Transcripción de documentos
New
J I M MY
Manuel d'utilisation / Manual del usuario
Owner's manual / Handbuch
Votre PRESIDENT New JIMMY en un coup d'œil
Your PRESIDENT New JIMMY at a glance
Un vistazo a vuestro PRESIDENT New JIMMY
Ihr PRESIDENT New JIMMY auf einen Blick
SOMMAIRE
is
França
SUMARIO
ol
Españ
INSTALLATION
5
INSTALACIÓN
15
UTILISATION
7
UTILIZACIÓN
17
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
8
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
18
GUIDE DE DÉPANNAGE
9
GUÍA DE PROBLEMAS
19
COMMENT ÉMETTRE OU RECEVOIR UN MESSAGE
9
COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE
19
GLOSSAIRE
9
LÉXICO
19
GARANTIE
12
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
21
TABLEAU DES FRÉQUENCES
39
GARANTÍA
22
SCHÉMAS
39
TABLA DE FRECUENCIAS
39
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
40
ESQUEMAS
39
SUMMARY
English
INHALTSANGABE
Deutsc
INSTALLATION
25
INSTALLATION
33
HOW TO USE YOUR CB
27
BEDIENUNG
35
TECHNICAL CHARACTERISTICS
28
TECHNISCHE DATEN
36
TROUBLE SHOOTING
29
BEI PROBLEMEN
37
HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE
29
TIPS FÜR DEN FUNKVERKEHR
37
GLOSSARY
29
BEURTEILUNG DER EMPFANGSQUALITÄT
37
FREQUENCY TABLES
39
CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN
39
TECHNICAL DRAWINGS
39
SCHALTPLÄNE
39
CERTIFICATE OF CONFORMITY
40
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
40
h
Français
ATTENTION !
Avant toute utilisation, prenez garde de ne
jamais émettre sans avoir branché l'antenne (connecteur B situé sur la face arrière de l'appareil), ni réglé le TOS (Taux
d'Ondes Stationnaires)! Sinon, vous risquez
de détruire l'amplificateur de puissance,
ce qui n'est pas couvert par la garantie.
4
Français
Bienvenue dans le monde des émetteurs-récepteurs CB
de la dernière génération. Cette nouvelle gamme de
postes vous fait accéder à la communication électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT New JIMMY est un nouveau jalon
dans la convivialité et la solution par excellence pour le
pro de la CB le plus exigeant. Pour tirer le meilleur parti
de toutes ses possibilités, nous vous conseillons de lire
attentivement ce mode d’emploi avant d’installer et
d’utiliser votre CB PRESIDENT New JIMMY
A) INSTALLATION :
1) CHOIX DE L’EMPLACEMENT, MONTAGE DU POSTE MOBILE :
a) Choisissez l’emplacement le plus approprié à une utilisation simple et pratique de votre poste mobile.
b) Veillez à ce qu’il ne gêne pas le conducteur ni les passagers du véhicule.
c) Prévoyez le passage et la protection des différents câbles, (alimentation,
antenne, accessoires...) afin qu’ils ne viennent en aucun cas perturber la
conduite du véhicule.
d) Utilisez pour le montage le berceau (1) livré avec l’appareil, fixez-le solidement à l’aide des vis autotaraudeuses (2) fournies (diamètre de perçage 3,2
mm). Prenez garde de ne pas endommager le système électrique du
véhicule lors du perçage.
e) Choisissez un emplacement pour le support du micro et prévoyez le passage
de son cordon.
- NOTA : Votre poste mobile possédant une prise micro en façade peut être
encastré dans le tableau de bord. Dans ce cas, il est recommandé d’y
adjoindre un haut-parleur externe pour une meilleure écoute des communications (connecteur EXT.SP situé sur la face arrière de l'appareil : C). Renseignez-vous auprès de votre revendeur le plus proche pour le montage sur
votre appareil.
SCHÉMA GÉNÉRAL DE MONTAGE
5
Français
il faudra éventuellement haubaner conformément aux normes en vigueur
(se renseigner auprès d’un professionnel). Les antennes et accessoires que
nous distribuons sont spécialement conçus pour un rendement optimal de
chaque appareil de la gamme.
2) INSTALLATION DE L’ANTENNE :
a) Choix de l’antenne :
- En CB, plus une antenne est grande, meilleur est son rendement. Votre Point
Conseil saura orienter votre choix.
3) CONNEXION DE L’ALIMENTATION :
b) Antenne mobile :
- Il faut l’installer à un endroit du véhicule où il y a un maximum de surface
métallique (plan de masse), en s’éloignant des montants du pare-brise et de
la lunette arrière.
- Dans le cas où une antenne radiotéléphone est déjà installée, l’antenne CB
doit être au-dessus de celle-ci.
- Il existe 2 types d’antennes : les préréglées et les réglables.
- Les préréglées s’utilisent de préférence avec un bon plan de masse (pavillon
de toit ou malle arrière).
- Les réglables offrent une plage d’utilisation beaucoup plus large et permettent de tirer parti de plans de masse moins importants (voir p 7 § 5 RÉGLAGE
DU TOS) .
- Pour une antenne à fixation par perçage, il est nécessaire d’avoir un
excellent contact antenne/plan de masse ; pour cela, grattez légèrement la
tôle au niveau de la vis et de l’étoile de serrage.
- Lors du passage du câble coaxial, prenez garde de ne pas le pincer ou
l’écraser (risque de rupture ou de court-circuit).
- Branchez l'antenne (B).
Votre PRESIDENT New JIMMY est muni d’une protection contre les inversions
de polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifiez vos connexions.
Votre poste doit être alimenté par une source de courant continu de 12 Volts
(A). A l’heure actuelle, la plupart des voitures et des camions fonctionnent
avec une mise à la masse négative. On peut s’en assurer en vérifiant que la
borne (-) de la batterie soit bien connectée au bloc moteur ou au châssis.
Dans le cas contraire, consultez votre revendeur.
ATTENTION : Les camions possèdent généralement deux batteries et une
installation électrique en 24 Volts. Il sera donc nécessaire d’intercaler dans le
circuit électrique un convertisseur 24/12 Volts (Type PRESIDENT CV 24/12).
Toutes les opérations de branchement suivantes doivent être effectuées
cordon d’alimentation non raccordé au poste :
a) Assurez-vous que l'alimentation soit bien de 12 Volts.
b) Repérez les bornes (+) et (-) de la batterie (+ = rouge, - = noir). Dans le cas où
il serait nécessaire de rallonger le cordon d’alimentation, utilisez un câble de
section équivalente ou supérieure.
c) Il est nécessaire de se connecter sur un (+) et un (-) permanents. Pour ce faire
nous vous conseillons de brancher directement le cordon d’alimentation sur
la batterie (le branchement sur le cordon de l’auto-radio ou sur d’autres
parties du circuit électrique pouvant dans certains cas favoriser la réception
de signaux parasites).
c) Antenne fixe :
- Veillez à ce qu’elle soit dégagée au maximum. En cas de fixation sur un mât,
LOBE DE RAYONNEMENT
6
Maintenant, votre poste est prêt à fonctionner.
ATTENTION : Ne jamais remplacer le fusible d’origine (2 A) par un modèle
d’une valeur différente !
B) UTILISATION :
4) OPÉRATIONS DE BASE À EFFECTUER AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION, SANS PASSER EN ÉMISSION (c'est à dire sans
appuyer sur la pédale du micro) :
1) MARCHE/ARRET - VOLUME :
a) Pour allumer votre poste, tourner le bouton (1) dans le sens des aiguilles d'une
montre.
b) Pour augmenter le volume sonore, continuer à tourner ce bouton dans le sens
des aiguilles d’une montre.
a) Branchez le micro,
b) Vérifiez le branchement de l’antenne,
c) Mise en marche de l’appareil : tourner le bouton VOLUME dans le sens des
aiguilles d'une montre.
d) Tournez le bouton SQUELCH au minimum (dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre). Réglez le bouton VOLUME à un niveau convenable.
e) Amenez le poste sur le canal 20 à l’aide du rotacteur situé sur la face avant.
2) SQUELCH :
Permet de supprimer les bruits de fond indésirables en l’absence de communication. Tournez le bouton du squelch dans le sens des aiguilles d’unemontre
jusqu’au point exact où tout bruit de fond disparaît. C’est un réglage à
effectuer avec précision, car mis en position maximum dans le sens des
aiguilles d’une montre, seuls les signaux les plus forts peuvent être perçus. Le
squelch ne joue ni sur le volume sonore ni sur la puissance d’émission, mais il
permet d’améliorer considérablement le confort d’écoute.
5) RÉGLAGE DU TOS (Taux d’ondes stationnaires):
ATTENTION : Opération à effectuer impérativement lors de la première
utilisation de l’appareil ou lors d'un changement d'antenne. Ce réglage doit
être fait dans un endroit dégagé, à l’air libre.
* Réglage avec TOS-Mètre externe (type PRESIDENT TOS-1 ou TOS-2 ) :
3) SÉLECTEUR DE CANAUX : ROTATEUR en façade.
a) Branchement du Tos-mètre :
- branchez le Tos-mètre entre le poste et l’antenne, le plus près possible du
poste (utilisez pour cela un câble de 40 cm maximum de type PRESIDENT CA2C ).
La rotation de ce bouton vous permet de sélectionner le canal (de 1 à 40)
d'émission ou de réception
4) AFFICHEUR :
Il permet de visualiser l'ensemble des fonctions :
Le BARGRAPH visualise le niveau de réception et le niveau de puissance
émise. Le voyant TX s'allume lors du passage en émission.
b) Réglage du Tos :
- amenez le poste sur le canal 20,
- positionnez le commutateur du Tos-mètre en position CAL ou FWD
- appuyez sur la pédale du micro pour passer en émission,
- amenez l’aiguille sur l’index ▼ à l’aide du bouton de calibrage,
- basculez le commutateur en position SWR (lecture de la valeur du TOS). La
valeur lue sur le vu-mètre doit être très proche de 1. Dans le cas contraire,
réajustez votre antenne jusqu’à obtention d’une valeur aussi proche que
possible de 1 (une valeur de TOS comprise entre 1 et 1,8 est acceptable),
TX
S/RF
1 2 3 4
7
Français
- il est nécessaire de recalibrer le Tos-mètre, entre chaque opération de
réglage de l’antenne.
d) Branchez le fil rouge (+) à la borne positive de la batterie et le fil noir (-) à la
borne négative de la batterie.
e) Branchez le cordon d’alimentation au poste.
Français
5) ANL :
C)
Automatic Noise Limiter. Ce filtre permet de réduire les bruits de fond et
certains parasites en réception.
Un déplacement du commutateur active le filtre, une nouvelle action le
désactive.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :
1) GÉNÉRALES :
-
6) PRISE MICRO 4 BROCHES :
Elle se situe en façade de votre appareil et facilite ainsi son intégration à bord
de votre véhicule.
Voir schéma de branchement en page 39.
