
Track5
Track2
Track3
Track4
Track5
Track6
Track7
Track8
AUDIO CD
0:52:07
1 / 12
Borrar Todo
E
Programa
Lista de usuario
0:00:00
1 / 12
E
MUSIC
2-Music2
2-Music2
4-Music4
6-Music6
1-Music1
1-Music1
3-Music3
4-Music4
5-Music5
6-Music6
7-Music7
Programa
Lista de usuario
Borrar Todo
33
Operaciones avanzadas
Con este reproductor de DVD podrá ver discos con archivos
JPEG.
1. Inserte un archivo JPEG. Aparece el menú PHOTO en la pan-
talla.
2. Presione v / V para seleccionar una carpeta y ENTER.
Aparecerá una lista de los archivos de la carpeta. Si se
encuentra en una lista de archivos y desea regresar a la lista
de carpetas, utilice los botones v / V del control remoto para
seleccionar y presione ENTER.
3. Si desea ver un archivo en particular, presione v / V para mar-
carlo y ENTER o PLAY.
Mientras ve un archivo, puede presionar STOP para volver al
menú anterior (menú PHOTO).
Consejo
Presione MENU para ir a la página siguiente.
Existen tres opciones de velocidad de proyección : >>> (Rápida),
>> (Normal) y > (Lenta).
Utilice vVbBpara marcar la velocidad.
A continuación, utilice b / B para seleccionar la opción que desee y pre-
sione ENTER.
En un disco con MP3/WMA y JPEG, puede cambiar entre MP3/WMA y
JPEG. Presione TITLE y MUSIC o PHOTO y la parte superior del menú
se iluminará.
Presione RETURN y se ocultará la información del archivo.
Proyección de diapositivas
Utilice vVbBpara marcar (Proyección de diapositivas) y
presione ENTER.
Imagen congelada
1. Presione PAUSE durante la proyección de diapositivas.
El reproductor pasará al modo de PAUSA.
2. Para volver a la proyección de diapositivas, presione PLAY o
presione de nuevo PAUSE.
JPEG
JPEG
Discos JPEG
Imagen
Lista de usuario
JPEG Folder 1
JPEG Folder 2
JPEG Folder 3
JPEG Folder 4
JPEG Folder 5
JPEG Folder 6
JPEG Folder 7
JPEG Folder 8
>>>
PHOTO
34
Ir a otro archivo
Presione SKIP/SEARCH (. o >) o el cursor (b o B) una vez
mientras visualiza una imagen para avanzar al archivo siguiente o
regresar al anterior.
Zoom
Durante la visualización de películas, presione ZOOM para
aumentar la imagen de video (4 pasos).
Podrá desplazarse a través de la imagen ampliada mediante los
botones bBvV.
Rotación de la imagen
Presione v / V mientras se muestra una imagen para hacerla rotar
en el sentido de las manecillas del reloj o en sentido contrario.
Música MP3/WMA mientras se mira una imagen
1. Inserte el disco que contiene los dos tipos de archivo en el
reproductor.
2. Presione TITLE para mostrar el menú PHOTO.
3. Presione v / V para seleccionar un archivo de fotos.
4. Use B para seleccionar el icono y a continuación presione
ENTER. Se iniciará la reproducción. La reproducción contin-
uará hasta que se presione STOP.
Consejo
Para escuchar la música deseada mientras visualiza imágenes,
programe las pistas deseadas en el menú MUSIC y proceda como
se indicó antes.
La compatibilidad del disco JPEG con este reproductor
queda limitada como sigue:
Dependiendo del tamaño y número de los archivos JPEG, podría
tomar mucho tiempo para que el reproductor DVD lea todo el con-
tenido del disco. Si no aparece nada en pantalla después de algunos
minutos, es probable que algunos de los archivos sean demasiado
grandes. Reduzca la resolución de los archivos JPEG a menos de 2M
píxeles, como 2760 x 2048 píxeles, y grabe otro disco.
El número total de archivos y carpetas en el disco deberá ser inferior a
650.
