Transcripción de documentos
BILLY
Manuel d'utilisation / Manual del usuario
Owner's manual / Handbuch
Votre PRESIDENT BILLY en un coup d'oeil
Your PRESIDENT BILLY at a glance
Un vistazo a vuestro PRESIDENT BILLY
Ihr PRESIDENT BILLYauf einen Blick
is
ol
SOMMAIRE
França
INSTALLATION
5
INSTALACIÓN
13
UTILISATION
7
UTILIZACIÓN
15
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
7
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
15
GUIDE DE DÉPANNAGE
8
GUÍA DE PROBLEMAS
16
COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE
8
COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE
16
GLOSSAIRE
8
LÉXICO
16
GARANTIE
10
GARANTÍA
18
TABLEAU DES FRÉQUENCES
33
TABLA DE FRECUENCIAS
33
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
34
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
34
SUMMARY
SUMARIO
English
INHALTSANGABE
Españ
h
Deutsc
INSTALLATION
21
INSTALLATION
27
HOW TO USE YOUR CB
22
BEDIENUNG
29
TECHNICAL CHARACTERISTICS
23
TECHNISCHE DATEN
30
TROUBLE SHOOTING
24
BEI PROBLEMEN
31
HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE
24
TIPS FÜR DEN FUNKVERKEHR
31
GLOSSARY
24
BEURTEILUNG DER EMPFANGSQUALITÄT
31
FREQUENCY TABLES
33
CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN
33
CERTIFICATE OF CONFORMITY
34
KONFORMITÄT SERKLÄRUNG
34
3
Français
ATTENTION !
Avant toute utilisation, prenez garde de ne
jamais émettre sans avoir branché l'antenne (connecteur B situé sur la face arrière de l'appareil), ni réglé le TOS (Taux
d'Ondes Stationnaires)! Sinon, vous risquez
de détruire l'amplificateur de puissance,
ce qui n'est pas couvert par la garantie.
4
A) INSTALLATION :
c) Antenne fixe :
- Veillez à ce qu’elle soit dégagée au maximum. En cas de fixation sur un mât,
il faudra éventuellement haubaner conformément aux normes en vigueur
1) CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET MONTAGE DU POSTE MOBILE :
a) Choisissez l’emplacement le plus approprié à une utilisation simple et pratique
de votre poste mobile.
b) Veillez à ce qu’il ne gêne pas le conducteur ni les passagers du véhicule.
c) Prévoyez le passage et la protection des différents câbles, (alimentation,
antenne, accessoires...) afin qu’ils ne viennent en aucun cas perturber la
conduite du véhicule.
d) Utilisez pour le montage le berceau (9) livré avec l’appareil, fixez-le solidement à l’aide des vis autotaraudeuses fournies (diamètre de perçage 3,2
mm). Prenez garde de ne pas endommager le système électrique du
véhicule lors du perçage du tableau de bord.
e) Choisissez un emplacement pour le support du micro ou fixez- le sur le côté
du poste et prévoyez le passage de son cordon.
2) INSTALLATION DE L’ANTENNE :
a) Choix de l’antenne :
- En CB, plus une antenne est grande, meilleur est son rendement. Votre Point
Conseil saura orienter votre choix.
LOBE DE RAYONNEMENT
5
Français
b) Antenne mobile :
- Il faut l’installer à un endroit du véhicule où il y a un maximum de surface
métallique (plan de masse), en s’éloignant des montants du pare-brise et de
la lunette arrière.
- Dans le cas où une antenne radiotéléphone est déjà installée, l’antenne CB
doit être au-dessus de celle-ci.
- Il existe 2 types d’antennes : les préréglées et les réglables.
- Les préréglées s’utilisent de préférence avec un bon plan de masse (pavillon
de toit ou malle arrière).
- Les réglables offrent une plage d’utilisation beaucoup plus large et permettent de tirer parti de plans de masse moins importants (voir § 5 RÉGLAGE DU
TOS) .
- Pour une antenne à fixation par perçage, il est nécessaire d’avoir un excellent contact antenne/plan de masse ; pour cela, grattez légèrement la tôle
au niveau de la vis et de l’étoile de serrage.
- Lors du passage du câble coaxial, prenez garde de ne pas le pincer ou
l’écraser (risque de rupture ou de court-circuit).
- Branchez l’antenne (10).
Bienvenue dans le monde des émetteurs-récepteurs CB
de la dernière génération. Cette nouvelle gamme de
postes vous fait accéder à la communication électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT BILLY est un nouveau jalon dans la
convivialité et la solution par excellence pour le pro de
la CB le plus exigeant. Pour tirer le meilleur parti de toutes
ses possibilités, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser
votre CB PRESIDENT BILLY.
Français
ATTENTION : Ne jamais remplacer le fusible d’origine (2 A) par un modèle
d’une valeur différente !
(se renseigner auprès d’un professionnel). Les antennes et accessoires PRESIDENT sont spécialement conçus pour un rendement optimal de chaque
appareil de la gamme.
4) OPÉRATIONS DE BASE À EFFECTUER AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION, SANS PASSER EN ÉMISSION (sans appuyer sur
la pédale du micro) :
3) CONNEXION DE L’ALIMENTATION :
Votre PRESIDENT BILLY est muni d’une protection contre les inversions de
polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifiez vos connexions.
Votre poste doit être alimenté par une source de courant continu de 12 Volts
(11) . A l’heure actuelle, la plupart des voitures et des camions fonctionnent
avec une mise à la masse négative. On peut s’en assurer en vérifiant que la
borne (-) de la batterie soit bien connectée au bloc moteur ou au châssis.