7) PÉDALE D'EMISSION DU MICRO :
Appuyer pour parler et relacher pour recevoir un message.
Canaux
Modes de modulation
Gamme de fréquence
Impédance d’antenne
Tension d’alimentation
Dimensions (en mm)
Poids
Accessoires inclus
:
:
:
:
:
:
:
:
40
AM
de 26.965 MHz à 27.405 MHz
50 ohms
13.2 V
115 (L) x 180 (P) x 35 (H)
0,8 kg
1 microphone Electret et son support, 1 berceau, vis de fixation.
:
:
:
:
:
:
:
+/- 300 Hz
4 W AM PEP
300 Hz à 3 kHz en AM
inférieure à 20 µW
10 mV
1,7 A (avec modulation)
1,8 %
2) ÉMISSION :
-
A) ALIMENTATION (13,2 V)
B) PRISE D'ANTENNE (SO-239)
C) PRISE POUR HAUT-PARLEUR EXTERIEUR (8 W, Ø 3,5 mm)
Tolérance de fréquence
Puissance porteuse
Réponse en fréquence
Puissance émise dans le canal adj.
Sensibilité du microphone
Consommation
Distorsion maxi. du signal modulé
3) RÉCEPTION :
-
0.5 µV - 113 dBm (AM)
300 Hz à 3 kHz en AM
60 dB
5W
mini 0.2 µV - 120 dBm
maxi 1 mV - 47 dBm
- Taux de réj. fréq. image
: 60 dB
- Taux de réjection fréq. intermédiaire : 70 dB
- Consommation
: 500 mA nominal
800 mA max
8
Sensibilité maxi à 20 dB sinad
Réponse en fréquence
Sélectivité du canal adj.
Puissance audio maxi
Sensibilité du squelch
:
:
:
:
:
1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE
MAUVAISE QUALITÉ :
F) GLOSSAIRE :
Vérifiez que :
- l’antenne soit correctement branchée et que le TOS soit bien réglé.
- le micro soit bien branché.
Au fil de l’utilisation de votre TX, vous découvrirez parfois un langage particulier employé par certains cibistes. Afin de vous aider à mieux le comprendre,
vous trouverez ci-aprés dans le glossaire et le code «Q.» un récapitulatif des
termes utilisés. Toutefois, il est évident qu’un langage clair et précis facilitera
le contact entre tous les amateurs de radiocommunication. C’est la raison
pour laquelle les termes que vous lirez ci-dessous sont donnés à titre indicatif,
mais ne sont pas à utiliser de façon formelle.
2) VOTRE POSTE NE REÇOIT PAS OU VOTRE RÉCEPTION EST DE
MAUVAISE QUALITÉ :
Vérifiez que :
- le niveau du squelch soit correctement réglé.
- le bouton Volume soit réglé à un niveau convenable.
- le micro soit branché.
- l’antenne soit correctement branchée et le TOS bien réglé.
- vous êtes bien sur le même type de modulation que votre
interlocuteur.
ALPHABET PHONÉTIQUE INTERNATIONAL :
A
B
C
D
E
F
G
3) VOTRE POSTE NE S’ALLUME PAS :
Vérifiez :
- votre alimentation.
- qu’il n’y ait pas d’inversion des fils au niveau de votre branchement.
- l'état du fusible.
Alpha
Bravo
Charlie
Delta
Echo
Foxtrott
Golf
H
I
J
L
M
N
O
Hotel
India
Juliett
Lima
Mike
November
Oscar
P
Q
R
S
T
U
V
Papa
Quebec
Romeo
Sierra
Tango
Uniform
Victor
W
Y
Z
Whiskey
Yankee
Zulu
LANGAGE TECHNIQUE :
AM
BLU
BF
CB
CH
CQ
CW
DX
DW
FM
GMT
GP
E) COMMENT ÉMETTRE OU RECEVOIR UN
MESSAGE ?
Maintenant que vous avez lu la notice, assurez-vous que votre poste est en
situation de fonctionner (antenne branchée).
Choisissez votre canal (19, 27).
Vous pouvez alors appuyer sur la pédale de votre micro, et lancer le message
"Attention stations pour un essai TX" ce qui vous permet de vérifier la clarté et
la puissance de votre signal et devra entraîner une réponse du type "Fort et
clair la station".
9
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Amplitude Modulation (modulation d’amplitude)
Bande latérale unique
Basse fréquence
Citizen Band (canaux banalisés)
Channel (canal)
Appel général
Continuous waves (morse)
Liaison longue distance
Dual watch (double veille)
Frequency modulation (modulation de fréquence)
Greenwich Meantime (heure du méridien de Greenwich)
Ground plane (antenne verticale)
Français
Relâchez la pédale, et attendez une réponse. Dans le cas où vous utilisez un
canal d'appel (19, 27), et que la communication est établie avec votre
interlocuteur, il est d'usage de choisir un autre canal disponible afin de ne pas
encombrer le canal d'appel.
D) GUIDE DE DÉPANNAGE :
Français
HF
LSB
RX
SSB
SWR
SWL
SW
TOS
TX
UHF
USB
VHF
:
:
:
:
:
:
:
:
:
High Frequency (haute fréquence)
Low Side Band (bande latérale inférieure)
Receiver (récepteur)
Single Side Band (Bande latérale unique)
Standing Waves Ratio
Short waves listening (écoute en ondes courtes)
Short waves (ondes courtes)
Taux d’ondes stationnaires
Transceiver.Désigne un poste émetteur-récepteur CB.
Indique aussi l’émission.
: Ultra-haute fréquence
: Up Side Band (bande latérale supérieure)
: Very high Frequency (très haute fréquence)
VISU
VX
WHISKY
WX
XYL
YL
51
73
88
99
144
318
600 ohms
813
LANGAGE CB :
ALPHA LIMA
BAC
BASE
BREAK
CANNE A PÊCHE
CHEERIO BY
CITY NUMBER
COPIER
FIXE MOBILE
FB
INFERIEURS
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
MAYDAY
MIKE
MOBILE
NÉGATIF
OM
SUCETTE
SUPÉRIEURS
:
:
:
:
:
:
:
TANTE VICTORINE :
TONTON
:
TPH
:
TVI
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Se voir
Vieux copains
Watts
Le temps
L’épouse de l’opérateur
Opératrice radio
Poignée de mains
Amitiés
Grosses bises
Dégager la fréquence
Polarisation horizontale, aller se coucher
Pipi
le téléphone
Gastro liquide (apéritif)
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Emplacement de la station
Domicile de la station
Lieu de travail
Distance entre 2 stations
Direction
Heure d’arrivée prévue
Fréquence
Fréquence instable
Tonalité d’émission
Me recevez-vous bien ?
Force des signaux (R1 à R5)
Je suis occupé
Parasites, brouillage
Parasites lointains
Police
Brouillage atmosphérique (orages)
Fort, très bien, sympa
Faible, petit
Petit garçon
Petite fille
Transmettez plus vite
Nom de la station
Appel de détresse
CODE «Q» :
Amplificateur linéaire
Poste CB
Station de base
Demande de s’intercaler, s’interrompre
antenne
Au revoir
Code postal
Écouter, capter, recevoir
Station mobile arrêtée
Fine business (bon, excellent)
Canaux en-dessous des 40 canaux autorisés (interdits en
France)
Appel de détresse
Micro
Station mobile
Non
Opérateur radio
Micro
Canaux au-dessus des 40 canaux autorisés (interdits en
France)..
Télévision
Amplificateur de puissance
Téléphone
Interférences TV
QRA
QRA Familial
QRA PRO
QRB
QRD
QRE
QRG
QRH
QRI
QRJ
QRK
QRL
QRM
QRM DX
QRM 22
QRN
QRO
QRP
QRPP
QRPPette
QRQ
QRR
QRRR
10
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Transmettez plus lentement
Cessez les émissions
Plus rien à dire
Je suis prêt
Avisez que j’appelle
Restez en écoute un instant
Indicatif de la station : par qui suis-je appelé?
Force de signal (S1 à S9)
Fading, variation
Prix, argent, valeur
Dois-je continuer la transmission ?
Carte de confirmation de contact
Contact radio
Transmettre à...
Voulez-vous écouter sur...
Dégagement de fréquence
Position de station
Heure locale
Français
QRS
QRT
QRU
QRV
QRW
QRX
QRZ
QSA
QSB
QSJ
QSK
QSL
QSO
QSP
QSX
QSY
QTH
QTR
CANAUX D’APPEL :
27 AM
19 AM
9 AM
11 FM
:
:
:
:
appel général en zone urbaine
Routiers
Appel d’urgence
Appel d’urgence
11
CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE
VOLET A CONSERVER
Ce poste est garanti 2 ANS pièces et main d'oeuvre dans son pays d'achat
contre tout vice de fabrication reconnu par notre service technique. Il est recommandé de lire
attentivement les conditions ci-après et de les respecter sous peine d’en perdre le bénéfice.
Vous venez de faire confiance à la qualité et à l'expérience de PRESIDENT et nous vous
remercions. Pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat, nous vous conseillons de
lire attentivement ce manuel. N'oubliez pas de nous retourner la partie droite de ce bon de
garantie, c'est très important pour vous car cela permet d'identifier votre appareil lors de son
passage éventuel dans nos ateliers. Quant au questionnaire, son objectif est de mieux vous
connaître et ainsi en répondant à vos aspirations, nous oeuvrerons ensemble pour l'avenir de
la CB.
* Pour être valable, la garantie doit nous être retournée au plus tard 1 mois après l' achat.
* Détacher après l'avoir fait remplir la partie ci-contre et la retourner dûment complétée.
* Toute intervention effectuée dans le cadre de la garantie sera gratuite et les frais de
réexpédition pris en charge par notre Société.
* Une preuve d'achat doit être jointe obligatoirement avec le poste à réparer.
* Les dates inscrites sur le bon de garantie et la preuve d'achat doivent concorder.
* Ne pas procéder à l’installation de votre appareil sans avoir lu ce manuel d'instructions.
* Aucune pièce détachée ne sera envoyée ni échangée par nos services au titre de la garantie.
La Direction Technique
et
Le Service Qualité
Date d’achat : ........................................................................................
Ne sont pas couverts :
* Les dommages causés par accident , choc ou emballage insuffisant .
* Les transistors de puissance, les micros, les lampes, les fusibles et les dommages dûs à une
mauvaise utilisation ( antenne mal réglée, TOS trop important, inversion de polarité,
mauvaises connexions, surtension, etc...)
* La garantie ne peut être prorogée par une immobilisation de l'appareil dans nos ateliers, ni
par un changement d'un ou plusieurs composants ou pièces détachées.
* Les interventions ayant modifiées les caractéristiques d'agrément, les réparations ou
modifications effectuées par des tiers non agréés par notre Société .
Type : radio CB New JIMMY
N° de série : ..........................................................................................
2gaarnanstie
de
Si vous constatez des défauts de fonctionnement :
* Vérifier l’alimentation de votre appareil et la qualité du fusible.