Algunos discos pueden ser incompatibles por haber sido grabados en
un formato diferente o por las condiciones del disco.
Asegúrese de que todos los archivos seleccionados tengan la exten-
sión “.jpg” cuando los copie al CD.
Si la extensión de los archivos es “.jpe” o “jpeg”, cámbiela por “.jpg”.
Este productor de DVD no podrá leer archivos cuyos nombres no ten-
gan la extensión “.jpg”, incluso si los archivos se muestran como
archivos de imagen JPEG en el Explorador de Windows.
JPEG
JPEG
JPEG
Discos JPEG
35
Operaciones avanzadas
Esta unidad reproduce discos DVD-R/RW grabados usando el
formato de Videogrbación (VR).
1. Inserte un disco y cierre la bandeja. El menú DVD-VR aparece
en pantalla.
2. Presione v / V para seleccionar una pista y a continuación
presione PLAY o ENTER. Comenzará la reproducción.
3. Presione el MENÚ para desplazarse al menú de la lista.
NOTAS
Este reproductor no puede reproducir discos DVD-R/RW no finalizados.
•Algunos discos DVD-VR se crean con datos CPRM mediante una
GRABADORA DE DVD. El reproductor no soporta ninguno de estos dis-
cos y aparecerá el mensaje “CHECK DISC” (Revisar disco) en pantalla.
Que es “CPRM”?
CPRM es un sistema de protección contra copias (con un sistema de
codificación) que sólo permite la grabación de programas “copy once”
(una sola copia). CPRM significa Content Protection for Recordable
Media. (Protección de contenidos para medios grabables).
Reproducción de un disco en formato DVD VR
Lista de usuario
DVD-VR
36
El uso de este reproductor de DVD le permitirá disfrutar de la
reproducción de archivos DivX.
1. Inserte un archivo DivX.El menú MOVIE aparecerá en la pan-
talla de TV.
2.
Presione v / V para seleccionar una carpeta y a continuación
presione ENTER. Aparece una lista con los archivos en la car-
peta.
Si está en una lista de archivos y desea regresar a la lista de
Carpetas, use los botones v / V del control remoto para
resaltar la opción y presione ENTER.
3. Si desea visualizar un archivo concreto, presione v / V para
resaltar un archivo y presione ENTER o PLAY. Usted puede
utilizar funciones variables de reproducción. Consulte las
páginas 27-28.
4. Presione STOP para detener la reproducción. Aparece el
menú de la película.
Aviso para la lectura de subtítulos en DivX
Si los subtítulos no aparecen correctamente durante la lectura del
disco, mantenga pulsado SUBTITLE por 3 segundos y, a contin-
uación, presione b / B para seleccionar otro código de idioma
hasta que los subtítulos puedan leerse correctamente.
Consejos
Presione MENU para ir a la página siguiente.
En un CD con archivos MP3/WMA, JPEG y MOVIE, puede cambiar
entre los menús MUSIC, PHOTO y MOVIE. Si presiona TITLE se ilumi-
narán las palabras MUSIC, PHOTO y MOVIE en la parte superior del
menú.
Los subtítulos del disco pueden no mostrarse con corrección si
se descarga una película en formato DivX mediante la Internet.
Si el menú de configuración de subtítulos del disco no tiene el
idioma del DivX que usted desea, el idioma de los subtítulos
puede no visualizarse adecuadamente.
Reproducción de un disco de película DivX
(cont.)
Movie Folder 1
Movie Folder 2
Movie Folder 3
Movie Folder 4
Movie Folder 5
Movie Folder 6
Movie Folder 7
Movie Folder 8
MOVIE
0:00:00
Lista de usuario
37
Operaciones avanzadas
La compatibilidad de los discos DivX con este reproductor
queda limitada como sigue:
El tamaño de resolución disponible del archivo DivX está por debajo
de 720x576 (Ancho x Alto) píxeles.
•El nombre del archivo de los subtítulos DivX puede tener hasta 56 car-
acteres.
Si existe un código que no se puede expresar en el archivo DivX,
aparece “_” en la pantalla.