Dans le cas contraire, consultez votre revendeur.
a) Branchez le micro,
b) Vérifiez le branchement de l’antenne,
c) Mise en marche de l’appareil : basculez le commutateur OFF/ON en position
ON.
d) Tournez le bouton SQUELCH au minimum (dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre).
e) Réglez le bouton VOLUME à un niveau convenable.
f) Amenez le poste sur le canal 20 à l’aide des boutons «CHANNEL» (6).
ATTENTION : Les camions possèdent généralement deux batteries et une
installation électrique en 24 Volts. Il sera donc nécessaire d’intercaler dans le
circuit électrique un convertisseur 24/12 Volts (Type PRESIDENT CV 24/12).
Toutes les opérations de branchement suivantes doivent être effectuées
cordon d’alimentation non raccordé au poste :
a) Assurez-vous que l’alimentation soit bien de 12 Volts.
b) Repérez les bornes (+) et (-) de la batterie (+ = rouge, - = noir). Dans le cas où
il serait nécessaire de rallonger le cordon d’alimentation, utilisez un câble de
section équivalente ou supérieure.
c) Il est nécessaire de se connecter sur un (+) et un (-) permanents. Nous vous
conseillons donc de brancher directement le cordon d’alimentation sur la
batterie (le branchement sur le cordon de l’auto-radio ou sur d’autres parties
du circuit électrique pouvant dans certains cas favoriser la réception de
signaux parasites).
d) Branchez le fil rouge (+) à la borne positive de la batterie et le fil noir (-) à la
borne négative de la batterie.
5) RÉGLAGE DU TOS (TOS : Taux d’ondes stationnaires):
ATTENTION : Opération à effectuer impérativement lors de la première
utilisation de l’appareil ou lors d’un changement d’antenne. Ce réglage doit
être fait dans un endroit dégagé, à l’air libre.
* Réglage avec TOS-Mètre externe (type TOS-1 ou TOS-2 PRESIDENT) :
a) Branchement du Tos-mètre :
- branchez le Tos-mètre entre le poste et l’antenne, le plus près possible du
poste (utilisez pour cela un câble de 40 cm maximum type CA-2C PRESIDENT).
b) Réglage du Tos :
- amenez le poste sur le canal 20,
- positionnez le commutateur du Tos-mètre en position CAL (calibrage),
- appuyez sur la pédale du micro pour passer en émission,
- amenez l’aiguille sur l’index ▼ à l’aide du bouton de calibrage,
- basculez le commutateur en position SWR (lecture de la valeur du TOS). La
valeur lue sur le vu-mètre doit être très proche de 1. Dans le cas contraire,
réajustez votre antenne jusqu’à obtention d’une valeur aussi proche que
possible de 1 (une valeur de TOS comprise entre 1 et 1,8 est acceptable),
- il est nécessaire de recalibrer le Tos-mètre, entre chaque opération de
réglage de l’antenne.
Maintenant, votre poste est prêt à fonctionner.
6
10)CONNECTEUR D’ANTENNE
1) POWER :
11)CORDON D’ALIMENTATION
Ce commutateur permet d’allumer et d’éteindre le poste.
12)MOLETTES DE RÉGLAGE
2) VOLUME :
C) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :
Pour augmenter le volume sonore, tournez ce bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre.
1) GÉNÉRALES :
3) SQUELCH :
-
Permet de supprimer les bruits de fond indésirables en l’absence de
communication. Tournez le bouton du
squelch dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au point exact où tout
bruit de fond disparaît. C’est un réglage à effectuer avec précision, car mis
en position maximum dans le sens des aiguilles d’une montre, seuls les signaux
les plus forts peuvent être perçus. Le squelch ne joue ni sur le volume sonore
ni sur la puissance d’émission, mais il permet d’améliorer considérablement
le confort d’écoute.
4) AFFICHEUR :
Canaux
Modes de modulation
Gamme de fréquence
Impédance d’antenne
Tension d’alimentation
Dimensions (en mm)
Poids
Accessoires inclus
:
:
:
:
:
:
:
:
40
AM
de 26.965 MHz à 27.405 MHz
50 ohms
13.2 V
115 (L) x 200 (P) x 40 (H)
0,600 kg
1 microphone «electret» et son
support, 1support de montage,
vis de fixation.
:
:
:
:
:
:
:
+/- 300 Hz
1W
inférieures à 4 nW (- 54 dBm)
300 Hz à 3 kHz
inférieure à 20 µW
10 µV
2,5 %
:
:
:
:
:
:
:
0.5 µV - 113 dBm
300 Hz à 3 kHz
70 dB
3W
ajustable, < 1 mV - 47 dBm
80 dB
80 dB
2) ÉMISSION :
Affiche le canal en cours.
-
5) INDICATEUR D’ÉMISSION :
S’allume lorsqu’on appuie sur la pédale du micro (8) pour passer en émission.
Tolérance de fréquence
Puissance
Émissions parasites
Réponse en fréquence
Puissance émise dans le canal adj.
Sensibilité du microphone
Distorsion maxi. du signal modulé
3) RÉCEPTION :
6) SÉLECTEUR DE CANAUX :
-
Touches «CH ▲» et «CH ▼»
Ces deux touches «CH ▼» et «CH ▲» accessibles sur la face avant, permettent
d’effectuer une montée ou une descente des canaux.
7) PRISE MICRO
8) PÉDALE D’EMISSION
7
Sensibilité maxi à 20 dB sinad
Réponse en fréquence
Sélectivité du canal adj.
Puissance audio maxi
Sensibilité du squelch
Taux de réj. fréq. image
Taux de réjection fréq. interméd.
