LG DVP-9811N El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

REPRODUCTOR DE DVD PORTÁTIL
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, lea
detenida y completamente este folleto de instrucciones.
MANUAL DEL USUARIO
MODELO : DVP-9811N
P/NO : 3834RD0085F
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo
equilátero tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de
voltaje peligroso no aislado dentro del gabinete del producto que puede
tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el
propósito de alertar al usuario de la presencia de instrucciones impor-
tantes (de servicio) para el funcionamiento y mantenimiento del
producto en la información que lo acompaña.
ADVERTENCIA: No instale este equipo en un espacio cerrado, como un librero
o mueble similar.
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema láser.
Para garantizar un uso adecuado de este producto, lea detenidamente este manual
del usuario y guárdelo para futuras consultas.
En caso de que la unidad necesite servicio de reparación, póngase en contacto con
un centro de servicio autorizado. El uso de los controles, ajustes o la realización
de procedimientos diferentes a los aquí especificados puede provocar una exposi-
ción peligrosa a la radiación.
Para evitar una exposición directa al haz del láser, no intente abrir el gabinete. La
radiación del láser es visible al abrir. NO MIRE FIJAMENTE HACIA EL HAZ
DE LUZ.
PRECAUCIÓN: No exponga el aparato al agua(goteo o salpicadura) ni colocar
objetos con líquido, como jarrones, encima de él.
PRECAUCIÓN: AL ABRIR Y DESACTIVAR EL INTERBLOQUEO
EXPERIMENTARÁ LA RADIACIÓN VISIBLE E INVISIBLE DEL LÁSER, DE
CLASE 2M. NO MIRE DIRECTAMENTE AL HAZ DE LUZ O CON INSTRU-
MENTAL ÓPTICO.
NÚMERO DE SERIE: Encontrará el número de serie en la parte posterior de la
unidad. Este número es exclusivo de esta unidad y no ha sido asignado a ninguna
otra. Deberá guardar la información requerida en este manual y conservar esta
guía como prueba permanente de su compra.
Modelo No. _______________________________________
No de serie. ________________________________________
Precauciones de seguridad
2
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO
HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO SOLICITE
AYUDA A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA
LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
3
Introducción
Notas sobre los derechos de autor:
La ley prohíbe copiar
, retransmitir, proyectar, retransmitir por cable, reproducir en
público o alquiler material registrado sin autorización.
Este producto cuenta con la protección contra copias creada por Macrovision.
Algunos discos cuentan con señales de protección contra copias.
Cuando se graban o reproducen las imágenes de estos discos, éstas tendrán inter-
ferencias. Este producto utiliza la tecnología de protección de los derechos de
autor que se encuentra amparada por el registro de ciertas patentes estadounidens-
es y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros
titulares. El uso de esta tecnología de protección de los derechos de autor debe ser
autorizado por Macrovision Corporation y queda limitado al uso doméstico y otros
usos limitados, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Queda
prohibida la ingeniería inversa y el desmontaje del producto.
PRECAUCIÓN relacionada con el cable de alimentación
Por lo general se recomienda que la mayoría de los aparatos se instalen en
un circuito dedicado, es decir, un circuito único de salida que alimente única-
mente al aparato y que no tenga salidas adicionales ni circuito derivados.
Consulte la página de especificaciones de este manual del usuario para compro-
barlo.
No sobrecargue los tomacorrientes. Los tomacorrientes sobrecargados, flojos o
dañados, las extensiones, los cables de alimentación dañados o los aislamientos de
cable agrietados o dañados son peligrosos. Cualquiera de éstos puede producir una
descarga eléctrica o un incendio. Examine periódicamente el cable de su aparato y
si muestra daños o deterioro, desconéctelo, no lo utilice y sustituya el cable por un
repuesto igual suministrado por un distribuidor autorizado.
Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos, como cables torci-
dos, enroscados, atrapados, atrapados o pisados. Preste especial atención a las
clavijas, tomacorrientes y al punto donde el cable sale del aparato.
Precauciones de seguridad
4
Índice
Introducción
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Antes de usar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Símbolo utilizados en este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Símbolos en pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Notas sobre los Discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Términos relacionados con los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mantenimiento y reparaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tipos de discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Identificación de controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-12
Unidad Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-12
Conexiones de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-16
Adaptador AC (de corriente alterna) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Adaptador para autos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Compartimiento de las Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-16
Reproducci de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Operaciones avanzadas
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Características generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-23
Cambio a otro TÍTULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cambio a otro CAPÍTULO / PISTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Imagen congelada y reproducción fotograma a fotograma . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cámara lenta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Búsqueda por tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Repetición A-B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Repetición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Búsqueda de marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Reanudar la reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Características generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23
Menú de títulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Menú del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cambio del idioma de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ángulo de la cámara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Memoria de la última escena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Protector de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cambio del canal de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reproducción de un CD de audio o disco MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-26
Características del CD de audio y del disco MP3 / WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-26
Pausa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cambio de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Repetición de Pista / Todo / Desactivada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Repetición A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
La compatibilidad del disco MP3 / WMA con este reproductor queda
limitada como sigue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Reproducción programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-28
Repetición de las pistas programadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Eliminación de una pista de la lista “Programa” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Eliminación de toda la lista de programas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Discos JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-31
Proyección de diapositivas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Imagen congelada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ir a otro archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Rotación de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Música MP3/WMA mientras se mira una imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
La compatibilidad del disco JPEG con este reproductor queda limitada
como sigue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Reproducción de un disco en formato DVD VR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Parámetros iniciales
Parámetros iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-36
Funcionamiento general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
IDIOMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-34
OTROS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
BLOQUEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-36
Conexiones
Configuración del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-38
Conexiones del reproductor de DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conexión de audio con equipos opcionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Referencia
Detección y resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Código de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Antes de usar
5
Introducción
Para garantizar el uso adecuado de este producto, lea detenidamente este
manual del usuario y consérvelo para futuras consultas.
Este manual ofrece información sobre el manejo y el mantenimiento de
su reproductor de DVD. En caso de que la unidad necesite alguna
reparación, póngase en contacto con un taller de servicio autorizado.
Símbolos utilizados en este manual
El símbolo del rayo alerta al usuario de la presencia de tensión
peligrosa en la caja del reproductor cuya magnitud podría supon-
er un peligro de descarga eléctrica.
El signo de exclamación alerta al usuario de la existencia de
instrucciones de manejo y mantenimiento/reparación impor-
tantes.
Indica peligros que pueden provocar daños en la unidad u otro
tipo de daños materiales.
NOTA
Indica la existencia de notas y características de operación particulares.
CONSEJO
Señala consejos y trucos para facilitar las funciones.
Un apartado cuyo título tenga uno de los símbolos siguientes, indica que
éste es aplicable exclusivamente al disco representado con el símbolo.
DVD y DVD ±R/RW finalizados
CD de video
CD de audio
Discos MP3
Discos WMA
Discos JPEG
Símbolos en pantalla
El símbolo “ ” puede aparecer en la pantalla de su televisor durante la
operación e indica que la función explicada en este manual del usuario no
está disponible para ese disco de video DVD específico.
Notas sobre los discos
Manejo de los discos
No toque la cara grabada del disco. Sostenga el disco por los extremos
para no dejar huellas en la superficie. Nunca pegue papel o cinta
adhesiva en el disco.
JPEG
WMA
MP3
CD
VCD
DVD
6
Antes de usar (Cont.)
Almacenamiento de los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No exponga el disco a la
luz solar directa o a fuentes de calor ni lo deje dentro de un coche esta-
cionado y expuesto a la luz solar.
Limpieza de los discos
La existencia de huellas y polvo en el disco puede disminuir la calidad de
la imagen y distorsionar el sonido. Antes de reproducir el disco, límpielo
con un paño. Pase el paño desde el centro del disco hacia afuera.
No utilice solventes fuertes como alcohol, benceno, aguarrás, productos
de limpieza o aerosoles antiestáticos fabricados para los antiguos discos
de vinilo.
Términos relacionados con los discos
DVD ±R / DVD ±RW
DVD -R y DVD +R son dos medios distintos para unidades y discos de
DVD grabables. Este formato permite que la información se grabe en el
disco DVD una sola vez. DVD +RW y DVD -RW son dos medios de
reescritura que permiten borrar el contenido del DVD para poder grabar
información distinta. Los discos de una sola cara pueden guardar hasta
4.38 Gigas y los de dos caras, el doble. No existen discos regrabables de
doble capa.
VCD (CD de video)
Un VCD contiene un máximo de 74 minutos (disco de 650 MB) u 80
minutos (disco de 700 MB) de videos MPEG-1 y sonido de calidad
estéreo.
MPEG
MPEG es una norma internacional para la comprensión de audio y video.
Se utiliza para codificar video para VCD y facilita la codificación de
sonido envolvente multi-canal como audio PCM, Dolby Digital, DTS y
MPEG.
MP3
MP3 es un conocido formato de compresión utilizado para archivos de
audio digital que ofrece una calidad muy parecida a la del CD.
WMA
Archivo de audio de Windows. Un tipo de codificación/decodificación
creado por Microsoft Corp.
JPEG
Joint Pictures Expert Group. JPEG es un formato de archivos
comprimido que le permite guardar imágenes sin limitación en el número
de colores.