Si el número de cuadros en la pantalla es superior a 30 por
segundo, es posible que la unidad no funcione con normalidad.
Si la estructura de audio y video del archivo grabado no está
intercalada, se emitirá audio o video por separado.
Si el archivo está grabado con GMC, la unidad sólo soporta un
punto del nivel de grabación.
*
GMC?
GMC son las siglas de Global Motion Compensation. Es una her-
ramienta de codificación especificada en el estándar MPEG4. Algunos
codificadores MPEG4, como DivX o Xvid, disponen de esta opción.
Hay diferentes niveles de codificación GMC, normalmente denomina-
dos GMC de 1 punto, 2 puntos ó 3 puntos.
Archivos DivX reproducibles
“.avi”, “.mpg”, “.mpeg”
Formatos de subtítulos reproducibles
SubRip(*.srt/*.txt)
SAMI(*.smi)
SubStation Alpha(*.ssa/*.txt)
MicroDVD(*.sub/*.txt)
SubViewer 2.0(*.sub/*.txt)
TMPlayer(*.txt)
Dvd Subtitle System(*.txt)
VobSub (*.sub) b Sub/idx, stream based format.
Formatos de codificación reproducibles
"DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ", "DIVX5.xx ", "XVID ",
"MP43 ", "3IVX ".
Formatos de audio reproducibles
“Dolby Digital”, “DTS”, “PCM”, “MP3", “WMA”
• Frecuencia de muestreo: entre 8-48 kHz (MP3),
entre 32-48 (WMA)
• Velocidad en bits: entre 8-320kbps (MP3).
32-192kps (WMA)
Reproducción de un disco de película DivX
38
Podrá jugar a 5 juegos con este reproductor de DVD
Para jugar:
1. Presione SETUP. Aparecerá el menú Setup.
2. Utilice v / V para seleccionar la opción “Other” (Otros) y
después presione B para desplazarse al segundo nivel.
3. Utilice v / V para seleccionar la opción “GAME” (Juegos) y
después presione B para desplazarse al tercer nivel.
4.
Presione Enter cuando la opción “Select” (Seleccionar) esté
destacada. El menú Juegos aparecerá en la pantalla de TV.
5. Utilice v / V para seleccionar el juego deseado y, a contin-
uación, presione ENTER.
6. Presione RETURN para regresar al anterior.
Chess (Ajedrez)
Gana quien consigue atrapar el Rey del adversario. El blanco
mueve primero y los jugadores se turnan con un movimiento cada
uno. Cada tipo de figura se mueve de forma distinta. Una figura
se puede mover a otra posición o capturar una figura del adver-
sario. A excepción del caballo, ninguna figura puede saltar sobre
las demás.
Configuración de teclas:
ENTER: Escoja una figura o posición para mover
b / B / v / V: Mover el cursor.
1 y 2 : Deshacer movimiento anterior.
1 para el jugador 1 (blanco) y 2 para el jugador 2
(negro).
3 : Pour commencer un nouveau jeu lorsque le jeu est dessiné.
Acorn (Bellota)
La instrucción básica del juego es recoger la bellota.
Cuando pase una fase, se iniciará la siguiente con más bellotas
que debe recoger y un ritmo de juego más rápido. Al pasar la fase
10, la opción del menú de juego aparece en la pantalla de TV.
Configuración de teclas:
b: Desplaza la unidad hacia la izquierda.
B: Desplaza la unidad hacia la derecha.
Game
(cont.)
39
Operaciones avanzadas
Battle Hoola
Battle Hoola es un juego de cartas. Los jugadores comienzan con
7 cartas. Gana el juego quien tenga una suma de cartas más
baja, o quien se quede sin cartas.
Comandos
Get (Repartir) Repartir una nueva carta.
Register (Presentar) Presentar la(s) carta(s) seleccionada(s).
Attach (Juntar) Juntar la(s) carta(s) seleccionadas a la(s) ya
presentada(s) en el tapete.
Discard (Descartar) Hay que descartar una carta para cambiar
turno.
Stop (Detener) Detiene el juego.