Français
9) BERCEAU DE FIXATION
B) UTILISATION :
Français
D) GUIDE DE DÉPANNAGE:
F) GLOSSAIRE :
Au fil de l’utilisation de votre TX, vous découvrirez parfois un langage particulier employé par certains cibistes. Afin de vous aider à mieux le comprendre,
vous trouverez ci-aprés dans le glossaire et le code «Q.» un récapitulatif des
termes utilisés. Toutefois, il est évident qu’un langage clair et précis facilitera
le contact entre tous les amateurs de radiocommunication. C’est la raison
pour laquelle les termes que vous lirez ci-dessous sont donnés à titre indicatif,
mais ne sont pas à utiliser de façon formelle.
1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE
MAUVAISE QUALITÉ :
- Vérifiez que l’antenne soit correctement branchée et que le TOS soit bien
réglé.
- Vérifiez que le micro soit bien branché.
2) VOTRE POSTE NE REÇOIT PAS OU VOTRE RÉCEPTION EST DE
MAUVAISE QUALITÉ :
-
ALPHABET PHONÉTIQUE INTERNATIONAL :
A
B
C
D
E
F
G
Vérifiez que le niveau du squelch soit correctement réglé.
Vérifiez que le bouton Volume soit réglé à un niveau convenable.
Vérifiez que le micro soit branché.
Vérifiez que l’antenne soit correctement branchée et le TOS bien réglé.
3) VOTRE POSTE NE S’ALLUME PAS :
- Vérifiez votre alimentation.
- Vérifiez qu’il n’y ait pas d’inversion des fils au niveau de votre branchement.
- Vérifiez que la l’interrupteur POWER soit bien activée.
Alpha
Bravo
Charlie
Delta
Echo
Foxtrott
Golf
H
I
J
L
M
N
O
Hotel
India
Juliett
Lima
Mike
November
Oscar
P
Q
R
S
T
U
V
Papa
Quebec
Romeo
Sierra
Tango
Uniform
Victor
W
Y
Z
Whiskey
Yankee
Zulu
LANGAGE CB :
E) COMMENT ÉMETTRE OU RECEVOIR UN MESSAGE ?
Maintenant que vous avez lu la notice, assurez-vous que votre poste est en
situation de fonctionner (antenne branchée).
Choisissez votre canal.
Vous pouvez alors appuyer sur la pédale de votre micro, et lancer le message
«Attention stations pour un essai TX» ce qui vous permet de vérifier la clarté et
la puissance de votre signal et devra entraîner une réponse du type «Fort et
clair la station».
Relâchez la pédale, et attendez une réponse. Dans le cas où vous utilisez un
canal d’appel (19, 27), et que la communication est établie avec votre
interlocuteur, il est d’usage de choisir un autre canal disponible afin de ne pas
encombrer le canal d’appel.
8
ALPHA LIMA
BAC
BASE
BREAK
CANNE A PÊCHE
CHEERIO BY
CITY NUMBER
COPIER
FIXE MOBILE
FB
INFERIEURS
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
MAYDAY
MIKE
MOBILE
NÉGATIF
OM
SUCETTE
:
:
:
:
:
:
Amplificateur linéaire
Poste CB
Station de base
Demande de s’intercaler, s’interrompre
antenne
Au revoir
Code postal
Écouter, capter, recevoir
Station mobile arrêtée
Fine business (bon, excellent)
Canaux en-dessous des 40 canaux autorisés (interdits en
France)
Appel de détresse
Micro
Station mobile
Non
Opérateur radio
Micro
: Canaux au-dessus des 40 canaux autorisés (interdits en
France)..
TANTE VICTORINE : Télévision
TONTON
: Amplificateur de puissance
TPH
: Téléphone
TVI
: Interférences TV
VISU
: Se voir
VX
: Vieux copains
WHISKY
: Watts
WX
: Le temps
XYL
: L’épouse de l’opérateur
YL
: Opératrice radio
51
: Poignée de mains
73
: Amitiés
88
: Grosses bises
99
: Dégager la fréquence
144
: Polarisation horizontale, aller se coucher
318
: Pipi
600 ohms
: le téléphone
813
: Gastro liquide (apéritif)
CODE «Q» :
QRA
QRA Familial
QRA PRO
QRB
QRD
QRE
QRG
QRH
QRI
QRJ
QRK
QRL
QRM
QRM DX
QRM 22
QRN
QRO
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Emplacement de la station
Domicile de la station
Lieu de travail
Distance entre 2 stations
Direction
Heure d’arrivée prévue
Fréquence
Fréquence instable
Tonalité d’émission
Me recevez-vous bien ?
Force des signaux (R1 à R5)
Je suis occupé
Parasites, brouillage
Parasites lointains
Police
Brouillage atmosphérique (orages)
Fort, très bien, sympa
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Faible, petit
Petit garçon
Petite fille
Transmettez plus vite
Nom de la station
Appel de détresse
Transmettez plus lentement
Cessez les émissions
Plus rien à dire
Je suis prêt
Avisez que j’appelle
Restez en écoute un instant
Indicatif de la station : par qui suis-je appelé?
Force de signal (S1 à S9)
Fading, variation
Prix, argent, valeur
Dois-je continuer la transmission ?
Carte de confirmation de contact
Contact radio
Transmettre à...
Voulez-vous écouter sur...