PBC: Control de reproducción (sólo CD de video)
El control de reproducción se encuentra disponible para formatos de
disco CD de video (VCD) versión 2.0. PBC le permite interactuar con el
sistema a través de menús, funciones de búsqueda y otras operaciones
típicas parecidas a las de las computadoras. Asimismo, si el disco incluye
imágenes congeladas de alta resolución, pueden ser reproducidas. Los
CD de video sin PBC (Versión 1.1) funcionan igual que los CD de audio.
Título (sólo DVD)
Por lo general, un título representa a cada una de las secciones de un
disco DVD. Por ejemplo, la película podría ser el título 1, un documental
que explique cómo se filmó la película podría ser el título 2 y las entre-
vistas con los personajes serían el título 3. A cada título le ha sido asigna-
do un número de referencia que le permite localizarlo fácilmente.
Mantenimiento y reparaciones
Consulte la información facilitada en este capítulo antes de ponerse en
contacto con el servicio técnico.
Manejo de la unidad
Durante el transporte de la unidad
Conserve la caja y los materiales de embalaje originales. Si necesita
enviar de nuevo la unidad, para su máxima protección, empáquela como
venía de fábrica.
Conservación de las superficies externas limpias
No utilice líquidos volátiles, como insecticidas, cerca de la unidad.
No deje productos de caucho o plástico en contacto con la unidad
durante un tiempo prolongado, pues podrían dejar marcas en la
superficie.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y seco. Si las superfi-
cies están extremadamente sucias, utilice un paño suave ligeramente
humedecido con una solución de detergente suave.
No utilice solventes fuertes, como alcohol, benceno o aguarrás, o pues
podrían dañar la superficie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
El reproductor de DVD es un aparato de precisión de alta tecnología.
Si las lentes ópticas y las piezas de la unidad de disco están sucias o
deterioradas, la calidad de la imagen podría verse reducida.
Dependiendo del medio de uso, se recomiendan la inspección y el
mantenimiento regulares tras 1,000 horas de uso.
Para obtener más detalles, póngase en contacto con su centro de servicio
más cercano.
Antes de usar (Cont.)
7
Introducción
8
Antes de usar (Cont.)
Tipos de discos reproducibles
DVD
(disco de 8 cm / 12 cm)
CD de video (VCD)
(disco de 8 cm / 12 cm)
CD de audio
(disco de 8 cm / 12 cm)
Asimismo, esta unidad reproduce archivos DVD±R, DVD±RW, SVCD y
CD-R ó CD-RW con títulos de audio, MP3, WMA o archivos JPEG.
Indica una característica del producto que es capaz de repro-
ducir discos DVD-RW grabados en formato de grabación de
video.
Fabricado bajo autorización de Dolby Laboratories. “Dolby" y
“Pro Logic” y el símbolo de doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
DTS y DTS Digital Out son marcas comerciales de Digital Theater
Systems, Inc.
NOTAS
En función de las condiciones del equipo de grabación o del propio
disco CD-R/RW (o DVD±R /±RW), algunos discos CD-R/RW (o
DVD±R/±RW) no pueden ser reproducidos en esta unidad.
No pegue etiquetas ni sellos en ninguno de los dos lados del disco (el
lado etiquetado o el lado grabado).
No utilice CD con forma irregular (por ejemplo, con forma de corazón u
octagonal) pues podrían provocar el funcionamiento incorrecto de la unidad.
Notas sobre DVD y CD de video
Algunas funciones de la reproducción de DVD y CD de video pueden ser
intencionadamente programadas por los fabricantes de software. Esta
unidad reproduce discos DVD y CD de video según el contenido del
disco diseñado por el fabricante del software; por consiguiente, puede
que no estén disponibles algunas de las características de reproducción o
que existan otras funciones adicionales.
Código regional
Este reproductor de DVD ha sido diseñado y fabricado para la
reproducción del software de DVD codificado para el área
“4”. Esta unidad sólo puede reproducir discos DVD que lleven
la etiqueta "4" o "ALL” (TODAS).
Notas sobre los códigos regionales
La mayoría de los discos DVD tiene un mundo con uno o más
números en su interior claramente visibles en la cubierta. Este número
debe coincidir con el código regional de su reproductor de DVD o el
disco no podrá ser reproducido.
Si intenta reproducir un DVD con un código de región distinto al de su
reproductor, aparecerá en pantalla el mensaje "Check Regional Code”
(Chequee Codigo Regional).
4
9
Introducción
Identificación de controles
1
2
3
4
5
6
10
9
7
8
1. Pantalla
2. Bocina
3. Botón de control de COLOR: - ; Blanco y Negro, + ; color
4. Botón de control de BRILLO: - ; oscuro, + ; claro
5. POWER (ENCENDIDO)
ENCIENDE y APAGA el reproductor.
6. A/V IN/OUT
Selecciona la fuente del televisor.
7. bBvV(izq./der./arriba/abajo)
Selecciona una opción en el menú.
• ENTER
Confirma la selección del menú.
8. • TITLE (TÍTULO)
Despliega el menú de títulos del disco, si está disponible.
• MODO DE PANTALLA
NORMAL FULL ZOOM OFF
• MENU (MENÚ)
Accede al menú de un disco DVD.
• DISPLAY (PANTALLA)
Accede a la pantalla.
• SETUP (CONFIGURACIÓN)
Accede o sale del menú de configuración.
9. Cubierta del disco
10. Botón OPEN (ABRIR)
Presione este botón para abrir la cubierta del disco.
NOTA
Coloque un disco en el lector con la cara a reproducir hacia abajo y presione
con suavidad la parte central del disco para situarlo en posición.
Unidad principal
10
1. Sensor remoto
2. Indicador de carga de la batería
Mientras se está cargando el indicador permanecerá rojo.
Al terminar la recarga el indicador cambiará a color verde.
3. Skip/Search (Saltar/Buscar) hacia atrás
Pasa al capítulo/pista anterior o al principio del disco. Mantenga el
botón presionado durante dos segundos para una búsqueda rápida
hacia atrás.
4. Skip/Search (Saltar/Buscar) hacia delante
Pasa al capítulo/pista siguiente. Mantenga el botón presionado
durante dos segundos para una búsqueda rápida hacia delante.
5. PLAY (REPRODUCIR)
Inicia la reproducción.
6. PAUSE(PAUSA)
Detiene la reproducción temporalmente. Presione rápidamente para la
reproducción cuadro a cuadro.
7. STOP (DETENER)
Detiene la reproducción.
8. Control de volumen
9. Conector de audífonos
10. Conector de AUDIO In/Out (OPTICAL OUT)
(Entrada/Salida de Audio)
11. Conector de VIDEO In/Out (Entrada/Salida de Video)
12. Entrada de Corriente Directa 9,5V
Conecte el adaptador de CA.
13. Paquete de batería
Identificación de controles (cont.)
Unidad principal
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13
11
Introducción
1. AUDIO
Selecciona un idioma de audio (DVD).
2. POWER
Enciende y apaga el reproductor de DVD.
3. • SKIP/SEARCH hacia atrás (
SS
)
Busca hacia atrás*/regresa al principio del capítulo
o pista actual o regresa al capítulo o pista anterior.
• SKIP/SEARCH hacia delante (
TT
)
Busca hacia delante*/avanza al siguiente
capítulo.
* Mantenga presionado el botón durante
aproximadamente dos segundos.
4. PLAY
Inicia la reproducción.
5. PAUSE
Detiene la reproducción temporalmente.
Presione repetidamente para la reproducción
cuadro a cuadro.
6. MENU
Accede al menú de un disco DVD.
7. bBvV(izq./der./arriba/abajo)
Selecciona una opción en el menú.
• ENTER
Confirma la selección del menú.
8. SETUP
Accede o sale del menú de configuración.
9. Botones numéricos 0-9
Selecciona opciones numeradas de un menú.
10. SUBTITLE (SUBTÍTULOS)
Selecciona un idioma de subtitulaje.
11. A-B
Repite la secuencia.
12. SLOW (LENTO) (
,,
/
..
)
Reproducción en retroceso/avance en modo
lento.
13. STOP ( x )
Detiene la reproducción.
14. ZOOM
Aumenta la imagen de video.
15. TITLE (TÍTULO)
Despliega el menú de títulos del disco, si está
disponible.
16. DISPLAY (PANTALLA)
Accede a la pantalla.
17. • MARKER (MARCADOR)
Marca cualquier punto durante la reproducción.
• SEARCH (BÚSQUEDA)
Muestra el menú MARKER SEARCH
(BÚSQUEDA DE MARCADOR).
18. REPEAT (REPETIR)
Repite el capítulo, pista, título, todos.
19. RETURN (VOLVER)
Sale del menú de configuración, despliega el
menú de un CD de video CD con función PBC.
20. PROG.
Incluye una pista en la lista de programas.
21. CLEAR (BORRAR)
Elimina una pista de la lista del programa o la
marca en el menú MARKER SEARCH.
Identificación de controles (cont.)
PLAY
POWER
STOP
SKIP/SEARCH
MARKER
SEARCH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
RETURN
PROG
TITLE
MENU
CLEAR
AUDIO
SUBTITLE
REPEAT
A-B
ZOOM
SLOW
PAUSE
ENTER
SETUP
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
13
15
16
17
18
19
20
21
Mando a distancia
12
Inserte la batería (batería de litio)
NOTAS
• No exponga el sensor del control remoto a la luz brillante.
• No coloque objetos entre el sensor del control remoto y el control
remoto.
VV
Reemplazo de la batería tipo botón
La duración normal de la batería es de aproximadamente un año.