Configuración de teclas
ENTER: Introduce el comando seleccionado.
b / B : Mueve la flecha.
v : Mueve la flecha.
V : Cancela la selección de la carta.
Reglas generales
Para ganar:
Cuando ya no tiene cartas.
La suma de sus cartas es la más baja, si uno de los jugadores
detiene el juego.
Para presentar:
El número 7 se puede presentar por sí solo.
Más de 3 cartas con el mismo número.
Más de 3 cartas de números consecutivos del mismo palo.
Para juntar:
Un jugador tiene que presentar una vez antes de juntar. Una
vez presentado una vez, puede juntar tantas cartas como quiera
en cada turno.
Para detener:
La suma de números de las cartas debe ser inferior a 10 con la
presentación.
La suma de números de las cartas debe ser inferior a 20 sin la
presentación.
Si cuenta con cuatro cartas que sumen 7.
Si las 7 cartas tienen números consecutivos del mismo palo.
Cuando pueda detener el juego, se activará automáticamente el
comando STOP.
El comando STOP tiene que seguir adelante antes de conseguir
una carta nueva.
Game
(cont.)
40
Gracias:
Si un jugador ha descartado una carta que otros jugadores
necesitan presentar, aparece automáticamente el mensaje
“Gracias”.
El jugador que pulsa ENTER más rápido consigue descartar la
carta.
Comodín
Se incluyen dos comodines con la baraja. Estas cartas valen
por cualquier otra.
Los comodines no se pueden registrar por sí solos.
Los comodines se cuentan como 1 ó 2 cuando se ha detenido
el juego.
Black jack
El Black Jack es un juego de cartas. Ganará el jugador cuya
suma de cartas se acerque más a 21, sin pasarse. Se entregan
dos cartas al jugador y otras dos a la banca. Después el jugador
escogerá recibir o no otra carta (Hit) (repartir) o utilizar lo que ya
tiene (Stand) (plantarse). Usted puede recibir tantas cartas como
desee.
Configuración de teclas:
ENTER: Iniciar partida
b: Repartir
B: Plantarse
v / V: Ajusta la cantidad de dinero de la apuesta desde 10G a
100G.
Othello
Cómo jugar a Othello: usted coloca una de sus fichas en el
tablero, adyacente a una ficha de su contrincante, como para cap-
turar la línea de fichas del contrario entre una de las suyas, ya
presente en el tablero, y otra nueva. El juego continúa hasta que
el tablero se encuentre completamente lleno de fichas.
Configuración de teclas:
ENTER: Seleccionar
b / B / v / V: Desplace el cursor.
Game
41
Conexiones
Es posible que la imagen y el sonido de un televisor o aparato de
video cercano se distorsionen durante la reproducción. Si esto
ocurre, coloque el reproductor lejos del televisor, videocasetera o
radio y apague la unidad después de sacar el disco.
Conexiones del reproductor de DVD
Dependiendo de su televisor y otros equipos, existen distintas for-
mas de conectar el reproductor. Consulte los manuales de su tele-
visor, sistema estéreo u otros aparatos para obtener la informa-
ción adicional necesaria para la conexión.
Conexiones de audio y video con su televisor
Asegúrese de que el reproductor de DVD esté conectado directa-
mente al televisor y no a un aparato de video; de lo contrario, la
imagen del DVD podría verse distorsionada por el sistema de pro-
tección contra copias.
Video:
Conecte la SALIDA DE VIDEO del reproductor de DVD a la entra-
da de video del televisor utilizando un cable de video.
Conexión de audio a su televisor:
Conecte las SALIDAS DE AUDIO del reproductor de DVD a las
entradas de audio izquierda y derecha del televisor con los cables
de audio. No conecte la SALIDA DE AUDIO del reproductor de
DVD al conector de audífonos (unidad de grabación) de su sis-
tema de audio.
Se debe ajustar el selector A/V IN/OUT en el modo "A/V OUT”.
Configuración del reproductor
(cont.)