Dégagement de fréquence
Position de station
Heure locale
CANAUX D’APPEL :
27 AM
19 AM
9 AM
11 FM
9
:
:
:
:
appel général en zone urbaine
Routiers
Appel d’urgence
Appel d’urgence
Français
QRP
QRPP
QRPPette
QRQ
QRR
QRRR
QRS
QRT
QRU
QRV
QRW
QRX
QRZ
QSA
QSB
QSJ
QSK
QSL
QSO
QSP
QSX
QSY
QTH
QTR
SUPÉRIEURS
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE
VOLET A CONSERVER
Ce poste est garanti 2 ANS pièces et main d'oeuvre dans son pays d'achat
Vous venez de faire confiance à la qualité et à l'expérience de PRESIDENT et nous vous
remercions. Pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat, nous vous conseillons
de lire attentivement ce manuel. N'oubliez pas de nous retourner la partie droite de ce bon de
garantie, c'est très important pour vous car cela permet d'identifier votre appareil lors de son
passage éventuel dans nos ateliers. Quant au questionnaire, son objectif est de mieux vous
connaître et ainsi en répondant à vos aspirations, nous oeuvrerons ensemble pour l'avenir de
la CB.
contre tout vice de fabrication reconnu par notre service technique. Il est recommandé de lire
attentivement les conditions ci-après et de les respecter sous peine d’en perdre le bénéfice.
* Pour être valable, la garantie doit nous être retournée au plus tard 1 mois après l' achat.
* Détacher après l'avoir fait remplir la partie ci-contre et la retourner dûment complétée.
* Toute intervention effectuée dans le cadre de la garantie sera gratuite et les frais de
réexpédition pris en charge par notre Société.
* Une preuve d'achat doit être jointe obligatoirement avec le poste à réparer.
* Les dates inscrites sur le bon de garantie et la preuve d'achat doivent concorder.
* Ne pas procéder à l’installation de votre appareil sans avoir lu ce manuel d'instructions.
* Aucune pièce détachée ne sera envoyée ni échangée par nos services au titre de la
garantie.
La Direction Technique
et
Le Service Qualité
Date d’achat : ........................................................................................
Ne sont pas couverts :
* Les dommages causés par accident , choc ou emballage insuffisant .
* Les transistors de puissance, les micros, les lampes, les fusibles et les dommages dûs à
une mauvaise utilisation ( antenne mal réglée, TOS trop important, inversion de polarité,
mauvaises connexions, surtension, etc...)
* La garantie ne peut être prorogée par une immobilisation de l'appareil dans nos ateliers,
ni par un changement d'un ou plusieurs composants ou pièces détachées.
* Les interventions ayant modifiées les caractéristiques d'agrément, les réparations ou
modifications effectuées par des tiers non agréés par notre Société .
Type : radio CB BILLY
N° de série : ..........................................................................................
2gaarnanstie
de
Si vous constatez des défauts de fonctionnement :
* Vérifier l’alimentation de votre appareil et la qualité du fusible.
* Contrôlez les différents branchements: jacks, prise d’antenne, prise du microphone...
* Assurez-vous de la bonne position des différents réglages de votre appareil: gain micro en
position maxi, squelch au minimum, commutateur PA/CB, etc...
* En cas de non prise en charge au titre de la garantie, l’intervention et la réexpédition du
matériel seront facturés .
* Cette partie doit être conservée même après la fin de la garantie et si vous revendez votre
poste, donnez la au nouveau propriétaire pour le suivi S.A.V.
* En cas de dysfonctionnement réel, mettez-vous d'abord en rapport avec votre revendeur
qui décidera de la conduite à tenir .
* Dans le cas d'une intervention hors garantie, un devis sera établi avant toute réparation
jugée onéreuse par rapport à la valeur du matériel.
SANS LE CACHET DU DISTRIBUTEUR LA GARANTIE SERA NULLE
10
VOLET À RENVOYER
QUESTIONNAIRE CB CONFIDENTIEL
SOUS ENVELOPPE
Nom......................................................Prénom ......................................
Adresse ...................................................................................................
................................................................................................................
Ville......................................Code postal.................Tel ..........................
Depuis quand faîtes-vous de la CB ? ......................................................
Qu'aviez-vous comme poste auparavant ? .............................................
Quelle marque d'antenne utilisez-vous ? .................................................
Quelles sont les raisons de votre achat ?
Info route
Sécurité
Convivialité
Technique
Assistance-radio
Autres
Allez-vous l'installer en fixe
ou en mobile
Sur quel type de véhicule allez-vous l'installer ?
Auto
Véhicule utilitaire
Poids lourd
Etes-vous affilié à une fédération ?................. ou à un Club ? ................
Quels magazines de CB lisez-vous ? ......................................................
Avez-vous d'autres lectures ? .................................................................
Quels sont vos loisirs ? ...........................................................................
Quelle est votre tranche d'âge ?
- de 20
20/30
30/40
40/50
50/60
+ de 60
Quelle est votre profession ?
sans profession
employé
ouvrier
chauffeur
agriculteur
étudiant
cadre
prof. libérale
SERVICE DES GARANTIES
Route de SETE - BP 100
34540 BALARUC - FRANCE
Date d’achat : ........................................................................................
Type : radio CB BILLY
N° de série : ..........................................................................................
2gaarnanstie
de
SANS LE CACHET DU DISTRIBUTEUR LA GARANTIE SERA NULLE
11
Español
¡ ATENCÍON !
Antes de la utilizacíon tengan cuidado de
nunca emitir sin haber previamente
conectado la antena (conector B situado
en la parte trasera de su equipo), ajustado
el ROE (Relación de Ondas estacionarias)!
Sinó, se expone a dañar el amplificador de
potencia, no cubierto por la garantía.
President Antenas Ibérica S.A. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en
la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la
legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.