Cámbiela si el control remoto empieza a fallar al manejar el aparato den-
tro del rango de alcance de operación.
Batería tipo botón (batería de litio)
1. Presione el clip sujetador de la batería y levante la cubierta para retirar
el soporte de la batería.
2. Inserte la batería con el símbolo “+”hacia el símbolo “+”en el sujeta-
dor de la batería.
3. Vuelva a colocar el soporte de la batería con la nueva batería en la
unidad de control remoto, asegurándose de que se ha insertado com-
pletamente.
• Reemplace la batería de la unidad de control remoto con micro celdas
de litio de 3V tales como CR. 2025 ó su equivalente.
• Deseche la batería conforme a las disposiciones de seguridad de las
leyes locales. No la tire al fuego.
Identificación de controles (cont.)
Advertencia: La batería que se usa en este aparato puede presentar
peligro de incendio o quemaduras químicas peligrosas si se maltrata. No
la recargue, desensamble, incinere o caliente arriba de 100° C (212° F).
Reemplace la batería con un repuesto de Matsushita Elec. Ind. Co., Ltd.
(Panasonic), parte no. CR. 2025 únicamente.
El uso de cualquier otra batería puede provocar riesgos de incendio o
explosión. Deseche las baterías usadas. Mantenga las baterías lejos del
alcance de los niños. No desensamble ni arroje al fuego.
13
Introducción
Precaución
• No conecte la clavija a una toma de corriente diferente a la que se
indica en la etiqueta, ya que esto puede provocar un riesgo de incendio
o descarga eléctrica.
• No conecte o desconecte la clavija con las manos mojadas. Al hacerlo
puede recibir una descarga eléctrica.
• No utilice un adaptador de Corriente Alterna diferente al que se
especifica, pues puede ocasionar un incendio o dañar el aparato.
Adaptador de Corriente Alterna
• Este adaptador de Corriente Alterna opera con una corriente de
100-240V~1.5A 50-60Hz.
• MODELO NO.: DP-AC90
• Fabricado por WANLIDA Digital Technology Co., Ltd.
• Póngase en contacto con un distribuidor de partes eléctricas para que lo
asista en la elección de una clavija para adaptador de Corriente Alterna
o un juego de cables de CA adecuado.
Conexiones de alimentación
Adaptador AC (de corriente alterna)
Siga los pasos del 1 al 3 para conectar.
Para desconectar, invierta el orden.
Conexión a la toma de
Corriente Directa
Adaptador de
Corriente Alterna
Clavija a la toma de
corriente de la pared
14
Precauciones
Para evitar choques eléctricos y eventuales daños al reproductor de DVD o al
vehículo, siempre desenchufe el adaptador para automóvil de la toma del
encendedor antes de desenchufar la clavija de su reproductor de DVD.
El adaptador para automóvil tiene un fusible de protección de 3 amp. 250 V.
Desconecte el adaptador de la toma del encendedor del automóvil antes de poner
en marcha el motor.
No opere el reproductor de DVD cuando la batería del automóvil esté
descargada. Los picos de corriente del alternador del automóvil pueden quemar
el fusible de CD.
Si el voltaje de alimentación del vehículo baja a menos de 10 voltios, quizá su
reproductor de DVD no funcione correctamente.
No deje su reproductor de DVD en lugares donde la temperatura supere los 70°
C (158° F), pues el dispositivo lector puede dañarse.
Esto ocurre, por ejemplo:
- Dentro de un automóvil que se encuentre bajo el sol y con las ventanillas
cerradas.
- Cerca de un aparato de calefacción.
Adaptador para automóvil
• Este adaptador para automóvil opera con Corriente Directa de 12V.
• MODELO NO.: DPB-C90
• Fabricado por WANLIDA Digital Technology Co., Ltd.
• Consulte a un distribuidor de piezas eléctricas para escoger un
adaptador para automóvil que sea adecuado.
Conexiones de alimentación
(cont.)
1
2
Adaptador para
automóvil
Siga los pasos 1 y 2 para conectarlo.
Cuando quiera desconectarlo, invierta el orden.
Este reproductor de DVD y su adaptador para automóvil fueron diseñados para su uso en vehículos con sistema eléctrico de
12 voltios, con tierra eléctrica negativa. (Esta norma es la más habitual.) Si su vehículo cuenta con un sistema eléctrico de
otro tipo, no será posible utilizar el sistema de alimentación de CD.
Toma de encendedor de cigarrillos
15
Introducción
• Cargue el paquete de batería cuando lo use por primera vez.
A
Colocación del paquete de batería
1. Haga coincidir los ganchos del paquete de batería con los orificios en
la parte inferior del aparato.
2. Empuje el paquete de batería hacia arriba hasta que oiga el sonido
“clic”.
A
Para retirar el paquete de batería
Para retirar el paquete de batería, tire del interruptor que está situado junto
al paquete de batería y al mismo tiempo deslice la batería hacia abajo.
Conexiones de alimentación
(cont.)
Paquete de batería
ATENCIÓN
El aparato que acaba de adquirir contiene una batería recargable. La batería es reciclable. Al final de su vida
útil, es posible que bajo las leyes locales de varios estados sea ilegal depositar esta batería en el basurero
municipal. Verifique con las autoridades del basurero municipal de su localidad para conocer los detalles sobre
las opciones adecuadas de reciclaje o desecho.
2
1
Ganchos
2
1
16
A
Para cargar el paquete de batería
1. Coloque el paquete de batería en el reproductor.
2. Conecte el adaptador de CA al reproductor y el enchufe en un
tomacorriente de CA.
3. Mientras se está cargando el indicador permanecerá rojo. Al terminar
la recarga el indicador cambiará a color verde.
PRECAUCIÓN
Tome las siguientes precauciones para evitar fugas de líquido, sobreca-
lentamiento, etc.
No utilice partes no autorizadas.
Utilice el adaptador CA autorizado al recargar la batería.
No lo exponga a altas temperaturas, por encima de los 60° C (140° F).
No intente desarmar o modificar la unidad.
Un fuerte impacto puede provocar un mal funcionamiento de la unidad.
No lo incinere.
No lo desensamble; deséchelo en forma apropiada.
No cause cortos circuitos.
NOTA
Sólo se debe cargar la batería cuando la unidad está apagada. La batería
no se cargará cuando se haya descargado naturalmente o a propósito.
La unidad no puede percibir el voltaje de la batería, incluso si la conecta.
Cuando se encuentre en esta situación, encienda la unidad y después
vuelva a apagarla. Entonces la batería comenzará a cargarse.
A
Tiempos de recarga y de reproducción
* Cuando el brillo se ajusta a “-”
A
Confirme la carga de la batería en la pantalla de la unidad
Si se usa el adaptador de corriente, el indicador de batería no
aparecerá.
A
Si la duración de la batería se reduce en gran manera después de
recargar
La vida de servicio del paquete de batería ha llegado a su fin (se puede recargar
alrededor de 300 veces).
A
Si no va a utilizar la unidad por un largo periodo
Retire el paquete de batería. (Incluso si la unidad está apagada, utiliza algo de
energía. Esto puede ocasionar una descarga en la batería y un mal fun-
cionamiento del aparato.)
Vuelva a colocar el paquete de batería cuando esté listo para usarlo nuevamente.
A
Batería
MODELO NO.: DP-BS930
Conexiones de alimentación
(cont.)
Paquete de
batería
Reproductor
Entrada del conector del cable del
adaptador de Corriente Alterna (CA)
(CD IN 9,5 V)
Indicador de carga
Recarga Tiempo de reproducción
sin reproductor pantalla encendida pantalla apagada
Aprox. Aprox. Aprox.
3,5 horas 3 horas* 4 horas
Full Low
Recharge
Completa
Baja
Recargar
17
Introducción
1. Prepare el suministro de energía eléctrica.
2. Abra la cubierta exterior y presione el botón POWER.
3. Presione OPEN (ABRIR) para levantar la cubierta del disco e
inserte el disco a reproducir con la etiqueta hacia arriba. Cierre la
cubierta con la mano.
Si coloca el disco al revés (y se trata de un disco con una sola cara grabada),
aparece “NO DISC” (No Disco) o “DISC ERROR” (Error De Disco) en la
pantalla.
Después de haber reproducido todos los capítulos en el título, el reproductor
de DVD se detendrá en forma automática y regresará a la pantalla del menú.
4. Presione PLAY para empezar a reproducir.
5. Ajuste el volumen.
NOTAS
Coloque un disco con la parte a reproducir hacia abajo sobre el eje y
presione suavemente el centro del disco para ajustarlo en posición.
Confirme la posición de LCD MODE (MODO DE PANTALLA) pre-
sionando el botón de LCD MODE.
A
n Cambio del tamaño de pantalla
Utilice el botón LCD MODE para cambiar el modo de imagen. El
modo se muestra en la pantalla de la unidad como se indica a contin-
uación:
NORMAL FULL ZOOM OFF
NOTA
Puede aparecer diferente según la clase de disco.
AA
Modalidad y tamaño de la película
La película que se muestra en la pantalla depende del modo de repro-
ducción y tamaño grabados en el disco.
NOTAS
Si usted no está utilizando la pantalla de esta unidad, seleccione OFF
para ahorrar energía.
La pantalla se apaga si cierra la unidad.
Pueden aparecer líneas horizontales en la película cuando la modalidad
se cambia a ZOOM, pero ello no indica un mal funcionamiento.