* Contrôlez les différents branchements: jacks, prise d’antenne, prise du microphone...
* Assurez-vous de la bonne position des différents réglages de votre appareil: gain micro en
position maxi, squelch au minimum, commutateur PA/CB, etc...
* En cas de non prise en charge au titre de la garantie, l’intervention et la réexpédition du
matériel seront facturés .
* Cette partie doit être conservée même après la fin de la garantie et si vous revendez votre
poste, donnez la au nouveau propriétaire pour le suivi S.A.V.
* En cas de dysfonctionnement réel, mettez-vous d'abord en rapport avec votre revendeur qui
décidera de la conduite à tenir .
* Dans le cas d'une intervention hors garantie, un devis sera établi avant toute réparation jugée
onéreuse par rapport à la valeur du matériel.
SANS LE CACHET DU DISTRIBUTEUR LA GARANTIE SERA NULLE
12
VOLET A RENVOYER
QUESTIONNAIRE CB CONFIDENTIEL
SOUS ENVELOPPE
Nom......................................................Prénom ....................................................
Adresse .................................................................................................................
..............................................................................................................................
Ville......................................Code postal.................Tel ........................................
SERVICE DES GARANTIES
Route de SETE - BP 100
34540 BALARUC - FRANCE
Depuis quand faîtes-vous de la CB ? ...................................................................
Qu'aviez-vous comme poste auparavant ? ...........................................................
Quelle marque d'antenne utilisez-vous ? ..............................................................
Quelles sont les raisons de votre achat ?
Info route
Sécurité
Convivialité
Technique
Assistance-radio
Autres
Allez-vous l'installer en fixe
ou en mobile
Sur quel type de véhicule allez-vous l'installer ?
Auto
Véhicule utilitaire
Poids lourd
Etes-vous affilié à une fédération ?................. ou à un Club ? .............................
Quels magazines de CB lisez-vous ? ...................................................................
Avez-vous d'autres lectures ? ...............................................................................
Quels sont vos loisirs ? .........................................................................................
Quelle est votre tranche d'âge ?
- de 20
20/30
30/40
40/50
50/60
+ de 60
Quelle est votre profession ?
sans profession
employé
ouvrier
chauffeur
agriculteur
étudiant
cadre
prof. libérale
Date d’achat : ........................................................................................
Type : radio CB New JIMMY
N° de série : ..........................................................................................
2gaarnanstie
de
SANS LE CACHET DU DISTRIBUTEUR LA GARANTIE SERA NULLE
13
Español
¡ ATENCÍON !
Antes de la utilizacíon tengan cuidado de
nunca emitir sin haber previamente conectado la antena (conector B situado en
la parte trasera de su equipo), ajustado el
ROE (Relación de Ondas estacionarias)!
Sinó, se expone a dañar el amplificador de
potencia, no cubierto por la garantía.
PRESIDENT ANTENAS IBÉRICA S.A. declara bajo su responsabilidad, que este
aparato cumple con lo dispuesto en la directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y
del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante
el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.
14
Español
Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de
la última generación. Esta nueva gama de aparatos os
hace entrar en la comunicación electrónica más avanzada. Gracias a la utilización de tecnologías de vanguardia garantizando calidad sin precedentes, vuestro
PRESIDENT New JIMMY es un nuevo hito en la comunicación y la solución por excelencia para el pro del CB más
exigente. Para sacar el mejor partido a todas sus posibilidades, les aconsejamos lean atentamente el modo
de utilización antes de instalar y utilizar su CB PRESIDENT
New JIMMY.
A) INSTALACIÓN:
1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO
MÓVIL:
a) Elegir el emplazamiento más apropiado para una utilización simple y practica de vuestra emisora móvil.
b) Vigilar que no moleste al conductor ni a los pasajeros del vehículo.
c) Prevenir el paso y la protección de los diferentes cables (alimentación,
antena, accesorios, ...) con el fin de que en ningún caso perturben la
conducción del vehículo.
d) Utilicen para el montaje el soporte (1) entregado con el aparato, fijenlo
solidamente con la ayuda de los tornillos (2) facilitado (diámetro de perforación 3,2 mm). Tener cuidado en no dañar el sistema eléctrico del vehículo al
perforar el salpicadero.
e) Elijan un emplazamiento para el soporte del micro y prevengan el paso de
su cable.
- NOTA: Su emisora móvil posee una toma de micro frontal que puede empotrarse en el salpicadero. En este caso es recomendable ajustar un altavoz
externo para una mejor escucha de las comunicaciones (conectar EXT.SP
situado sobre la parte superior del aparato: C). Infórmese dirigiéndose a su
vendedor, le aconsejará más adecuadamente del montaje de su aparato.
ESQUEMA GENERAL DE MONTAJE
15
un mástil. Se hará conforme a las normas en vigor (infórmese dirigiendose a
un profesional). Las antenas y accesorios PRESIDENT estan especialmente
construidos para un rendimiento óptimo en cada aparato de la gama.
2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA:
a) Elección de la Antena:
- En la CB, cuanto más larga sea la antena, mejor en su rendimiento. Vuestro
suministrador os orientará en la elección.
3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR:
Español
b) Antena móvil:
- Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde tenga un máximo de
superficie metálica (plan de masa), se alejará de los montantes del parabrisas y del cristal trasero.
- En el caso de que una antena radioteléfono ya esté instalada, la antena CB
debe estar más arriba que ésta.
- Existen dos tipos de antenas; las preajustables y las ajustables.
- Las preajustables se utilizan con una toma de tierra (en los tejados de las
casas o en el capo posterior).
- Las ajustables ofrecen una zona de utilización mayor y permiten sacar mayor
partido del plano de tierra de superficie reducida (ver p 17 § 5 AJUSTE DE
LA ROE).
- Para una antena fija por agujereamiento, es necesario un excelente
contacto antena/toma de Tierra. Para ésto rasque ligeramente la chapa al
nivel del tornillo y de la arandela de ajuste.
- Cuando pase el cable de conexión, tener en cuenta de no pinzarlo o
aplastarlo (hay riesgo de ruptura o de cortocircuito).
- Conectar la antena (B).
Vuestro PRESIDENT New JIMMY está provisto de una protección contra las
inversiones de polaridad. Sin embargo antes de conectado verifique sus
conexiones.
Vuestra emisora debe estar alimentada por una fuente de corriente contínua
de 12 voltios (A). En éste momento, la mayor parte de los coches y camiones
funcionan con una toma de tierra negativo, Se puede asegurar verificando
que el terminal (-) de la bateria este bien conectado al bloque del motor o
bastidor. En el caso contrario, consulte con su suministrador.
ATENCIÓN: Los camiones poseen generalmente dos baterias y una instalación eléctrica de 24 voltios, entonces será necesario intercalar en el circuito
eléctrico un convertidor 24/12 Voltios (Tipo PRESIDENT CV 24/12).
Todas las operaciones de conexión siguientes, deben efectuarse con el
cable de alimentación no conectado a la emisora:
a) Asegurense que el alimentador sea de 12 Voltios.
b) Identifique los polos (+) y (-) de la bateria (+ = rojo, - = negro). En el caso que
sea necesario alargar el cable de alimentación utilice un cable de sección
equivalente o superior.
c) Es necesario conectar sobre un (+) y (-) permanentes, con el fin de que no
sea necesario marcar el código de acceso (Sistema del Código de Seguridad) a cada iniciación del vehículo. Les aconsejamos enchufar directamente el cable de alimentación en la bateria (el enchufe sobre el cable del autoradio o sobre otras partes del circuíto electrónico podrán en ciertos casos
favorecer la recepción de las señales parásitas).
c) Antena fija:
- Vigilar que ésta esté libre de obstáculos al máximo. En caso de fijación sobre
Hacia
arrancador
LOBULO DE RADIACIÓN
16
Conectado
al chassis
d) Conecten el hilo rojo (+) al borne positivo de la bateria y el hilo negro (-) al
borne negativo de la bateria.
e) Conectar el cable de alimentación la emisora.
- Es aconsejable recalibrar, entre cada operación de regulación de la antena.
Ahora, su emisora está lista para funcionar.
ATENCIÓN: ¡No reemplace jamás el fusible de origen (2 A) por un modelo de
un valor diferente!
B) UTILIZACIÓN:
4) OPERACIONES DE BASE A EFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA
UTILIZACIÓN, SIN UTILIZAR LA EMISIÓN (sin apoyar sobre
el botón del micro):
1) INTERRUPTOR DE VOLUMEN:
a) Conectar el micro.
b) Verificar la conexión de la antena.
c) Puesta en marcha del aparato, girar el botón VOMUME en el sentido inverso
de las agujas del reloj
d) Girar el botón silenciador SQUELCH al máximo (en el sentido inverso de las
agujas del reloj). Regular el botón VOLUME al nivel conveniente.
e) Ajustar la emisora al canal 20 es decir con ayuda del conmutador rotativo.
2) SQUELCH:
Permite suprimir los ruidos de fondo indeseables en la ausencia de comunicación. Girar el botón del SQUELCH en el sentido de las agujas del reloj justo
hasta el punto exacto, todos los ruidos de fondo desaparaceran. Es un ajuste
que se ha de hacer con precisión, pues colocado en posición máxima en el
sentido de las agujas del reloj, únicamente las señales más fuertes pueden ser
recibidas. El squelch no juega ni en el volumen ni en la posición de emisión,
pero permite escuchar confortablemente.
5) AJUSTE DEL ROE (ROE: Relación de Ondas Estacionarias):
ATENCIÓN: Operación a efectuar imperativamente antes de la primera
utilización del aparato o antes de cambiar de antena. Este reglaje se debe
realizar en un lugar libre de obstaculos, al aire libre.
3) SELECTOR DE CANALES: CONMUTADOR ROTATIVO:
* Ajuste con ROE-Medidor externo (tipo PRESIDENT ROE-1 o ROE-2):
La rotación de este botón le permite seleccionar el canal (de 1 a 40) de
emisión o receptión.
a) Coneccíon de la ROE-Medidor:
- Conectar la ROE-Medidor entre la emisora y la antena, lo más cerca posible
de la emisora (utilice para esto un cable de 40 cm. máximo tipo PRESIDENT
CA-2C).
4) PANTALLA:
Permite visualizar todas las funciones. El BARGRAPH indica el nivel de recepción y la potencia emitida. La LED TX se enciende cuando está en emisión.
b) Ajuste de la ROE:
- Introducir la emisora sobre el canal 20.
- Posicionar el conmutador de ROE-medidor en posición CAL (calibrado).
- Pulsar sobre el botón del micro para pasar a emisión.
- Introducir la aguja sobre el índice ▼ con ayuda del botón de calibración.
- Colocar el conmutador en posición SWR (lectura del valor de la ROE). El valor
manifestado sobre su medidor debe estar cerca de 1. En el caso contrario,
reajustar la antena hasta obtener el valor más cercano posible de 1 (un valor
de ROE comprendido entre 1 y 1,8 es aceptable).