Cable para audio/video
(incluido)
(Amarillo)
(Negro)
Parte posterior del televisor
Lado derecho del aparato
42
Conexión de audio con equipos opcionales
Conecte el reproductor de DVD a su equipo opcional para la salida
de audio.
Se debe ajustar el selector A/V IN/OUT en el modo “A/V OUT”.
Amplificador equipado con dos canales de sonido estéreo
análogo o Dolby Digital Pro Logic II/Pro Logic: Enchufe los
conectores de SALIDA DE AUDIO del reproductor de DVD a las
entradas de audio izquierda y derecha de su amplificador, recep-
tor o sistema estéreo, utilizando los cables de audio.
Amplificador equipado con dos canales de sonido estéreo dig-
ital (PCM) o receptor de audio/video equipado con un decodifi-
cador multi-canal (Dolby Digital™, MPEG 2 ó DTS): Enchufe
uno de los conectores de audio digital del reproductor de DVD a la
entrada correspondiente de su amplificador. Utilice un cable
opcional de audio digital.
Sonido digital multi-canal
Una conexión multi-canal digital ofrece la mejor calidad de sonido.
Para ello necesita un receptor de audio/video multi-canal que
soporte uno o más de los formatos de audio admitidos por su
reproductor de DVD, como por ejemplo, MPEG 2, Dolby Digital y
DTS. Consulte el manual del receptor y los logotipos de la parte
delantera del receptor.
NOTAS
Si el formato de audio de la salida digital no coincide con las
capacidades de su receptor, éste emitirá un sonido fuerte y distor-
sionado o no emitirá sonido alguno.
Sólo se puede obtener el sonido envolvente digital de seis
canales a través de la conexión digital si su receptor cuenta con
un decodificador multi-canal digital.
Para ver el formato de audio del DVD actual en pantalla, presione
AUDIO.
Configuración del reproductor
R
L
AUDIO INPUTDIGITAL IN PUT
OPTICAL
Cable óptico
(no se incluye)
Cable para
Audio/ video
(incluido)
o
(Negro)
Amplificador (Receptor)
Lado derecho del aparato
43
Especificaciones
Detección y resolución de problemas
Síntoma
No hay energía eléctrica.
No hay imagen en la
pantalla ni en el televi-
sor (incluyendo videos
desde otra unidad).
No hay sonido
El reproductor DVD no
inicia la reproducción.
No hay respuesta al
presionar los botones.
El control remoto no
funciona apropiada-
mente.
Corrección
Conecte la clavija del cable de energía al contacto de la pared.
Recargue la batería.
Conecte bien el cable en los conectores.
Configure el interruptor AV IN/OUT correctamente.
- Al reproducir un disco, ajuste el interruptor AV
IN/OUT en el modo OUT.
-Si está viendo video de otro aparato, ajuste el
interruptor AV IN/OUT en el modo IN.
Seleccione un modo de pantalla que no sea OFF.
Ajuste el brillo.
Seleccione el modo apropiado de entrada de video
en el televisor para que la imagen del reproductor
de DVD aparezca en la pantalla.
Seleccione la modalidad de entrada correcta del
receptor de audio para que pueda escuchar el
sonido del reproductor de DVD.
Asegure la clavija del cable de audio en el conector.
Inserte un disco reproducible. (Revise el tipo de disco,
sistema de color y código regional.).
Cancele la función de Clasificación o cambie su nivel.
Puede aparecer “ ” en pantalla durante la
operación.
Opere el control remoto dentro de una distancia de
7 m (23 pies).
Causa
•El cable de electricidad esta desconectado.
La bateria está descargada.
El cable de video no está bien correctado.
El interruptor de AV/OUT no está configura-
do correctamente.
El modo de Pantalla está en OFF.
El control de brillo está en “-”.
El televisor no está configurado para recibir
la salida del DVD.
El equipo conectado con el cable de audio no
está ajustado para recibir la señal de salida del
DVD.
Los cables de audio no están bien conecta-
dos.
Se insertó un disco que no puede ser repro-
ducido.
El nivel de clasificación es alto.
Algunos discos no permiten ciertas opera-
ciones.