Reproducción de un disco
18
Ejemplo: Pantalla durante la reproducción
de un VCD
Opciones
Número de pista
(o modo PBC)
Búsqueda por
tiempo
Canal de audio
Método de selección
b
/
B
, Números
ENTER
Números
ENTER
b
/
B
o
AUDIO
1 / 3
0:20:09
Puede comprobar el estado general de reproducción en pantalla. Algunos
elementos se pueden cambiar utilizando el menú. Para utilizar la pantalla:
1. Presione el botón DISPLAY (MOSTRAR EN PANTALLA) durante
la reproducción.
2. Presione v / V para seleccionar una opción.
Se marcará la opción seleccionada.
3. Presione b / B para cambiar la configuración. También puede usar
los botones numéricos si procede (por ejemplo, para introducir el
número del título). Para algunas funciones, presione ENTER para
ejecutar la configuración.
NOTAS
Es posible que algunos discos no dispongan de todas las características
indicadas a continuación.
Si no presiona ningún botón durante 10 segundos, desaparece el
desplegado en pantalla.
Estado/Restricciones de reproducción
Repetir título
Repetir secuencia
Introducir marcador
Menú de búsqueda de marcador
Reanudar la reproducción a partir de este punto
Acción prohibida o no disponible
MARKER SEARCH
1 / 9
Title
Pantalla
Opciones
Número de título
Número de
capítulo
Búsqueda por
tiempo
Idioma de audio y
modo de salida de
audio digital
Idioma de los
subtítulos
Ángulo
Método de selección
b
/
B
, Números
ENTER
b
/
B
, Números
ENTER
Números , ENTER
b
/
B
o
AUDIO
b
/
B
o
SUBTITLE
b
/
B
1 / 3
1 / 12
0:20:09
ABC
1 ENG
1 / 3
Ejemplo: Pantalla durante la reproducción
de un DVD
19
Operaciones avanzadas
Características generales
Utilice los botones bB v Vpara elegir el título/capítulo que desea
ver; a continuación presione ENTER para iniciar la reproducción.
Presione TITLE o MENU para volver a la pantalla del menú.
Utilice los botones numéricos para seleccionar la pista que desea ver
y presione RETURN para volver a la pantalla del menú. Los
parámetros del menú y los procedimientos del funcionamiento
pueden diferir. Siga las instrucciones de cada pantalla de menú.
También puede desactivar el PBC (véase el apartado “PBC” en la
página 34).
NOTAS
Si ha configurado el control paterno y el disco no se ajusta a los
parámetros de clasificación, deberá introducir la clave. (Véase el
apartado “BLOQUEO” en la página 35-36.)
Puede que los DVD tengan un código de área. Su reproductor no
reproduce discos que tengan un código de área distinto al de éste. El
código de área de este reproductor es 4 (cuatro).
A menos que se establezca lo contrario, todas las operaciones descritas
emplean el control remoto. Algunas características pueden encontrarse
también disponibles en el menú Setup (Configuración).
Cambio a otro TÍTULO
Cuando un disco tiene más de un título, puede cambiar de uno a otro.
Presione DISPLAY con la reproducción en paro y el número correspondi-
ente (0-9) ó utilice b / B para cambiar a otro título. Puede reproducir
cualquier título con sólo introducir su número con la reproducción en paro.
Cambio a otro CAPÍTULO/PISTA
Cuando un título de un disco tiene más de un capítulo o cuando el disco
tiene más de una pista, puede cambiar de capítulo/pista como sigue:
Presione SKIP/SEARCH . o > durante la reproducción para
seleccionar el capítulo/pista siguiente o regresar al inicio del capítu-
lo/pista actual.
Presione dos veces SKIP/SEARCH . para volver al capítulo/pista
anterior.
Para ir directamente a un capítulo durante la reproducción de un
DVD, presione DISPLAY y los botones v / V para seleccionar el
icono del capítulo/pista. A continuación, introduzca el número del
capítulo/pista o utilice los botones b / B.
Búsqueda
1. Presione y mantenga presionado el botón SKIP/SEARCH . o
> durante unos dos segundos durante la reproducción.
El reproductor iniciará la función SEARCH (BÚSQUEDA).
2. Presione y mantenga así el botón SKIP/SEARCH . o > repeti-
damente para seleccionar la velocidad deseada: mX2, mX4,
mX16, mX100 (hacia atrás) o MX2, MX4, MX16,
MX100 (hacia delante).
Con un CD de video, la velocidad de búsqueda cambiará:
mX2, mX4, mX8, (hacia atrás) o MX2, MX4, MX8,
(hacia delante).
3. Para salir de la función SEARCH, presione PLAY.
VCDDVD
VCDDVD
DVD
VCD
DVD
Imagen congelada y reproducción cuadro a cuadro
1. Presione PAUSE en el control remoto durante la reproducción. Adelante
la imagen cuadro a cuadro presionando PAUSE varias veces.
2. Para salir del modo de imagen congelada, presione PLAY.
Cámara lenta
1. Presione SLOW t o T durante la reproducción.
El reproductor iniciará la función SLOW (Cámara lenta).
2. Use SLOW t o T para seleccionar la velocidad deseada: t 1/16,
t 1/8, t 1/4 o t 1/2 (hacia atrás), o T 1/16, T 1/8, T 1/4 o
T 1/2(hacia adelante).
3. Para salir del modo de cámara lenta, presione PLAY.
NOTA
Los discos CD de Video no se pueden reproducir hacia atrás en cámara
lenta.
Búsqueda por tiempo
Para iniciar la reproducción en cualquier punto seleccionado del disco:
1. Presione DISPLAY durante la reproducción. El cuadro de búsqueda
por tiempo muestra el tiempo de reproducción transcurrido.
2. Presione v / V para seleccionar el icono del tiempo y aparecerá “-:-
-:--”.
3. Introduzca el tiempo de inicio requerido en horas, minutos y
segundos de izquierda a derecha. En caso de que introduzca un
número equivocado, presione CLEAR y borre los números que haya
introducido. A continuación introduzca los números correctos.
4. Presione el botón ENTER para confirmar. La reproducción se iniciará
a partir del momento seleccionado.
Repetición A-B
Para repetir una secuencia:
1. Presione A-B en el punto de inicio elegido.
“A * ” aparece brevemente en pantalla.
2. Presione A-B otra vez en el punto final elegido.
“A B” aparece brevemente en pantalla y comienza la secuencia de
repetición.
3. Presione nuevamente A-B para cancelar.
Repetición
Puede reproducir un título /capítulo/ todo/pista de un disco.
Presione REPEAT durante la reproducción para elegir el modo de repeti-
ción deseado.
Discos de video DVD-Repetición de Capítulo / Título /
Desactivado
• Chapter: repite el capítulo actual.
• Title: repite el título actual.
• Off: no repite la reproducción.
CD de video - Repetición de Pista /Todo/Desactivado
• Track: repite la pista actual.
All: repite todas las pistas de un disco.
• Off: no repite la reproducción.
NOTAS
En un CD de video con PBC debe desactivar el PBC en el menú de
configuración para utilizar la función de repetición (véase el aparato "PBC" en
la página 34).
Si presiona SKIP (>) una vez durante la repetición de capítulo (pista), la
reproducción de repetición se cancela.
VCD1.1
DVD
VCDDVD
VCDDVD
VCDDVD
VCDDVD
Características generales
(cont.)
20
21
Operaciones avanzadas
Características generales
(cont.)
Búsqueda de marcadores
Guardar un marcador (MARKER) en la memoria del DVD es similar a
marcar las páginas de un libro. Esto permite la localización rápida de
cualquier punto en el disco.
Almacenaje de un indicador en la memoria
1. Presione MARKER/SEARCH (BUSCAR/MARCADOR) durante
la reproducción.
El menú MARKER SEARCH aparece en pantalla.
2. Durante la reproducción, presione ENTER cuando la reproducción
llegue al punto que desea guardar en la memoria.
Aparece el número de marcador.
Haga esto durante 10 segundos mientras aparece el menú MARKER
SEARCH.
Para ingresar Marcadores adicionales, presione
FF
/
GG
hasta que
aparezca otro punto vacío en el menú MARKER SEARCH; presione
ENTER cuando la reproducción llegue al punto en el que desea
colocar el siguiente marcador.
3. Repita el paso 2 para ingresar hasta nueve Marcadores en un
disco.
4. Para salir del menú de MARKER SEARCH, presione
MARKER/SEARCH.
Para mostrar y borrar un indicador
5. Presione MARKER/SEARCH durante la reproducción.
El menú de MARKER/SEARCH aparece en la pantalla.
6. Presione
FF
/
GG
para seleccionar el marcador a borrar.
7. Presione ENTER para solicitar un marcador.
Presione CLEAR para borrarlo.
La reproducción da inicio a partir del punto correspondiente al mar-
cador señalado o se borra el marcador seleccionado.
NOTAS
Estas operaciones sólo funcionan con discos en los que el tiempo tran-
scurrido de reproducción aparece en la pantalla durante su reproduc-
ción.
Es posible que no muestren algunos subtítulos grabados alrededor del
marcador (DVD).
Todos los marcadores se borran cuando el aparato se apaga o cuando
se retira el disco.
El marcador no se almacena cuando aparece el menú del DVD o del
título en la pantalla.
VCDDVD
Características generales
(cont.)
22
Zoom
Utilice el zoom para ampliar la imagen de video.