TX
S/RF
1 2 3 4
17
Español
a) Para encender la emisora girar el botón (1) en el sentido de las agujas del
reloj.
b) Para aumentar el volumen girar el botón en el sentido de las agujas del reloj.
5) ANL:
C) CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS:
Automático Noice Limitador. Este filtro permite reducir los ruidos de fondo y
ciertos parásitos en recepción.
Un desplayamiento del conmutador activa el filtro, una nueva acción lo
desactiva.
1) GENERALES:
-
6) CONEXIÓN DEL MICRO 4 PINS:
Está situada en la parte delantera de su emisora y facilita su instalación
Ver esquema a continuación pagina 39.
Español
7) PEDAL DEL MICRÓFONO:
Canales
Modos de modulación
Gama de frecuencias
Impedancia de la antena
Tensión de la alimentación
Dimensiones (en mm)
Peso
Accesorios incluidos
:
:
:
:
:
:
:
:
40
AM
de 26.965 MHz a 27.405 MHz
50 ohms
13,2 V
115 (L) x 180 (P) x 35 (A)
0,8 kg.
1 micrófono Electret y su soporte
1 soporte de montaje
tornillos de fijación.
:
:
:
:
:
:
:
:
+/- 300 Hz
4 W AM
inferior a 4 nW (-54 dBm)
300 Hz a 3 KHz en AM
inferior a 20 µW
10 mV
1,7 A (con modulación)
1,8 %
Apretar para hablar y soltar para recibir un mensaje.
A) ALIMENTACIÓN (13,2 V)
2) EMISIÓN:
-
B) ANTENNA (SO-239)
C) ALTAVOZ EXTERIOR (8 W, Ø 3,5 mm)
Tolerancia de Frecuencia
Potencia portadora
Emisiones parásitas
Respuesta de Frecuencia
Potencia emisión en el canal adj.
Sensibilidad del micrófono
Consumo
Distorsión máx. de la señal modul.
3) RECEPCIÓN:
-
Sensibilidad máx. a 20dB sinad.
Respuesta en frecuencia
Sensibilidad del canal adj.
Potencia audio máx.
Sensibilidad del silenciador (squelch)
- Tasa de rechazo frecuencia imagen
- Tasa de rechazo frecuencia inter.
- Consumo
18
:
:
:
:
:
0,5 µV - 113 dBm (AM)
300 Hz a 3 KHz en AM
60 dB
5W
mini 0,2 µV - 120 dBm
máx. 1 mV - 47 dBm
: 60 dB
: 70 dB
: 500 mA nominal
800 mA máx.
D) GUIA DE PROBLEMAS:
F) LÉXICO:
Durante la utilización de su emisora, descubrirán un lenguaje particular
empleado por algunos cebeistas. Para ayudarles a entenderlo mejor, le
damos, en el léxico y el codigo «Q», un recapitulativo de las palabras
utilizadas. Sin embargo, es evidente que un lenguaje claro y preciso facilitará
el contacto entre los aficionados de radiocomunicación. Por eso, las palabras mencionadas a continuación son solo indicativas, y no deben ser
utilizadas de manera formal
1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISION ES DE MALA
CALIDAD:
- Verificar que la antena esté correctamente conectada y que la ROE este
bien regulado.
- Verificar que el micro esté bien instalado.
2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCÍON ES DE
MALA CALIDAD:
A
B
C
D
E
F
G
-
Verificar que el nivel del silenciador (squelch) esté correctamente regulado.
Verificar que el botón de Volume esté regulado convenientemente.
Verificar que el micro esté bien instalado.
Verificar que la antena esté correctamente instalada y la ROE bien regulada.
- Verificar si Vd. está utilizando el mismo tipo de modulación que su interlocutor.
Alpha
Bravo
Charlie
Delta
Echo
Foxtrott
Golf
H
I
J
L
M
N
O
Hotel
India
Juliett
Lima
Mike
November
Oscar
P
Q
R
S
T
U
V
Papa
Quebec
Romeo
Sierra
Tango
Uniform
Victor
TERMINOS DEL ARGOT CEBEISTA:
3) LA EMISORA NO SE ILUMINA:
A.L.
ARMONICOS
AVE MARIA
BARBAS
BARRA MOVIL
BASE
BIGOTADA
BREAK
BREAKER
CAJA TONTA
CHICHARRA
CORTINERO
CRUCE DE
ANTENAS
DOS METROS
HORIZONTALES
ENCENDER
FILAMENTOS
- Verificar el alimentador.
- Verificar que no haya una inversión en los hilos al nivel de la acometida.
- Verificar el fusible.
E) ¿ COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE ?
Ahora que han leido la noticia, asegurense que su emisora esté lista para
funcionar (antena conectada).
Elijan el canal (19,27).
Pueden entonces apretar sobre el pedal de su microfono, y lanzar el mensaje
"atención estaciones, ensayo de emisora", lo que permite verificar la
claridad y la potencia de su señal y debe provocar una contestación de tipo:
"fuerte y claro la estación".
Suelten el pedal y esperen una contestacion. Si utilizan un canal de llamada
(19.27), y la comunicación se establece, es preciso elejir otro canal disponible para no obstruir el canal de llamada.
19
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Amplificador lineal
Hijos
Amplitud de modulación
Interferencias de canales próximos
Estación de movimiento
Estación fija
Reunión de aficionados
Solicitar transmisión o entrada
El que interrumpe
Televisión
Amplificador lineal
Radioescucha
: Comunicación en CB
: La cama
: Encender el equipo de CB
W
Y
Z
Whiskey
Yankee
Zulu
Español
ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL:
Español
ESPIRAS
FOTOCOPIA
FRECUENCIA
KAS
LABORO
LADRILLO
LINEA DE BAJA
O LINEA DE 500
MODULAR
O.K.
OKAPA
P.A.
PASTILLA
P.O. BOX
PRIMERISIMOS
PUNTITO
PUNTOS VERDES
E.
RX.
SAXO
SECRETARIA
TIA VINAGRE
O TIA VIRGINIA
TRASMATA
TX
VERTICAL
VIA BAJA
VITAMINARSE
WISKIES
ZAPATILLA
33
51
55
73
88
:
:
:
:
:
:
Edad
Hermano/hermana
Megahertzios que corresponden al canal
Pesetas expresadas generalmente en mil
Trabajo, ocupación
Emisora de 27 MHz
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Teléfono
Hablar emitiendo
Conforme, de acuerdo
Conforme
Megafoníz
Micrófono
Apartado de Correos
Padres
Lugar de reunión
Guardia Civil
Recibido
Receptor
Marido, novia
Amplificador lineal
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Televisión
Radioescucha
Transmisor
Encontrarse en persona
Teléfono
Comer, cenar
Watios
Amplificador lineal
Saludos amistosos
Abrazos
Mucho éxito
Saludos
Besos y cariños
CODIGO «Q»:
QRA
QRB
nes
QRG
QRI
QRK
QRL
QRM
QRO
QRP
QRT
QRV
QRX
QRY
QRZ
QSA
QSB
QSL
QSO
QSP
QSY
QTC
QTH
QTR
QUT
: Nombre de estación u operador
: Distancia aproximada en línea recta entre dos estacio: Frecuencia exacta
: Tonalidad de una emisión valorada de 1 a 3
: Legibilidad, comprensibilidad de una señal. En CB,
Radio valorado de 1 a 5
: Estar ocupado, trabajando
: Interferencia, valorado de 1 a 5
: Aumentar la potencia del emisor
: Disminuir la potencia del emisor
: Cesar la emisión
: Estar preparado, dispuesto
: Cita para transmitir. En CB, «Manténgase a la Escucha»
: Turno para transmitir
: Nombre de la estación que llama. En CB, «Quedar a la
escuha»
: Fuerza de una señal. En CB Santiago. Valorado de 1 a 9
: Variaciones de la fuerza de señal. Desvanecimiento.
Fading. Valorado de 1 a 5
: Acuse de recibo. Tarjeta confirmando comunicación
: Solicitar comunicación. En CB, además, comunicación
directa entre dos o más estaciones
: Retransmisión a través de estación puente
: Pasar a transmitir en otra frecuencia o canal
: Mensaje a transmitir
: Localización geográfica de la estación
: Hora exacta
: Localización geográfica de accidente o siniestro
NOTA: El Código Q es la fusión de las dos definiciones, como pregunta y
como respuesta, es una sola definición aceptada en CB.
20
21
Jean-Gilbert Muller
Balaruc, a 30 de setiembre de 2003
Español
de acuerdo con las disposiciones de la Directiva 99/05/CE, del Parlamento
Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta mediante Real
Decreto 1890/2000 de 20 de noviembre; a la Directiva 73/23/CEE de
seguridad eléctrica, transpuesta mediante Real Decreto 7/1988 de 8 de
enero; a la Directiva 89/336/CEE de compatibilidad electromagnética,
transpuesta mediante Real Decreto 444/1994 y a la Resolución de 18 de
noviembre de 2002 de la Secretaría de Estado de Telecomunicaciones.
EN 60215 (96)
ETS300680(96) 1 y 2
EN 300433-2:v.1.1.1 (12-2000)
al que se refiere esta declaración, con las series especificas de ensayos
de radio recogidos en las normas:
Descripción:
Marca: PRESIDENT
Modelo: JIMMY
Fabricante: UNIDEN
Fabricado en PRC (República Popular de China)
DECLARA, bajo su responsabilidad, la conformidad del producto:
D. Jean-Gilbert MULLER, con DNI n° 970634303256
en calidad de Director General de Groupe President-Electronics, con
domicilio en 34540 Balaruc, Route de Sète, Teléfono: 04 67 46 27 27, Fax:
04 67 48 48 49 y CIF:38910226000012
Declaración de Conformidad
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA EN ESPAÑA
Botánica, 107-109, Pol. Ind. Gran Vía Sud
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT
BARCELONA
PARTE A CONSERVAR
• Consulte con su vendedor quien le aconsejará y se ocupará del seguimiento de su aparato, por intermedio
nuestro si ha lugar.
• Para toda intervención, fuera de garantía, cuyo importe se juzgue elevado en relación al valor del aparato,
se hará un presupuesto previo por escrito para su eventual aceptación.
Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede totalmente
satisfecho de su compra , aconsejamos leer atentamente este manual. No olvide de devolvernos la parte
derecha de su bono de garantía; es muy importante para Ud., ya que permite una fácil identificación de su
aparato durante una eventual intervención en nuestros servicios técnicos . Respecto al cuestionario, nuestro
objetivo es conocerle mejor y así , contestando a sus aspiraciones, trabajar juntos para el porvenir de la CB.
De acuerdo con la Ley 23/2003 de 10 de julio y el artículo 3 de la Directiva 1999/44CE del parlamento Europeo
y del Consejo sobre las garantías de los bienes de consumo, la garantía incluye los siguientes derechos:
Reparación gratuita de los vicios o defectos de origen y los daños y perjuicios por ellos ocasionados.