12
b) Antena móvil:
- Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde tenga una máximo de
superficie metálica (plan de masa), se alejará de los montantes del parabrisas
y del cristal trasero.
- En el caso de que una antena radioteléfono ya esté instalada, la antena CB
debe estar más arriba que ésta.
- Existen dos tipos de antenas; las preajustables y las ajustables.
- Las preajustables se utilizan con una toma de tierra (en los tejados de las
casas o en el capo posterior).
- Las ajustables ofrecen una zona de utilización mayor y permiten sacar mayor
partido del plano de tierra de superficie reducida (ver § 5 AJUSTE DE LA ROE).
- Para una antena fija por agujereamiento, es necesario un excelente contacto
antena/toma de Tierra. Para ésto rasque ligeramente la chapa al nivel del
tornillo y de la arandela de ajuste.
- Cuando pase el cable de conexión, tener en cuenta de no pinzarlos o
aplastarlo (hay riesgo de ruptura o de cortocircuito).
- Conectar la antena (10).
A) INSTALACIÓN:
c) Antena fija:
- Vigilar que ésta esté libre de obstáculos al máximo. En caso de fijación sobre
un mástil, se hará conforme a las normas en vigor (infórmese dirigiéndose a
un profesional). Las antenas y accesorios PRESIDENT están especialmente
construidos para un rendimiento óptimo en cada aparato de la gama.
1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MÓVIL:
a) Elegir el emplazamiento más apropiado para una utilización simple y práctica
de su emisora móvil.
b) Vigilar que no moleste al conductor ni a los pasajeros del vehículo.
c) Prevenir el paso y la protección de los diferentes cables (alimentación,
antena, accesorios, ...) con el fin de que en ningún caso perturben la
conducción del vehículo.
d) Utilicen para el montaje el soporte (9) entregado con el aparato, fíjenlo
sólidamente con la ayuda de los tornillos facilitado (diámetro de perforación
3,2 mm). Tener cuidado en no dañar el sistema eléctrico del vehículo al
perforar el salpicadero.
e) Elijan un emplazamiento para el soporte del micro y prevengan el paso de
su cable.
2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA:
a) Elección de la antena:
- En la CB, cuanto más larga sea la antena, mejor en su rendimiento. Su
suministrador le orientará en la elección.
LOBULO DE RADIACIÓN
13
Español
Bienvenido al mundo de los emisores-receptorres CB de
la última generación. Esta nueva gama de aparatos os
hace entrar en la comunicación electrónica más
avanzada. Gracias a la utilización de tecnologías de
vanguardia garanti-zando calidad sin precedentes,
vuestro PRESIDENT BILLY es un nuevo hito en la
comunicación y la solución por excelencia para la CB
más exigente. Para sacar el mejor partido a todas sus
posibilidades, os aconsejamos leer atentamente el
modo de utilización antes de instalar y utilizar vuestro CB
PRESIDENT BILLY.
3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR:
4) OPERACIONES DE BASE A EFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA
UTILIZACIÓN, SIN UTILIZAR LA EMISIÓN (sin apoyar sobre el
botón del micro):
Español
Su PRESIDENT BILLY está provisto de una protección contra las inversiones de
polaridad. Sin embargo antes de conectarlo verifique sus conexiones.
Su emisora debe estar alimentada por una fuente de corriente contínua de
12 voltios (11). En este momento, la mayor parte de los coches y camiones
funcionan con una toma de tierra negativa, Se puede asegurar verificando
que el terminal (-) de la bateria esté bien conectado al bloque del motor o
bastidor. En el caso contrario, consulte con su suministrador.
a) Conectar el micro.
b) Verificar la conexión de la antena.
c) Puesta en marcha del aparato: Bascular el conmutador OFF/ON en posición
ON.
d) Girar el botón silenciador (SQUELCH) al máximo (en el sentido inverso de las
agujas del reloj).
e) Ajustar el botón VOLUME convenientemente.
f) Ajustar la emisora al canal 20 con ayuda de los botones «CHANNEL» (6).
ATENCIÓN: Los camiones poseen generalmente dos baterías y una instalación
eléctrica de 24 voltios, entonces será necesario intercalar en el circuito
eléctrico un convertidor 24/12 Voltios (Tipo PRESIDENT CV 24/12).
Todas las operaciones de conexión siguientes, deben efectuarse con el
cable de alimentación no conectado a la emisora:
5) AJUSTE DEL ROE (ROE: Relación de Ondas Estacionarias):
a) Asegúrese que el alimentador sea de 12 Voltios.
b) Identifique los polos (+) y (-) de la batería (+ = rojo, - = negro). En el caso que
sea necesario alargar el cable de alimentación utilice un cable de sección
equivalente o superior.
c) Es necesario conectar sobre un (+) y (-) permanentes, con el fin de que no
sea necesario marcar el código de acceso (Sistema del Código de Seguridad)
a cada iniciación del vehículo. Les aconsejamos enchufar directamente el
cable de alimentación en la bateria (el enchufe sobre el cable del autoradio o sobre otras partes del circuíto electrónico podrán en ciertos casos
favorecer la recepción de las señales parásitas).
d) Conectar el hilo rojo (+) al borne positivo de la batería y el hilo negro (-) al
borne negativo de la batería.
ATENCIÓN: Operación a efectuar imperativamente antes de la primera
utilización del aparato o antes de cambiar de antena. Este reglaje se debe
realizar en un lugar libre de obstáculos, al aire libre.