1. Presione ZOOM durante la reproducción o la reproducción congelada
para activar la función de ampliación de imagen. Aparece brevemente
un cuadro en la parte inferior derecha de la imagen.
2. Cada vez que presione el botón ZOOM la pantalla cambiará en la
secuencia: tamaño 100% tamañ0 400% tamaño 1600%
modo de ajuste en pantalla g tamaño 100%.
Modo de ajuste en pantalla:
Puede cambiar el modo en que aparece la imagen en la pantalla
cuando reproduce una película en DVD. Presione
33
/
44
para selec-
cionar entre Normal, Enhanced (Mejorada) y Maximum (Máxima).
3. Utilice los botones bBvVpara cambiar la imagen ampliada.
4. Para reanudar la reproducción normal, presione el botón CLEAR.
NOTAS
• Es posible que la opción de zoom no funcione en algunos DVD.
• El modo de ajuste en pantalla está disponible para reproducir un disco
DVD, un disco VR y un archivo de película.
Reanudar la reproducción
Cuando se detiene la reproducción, el aparato graba el punto en el que se
presionó el botón de STOP (función de RESUME (REANUDAR)).
Presione PLAY y empezará a reproducir desde este punto.
Características de DVD especiales
Comprobación del contenido de los discos DVD: Menús
Los discos DVD pueden ofrecer menús que le permitan acceder a carac-
terísticas especiales. Para utilizar el menú del disco, presione MENÚ.
Introduzca el número correspondiente o utilice los botones bB v V
para marcar su elección. A continuación, presione ENTER.
Menú de títulos
1. Presione TITLE. Si el título en reproducción cuenta con menú, éste
aparecerá en la pantalla. De lo contrario, aparecerá el menú del disco.
2. El menú ofrece características tales como ángulos de la cámara,
opciones de idioma hablado y subtítulos y capítulos de título.
3. Para salir, presione TITLE.
Menú del disco
Presione MENU y aparecerá el menú del disco.
Para salir, presione nuevamente MENU.
Cambio del idioma de audio
Presione AUDIO varias veces durante la reproducción para oír un idioma
o pista de audio diferentes.
Con discos DVD-RW grabados en modo VR que tienen tanto un canal de
audio bilingüe como principal, puede cambiar entre Main (Principal) (L),
Bilingual (Bilingüe) (R) o una mezcla de ambos (Main + Bilingual)
presionando AUDIO.
DVD
DVD
DVD
VCDDVD
23
Operaciones avanzadas
Ángulo de la cámara
Si el disco contiene escenas grabadas en distintos ángulos de cámara,
puede cambiar a un ángulo de cámara distinto durante la reproducción.
1. Presione DISPLAY durante la reproducción.
2. Presione D/E para seleccionar el ángulo.
3. Presione
FF
/
GG
en varias ocasiones hasta seleccionar el ángulo deseado.
CONSEJO
El indicador de ángulo parpadeará en la pantalla del televisor durante las escenas
grabadas en ángulos diferentes para indicar que se puede cambiar el ángulo.
Subtítulos
Presione SUBTITLE varias veces durante la reproducción para ver los
subtítulos en distintos idiomas.
Memoria de la última escena
Este reproductor memoriza la última escena del último disco visualizado.
La escena permanece en la memoria incluso si retira el disco o apaga el
reproductor. Si carga un disco del que se ha memorizado una escena, ésta
reaparecerá de forma automática.
NOTAS
Las configuraciones se almacenan en la memoria para utilizarlas en
cualquier momento.
Este reproductor no memoriza las configuraciones de un disco si se
desconecta el reproductor antes de que comience a reproducir.
Protector de pantalla
El protector de pantalla aparece cuando el reproductor de DVD per-
manece en modo Stop durante cinco minutos. Transcurridos cinco minu-
tos con el protector de pantalla, el reproductor de DVD se apaga de
forma automática.
Cambio del canal de audio
Presione AUDIO varias veces durante la reproducción para escuchar un
canal de audio diferente (Stereo, Diestro o Derecho).
VCD
VCD1.1
CDDVD
DVD
DVD
Características generales
(cont.)
El reproductor de DVD puede reproducir grabaciones en formato
MP3/WMA en discos CD-ROM, CD-R ó CD-RW
CD de audio
Cuando introduce un CD de audio, aparece el menú en la pantalla del
televisor. Presione v / V para seleccionar una pista y PLAY o ENTER
para comenzar la reproducción.
MP3 / WMA
1. Presione v / V para seleccionar una carpeta y ENTER para ver su
contenido.
2. Presione v / V para seleccionar una pista y PLAY o ENTER para
comenzar la reproducción.
ID3 TAG
Si reproduce un archivo que contenga información, como los títulos de
las pistas, podrá verla presionando DISPLAY.
[ Title, Artist, Album, Year, Comment ]
Si no hay información, aparecerá “NO ID3 TAG” en la pantalla.
CONSEJOS
Si se encuentra en una lista de archivos del menú MUSIC (MÚSICA) y desea
regresar a la lista de Carpetas, utilice los botones v / V para seleccionar y
presione ENTER.
Presione MENU para ir a la página siguiente.
En un CD mixto que contenga archivos MP3/WMA y JPEG, puede cambiar del
menú MP3/WMA al de JPEG. Presione TITLE y se marcará MUSIC o PHOTO
(FOTOGRAFÍA) en la paste superior del menú.
Reproducción de un CD de audio o disco MP3/WMA
24
Track1
Track2
Track3
Track4
Track5
Track6
Track7
Track8
AUDIO CD
0:52:07
1 / 12
Borrar Todo
Programa
Lista de usuario
0:00:00
1 / 12
MUSIC
2-Music2
1-Music1
3-Music3
4-Music4
5-Music5
6-Music6
7-Music7
Programa
Lista de usuario
Borrar Todo
25
Operaciones avanzadas
Características del CD de audio y del disco
MP3/WMA
Pausa
1. Presione PAUSE durante la reproducción.
2. Para volver a la reproducción, presione PLAY, ENTER o presione de
nuevo PAUSE.
Cambio de pista
1. Presione SKIP/SEARCH (. o >) brevemente durante la repro-
ducción para ir a la siguiente pista o regresar al inicio de la pista
actual.
2. Presione SKIP/SEARCH . dos veces para volver a la pista anteri-
or.
3. Puede reproducir cualquier pista introduciendo su número.
Búsqueda
1. Mantenga presionado el botón SKIP/SEARCH . o > durante
unos dos segundos durante la reproducción.
El reproductor iniciará la función SEARCH (BÚSQUEDA).
2. Mantenga presionado el botón SKIP/SEARCH . o > repetida-
mente para seleccionar la velocidad deseada: mX2, mX4, mX8
(hacia atrás) o MX2, MX4, MX8 (hacia delante).
La velocidad de búsqueda y el sentido se indican en la pantalla del menú.
3. Para salir del modo SEARCH presione PLAY.
Repetir Pista/Todo/Desactivada
Puede reproducir una pista o todo un disco.
1. Presione REPEAT durante la reproducción de un disco. Aparecerá el
icono de repetición.
2. Presione REPEAT para elegir el modo de repetición deseado.
• Track: repite la pista actual
All: repite todas las pistas de un disco.
• Off (No aparece nada en pantalla): no repite la reproducción.
NOTA
Si presiona SKIP (>) una vez durante la repetición de una pista, se cancela la
repetición.
Repetición A-B
1. 1. Para repetir una secuencia durante la reproducción de un disco,
presione A-B en el punto donde desee que comience la repetición. El
icono de repetición y “A” aparecerán en la pantalla del menú.
2. Presione de nuevo A-B en el punto de terminación que haya elegido.
El icono de repetición y “A-B” aparecerán en la pantalla del menú y
la secuencia se reproducirá repetidamente.
3. Para salir de la secuencia y regresar la reproducción normal, presione
de nuevo A-B.
CD
WMA
MP3CD
WMA
MP3CD
WMA
MP3CD
WMA
MP3CD
Reproducción de un CD de audio o disco MP3/WMA
(cont.)
La compatibilidad del disco MP3/WMA con este reproductor queda
limitada como sigue:
Frecuencia de muestreo: entre 8-48k Hz (MP3); entre 32-48 kHz (WMA).
Velocidad en bits: en un rango de 8-320kbps (MP3), 32-192 kbps (WMA).
El reproductor no puede leer un archivo MP3/WMA que no tenga la extensión
“.mp3”/ “.wma”.
El formato físico del disco CD-R debe ser ISO 9660.
Si graba archivos MP3/WMA con un programa de software que no cree un
sistema de archivos (por ejemplo, Direct-CD), será imposible reproducir los
archivos MP3/WMA. Le recomendamos utilizar el programa Easy-CD
Creator para crear un sistema de archivos ISO 9660.
El nombre de los archivos debe tener un máximo de 8 letras y llevar la exten-
sión .mp3 ó .wma.
No debe incluir caracteres especiales como / ? * : " < > 1, etc.
El número total de archivos en el disco deberá ser inferior a 650.
Este reproductor de DVD requiere que los discos y las grabaciones cumplan con
ciertas normas técnicas para poder obtener una calidad de reproducción óptima.
Los DVD pre-grabados se adaptan automáticamente a estas normas. Existen
muchos tipos diferentes de formatos de discos grabables (incluidos CD-R con
archivos MP3 ó WMA) y éstos requieren ciertas condiciones previas (consulte
las indicaciones anteriores) para garantizar una reproducción compatible.