En el supuesto de que la reparación no fuese satisfactoria i el aparato no cumpla las condiciones de uso para
el cual fue diseñado, el titular de la garantía tiene derecho a la substitución por otro de idénticas características
o a la devolución del precio pagado.
Este aparato tiene una garantía de 2 años de piezas y mano de obra. La garantía ampara la reparación
totalmente gratuita de cualquier vicio o defecto de fabricación que sea reconocido por nuestro departamento
técnico, en base a las condiciones siguientes, que aconsejamos leer detenidamente, para así , observándolas,
poder disfrutar de su cobertura.
La Dirección Técnica y el
Departamento de Calidad
• Para un mejor servicio recorte la parte lateral de esta tarjeta y devuélvanosla debidamente cumplimentada
hasta 30 días después de la fecha de compra.
• La prueba de compra ,factura de venta, debe ser obligatoriamente adjunta al aparato cuando se envíe el
aparato para su reparación.
• Las fechas inscritas en el resguardo de garantía y la prueba de compra deben concordar.
• No instale el aparato antes de leer el Manual de Instrucciones.
• Ninguna pieza de recambio será enviada, por nuestro departamento técnico, en base a la garantía.
Nombre.......................................................Apellidos .................................................
...................................................................................................................................
Dirección ....................................................................................................................
...................................................................................................................................
Ciudad..............................Codigo postal.................Tel .............................................
Esta garantía no cubre:
• Los daños causados por accidentes o golpes motivados por envoltorios defectuosos al sernos remitido el
aparato (utilice preferentemente el embalaje de origen y una protección suplementaria).
• Los daños que se produzcan por una manipulación indebida , golpes, antena mal ajustada, ROE (relación
de ondas estacionarias) excesiva o demasiado grande(mayor que 2), inversión de polaridad de la tensión
de alimentación, conexiones incorrectas , sobre tensiones, la tensión nominal de la alimentación no puede
superar la de una batería de 12V, etc..
• Las modificaciones de las Normas de Telecomunicaciones , las reparaciones y/o modificaciones efectuadas por terceros, sin la aprobación de nuestra empresa.
2gaarñaonstía
de
Fecha de compra: .............................................................
Tipo: Radio CB New JIMMY
N° de Serie: ......................................................................
SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA.
Si Ud. observa defectos de funcionamiento:
• Compruebe la alimentación de su aparato y el estado del fusible.
• Controle los enchufes de los distintos conectores; tomas de antena, micrófono y alimentación.
• Verifique la posición de los distintos mandos del aparato, ganancia de micro al máximo, squelch al mínimo,
conmutador PA/CB, etc..
• En el supuesto que la intervención no esté amparada por la garantía, se facturarán las piezas , la mano de
obra y los gastos de envío.
• Conserve este resguardo de su garantía, aunque ésta haya caducado. Si Ud. vende su aparato entregue
el resguardo de su garantía al nuevo propietario a fin de facilitarle el Servicio Post Venta.
22
A REMITIR
CUESTIONARIO CB CONFIDENCIAL
RESPUESTA VIA CORREO
Nombre.......................................................Apellidos .........................................................
..........................................................................................................................................
Dirección ...........................................................................................................................
..........................................................................................................................................
Ciudad..............................Codigo postal.................Tel ......................................................
Botánica, 107-109, Pol. Ind. Gran Vía Sud
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT
BARCELONA
¿ Desde cuando está Vd interesado en la CB ? ................................................................
¿ Que emisora tenía antes ? .............................................................................................
¿ Que marca de antena utiliza ? ........................................................................................
¿ Cuales son las razones de su compra ?
Noticias de carretera
Securidad
Convivialidad
Tecnica
Asistancia-radio
Otros
¿ Va a instalar su equipo en base
o en movil ?
¿ En que tipo de vehiculo lo va a instalar ?
Auto
Vehiculo prioritario
Camión
¿ Está Vd afiliado a una federación ?................ o a un Club ? ....................................
¿ Que revistas CB lee ? ..............................................................................................
¿ Que otras revistas suele leer ? .................................................................................
¿ Cuales son sus aficiones ? .......................................................................................
¿ Que edad tiene Vd ?
- de 20
20/30
30/40
40/50
50/60
+ de 60
¿ Cual es su profesión ?
sin profesión
empleado
obrero
camionero
agricultor
estudiante
ejecutivo
prof. liberal
Fecha de compra: ........................................................................................
Tipo: Radio CB New JIMMY
N° de Serie: ..................................................................................................
2gaarñaonstía
de
SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA.
PRESIDENT ANTENAS IBERICA S.A. garantiza la protección de los datos de carácter personal de acuerdo
con la Ley Orgánica 15/1999 de 14 de diciembre. También se declara responsable de los datos de carácter
personal que el usuario pudiera ofrecer, comprometiéndose a guardarlos con absoluta confidencialidad.
Garantizamos asimismo los derechos de acceso, rectificación y cancelación de los datos personales a
instancias del interesado.
23
WARNING !
English
Before using, be careful never to transmit
without first having connected the
antenna (connection "B" situated on the
back panel of the equipment) or without
having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power amplifier, which is not
covered by the guarantee.
The guarantee of this transceiver is valid only in the country of purchase .
24
Welcome to the world of the new generation of CB
radios. The new PRESIDENT range gives you access to
top performance CB equipment. With the use of up-todate technology, which guarantees unprecedented
quality, your PRESIDENT New JIMMY is a new step in
personal communication and is the surest choice for the
most demanding of professional CB radio users. To
ensure that you make the most of all its capacities, we
advise you to read carefully this manual before installing
and using your PRESIDENT New JIMMY.
A) INSTALLATION:
1) WHERE AND HOW TO MOUNT YOUR MOBILE CB RADIO:
b) Your CB radio should not interfere with the driver or the passengers.
c) Remember to provide for the passing and protection of different wires (e.g.
power, antenna, accessory cabling) so that they do not in any way interfere
with the driving of the vehicle.
d) To install your equipment, use the cradle (1) and the self-tapping screws [2]
provided (drilling diameter 3.2 mm). Take care not to damage the vehicle’s
electrical system while drilling the dash board.
e) Choose where to place the microphone support and remember that the
microphone cord must stretch to the driver without interfering with the
controls of the vehicle.
- N.B. : As the transceiver has a frontal microphone socket, it can be set into
the dash board. In this case, you will need to add an external loud speaker to
improve the sound quality of communications (connector EXT.SP situated on
the back panel: C). Ask your dealer for advice on mounting your CB radio.
MOUNTING DIAGRAM
25
English
a) You should choose the most appropriate setting from a simple and practical
point of view.
2) ANTENNA INSTALLATION:
3) POWER CONNECTION:
a) Choosing your antenna:
- For CB radios, the longer the antenna, the better its results. Your dealer will
be able to help you with your choice of antenna.
Your PRESIDENT New JIMMY is protected against an inversion of polarities.
However, before switching it on, you are advised to check all the connections. Your equipment must be supplied with a continued current of 12 volts
(A). Today, most cars and lorries are negative earth. You can check this by
making sure that the negative terminal of the battery is connected either to
the engine block or to the chassis. If this is not the case, you should consult your
dealer.
b) Mobile antenna:
- Must be fixed to the vehicle where there is a maximum of metallic surface
(ground plane), away from windscreen mountings.
- If you already have a radio-telephone antenna installed, the CB antenna
should be higher than this.
- There are two types of antenna: pre-regulated which should be used on a
good ground plane (e.g. car roof or lid of the boot), and
. adjustable which offer a much larger range and can be used on a smaller
ground plane (see p 27 § 5, Adjustment of SWR).
- For an antenna which must be fixed by drilling, you will need a good contact
between the antenna and the ground plane. To obtain this, you should lightly
scratch the surface where the screw and tightening star are to be placed.
- Be careful not to pinch or flatten the coaxial cable (as this runs the risk of break
down and/or short circuiting).
- Connect the antenna (B).
WARNING: Lorries generally have two batteries and an electrical installation
of 24 volts, in which case it will be necessary to insert a 24/12 volt converter
(type CV 24/12 PRESIDENT) into the electrical circuit. The following connection
steps should be carried out with the power cable disconnected from the set.
English
a) Check that the battery is of 12 volts.
b) Locate the positive and negative terminals of the battery (+ is red and - is
black). Should it be necessary to lengthen the power cable, you should use
the same or a superior type of cable.
c) It is necessary to connect your CB to a permanent (+) and (-). We advise you
to connect the power cable directly to the battery (as the connection of the
CB cable to the wiring of the car-radio or other parts of the electrical circuit
may, in somecases, increase the likelihood of interference).
d) Connect the red wire (+) to the positive terminal of the battery and the black
(-) wire to the negative terminal of the battery.
e) Connect the power cable to your CB radio.
c) Fixed antenna:
- A fixed antenna should be installed in a clear a space as possible. If it is fixed
to a mast, it will perhaps be necessary to stay it, according to the laws in force
(you should seek professional advice). All PRESIDENT antennas and accessories
are designed to give maximum efficiency to each CB radio within the range.
WARNING: Never replace the original fuse (2 A) by one of a different value.
Towards
starter
OUTPUT RADIUS PATTERNS
26
Connected
to chassis
4) BASIC OPERATIONS TO BE CARRIED OUT BEFORE USING
YOUR SET FOR THE FIRST TIME (without transmitting and
without using the «push-to-talk» switch on the microphone):
B) HOW TO USE YOUR CB:
1) ON/OFF - VOLUME:
a) To turn the set on, turn the knob (1) clockwise
b) To increase the sound level, turn the same knob further clockwise.
a) Connect the microphone
b) Check the antenna connections
c) Turn the set on by turning the knob VOLUME clockwise.
d) Turn the SQUELCH knob to minimum (anti-clockwise). Adjust the volume to a
comfortable level.
e) Go to Channel 20 using the rotary knob on the front panel.
2) SQUELCH:
Suppresses undesirable back-ground noise when there are no communications. Turn the squelch knob clockwise to the exact point where all background noise disappears. This adjustment should be done with precision as,
if set to maximum, (i.e. fully clockwise) only the strongest signals will be
received. Squelch does not effect either sound or transmission power, but
allows for considerable improvement in listening comfort.
5) ADJUSTMENT OF SWR (Standing wave ratio):
WARNING: This must be carried out when you use your CB radio for the first time
(and whenever you re-position your antenna). The adjustment must be
carried out in an obstacle-free area.
3) CHANNEL SELECTOR ROTARY KNOB:
* Using an external SWR meter (e.g. SWR 1 or SWR 2):
Turning this knob allows you to choose a channel (1-40) for transmitting and
receiving.
a) To connect the SWR meter :
- Connect the SWR meter between the CB radio and the antenna as close as
possible to the CB (use a maximum of 40 cm cable, type President CA 2C).
The display shows all the different functions. The bargraph shows the level of
reception and the level of power emitted. The TX LED lights up when the set
goes into transmission mode.
b) To adjust the SWR meter:
- Set the CB to channel 20.
- Put the switch on the SWR meter to position CAL ou FWD.