* Ajuste con ROE-Medidor externo (tipo ROE-1 o ROE-2 PRESIDENT):
a) Conexión de la ROE-Medidor:
- Conectar la ROE-Medidor entre la emisora y la antena, lo más cerca posible
de la emisora (utilice para esto un cable de 40 cm. máximo tipo CA-2C
PRESIDENT).
b) Ajuste de la ROE:
- Introducir la emisora sobre el canal 20.
- Posicionar el conmutador de ROE-medidor en posición CAL (calibrado).
- Pulsar sobre el botón del micro para pasar a emisión.
- Introducir la aguja sobre el índice ▼ con ayuda del botón de calibración.
- Colocar el conmutador en posición SWR (lectura del valor de la ROE). El valor
manifestado sobre su medidor debe estar cerca de 1. En el caso contrario,
reajustar la antena hasta obtener el valor más cercano posible de 1 (un valor
de ROE comprendido entre 1 y 1,8 es aceptable).
- Es aconsejable recalibrar, entre cada operación de regulación de la antena.
ATENCIÓN: ¡No reemplace jamás el fusible de origen (2 A) por un modelo de
un valor diferente!
Vers
démarreur
Hacia
arrancador
Relié
au chassis
Ahora, su emisora está lista para funcionar.
Conectado
al chassis
14
11)CORDÓN DE ALIMENTACIÓN
B) UTILIZACIÓN:
12)TORNILLOS DE AJUSTE
1) POWER:
C) CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS:
Este conmutador permite encender y apagar la emisora.
2) VOLUMEN:
-
3) SQUELCH:
Permite suprimir los ruidos de fondo indeseables en la ausencia de
comunicación. Girar el botón del SQUELCH en el sentido de las agujas del
reloj justo hasta el punto exacto, todos los ruidos de fondo desaparaceran.
Es un ajuste que se ha de hacer con precisión, pues colocado en posición
máxima en el sentido de las agujas del reloj, únicamente las señales más
fuertes pueden ser recibidas. El squelch no juega ni en el volumen ni en la
posición de emisión, pero permite escuchar confortablemente.
Canales
Modos de modulación
Gama de frecuencias
Impedancia de la antena
Tensión de la alimentación
Dimensiones (en mm)
Peso
Accesorios incluidos
:
:
:
:
:
:
:
:
40
AM
de 26.965 MHz a 27.405 MHz
50 ohms
13,2 V
115 (L) x 200 (P) x 40 (A)
0,600 kg.
1 micrófono “electret” y su soporte,
1 soporte de montaje,
tornillos de fijación.
:
:
:
:
:
:
:
+/- 300 Hz
4W
inferiores a 4 nW (-54 dBm)
300 Hz a 3 KHz
inferior a 20 µW
10 µV
2,5%
Sensibilidad máx. a 20dB sinad.
:
Respuesta en frecuencia
:
Sensibilidad del canal adj.
:
Potencia audio máx.
:
Sensibilidad del silenciador (squelch) :
Tasa de rechazo frecuencia imagen:
Tasa de rechazo frecuencia inter. :
0,5 µV - 113 dBm
300 Hz a 3 kHz
70 dB
3W
ajustable, < 1 mV - 47 dBm
80 dB
80 dB
4) PANTALLA:
2) EMISIÓN:
Indica el número del canal utilizado.
-
5) INDICADOR DE EMISIÓN:
Se enciende al apretar en el pedal del micrófono (8) para emitir.
6) SELECTOR DE CANALES:
Tolerancia de Frecuencia
Potencia portadora
Emisiones parásitas
Respuesta de Frecuencia
Potencia emisión en el canal adj.
Sensibilidad del micrófono
Distorsión máx. de la señal modul.
3) RECEPCIÓN:
Teclas «CH ▲» y «CH ▼»
Estas dos teclas «CH ▲» y «CH ▼» acceden sobre la parte anterior permitiendo
efectuar una subida y una bajada de los canales.
-
7) CONEXIÓN DEL MICRÓFONO
8) PEDAL DEL MICRÓFONO
9) SOPORTE DE MONTAJE
10)CONECTOR DE ANTENA
15
Español
1) GENERALES:
Para aumentar el volumen girar el botón en el sentido de las agujas del reloj.
D) GUÍA DE PROBLEMAS:
F) LÉXICO:
Durante la utilización de su emisora, descubrirán un lenguaje particular
empleado por algunos cebeistas. Para ayudarles a entenderlo mejor, le
damos, en el léxico y el codigo «Q», un recapitulativo de las palabras
utilizadas. Sin embargo, es evidente que un lenguaje claro y preciso facilitará
el contacto entre los aficionados de radiocomunicación. Por eso, las palabras
mencionadas a continuación son solo indicativas, y no deben ser utilizadas
de manera formal
1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE MALA
CALIDAD:
- Verificar que la antena esté correctamente conectada y que la ROE esté
bien regulada.
- Verificar que el micro esté bien instalado.
Español
2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCIÓN ES DE MALA
CALIDAD:
-
ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL:
A
B
C
D
E
F
G
Verificar que el nivel del silenciador (squelch) esté correctamente regulado.
Verificar que el botón de Volume esté regulado convenientemente.
Verificar que el micro esté bien instalado.
Verificar que la antena esté correctamente instalada y la ROE bien regulada.
3) LA EMISORA NO SE ILUMINA:
- Verificar el alimentador.
- Verificar que no haya una inversión en los hilos al nivel de la acometida.
- Verificar que la tecla POWER esté pulsada correctamente.
Alpha
Bravo
Charlie
Delta
Echo
Foxtrott
Golf
H
I
J
L
M
N
O
Hotel
India
Juliett
Lima
Mike
November
Oscar
P
Q
R
S
T
U
V
Papa
Quebec
Romeo
Sierra
Tango
Uniform
Victor
TERMINOS DEL ARGOT CEBEISTA:
A.L.