Los clientes no deben olvidar que es necesario contar con una
autorización para descargar archivos MP3/WMA y de música
desde Internet. Nuestra empresa no goza del derecho otorgar dicha
autorización. La autorización deberá solicitarse siempre al
propietario de los derechos de autor.
Reproducción de un CD de audio o disco MP3/WMA
(cont.)
26
27
Operaciones avanzadas
La función de programación le permite almacenar sus pistas favoritas de
cualquier disco en la memoria del reproductor.
Un programa puede contener 30 pistas.
1. Inserte un disco.
Discos CD de audio o MP3/WMA:
Aparece el menú AUDIO CD o MUSIC.
2. Presione PROG.
La marca aparecerá a la derecha de la palabra “Program”
(Programa) en el lado derecho de la pantalla del menú.
NOTAS
Presione PROG. una vez más; desaparecerá la marca para salir del
modo de edición de programas.
Menú del CD de audio Menú de MP3/WMA
CD de Video: Presione PROG. con la reproducción en paro. Aparece
el menú de la programación. Vuelva a presionar PROG. y manténgalo
presionado durante algunos segundos para salir del menú.
NOTA
En un CD de video con PBC, debe ajustar PBC a Off en el menú de
configuración para utilizar la reproducción programada (Consulte “PBC”
en la página 34).
Menú del CD de video
3. Seleccione una pista en “List” (Lista); a continuación presione
ENTER para añadir la pista seleccionada a la lista “Program”.
Repita para añadir otras pistas a la lista.
4. Presione B.
Seleccione la pista que desee empezar a reproducir en la lista
"Program".
5. Presione PLAY o ENTER para iniciar la reproducción.
La reproducción se inicia en el orden en que programó las pistas.
La reproducción se detiene después de que todas las pistas de la lista
“Program” se han reproducido una vez.
6. Para volver a la reproducción normal desde la reproducción
programada, seleccione una pista de la lista AUDIO CD (o MUSIC)
y presione PLAY.
E
E
Reproducción programada
Track1
Track1
Track4
Track7
Track5
Track2
Track3
Track4
Track5
Track6
Track7
Track8
AUDIO CD
0:52:07
1 / 12
Borrar Todo
E
Programa
Lista de usuario
0:00:00
1 / 12
E
MUSIC
2-Music2
2-Music2
4-Music4
6-Music6
1-Music1
1-Music1
3-Music3
4-Music4
5-Music5
6-Music6
7-Music7
Programa
Lista de usuario
Borrar Todo
Track1
Track1
Track3
Track2
Track5
Track2
Track3
Track4
Track5
E
VIDEO CD
Programa
Lista de usuario
Borrar Todo
Repetición de las pistas programadas
1. Presione REPEAT durante la reproducción de un disco. Aparecerá el
icono de repetición.
2. Presione REPEAT para elegir el modo de repetición deseado.
• Track: repite la pista actual.
All: repite todas las pistas de la lista programada.
• Off (no se muestra nada en pantalla): no reproduce repetidamente.
NOTA
Si presiona una vez >| durante la reproducción repetida de pistas, se
cancelará la reproducción repetida.
Eliminación de una pista de la lista “Programa”
1. Utilice vVBpara seleccionar la pista que desea eliminar de la lista
“Program”.
2. Presione CLEAR. Repita para eliminar otras pistas de la lista.
Eliminación de toda la lista de programas
1. Presione B para desplazarse a la lista "Programa".
2. Utilice v / V para seleccionar “Clear All” (Borrar todo) y a
continuación, presione ENTER.
NOTA
Los programas se borran cuando se extrae el disco.
Reproducción programada
(cont.)
28
29
Operaciones avanzadas
Con este reproductor de DVD podrá ver discos con archivos JPEG.
1. Introduzca un disco y cierre la bandeja. Aparece el menú PHOTO en
la pantalla.
2. Presione v / V para seleccionar una carpeta y ENTER. Aparecerá
una lista de los archivos de la carpeta. Si se encuentra en una lista de
archivos y desea regresar a la lista de carpetas, utilice los botones
v / V del control remoto para seleccionar y presione ENTER.
3. Si desea ver un archivo en particular, presione v / V para marcarlo y
ENTER o PLAY.
Comienza la visualización del archivo. Mientras ve un archivo, puede
presionar RETURN para volver al menú anterior (menú PHOTO).
CONSEJO
Presione MENU para ir a la página siguiente.
Existen tres opciones de velocidad de proyección : >>> (Rápida), >>
(Normal) y > (Lenta).
Utilice vVbBpara marcar la velocidad.
A continuación, utilice b / B para seleccionar la opción que desee y presione
ENTER.
En un disco con MP3/WMA y JPEG, puede cambiar entre MP3/WMA y JPEG.
Presione TITLE y MUSIC o PHOTO y la parte superior del menú se iluminará.
Presione RETURN y se ocultará la información del archivo.
Proyección de diapositivas
Utilice vVbBpara marcar (Proyección de diapositivas) y
presione ENTER.
Imagen congelada
1. Presione PAUSE durante la proyección de diapositivas.
El reproductor pasará al modo de PAUSA.
2. Para volver a la proyección de diapositivas, presione PLAY o presione
de nuevo PAUSE.
JPEG
JPEG
Discos JPEG
Imagen
Lista de usuario
JPEG Folder 1
JPEG Folder 2
JPEG Folder 3
JPEG Folder 4
JPEG Folder 5
JPEG Folder 6
JPEG Folder 7
JPEG Folder 8
>>>
PHOTO
Ir a otro archivo
Presione SKIP/SEARCH (. o >) o el cursor (b o B) una vez
mientras visualiza una imagen para avanzar al archivo siguiente o
regresar al anterior.
Zoom
Use la función zoom para aumentar el tamaño de la imagen de la foto
(consulte la página 22).
Rotación de la imagen
Presione v / V mientras se muestra una imagen para hacerla rotar en el
sentido de las manecillas del reloj o en sentido contrario.
Música MP3/WMA mientras se mira una imagen
Puede visualizar archivos mientras escucha archivos de música
MP3/WMA grabados en el mismo disco.
1. Inserte el disco que contiene los dos tipos de archivo en el
reproductor.
2. Presione TITLE para mostrar el menú PHOTO.
3. Presione v / V para seleccionar un archivo de fotos.
4. Use u para seleccionar el icono y a continuación presione
ENTER. Se iniciará la reproducción. La reproducción continuará
hasta que se presione STOP.
CONSEJO
Para escuchar la música deseada mientras visualiza imágenes, programe
las pistas deseadas en el menú MUSIC y proceda como se indicó antes.
La compatibilidad del disco JPEG con este reproductor queda
limitada como sigue:
Dependiendo del tamaño y número de los archivos JPEG, podría tomar mucho
tiempo para que el reproductor DVD lea todo el contenido del disco. Si no
aparece nada en pantalla después de algunos minutos, es probable que algunos
de los archivos sean demasiado grandes. Reduzca la resolución de los
archivos JPEG a menos de 2M píxeles, como 2760 x 2048 píxeles, y grabe
otro disco.
El número total de archivos y carpetas en el disco deberá ser inferior a 650.
Algunos discos pueden ser incompatibles por haber sido grabados en un
formato diferente o por las condiciones del disco.
Asegúrese de que todos los archivos seleccionados tengan la extensión “.jpg”
cuando los copie al CD.
Si la extensión de los archivos es “.jpe” o “jpeg”, cámbiela por “.jpg”.
Este productor de DVD no podrá leer archivos cuyos nombres no tengan la
extensión “.jpg”, incluso si los archivos se muestran como archivos de imagen
JPEG en el Explorador de Windows.
JPEG
JPEG
JPEG
Discos JPEG
(cont.)
30
31
Operaciones avanzadas
Esta unidad puede reproducir discos DVD-R/RW grabados usando el
formato DVD-Video finalizado con una grabadora de DVD.
Esta unidad reproduce discos DVD-R/RW grabados usando el forma-
to de Videogrbación (VR).
1. Inserte un disco y cierre la bandeja. El menú DVD-VR aparece en
pantalla.
2. Presione v / V para seleccionar una pista y a continuación presione
PLAY o ENTER. Comenzará la reproducción
NOTAS
Este reproductor no puede reproducir discos DVD-R/RW no finalizados.
Algunos discos DVD-VR se crean con datos CPRM mediante una GRABADO-
RA DE DVD. El reproductor no soporta ninguno de estos discos y aparecerá el
mensaje “CHECK DISC” (Revisar disco) en pantalla.
Que es “CPRM”?
CPRM es un sistema de protección contra copias (con un sistema de codifi-
cación) que sólo permite la grabación de programas “copy once” (una sola
copia). CPRM significa Content Protection for Recordable Media. (Protección
de contenidos para medios grabables).
Este reproductor es compatible con CPRM, lo que significa que puede grabar
programas de una sola copia, pero después no podrá hacer copias de esas graba-
ciones. Las grabaciones CPRM sólo se pueden realizar en discos DVD-RW for-
mateados en modo VR, mientras que las grabaciones CPRM sólo podrán repro-
ducirse en reproductores específicamente compatibles con CPRM.
Reproducción de un disco en formato DVD VR
Lista de usuario
DVD-VR
32
Con el menú Setup, puede efectuar varios ajustes en opciones tales como
la imagen y el sonido. Asimismo, puede configurar, entre otras cosas, el
idioma para los subtítulos y el menú Setup. Para conocer más detalles
sobre cada opción del menú Setup, consulte las páginas 32 a 36.