- Press the «push-to-talk» switch on the microphone to transmit.
- Bring the index needle to ▼ by using the calibration key.
- Change the switch to position SWR (reading of the SWR level). The reading on
the V.U. meter should be as near as possible to 1. If this is not the case, re-adjust
your antenna to obtain a reading as close as possible to 1. (An SWR reading
between 1 and 1.8 is acceptable).
- It will be necessary to re-calibrate the SWR meter after each adjustment of the
antenna.
TX
S/RF
1 2 3 4
Your CB is now ready for use.
27
English
4) DISPLAY:
5) ANL:
C) TECHNICAL CHARACTERISTICS:
Automatic Noise Limiter. This filter allow the reduction of back ground noise,
and some reception interference.
Move the switch once to activate the function. Move the same switch to
cancel.
1) GENERAL:
-
6) 4-PIN MICROPHONE PLUG:
This plug is situated on the front panel, thereby making it easier to set the
equipment into the dashboard. See the cabling diagram on page 39.
7) PTT (push to talk):
Depress this knob to transmit a message and release to listen to an incoming
communication.
Channels
Modulation modes
Frequency ranges
Antenna impedance
Power supply
Dimensions (in mm)
Weight
Accessories supplied
:
:
:
:
:
:
:
:
40
AM
from 26.965 MHz to 27.405 MHz
50 ohms
13.2 V
115 (L) x 180 (H) x 35 (D)
0,8 kg
Electret microphone with support,
mounting cradle, screws.
:
:
:
:
:
:
:
:
+/- 300 Hz
4 watts AM PEP
inferior to 4 nW (- 54 dBm)
300 Hz à 3 KHz in AM
inferior to 20 µW
10 mV
1,7 A (with modulation)
1,8 %
2) TRANSMISSION:
A) DC-POWER TERMINAL (13,2 V)
-
B) ANTENNA CONNECTOR (SO-239)
C) EXTERNAL SPEAKER JACK (8 W, Ø 3,5 mm)
English
Frequency allowance
Carrier power
Transmission interference
Audio response
Emitted power in the adj. channel
Microphone sensitivity
Drain
Modulated signal distortion
3) RECEPTION:
-
Maxi. sensitivity at 20 dB sinad
Frequency response
Adjacent channel selectivity
Maximum audio power
Squelch sensitivity
- Frequency image rejection rate
- Intermediate frequency rej. rate
- Drain
28
:
:
:
:
:
0.5 µV - 113 dBm (AM)
300 Hz à 3 kHz in AM
60 dB
5W
minimum 0.2 µV - 120 dBm
maximum 1 mV - 47 dBm
: 60 dB
: 70 dB
: 500 mA nominal
800 mA maximum
D) TROUBLE SHOOTING
F) GLOSSARY:
Below you will find some of the most frequently used CB radio expressions.
Remember this is meant for fun and that you are by no means obliged to use
them. In an emergency, you should be as clear as possible.
1) YOUR CB RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR TRANSMISSION IS OF POOR QUALITY:
- Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly
adjusted.
- Check that the microphone is properly plugged in.
INTERNATIONAL PHONETIC ALPHABET:
A
B
C
D
E
F
G
2) YOUR CB RADIO WILL NOT RECEIVE OR RECEPTION IS
POOR:
-
Check that the squelch level is properly adjusted.
Check that the volume is set to a comfortable listening level.
Check that the microphone is properly plugged in.
Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly
adjusted.
- Check that you are using the same modulation mode as your correspondent.
Alpha
Bravo
Charlie
Delta
Echo
Foxtrott
Golf
H
I
J
L
M
N
O
Hotel
India
Juliett
Lima
Mike
November
Oscar
P
Q
R
S
T
U
V
Papa
Quebec
Romeo
Sierra
Tango
Uniform
Victor
W
Y
Z
Whiskey
Yankee
Zulu
AM
CB
CH
CW
DX
DW
FM
GMT
HF
LF
LSB
RX
SSB
SWR
SWL
SW
TX
UHF
USB
VHF
3) YOUR CB WILL NOT LIGHT UP:
- Check the power supply.
- Check the connection wiring.
- Check the fuse.
E) HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE:
Now that you have read the manual, make sure that your CB Radio is ready
for use (i.e. check that your antenna is connected).
Choose your channel (19, 27).
Press the «push-to-talk» switch and announce your message «Attention
stations, transmission testing» which will allow you to check the clearness and
the power of your signal. Release the switch and wait for a reply. You should
receive a reply like, «Strong and clear».
If you use a calling channel (19, 27) and you have established communication with someone, it is common practice to choose another available
channel so as not to block the calling channel.
29
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Amplitude Modulation
Citizen’s Band
Channel
Continuous Wave
Long Distance Liaison
Dual Watch
Frequency Modulation
Greenwich Meantime
High Frequency
Low Frequency
Lower Side Band
Receiver
Single Side Band
Standing Wave Ratio
Short Wave Listening
Short Wave
CB Transceiver
Ultra High Frequency
Upper Side Band
Very High Frequency
English
TECHNICAL VOCABULARY:
Midnight shopper
:
Modulation
:
Negative copy
:
Over your shoulder
:
Part your hair
:
Pull your hammer back :
Rat race
:
Rubberbander
:
Sail boat fuel
:
Smokey dozing
:
Smokey with a camera :
Spaghetti bowl
:
Stinger
:
Turkey
:
Up one
:
Wall to wall
:
What am I putting
to you?
:
CB LANGUAGE:
English
Advertising
Back off
Basement
Base station
Bear
Bear bite
Bear cage
Big slab
Big 10-4
Bleeding
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Blocking the channel
Blue boys
Break
Breaker
Clean and green
Cleaner channel
Coming in loud
and proud
Doughnut
Down and gone
Down one
Do you copy?
DX
Eighty eights
Eye ball
Good buddy
Hammer
Handle
Harvey wall banger
How am I hitting you?
Keying the mike
Kojac with a kodak
Land line
Lunch box
Man with a gun
Mayday
Meat wagon
:
:
:
:
:
:
Flashing lights of police car
Slow down
Channel 1
A CB set in fixed location
Policeman
Speeding fine
Police station
Motorway
Absolutely
Signal from an adjacent channel interfering with the
transmission
Pressing the PTT switch without talking
Police
Used to ask permission to join a conversation
A CBer wishing to join a channel
Clear of police
Channel with less interference
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Good reception
Tyre
Turning CB off
Go to a lower channel
Understand?
Long distance
Love and kisses
CBers meeting together
Fellow CBer
Accelerator
CBer’s nickname
Dangerous driver
How are you receiving me?
Pressing the PTT switch without talking
Police radar
Telephone
CB set
Police radar
SOS
Ambulance
30
Thief
Conversation
No reply
Right behind you
Behave yourself - police ahead
Slow down
Congested traffic
New CBer
Wind
Parked police car
Police radar
Interchange
Antenna
Dumb CBer
Go up one channel
All over/everywhere
Please give me an S-meter reading.
31
English
ACHTUNG !
Bevor Sie das Gerät benutzen geben Sie
acht, daß eine Antenne angeschloßen ist.
(Stecker B auf der hinteren Seite des Gerät).
Vergessen Sie nicht das Stehwellenverhältnis einzustellen (SWR). Sonst ist das
Risiko den Verstärker zu zerstören, was nicht
von der Garantie anerkannt wird.
Deutsch
Dieses Gerät ist garantiert im Land des Ankaufs.
32
Willkommen in der faszinierenden Welt des CB-Funks und
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem CB-Funkgerät PRESIDENT
New JIMMY. Sie haben sich damit für ein komfortables Spitzengerät entschieden, das über zahlreiche Zusatzfunktionen verfügt und sich sowohl im Auto als auch als Feststation von zu
Hause aus einsetzen läßt. Weitere Kennzeichen sind einfache
Bedienbarkeit und robuster Aufbau. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie alle Möglichkeiten Ihres PRESIDENT New JIMMY optimal nutzen können. Beachten Sie besonders die Hinweise zum Anschluß und zur
Installation. Und nun viel Spaß und viele schöne Funk-Kontakte
mit Ihrem PRESIDENT New JIMMY!
A) INSTALLATION:
1) MONTAGE IM AUTO: DER OPTIMALE PLATZ:
- Hinweis: Wenn für den Einbau des Funkgerätes so wenig Platz zur Verfügung
steht, daß der Lautsprecher (am Boden des Funkgerätes: C) in seiner
Abstrahlung behindert wird, sollten Sie einen externen Mobil-Lautsprecher
aus dem PRESIDENT-Zubehörprogramm montieren. Dieser wird an die Buchse
EXT.SP auf der Rückseite des Funkgerätes angeschlossen, wobei der interne
Lautsprecher automatisch abschaltet.
BEFESTIGUNG DES MONTAGEBÜGELS
33
Deutsch
c) Achten Sie darauf, daß sich alle Kabel und Verbindungsleitungen ohne
Probleme durch das Fahrzeug führen lasse. Kabel nicht in der Nähe der
Heizung führen!
d) Befestigen Sie an geeigneter Stelle den Montagebügel (1) (s. Abb. auf der
nächsten Seite) mit den selbstschneidenden Schrauben (2) (Durchmesser
des Bohrloches: 3,2 mm). Vergewissern Sie sich vorher, ob durch die Befestigung
keine Leitungen innerhalb des Autos beschädigt werden! Der Montagebügel! sollte an einer passenden Stelle angebracht werden, die einen festen,
sicheren und möglichst erschütterungsfreien Sitz des Funkgerätes erlaubt.
e) Wählen Sie für die Mikrofonhalterung einen Platz, an dem Sie das Mikrofon
immer griffbereit zur Hand haben und an dem sein Verbindungskabel zum
Funkgerät nicht stört.
a) Wählen Sie zur Montage einen Platz, an dem sich das Funkgerät einfach
installieren und bedienen läßt.
b) Wählen Sie einen Platz, von dem aus die Verbindungsleitungen
(Stromversorgung,Antenne) kurz sind.
male Reichweite. Bei Außenantennen müssen Sie unbedingt die einschlägigen
VDE-Bestimmungen (Blitzschutz!), der Statik und des Baurechtes beachten!
Am besten, Sie lassen die Antennenanlage in diesem Fall von einem Fachmann
montieren! Im PRESIDENT-Zubehörprogramm finden Sie eine Auswahl auch
von Feststations-Antennen.
2) ANSCHLUSS DER ANTENNE:
a) Wahl der Antenne:
- Auch im CB-Funk gilt: je besser die Antenne, desto grösser die Reichweite der
Station. Treffen Sie die entsprechende Wahl nach den folgenden
Empfehlungen!
3) STROMVERSORGUNG:
b) Mobilantenne:
- Die Mobilantenne wird an der Stelle des Wagens mit der größten Metallunterfläche montiert - möglichst weit entfernt von Windschutzscheibe und
Rücklichtern.
- Falls schon eine Mobilfunkantenne montiert ist, so sollte die CB-Antenne
unterhalb von dieser montiert werden.