El control remoto está demasiado lejos del
DVD. .
44
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para los siguientes parámetros iniciales.
Audio Del Disco, Subtitulo Del Disco, Menu Del Disco.
Cdigos de idioma
Idioma Código
Abjaso 6566
Afaro 6565
Afrikáans 6570
Albanés 8381
Alemán 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Asamés 6583
Aymara 6588
Azerbaijano 6590
Basquiro 6665
Eusquera 6985
Bengalí; Bangla 6678
Bhután 6890
Bihari 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Burmese 7789
Bielorruso 6669
Camboyano 7577
Catalán 6765
Chino 9072
Corso 6779
Croata 7282
Checoslovaco 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Faroés 7079
Idioma Código
Fiji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisio 7089
Gallego 7176
Groenlandés 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés 7465
Javanés 7487
Canarés 7578
Cachemiro 7583
Kazakh 7575
Kirguizo 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Lao 7679
Latín 7665
Letón 7686
Idioma Código
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malagasy 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maltés 7784
Maorí 7773
Marathi 7782
Moldavo 7779
Mongol 7778
Nauru 7865
Nepalí 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punjabi 8065
Pashto, Pushto 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Quechua 8185
Retorromano 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Idioma Código
Singalés 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Somalí 8379
Español 6983
Sudanés 8385
Suahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Tajik 8471
Tamil 8465
Tártaro 8484
Telugu 8469
Tailandés 8472
Tibetano 6679
Tigrinya 8473
Tongo 8479
Turco 8482
Turkmenistán 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolf 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
45
Especificaciones
Seleccione un código de área de este cuadro.
Códigos de países
Área Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bhután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Área Código
Etiopía ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Islas Heard y
McDonald HM
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Área Código
Malasia MY
Maldivas MV
Méjico MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Países Bajos NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación Rusa RU
Área Código
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
República de Eslovaquia
SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
46
Reproductor de DVD
Suministro de energía:
CD 9,5 Vcc (terminal de adaptador de ca), CD 7,4 Vcc (Batería)
Consumo de energía: 12W con batería
Peso: 1,63 lbs (0,74 kg) (sin compartimiento de baterías)
Dimensiones externas (Ancho x Alto x Profundo):
7,5 x 1,1 x 6,3 pulgadas (191 x 39 x 174 mm)
Sistema de señal: NTSC
Láser:
Longitud de onda del DVD 662+25 / 662-15 nm
Longitud de onda del CD 785+25 / 785-15 nm
Rango de frecuencia (audio):
Sonido inicial DVD: muestreo de 48 Hz 8Hz a 20 kHz
muestreo de 96 kHz 8Hz a 44 kHz
Señal con ruido de fondo (audio): Mas de 95 dB
Rango dinámico (audio): Mas de 95 dB
Distorsión Armónica (audio) : 0,008 %
Condiciones de operación:
Temperaturas: 5 a 35° C Posición de operación: Horizontal
Conectores
Entrada y Salida de Video (VIDEO In/Out):
1,0 V (p-p) 75 ohm zinc, negativo, diám. 3,5 mm mini conector x 1
Entrada/Salida de Audio (AUDIO IN/OUT, audio análogo):
2,0 Vrms (1 kHz 0 dB) diam 3,5 mm mini conector x 1
Terminal de audífonos: diam 3,5 mm mini conector de stereo x 2
Pantalla de cristal liquido
Medida de panel: 7" ancho (diagonal)
Sistema de proyección : R.G.B. raya
Sistema conductor: Matriz activa TFT
Resolución: 234 x 480 x 3
(clasificación efectiva en píxeles: más de 99.99%)
Accesorios suministrados
Cable RCA Video/Audio..........................................................1
Adaptador CA (Corriente Alterna) (DP-AC90) ........................1
Adaptador para el automóvil (DPDC1) ...................................1
Paquete de batería (DPB135) ................................................1
Control remoto ........................................................................1
Batería para control remoto (Batería de Litio) ........................1
zz
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin
previo aviso.
Especificaciones
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

LG DP173BN El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para