Para entrar y salir del menú:
Presione SETUP para entrar al menú. Presionando de nuevo SETUP
volverá a la pantalla inicial.
Para pasar a la categoría siguiente:
Presione B en el control remoto
Para volver a la categoría anterior:
Presione b en el control remoto.
Funcionamiento general
1. Presione SETUP. Aparecerá el menú de configuración.
2. Utilice los botones
v / V
para seleccionar la opción deseada y
presione B para pasar a la segunda categoría. La pantalla muestra la
configuración actual de la opción elegida, así como los parámetros
alternativos.
3. Utilice los botones
v / V
para seleccionar la segunda opción deseada
y presione B para pasar a la tercera categoría.
4. Utilice los botones
v / V
para seleccionar la configuración deseada y
presione ENTER para confirmar su elección. Algunas opciones
requieren pasos adicionales.
5. Presione SETUP o PLAY para salir del menú Setup.
IDIOMA
Idioma Del Menu
Elija un idioma para el menú Setup la pantalla.
Audio / Subtítulo / Menú Del Disco
Seleccione el idioma que prefiera para la pista de audio (audio del disco),
subtítulos y menú del disco.
Original: Hace referencia al idioma original en el que se grabó el disco.
Otros: Para seleccionar otro idioma, presione los botones numéricos y a
continuación presione ENTER para introducir el número de cuatro dígi-
tos que le corresponda en la lista de códigos de idiomas del capítulo de
referencia. Si introduce un código de idioma erróneo, presione CLEAR.
DVD
Parámetros iniciales
Idioma Del Menu
Original
Off
Original
Audio Del Disco
Subtitulo Del Disco
Menu Del Disco
Mover
Select
IDIOMA
33
Parámetros inicial
PANTALLA
Aspecto TV
4:3:
Seleccione esta opción cuando conecte un televisor estándar 4:3.
16:9: Seleccione esta opción cuando conecte un televisor ancho de 16:9.
Pantalla
La configuración de Modo de pantalla sólo funciona cuando el modo de
Aspecto del televisor se encuentra en “4:3”.
LetterBox: Muestra una imagen ancha con bandas en la parte superior e
inferior de la pantalla.
Panscan:
Muestra de forma automática la imagen en la pantalla completa y
corta las partes de la imagen que no se ajusten a la misma.
AUDIO
Cada disco DVD cuenta con varias opciones de salida de audio.
Configure las opciones de AUDIO del reproductor según el tipo de sis-
tema de audio que utilice.
Dolby Digital / DTS / MPEG
Bitstream: Seleccione “Bitstream” si enchufó el conector de SALI-
DA DIGITAL del reproductor de DVD a un amplificador o a otro
equipo con decodificador de Dolby Digital, DTS o MPEG.
PCM (para Dolby Digital/): Seleccione esta opción cuando haya
conectado el equipo a un amplificador de sonido estéreo digital de
dos canales. Los DVD codificados con Dolby Digital o MPEG se
mezclarán automáticamente en audio PCM de dos canales.
Off (para DTS): Si selecciona “Off” (Apagado), no habrá salida de
señal DTS a través del conector de SALIDA DIGITAL.
DVD
DVD
DVD
Parámetros iniciales
(cont.)
Dolby Digital
Bitstream
PCM
48 kHz
Bitstream
DTS
MPEG
Muestreo PCM
On
On
DRC
Vocal
Mover
Select
AUDIO
Muestreo PCM
Si su receptor o amplificador NO acepta señales de 96 kHz, seleccione
48 kHz. Con ello, la unidad convierte automáticamente las señales de 96
kHz a 48 kHz para que su sistema pueda decodificarlas.
Si su receptor o amplificador puede manejar señales de 96kHz, selec-
cione 96 kHz. Al hacer esta selección, la unidad admite cata tipo de señal
sin necesidad de ningún otro proceso.
Compruebe la documentación de su amplificador para verificar su
capacidad.
Control de Rango Dinámico (DRC)
Con el formato DVD puede escuchar la banda sonora de un programa
con representación más precisa y realista posible, gracias a la tecnología
de audio digital. No obstante, tal vez desee comprimir el rango dinámico
de la salida de audio (diferencia entre los sonidos más altos y los más
bajos). Esta opción le permite escuchar una película a un volumen más
bajo sin perder la claridad del sonido. Para ello, active el DRC.
Vocal
Active esta opción sólo cuando reproduzca un DVD con karaoke
multi-canal. Los canales de karaoke del disco se combinan para crear un
sonido estéreo normal.
OTROS
Es posible cambiar los ajustes PBC, Auto Play, B.L.E. .
PBC
Ajuste el control de reproducción (PBC) en On u Off.
On (Activado): Los CD de video con PBC se reproducen según los
parámetros del PBC.
Off (Desactivado): Los CD de video con PBC se reproducen igual que
los CD de audio.
Auto Play
Puede configurar el reproductor de DVD para que un disco DVD se repro-
duzca automáticamente al introducirlo. Si activa el modo de reproducción
automática, el reproductor de DVD buscará el título cuya duración de
reproducción sea mayor y lo reproducirá de forma automática.
On (Activado): La función de reproducción automática está activada.
Off (Desactivado): La función de reproducción automática no está activada.
NOTA
Es posible que la reproducción automática no funcione con algunos
DVD.
DVD
VCD
DVD
DVD
DVD
34
PBC
Off
Mover
Auto Play
OTROS
On
Select
OffB.L.E.
Parámetros iniciales
(cont.)
35
Parámetros inicial
B.L.E. (Nivelación de negros)
Para seleccionar el nivel de negros de las imágenes reproducidas, ajuste
sus preferencias y la capacidad del monitor.
On: Escala de grises expandida (0 IRE recortado).
Off: Escala de grises estándar (7.5 IRE recortado).
BLOQUEO (CONTROL PATERNO)
Indice
Algunas películas contienen escenas que no son adecuadas para los
niños. Muchos de estos discos incluyen información para el control pater-
no que se aplica al disco completo o a ciertas escenas del disco. Las
películas y escenas se clasifican del 1 al 8 en función del país. Algunos
discos ofrecen otras escenas más apropiadas como alternativa.
La función de control paterno le permite bloquear el acceso a escenas
que se encuentren por debajo de la clasificación elegida, evitando con
ello que sus hijos puedan ver material que usted no considera adecuado.
1. Seleccione “Indice” en el menú de BLOQUEO y presione B.
2. Para acceder a las opciones de Índice, Contraseña y Código de área ,
debe introducir el código de seguridad de cuatro dígitos que creó. Si
aún no ha creado un código de seguridad, se le pedirá que lo haga.
Introduzca un código de 4 dígitos y presione ENTER. Introduzca de
nuevo el código y presione ENTER para confirmar. Si se equivoca
antes de presionar ENTER, presione CLEAR.
3. Elija una clasificación del 1 al 8 utilizando los botones v / V.
Indice 1-8: La Clasificación 1 (uno) es la que tiene más restricciones
y la ocho (8) es la que menos tiene.
Desbloqueo:
Si selecciona la opción de desbloqueo, el control paterno no estará
activado y el disco se reproducirá en su totalidad.
NOTA
Si establece una clasificación para el reproductor, se reproducen todas las
escenas del disco con una clasificación igual o inferior. Las escenas con
clasificación mayor no se reproducirán a menos que existan escenas
alternativas en el disco. Las escenas alternativas deberán tener una clasi-
ficación igual o inferior. Si no se encuentra una alternativa adecuada, la
reproducción se detiene. Debe introducir la clave de cuatro dígitos o
cambiar el nivel de clasificación para poder reproducir el disco.
4. Presione ENTER para confirmar la clasificación elegida; a contin-
uación presione SETUP para salir del menú.
DVD
Parámetros iniciales
(cont.)
BLOQUEO
Indice
Nueva
U S
Desbloqueo
Contrasena
Mover
Select
36
Contraseña (Código de seguridad)
Puede introducir o cambiar la clave.
1. Seleccione “Contrasena” en el menú BLOQUEO y presione B.
2. Siga el paso 2 indicado a la izquierda (Indice). Se marcará la opción
“Cambiar” o “Nueva”.
3. Introduzca el nuevo código de cuatro dígitos y presione ENTER.
Introduzca el código de nuevo para confirmarlo.
4. Presione SETUP para salir del menú.
Si olvida su código de seguridad
Si olvida su código de seguridad, puede cancelarlo siguiendo estos pasos:
1. Presione SETUP para mostrar el menú de configuración.
2. Introduzca el número de seis dígitos "210499" y se cancelará el códi-
go de seguridad.
3. Introduzca un nuevo código siguiendo los pasos ya indicados.
Código de área
Introduzca el código de área cuya normatividad haya sido utilizada para
clasificar el disco de video DVD, según la lista incluida en el capítulo de
referencia.
1. Seleccione “Código de área” en el menú BLOQUEO y presione B.
2. Siga el paso 2 que se indica a la izquierda (Clasificación).
3. Elija el primer carácter utilizando los botones v / V.
4. Presione ENTER y seleccione el segundo carácter con los botones
v / V.
5. Presione ENTER para confirmar el código de área que haya elegido.
DVD
Parámetros iniciales
(cont.)