- Es gibt abgestimmte und abstimmbare Antennen.
- Abgestimmte Antennen sollten nur auf einer großen Metallunterfläche montiert
werden, beispielsweise auf dem Wagendach oder auf dem Kofferraumdeckel.
- Der schwenkbare Montagebügel erlaubt den Einbau an vielen Stellen im
Wagen. Sorgen Sie hierbei für eine kurze Verbindung nach Masse.
- Wenn Sie für die Antenne ein Loch in die Karosserie bohren, muß hierzu evtl.
das Blech plan geschmirgelt werden, damit Befestigungsschraube und
Dichtung gut sitzen!
- Führen Sie das Koaxialkable ohne Knicke und nicht über scharfe Stellen
(ansonsten: Kurzschluß-Gefahr!)
- Befestigen Sie das Antennenkabel am Anschluß (B).
Ihr Funkgerät wird mit einer Gleichspannung von max. 13,2 Volt versorgt. Es ist
mit einem Verpolungsschutz ausgestattet. Vergewissern Sie sich trotzdem
vorher der richtigen Polarität!
Der Minuspol liegt auf Masse (= Chassis), wie bei praktisch allen modernen
Autos. Prüfen Sie vor dem Anschluß die Polarität und die Spannung: bei
älteren Wagen kann auch der Pluspol auf Masse liegen, während bei einigen
Nutzfahrzeugen die Bordspannung nicht 12V, sondern 24V beträgt (A).
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihre Fachwerkstatt!
Nachdem Sie sich hinsichtlich Spannung und Polarität versichert haben,
gehen Sie wie folgt vor:
a) Ihr Funkgerät wird mit einem Kabel zur Stromversorgung geliefert, in das eine
2 A Sicherung eingeschleift ist. Die rote Leitung des Kabels wird am Pluspol, die
schwarze am Minuspol der Fahrzeugbatterie angeschlossen.
b) Schließen Sie das Kabel direkt an der Fahrzeugbatterie an. Bei einem Anschluß
z.B. am Zigarettenanzünder würde das Funkgerät nach Ausschalten der
Zündung sonst nicht mit der hierfür notwendigen Pufferspannung versorgt
werden.
c) Verlegen Sie das Stromversorgungkabel so im Auto, daß es möglichst wenig
Störungen von der Zündan-lage aufnehmen kann.
Schließen Sie die freien Enden des Stromversorgungskabels mit entsprechenden Klemmen direkt an der Batterie an: Rot = Pluspol, Schwarz =
Minuspol (Masse).
c) Feststations-Antenne:
- Mit einer Feststations-Antenne erreichen Sie mit Ihrem Funkgerät die maxi-
Deutsch
Zum
starter
ANTENNEN-DIAGRAMM
34
Zum
chassis
- Überprüfen Sie die korrekten Anschlüsse von Funkgerät SWR-Meter und
Antenne.
- Eichen Sie das externe SWR-Meter nach dessen Bedienungsanleitung.
- Nehmen Sie die Messung des SWR und die Abstimmung der Antenne auf
niedrigstes SWR vor.
- Auch hier gilt: Je niedriger das SWR, desto besser die Antennenanpassung.
Ideal ist ein SWR-Wert von 1. Werte zwischen 1 und 1,8 sind noch akzeptabel.
d) Schließen Sie die freien Enden des Stromversorgungskabels mit
entsprechenden Klemmen direkt an der Batterie an: Rot = Pluspol, Schwarz
= Minuspol (Masse).
e) Stecken Sie den Stecker des Stromversorgungskabels in die Buchse 13,2V DC
auf der Rückseite des Funkgerätes.
ACHTUNG: Falls die Sicherung im Stromversorgungskabel durchbrennt: a)
Ursache finden und beseitigen, b) nur durch eine Sicherung mit ebenfalls 2 A
ersetzen!
Nach der Abstimmung der Antenne ist Ihre CB-Funkstation betriebs-bereit!
4) VORBEREITUNGEN ZUR ERSTEN INBETRIEBNAHME (ohne zu
Senden):
B) BEDIENUNG:
a) Schließen Sie das Mikrofon an der Mikrofonbuchse auf der Vorderseite Ihres
Funkgerätes an.
b) Schließen Sie eine CB-Antenne an den Anschluß ANT auf der Rückseite des
Funkgerätes an.
c) Den Regler SQUELCH für höchste Empfindlichkeit auf den linken Anschlag
drehen. Lautstärkeregler VOLUME auf eine angenehme Lautstärke drehen.
d) Wechseln Sie zu Kanal 20, indem Sie am Abstimmknopf drehen.
1) ON/OFF - VOLUME (Lautstärkeregler mit Ein-/Ausschalter):
Mit diesem Regler (1) können Sie das Gerät ein- und ausschalten sowie die
Lautstärke regeln. Durch Drehung im Uhrzeigersinn wird das CB-Funkgerät
eingeschaltet und die Lautstärke erhöht.
2) SQUELCH (Rauschsperre):
5) ABGLEICH DER ANTENNE AUF NIEDRIGSTES SWR (SWR =
Stehwellenverhältnis):
Mit dem Regler SQUELCH können Sie das Rauschen auf einem freien Kanal
unterdrücken: Der Lautspre-cher schaltet zur Wiedergabe erst dann durch,
wenn das Signal auf dem eingestellten Kanal so stark ist, daß es die mit Regler
SQUELCH eingestellte Schwelle überschreitet. Je weiter Sie den Regler nach
rechts drehen, desto stärker muß das Signal sein, das die Wiedergabe
durchschaltet. Einstellen auf höchste Ansprech-Empfindlichkeit: SQUELCH
auf den linken Anschlag stellen, mit dem Funkgerät einen freien Kanal wählen
und Regler SQUELCH so weit nach rechts drehen, bis das Rauschen gerade
verschwindet.
ACHTUNG: Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie Ihre Antennen auf das
niedrigste Stehwellenverhältnis abstimmen. Die Antenne sollte dabei möglichst
frei stehen und bereits in ihrer endgültigen Position montiert sein.
* Abstimmung mit einem externen SWR-Meter (bei als Zubehör erhältlich)
a) An Stelle des eingebauten SWR-Meters können Sie auch ein externes SWRMeter einsetzen, beispielsweise das TOS-1 SWR-Meter. Ein externes SWRMeter wird in die Antennenzuleitung zwischen Funkgerät und Antenne eingeschleift. Verwenden Sie hierfür nur die Passend konfektionierten Koaxialkabel!
(PRESIDENT CA-2C).
Mit dem DREHSCHALTER am Funkgerät können Sie die Kanäle einstellen:
Drehen nach rechts wechselt auf höhere Kanäle, Drehen nach links auf
tiefere Kanäle.
b) Da es unterschiedliche Typen externer SWR-Meter mit unterschiedlicher
Bedienung gibt (s. deren Bedienungsangleitung). hier nur ein paar generelle
Hinweise:
- Schalten Sie zum Abstimmen Ihr Funkgerät auf Kanal 20, die Mitte des CBBereiches.
35
Deutsch
3) KANALWAHL mit DREHSCHALTER :
4) ANZEIGE:
C) TECHNISCHE DATEN:
Diese Anzeige gibt den aktuellen Sende-/Empfang-Kanal an .
Der BARGRAPH gibt den aktuellen Signalstärke bei Senden oder Empfangen.
TX
1) ALLGEMEIN:
-
S/RF
1 2 3 4
Kanäle
Betriebsarten
Frequenzbereich
Antennen-Impedanz
Versorgungsspannung
Abmessungen (mm)
Gewicht
Lieferumfang
:
:
:
:
:
:
:
:
40
AM
26,965 MHz bis 27,405 MHz
50 Ohms
13,2 V Gleichspannung
115 (B) x 180 (H) x 35 (T)
ca. 0,8 kg
Funkgerät, Handmikrofon Elektret mit
Halterung, Montagebügel,
Montagematerial
:
:
:
:
:
:
:
:
+/- 300 Hz
4 watts AM PEP
unter 4 nW (-54 dBm)
300 Hz - 3 kHz in AM
unter 20 µW
10 mV
1,7 A (mit Modulation)
1,8 %
5) ANL (Störaustaster):
Diese Taste drücken, um den Störaustaster zu aktivieren. Es werden dann
beim Empfang kurze Störspitzen («Knacken») unterdrückt.
2) SENDETEIL:
-
6) BELEGUNG DER MIKROFONBUCHSE (sechspolig):
Die Mikrofonbuchse ist bequemlichkeitshalber auf der Frontplatte eingebaut,
damit das Radio in das Instrumentenbrett eingefügt werden kann.
Bedienungsanleitung seite 39.
7) PTT TASTE:
Sende-/Empfangsumschaltung im CB Betrieb : zum senden drücken ( um in
das Mikrofon spechen), zum Empfangen loslassen.
Frequenzstabilität
Sendeleistung
Nebenwellen
Frequenzgang
Nachbarkanalleistung
Mikrofon-Empfindlichkeit
Stromverbrauch
Klirrfaktor
3) EMPFANGSTEIL:
- Empfindlichkeit (20 dB SINAD)
- Frequenzgang
- Nachbarkanal-Selektion
- NF-Ausgangsleistung
- Squelch-Empfindlichkeit
A) STROMVERSORGUNG (13,2 V)
B) ANTENNENANSCHLUß (SO-239)
Deutsch
- Spiegelfrequenzunterdrückung
- ZF-Unterdrückung
- Stromverbrauch
C) EXT. LAUTSPRECHERANSCHLUß (8 W, Ø 3,5 mm)
36
:
:
:
:
:
0.5 µV - 113 dBm (AM)
300 Hz - 3 kHz AM
60 dB
5W
minimum 0.2 µV - 120 dBm
maximum 1 mV - 47 dBm
: 60 dB
: 70 dB
: 500 mA nominal
800 mA maximum
6. Nach jedem Durchgang der Gegenstation immer erst einige Sekunden
Pause lassen, bevor man selber spricht, damit sich auch andere Stationen
melden können («Umschalt-pause»).
D) BEI PROBLEMEN:
1) SIE KÖNNEN NICHT ODER NUR IN SCHLECHTER QUALITÄT
SENDEN:
Anrufkanäle: Empfohlen werden die folgenden Anrufkanäle:
Kanal 4 (AM) als Anrufkanal in AM,
Kanal 9 (AM) als Notrufkanal und
- Prüfen Sie das Stehwellenverhältnis Ihrer Antenne sowie die Zuleitung auf evtl.
Unterbrechungen oder Wackelkontakte!
- Prüfen Sie, ob das Mikrofon richtig angeschlossen ist und die Verbindung
keinen Wackelkontakt aufweist!
Abweichungen hiervon sind selbstverständlich möglich.
Bei schlechten Verbindugen oder starken Störungen ist es häufig problematisch, schwer zu verstehende Worte wie Eigennamen und Städtenamen
fehlerlos zu übermitteln.