ARMONICOS
AVE MARIA
BARBAS
BARRA MOVIL
BASE
BIGOTADA
BREAK
BREAKER
CAJA TONTA
CHICHARRA
CORTINERO
CRUCE DE
ANTENAS
DOS METROS
HORIZONTALES
ENCENDER
FILAMENTOS
E) ¿CÓMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE?
Ahora que han leido la noticia, asegúrense que su emisora esté lista para
funcionar (antena conectada). Elijan el canal (19,27).
Pueden entonces apretar sobre el pedal de su micrófono, y lanzar el mensaje
«atención estaciones, ensayo de emisora», lo que permite verificar la claridad
y la potencia de su señal y debe provocar una contestación de tipo : «fuerte
y claro la estación».
Suelten el pedal y esperen una contestación. Si utilizan un canal de llamada
(19.27), y la comunicación se establece, es preciso elejir otro canal disponible
para no obstruir el canal de llamada.
16
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Amplificador lineal
Hijos
Amplitud de modulación
Interferencias de canales próximos
Estación de movimiento
Estación fija
Reunión de aficionados
Solicitar transmisión o entrada
El que interrumpe
Televisión
Amplificador lineal
Radioescucha
: Comunicación en CB
: La cama
: Encender el equipo de CB
W
Y
Z
Whiskey
Yankee
Zulu
:
:
:
:
:
:
Edad
Hermano/hermana
Megahertzios que corresponden al canal
Pesetas expresadas generalmente en mil
Trabajo, ocupación
Emisora de 27 MHz
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Teléfono
Hablar emitiendo
Conforme, de acuerdo
Conforme
Megafoníz
Micrófono
Apartado de Correos
Padres
Lugar de reunión
Guardia Civil
Recibido
Receptor
Marido, novia
Amplificador lineal
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Televisión
Radioescucha
Transmisor
Encontrarse en persona
Teléfono
Comer, cenar
Watios
Amplificador lineal
Saludos amistosos
Abrazos
Mucho éxito
Saludos
Besos y cariños
QRG
QRI
QRK
QRL
QRM
QRO
QRP
QRT
QRV
QRX
QRY
QRZ
QSA
QSB
QSL
QSO
QSP
QSY
QTC
QTH
QTR
QUT
NOTA: El Código Q es la fusión de las dos definiciones, como pregunta y
como respuesta, es una sola definición aceptada en CB.
CODIGO «Q»:
QRA
QRB
estaciones
: Frecuencia exacta
: Tonalidad de una emisión valorada de 1 a 3
: Legibilidad, comprensibilidad de una señal. En CB,
Radio valorado de 1 a 5
: Estar ocupado, trabajando
: Interferencia, valorado de 1 a 5
: Aumentar la potencia del emisor
: Disminuir la potencia del emisor
: Cesar la emisión
: Estar preparado, dispuesto
: Cita para transmitir. En CB, «Manténgase a la Escucha»
: Turno para transmitir
: Nombre de la estación que llama. En CB, «Quedar a la
escuha»
: Fuerza de una señal. En CB Santiago. Valorado de 1 a 9
: Variaciones de la fuerza de señal. Desvanecimiento.
Fading. Valorado de 1 a 5
: Acuse de recibo. Tarjeta confirmando comunicación
: Solicitar comunicación. En CB, además, comunicación
directa entre dos o más estaciones
: Retransmisión a través de estación puente
: Pasar a transmitir en otra frecuencia o canal
: Mensaje a transmitir
: Localización geográfica de la estación
: Hora exacta
: Localización geográfica de accidente o siniestro
: Nombre de estación u operador
: Distancia aproximada en línea recta entre dos
17
Español
ESPIRAS
FOTOCOPIA
FRECUENCIA
KAS
LABORO
LADRILLO
LINEA DE BAJA
O LINEA DE 500
MODULAR
O.K.
OKAPA
P.A.
PASTILLA
P.O. BOX
PRIMERISIMOS
PUNTITO
PUNTOS VERDES
E.
RX.
SAXO
SECRETARIA
TIA VINAGRE
O TIA VIRGINIA
TRASMATA
TX
VERTICAL
VIA BAJA
VITAMINARSE
WISKIES
ZAPATILLA
33
51
55
73
88
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA EN ESPAÑA
PARTE A CONSERVAR
• Consulte con su vendedor quien le aconsejará y se ocupará del seguimiento de su aparato, por
intermedio nuestro si ha lugar.
• Para toda intervención, fuera de garantía, cuyo importe se juzgue elevado en relación al valor del
aparato, se hará un presupuesto previo por escrito para su eventual aceptación.
Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede
totalmente satisfecho de su compra , aconsejamos leer atentamente este manual. No olvide de
devolvernos la parte derecha de su bono de garantía; es muy importante para Ud., ya que permite una
fácil identificación de su aparato durante una eventual intervención en nuestros servicios técnicos .
Respecto al cuestionario, nuestro objetivo es conocerle mejor y así , contestando a sus aspiraciones,
trabajar juntos para el porvenir de la CB.
Botánica, 107-109, Pol. Ind. Gran Vía Sud
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT
BARCELONA
De acuerdo con la legislación interna vigente y el artículo 3 de la Directiva 1999/44CE del parlamento
Europeo y del Consejo sobre las garantías de los bienes de consumo, la garantía incluye los siguientes
derechos:
Reparación gratuita de los vicios o defectos de origen y los daños y perjuicios por ellos ocasionados.