37
Conexiones
Es posible que la imagen y el sonido de un televisor o aparato de video
cercano se distorsionen durante la reproducción. Si esto ocurre, coloque
el reproductor lejos del televisor, videocasetera o radio y apague la
unidad después de sacar el disco.
Conexiones del reproductor de DVD
Dependiendo de su televisor y otros equipos, existen distintas formas de
conectar el reproductor. Consulte los manuales de su televisor, sistema
estéreo u otros aparatos para obtener la información adicional necesaria
para la conexión.
Conexiones de audio y video con su televisor
Asegúrese de que el reproductor de DVD esté conectado directamente al
televisor y no a un aparato de video; de lo contrario, la imagen del DVD
podría verse distorsionada por el sistema de protección contra copias.
Video:
Conecte la SALIDA DE VIDEO del reproductor de DVD a la entrada de
video del televisor utilizando un cable de video.
Conexión de audio a su televisor:
Conecte las SALIDAS DE AUDIO del reproductor de DVD a las
entradas de audio izquierda y derecha del televisor con los cables de
audio. No conecte la SALIDA DE AUDIO del reproductor de DVD al
conector de audífonos (unidad de grabación) de su sistema de audio.
Se debe ajustar el selector A/V IN/OUT en el modo "A/V OUT”.
Configuración del reproductor
Cable para audio/video
(incluido)
(Amarillo)
(Negro)
Parte posterior del televisor
Lado derecho del aparato
38
Conexión de audio con equipos opcionales
Conecte el reproductor de DVD a su equipo opcional para la salida de audio.
Se debe ajustar el selector A/V IN/OUT en el modo “A/V OUT”.
Amplificador equipado con dos canales de sonido estéreo análogo o
Dolby Digital Pro Logic II/Pro Logic: Enchufe los conectores de
SALIDA DE AUDIO del reproductor de DVD a las entradas de audio
izquierda y derecha de su amplificador, receptor o sistema estéreo,
utilizando los cables de audio.
Amplificador equipado con dos canales de sonido estéreo digital
(PCM) o receptor de audio/video equipado con un decodificador
multi-canal (Dolby Digital™, MPEG 2 ó DTS): Enchufe uno de los
conectores de audio digital del reproductor de DVD a la entrada corre-
spondiente de su amplificador. Utilice un cable opcional de audio digital.
Sonido digital multi-canal
Una conexión multi-canal digital ofrece la mejor calidad de sonido. Para
ello necesita un receptor de audio/video multi-canal que soporte uno o
más de los formatos de audio admitidos por su reproductor de DVD,
como por ejemplo, MPEG 2, Dolby Digital y DTS. Consulte el manual
del receptor y los logotipos de la parte delantera del receptor.
NOTAS
Si el formato de audio de la salida digital no coincide con las capaci-
dades de su receptor, éste emitirá un sonido fuerte y distorsionado o no
emitirá sonido alguno.
Sólo se puede obtener el sonido envolvente digital de seis canales a
través de la conexión digital si su receptor cuenta con un decodificador
multi-canal digital.
Para ver el formato de audio del DVD actual en pantalla, presione
AUDIO.
Configuración del reproductor
(cont.)
R
L
AUDIO INPUTDIGITAL INPUT
OPTICAL
Cable óptico
(no se incluye)
Cable para
Audio/ video
(incluido)
o
(Negro)
Amplificador (Receptor)
Lado derecho del aparato
39
Referencia
Detección y resolución de problemas
Síntoma
No hay energía eléctrica.
No hay imagen en la
pantalla ni en el televisor
(incluyendo videos desde
otra unidad).
No hay sonido
El reproductor DVD no
inicia la reproducción.
No hay respuesta al
presionar los botones.
El control remoto no
funciona apropiadamente.
Corrección
Conecte la clavija del cable de energía al contacto de la pared.
Recargue la batería.
Conecte bien el cable en los conectores.
Configure el interruptor AV IN/OUT correctamente.
- Al reproducir un disco, ajuste el interruptor AV
IN/OUT en el modo OUT.
- Si está viendo video de otro aparato, ajuste el
interruptor AV IN/OUT en el modo IN.
Seleccione un modo de pantalla que no sea OFF.
Ajuste el brillo.
Seleccione el modo apropiado de entrada de video en el
televisor para que la imagen del reproductor de DVD
aparezca en la pantalla.
Seleccione la modalidad de entrada correcta del receptor
de audio para que pueda escuchar el sonido del
reproductor de DVD.
Asegure la clavija del cable de audio en el conector.
Inserte un disco reproducible. (Revise el tipo de disco, sistema
de color y código regional.).
Cancele la función de Clasificación o cambie su nivel.
Puede aparecer “ ” en pantalla durante la operación.
Opere el control remoto dentro de una distancia de 7 m
(23 pies).
Causa
El cable de electricidad esta desconectado.
La bateria está descargada.
El cable de video no está bien correctado.
El interruptor de AV/OUT no está configurado
correctamente.
El modo de Pantalla está en OFF.
El control de brillo está en “-”.
El televisor no está configurado para recibir la
salida del DVD.
El equipo conectado con el cable de audio no está
ajustado para recibir la señal de salida del DVD.
Los cables de audio no están bien conectados.
Se insertó un disco que no puede ser reproducido.
El nivel de clasificación es alto.
Algunos discos no permiten ciertas operaciones.
El control remoto está demasiado lejos del DVD.
.
40
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para los siguientes parámetros iniciales.
Audio Del Disco, Subtitulo Del Disco, Menu Del Disco.
Cdigos de idioma
Idioma Código
Abjaso 6566
Afaro 6565
Afrikáans 6570
Albanés 8381
Alemán 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Asamés 6583
Aymara 6588
Azerbaijano 6590
Basquiro 6665
Eusquera 6985
Bengalí; Bangla 6678
Bhután 6890
Bihari 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Burmese 7789
Bielorruso 6669
Camboyano 7577
Catalán 6765
Chino 9072
Corso 6779
Croata 7282
Checoslovaco 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Faroés 7079
Idioma Código
Fiji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisio 7089
Gallego 7176
Groenlandés 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés 7465
Javanés 7487
Canarés 7578
Cachemiro 7583
Kazakh 7575
Kirguizo 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Lao 7679
Latín 7665
Letón 7686
Idioma Código
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malagasy 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maltés 7784
Maorí 7773
Marathi 7782
Moldavo 7779
Mongol 7778
Nauru 7865
Nepalí 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punjabi 8065
Pashto, Pushto 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Quechua 8185
Retorromano 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Idioma Código
Singalés 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Somalí 8379
Español 6983
Sudanés 8385
Suahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Tajik 8471
Tamil 8465
Tártaro 8484
Telugu 8469
Tailandés 8472
Tibetano 6679
Tigrinya 8473
Tongo 8479
Turco 8482
Turkmenistán 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolf 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
41
Referencia
Seleccione un código de área de este cuadro.
Códigos de países
Área Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bhután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Área Código
Etiopía ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Islas Heard y
McDonald HM
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Área Código
Malasia MY
Maldivas MV
Méjico MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Países Bajos NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación Rusa RU
Área Código
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
República de Eslovaquia
SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
42
Reproductor de DVD
Suministro de energía:
CD 9,5V (terminal de adaptador de CA), CD 7,4V (Batería)
Consumo de energía: 15W con batería
Peso: 1,46 lbs (0,66 kg) (sin compartimiento de baterías)
Dimensiones externas (Ancho x Alto x Profundo):
7,5 x 1.1 x 6,3 pulgadas (190 x 28 x 159.5 mm)
Sistema de señal: NTSC
Láser:
Longitud de onda del DVD 662+25 / 662-15 nm
Longitud de onda del CD 785+25 / 785-15 nm
Rango de frecuencia (audio):
Sonido inicial DVD: muestreo de 48Hz, 8Hz a 20 kHz
muestreo de 96 kHz, 8Hz a 44 kHz
Señal con ruido de fondo (audio): Mas de 95 dB
Rango dinámico (audio): Mas de 95 dB
Distorsión Armónica (audio) : 0.008 %
Condiciones de operación:
Temperaturas: 5 a 35° C, Posición de operación: Horizontal
Conectores
Entrada y Salida de Video (VIDEO In/Out):
1.0V (p-p) 75 ohms, zinc, negativo, diám. 3.5 mini conector x 1
Entrada/Salida de Audio (AUDIO IN/OUT, audio análogo):
2.0 Vrms (1 KHz, 0 dB), diam 3.5mm mini conector x 1
Terminal de audífonos: diam 3.5mm mini conector de stereo x 2
Pantalla de cristal liquido
Medida de panel: 7" ancho (diagonal)
Sistema de proyección : Y/C raya
Sistema conductor: Matriz activa TFT
Resolución: 234 x 480 x 3
(clasificación efectiva en píxeles: más de 99.00%)
Accesorios suministrados
Cable RCA Video/Audio...................................................................1
Adaptador CA (Corriente Alterna) (DP-AC90) ................................1
Adaptador para el automóvil (DPB-C90) .........................................1
Paquete de batería (DP-BS930) ........................................................1
Control remoto ..................................................................................1
Batería para control remoto (Batería de Litio) .................................1
zz
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo
aviso.
Especificaciones
Av. Sor Juana Inés de la Cruz No 555
Col. San Lorenzo
Tlalnepantla, Estado de México CP 54033
Tel. (55) 5321-1919 FAX. 01 (800) 347 1296
Lada sin costo 01 (800) 347 1919
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

LG DVP-9811N El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para