Hier hilft das Internationale Buchstabieralphabet weiter, das auch im
Luftverkehr (ICAO) und der NATO eingestzt wird:
2) SIE ERHALTEN AUF IHRE SENDUNG KEINE ANTWORT ODER
HABEN SCHLECHTEN EMPFANG:
- Stellen Sie den Regler SQUELCH richtig ein!
- Stellen Sie den Regler VOLUME auf eine passende Wiedergabe-Lautstärke.
- Prüfen Sie,ob das Mikrofon richtig angeschlossen ist und die Verbindung
keinen Wackelkontakt aufweist!
- Prüfen Sie das Stehwellenverhältnis Ihrer Antenne sowie die Zuleitung auf evtl.
Unterbrechungen oder Wackelkontakte!
F) BEURTEILUNG DER EMPFANGSQUALITÄT:
Um dem jeweiligen Gesprächspartner eindeutig sagen zu können, wir stark
und klar man ihn empfängt, verwendet man die Ziffern des R/S-Codes. Dabei
steht der R-Wert für die Verständlichkeit («Lesbarkeit») und der S-Wert
(«Santiago») für die Empfangs-bzw. Lautstärke der Gegenstation.
Die beiden Buchstaben R und S stehen übrigens als Abkürzung für die
englischsprachigen Bezeichnungen «readability» (= Lesbarkeit) und «signal
strength» (= Signalstärke).
3) DIE ANZEIGEN LEUCHTEN NICHT:
- Überprüfen Sie Ihr Netzgerät: Ist es eingeschaltet?
- Prüfen Sie, ob Sie die Anschlüsse für Plus (= ROT) und Minus (=Schwarz)
vertauscht haben! Wechseln Sie in diesem Fall die Anschlüsse.
INTERNATIONAL PHONETIC ALPHABET:
A
B
C
D
E
F
G
Um einen ungestörten Funkverkehr zu genießen, sollten Sie die folgenden
sechs Regeln des CB-Funks beherzigen:
1. Nach dem Einschalten des Gerätes immer zuerst hören, ob der eingestellte
Kanal frei ist.
2. Dazu die Rauschsperre öffnen, um schwächere Stationen nicht zu
überhören.
3. Nur wenn der Kanal völlig frei ist, den eigenen Anruf starten.
4. Immer nur kurz rufen.
5. Nach jedem Anruf sorgfältig hören, ob eine Station antwortet. Erst dann
den Anruf wiederholen.
37
Alpha
Bravo
Charlie
Delta
Echo
Foxtrott
Golf
H
I
J
L
M
N
O
Hotel
India
Juliett
Lima
Mike
November
Oscar
P
Q
R
S
T
U
V
Papa
Quebec
Romeo
Sierra
Tango
Uniform
Victor
W
Y
Z
Whiskey
Yankee
Zulu
Deutsch
E) TIPS FÜR DEN FUNKVERKEHR:
S = Signalstärke
R/S-Code:
R = Lesbarkeit
1
2
3
4
5
nicht lesbar, unverständlich
zeit-oder teilweise lesbar
schwer lesbar
lesbar, verständlich
gut lesbar
1
2
3
4
5
6
7
8
9
kaum hörbar
sehr schwach hörbar
schwach hörbar
ausreichend hörbar
ziemlich gut hörbar
gut hörbar
mäßig stark hörbar
stark hörbar
sehr stark hörbar
Deutsch
DX
Fading
Hl
Mike
Müll
Negativ
OK
Roger
:
:
:
:
:
:
:
:
Skip
Standby
Stereo
TVI
:
:
:
:
99
:
ganz ausgezeichnet, sehr gut
viele, sehr, sehr viele
Wetter, Temperatur
Fräulein, Frau, weiblicher CB-Funker
viel Erfolg, alles Gute
Grüße
Liebe und Küsse (als herzlichen Gruß
an eine YL)
Verschwinde! Räume den Kanal.
Beim CB-Funkverkehr werden sehr häufig Abkürzungen verwendet. Viele von
ihnen wurden aus dem international verbindlichen Q-Code übernommen,
der auch im Seefunk oder im Amateurfunk Anwendung findet. Mit diesen Drei
buchstaben-Kürzeln lassen sich schnell Informationen vermitteln. Da besonders «CB-Neulinge» mitunter diese Abkürzungen nicht kennen, haben wir die
gebräuchlichsten einmal zusammengestellt und ihre Bedeutung im CB-Funk
auf der nächsten Seite erläutert:
Auch der CB-Funk kennt eine «Fachsprache», die mit vielen Fachwörtern
durchsetzt ist, die z.B.aus dem Amateurfunk und dem professionellen Funkverkehr entlehnt sind. Sie dienen zumeist der schnellen und eindeutigen Nachrichten-übermittlung auch in solchen Fällen, in denen die Übertragung schwierig bzw. gestört ist. Nachfolgend eine Auflistung gebräuchlicher Abkürzungen
und ihre Bedeutung, wie sie meistens im CB-Funk verwendet werden:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Q-GRUPPEN:
ABKÜRZUNGEN:
Brea
Cheerio
CQ
CL
UFB
VY
WX
YL
55
73
88
QRA
QRG
QRL
QRM
QRN
QRP
QRT
QRU
QRV
QRX
QRZ
QSB
QSL
QSO
QSP
QST
QSY
QTH
Moment bitte, bitte warten, möchte mitsprechen
Aufwiederhören
allgemeiner Anruf
Ende des Funkverkehrs, Station wird
abgeschaltet
Funkverbindung über große Entfernung
Signal schwankt
Ich lache
Mikrofon
Störungen
habe nicht verstanden, nein
verstanden, richtig, in Ordnung
Ich habe verstanden, alles einwandfrei
empfangen
Funkrufname
Auf Empfang bleiden
Zwei Stationen senden gleichzeitig
Fernsehstörungen
38
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Mein Stationsname ist...
Frequenz, Betriebskanal
Beschäftigung, Arbeitsplatz
Störung durch andere Stationen
Atmosphärische Störungen
Arbeiten mit geringer Leistung
Ende des Funkverkehrs
Es liegen keine weiteren Nachrichten mehr vor.
Sende-und empfangsbereit
Unterbrechung des Funkverkehrs, Pause, bitte warten
Sie werden gerufen, Anruf von einer bestimmten Station
Schwankungen der Feldstärke, Schwund, Fading
Empfangsbestätigung
Funkverbindung, Gespräch über Funk
Vermittlung zweier Stationen für eine dritte
Durchsage an alle
Frequenzwechsel, Kanalwechsel
Standort
PRISE MICRO 4 BROCHES
CONEXIÓN DEL MICRO 4 PINS
4-PIN MICROPHONE PLUG
BELEGUNG DER MIKRO-FONBUCHSE (vierpolig)
TABLEAU DES FRÉQUENCES
TABLA DE FRECUENCIAS
FREQUENCY TABLES
CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN
N° du canal
N° Canal
Channel
Kanal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Fréquences
Frecuencia
Frequency
Frequenzens
26,965 MHz
26,975 MHz
26,985 MHz
27,005 MHz
27,015 MHz
27,025 MHz
27,035 MHz
27,055 MHz
27,065 MHz
27,075 MHz
27,085 MHz
27,105 MHz
27,115 MHz
27,125 MHz
27,135 MHz
27,155 MHz
27,165 MHz
27,175 MHz
27,185 MHz
27,205 MHz
N° du canal
N° Canal
Channel
Kanal
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Fréquences
Frecuencia
Frequency
Frequenzens
27,215 MHz
27,225 MHz
27,255 MHz
27,235 MHz
27,245 MHz
27,265 MHz
27,275 MHz
27,285 MHz
27,295 MHz
27,305 MHz
27,315 MHz
27,325 MHz
27,335 MHz
27,345 MHz
27,355 MHz
27,365 MHz
27,375 MHz
27,385 MHz
27,395 MHz
27,405 MHz
1
2
3
4
39
Masse
Modulation
RX
TX
Masa
Modulación
RX
TX
Ground
Modulation
RX
TX
Masse
Modulation
RX
TX
40
Directeur Général
General Manager
Geschäftsführer
Jean-Gilbert MULLER
Balaruc, le / the / den 30/09/2003
ETS 300 433 (1995) / EN 300 433-2 (2000)
est conforme aux exigences essentielles de la Directive 1999/5/CE (Article 3)
transposées à la législation nationale, ainsi qu’aux Normes Européennes suivantes:
is in conformity with the essential requirements of the Directive 1999/5/CE
(Article 3) adapted to the national law, as well as with the following
European Standards:
in Konformität ist mit den wesentlichen Anforderungen der R & TTE
Richtlinie 1999/5/CE (Artikel 3) auf die nationale Gesetzen umgestellt, wie
mit den folgenden europäischen Normen:
Marque / Brand / Marke : PRESIDENT
Modèle / Model / Modell : JIMMY
Fabriqué / Manufactured / Hergestellt
en PRC / in PRC / in PRC
Déclarons, sous notre seule responsabilité que l’émetteur-récepteur de
radiocommunication CB,
Declare, on our own responsibility that the CB radio-communication transceiver,
Erklären, auf eigene Verantwortung daß der CB Funk Sender-Empfänger,
Nous, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 –
34540 Balaruc – FRANCE,
We, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 –
34540 Balaruc – FRANCE,
Wir, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 –
34540 Balaruc – FRANCE,
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
CERTIFICATE OF CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Pays dans lesquels il existe des limitations particulières (Licence1 / Registre2 / seulement du canal 4 à 123)
Countries in which there are particular restrictions
Países en los cuales existe algún tipo de limitación (Licencia1 / Registro2 / solo del canal 4 a 123)
Länder mit besonderen Beschränkungen (Lizenz1 / Register2 / nur Kanal 4 bis 123)
AT BE DK FI
FR DE GR IE
IT LU NL PT ES SE GB IS NO CH
Licence1
Register2
AM
AM only channels 4 to 123
BLU/SSB
Pays dans lequel la réglementation nationale autorise une puissance d’émission supérieure à la limite établie dans la norme harmonisée, précisée dans le quatrième paragraphe de la préface de la norme harmonisée EN 300 433.
Countries in which the national regulations authorize a transmission power superior to the limit fixed by the harmonised
standard, notified in the 4th paragraph of the preface of the proper harmonised standard EN 300 433.
Países en los cuales la reglamentación nacional autoriza una potencia de emisión superior al límite establecido en la norma
harmonizada, advertido en el cuarto parrafo del preámbulo la propia norma armonizada EN 300 433.
Länder in denen die nationale Regelungen ein Sendeleistung zulassen die höher ist als die von der harmonierte Norm
festgelegte Toleranz, angezeigt in 4. Paragraph der Vorrede der harmonierten Norm EN 300 433.
AT BE DK FI
FR DE GR IE
IT LU NL PT ES SE GB IS NO CH
4W AM
a
a
12W pep BLU
a
a
41
0505/09-03
SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE - Route de SèteBP 100 - 34540 BALARUC
Site Internet : http://www.president-electronics.com
E-mail :
[email protected]
UTZZ01363CZ