En el supuesto de que la reparación no fuese satisfactoria i el aparato no cumpla las condiciones de uso
para el cual fue diseñado, el titular de la garantía tiene derecho a la substitución por otro de idénticas
características o a la devolución del precio pagado.
Este aparato tiene una garantía de 2 años de piezas y mano de obra. La garantía ampara la reparación
totalmente gratuita de cualquier vicio o defecto de fabricación que sea reconocido por nuestro
departamento técnico, en base a las condiciones siguientes, que aconsejamos leer detenidamente, para
así , observándolas, poder disfrutar de su cobertura.
La Dirección Técnica y el
Departamento de Calidad
• Para un mejor servicio recorte la parte lateral de esta tarjeta y devuélvanosla debidamente cumplimentada hasta 30 días después de la fecha de compra.
• La prueba de compra ,factura de venta, debe ser obligatoriamente adjunta al aparato cuando se envíe
el aparato para su reparación.
• Las fechas inscritas en el resguardo de garantía y la prueba de compra deben concordar.
• No instale el aparato antes de leer el Manual de Instrucciones.
• Ninguna pieza de recambio será enviada, por nuestro departamento técnico, en base a la garantía.
Nombre.......................................................Apellidos .................................................
...................................................................................................................................
Dirección ....................................................................................................................
...................................................................................................................................
Ciudad..............................Codigo postal.................Tel .............................................
Esta garantía no cubre:
• Los daños causados por accidentes o golpes motivados por envoltorios defectuosos al sernos remitido
el aparato (utilice preferentemente el embalaje de origen y una protección suplementaria).
• Los daños que se produzcan por una manipulación indebida , golpes, antena mal ajustada, ROE
(relación de ondas estacionarias) excesiva o demasiado grande(mayor que 2), inversión de polaridad
de la tensión de alimentación, conexiones incorrectas , sobre tensiones, la tensión nominal de la
alimentación no puede superar la de una batería de 12V, etc..
• Las modificaciones de las Normas de Telecomunicaciones , las reparaciones y/o modificaciones
efectuadas por terceros, sin la aprobación de nuestra empresa.
2 años
ntía
de gara
Fecha de compra: .............................................................
Tipo: Radio CB BILLY
N° de Serie: ......................................................................
SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA.
Si Ud. observa defectos de funcionamiento:
• Compruebe la alimentación de su aparato y el estado del fusible.
• Controle los enchufes de los distintos conectores; tomas de antena, micrófono y alimentación.
• Verifique la posición de los distintos mandos del aparato, ganancia de micro al máximo, squelch al
mínimo, conmutador PA/CB, etc..
• En el supuesto que la intervención no esté amparada por la garantía, se facturarán las piezas , la mano
de obra y los gastos de envío.
• Conserve este resguardo de su garantía, aunque ésta haya caducado. Si Ud. vende su aparato
entregue el resguardo de su garantía al nuevo propietario a fin de facilitarle el Servicio Post Venta.
18
A REMITIR
CUESTIONARIO CB CONFIDENCIAL
RESPUESTA VIA CORREO
Nombre.......................................................Apellidos ...........................................
.............................................................................................................................
Dirección ..............................................................................................................
.............................................................................................................................
Ciudad..............................Codigo postal.................Tel ........................................
¿ Desde cuando está Vd interesado en la CB ? ..................................................
¿ Que emisora tenía antes ? ...............................................................................
¿ Que marca de antena utiliza ? ..........................................................................
¿ Cuales son las razones de su compra ?
Noticias de carretera
Securidad
Convivialidad
Tecnica
Asistancia-radio
Otros
¿ Va a instalar su equipo en base
o en movil ?
¿ En que tipo de vehiculo lo va a instalar ?
Auto
Vehiculo prioritario
Camión
¿ Está Vd afiliado a una federación ?................ o a un Club ? .......................
¿ Que revistas CB lee ? ..................................................................................
¿ Que otras revistas suele leer ? ....................................................................
¿ Cuales son sus aficiones ? ..........................................................................
¿ Que edad tiene Vd ?
- de 20
20/30
30/40
40/50
50/60
+ de 60
¿ Cual es su profesión ?
sin profesión
empleado
obrero
camionero
agricultor
estudiante
ejecutivo
prof. liberal
Botánica, 107-109, Pol. Ind. Gran Vía Sud
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT
BARCELONA
Fecha de compra: ........................................................................................
Tipo: Radio CB GEORGE
N° de Serie: ..................................................................................................
2gaarñaonstía
de
SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA.
PRESIDENT ANTENAS IBERICA S.A. garantiza la protección de los datos de carácter personal de acuerdo
con la Ley Orgánica 15/1999 de 14 de diciembre. También se declara responsable de los datos de carácter
personal que el usuario pudiera ofrecer, comprometiéndose a guardarlos con absoluta confidencialidad.
Garantizamos asimismo los derechos de acceso, rectificación y cancelación de los datos personales a
instancias del interesado.
19
English
WARNING !
Before using, be careful never to transmit
without first having connected the
antenna (connection "B" situated on the
back panel of the equipment) or without
having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power amplifier, which is not
covered by the guarantee.
The guarantee of this transceiver is valid only in the country of purchase .
20
b) Mobile antenna:
- Must be fixed to the vehicle where there is a maximum of metallic surface
(ground plane), away from windscreen mountings.
- If you already have a radio-telephone antenna installed, the CB antenna
should be higher than this.
- There are two types of antenna: pre-regulated which should be used on a
good ground plane (e.g. car roof or lid of the boot), and adjustable which
offer a much larger range and can be used on smaller ground planes (see
Adjustment of SWR).
- For an antenna which must be fixed by drilling, you will need a good contact
between the antenna and the ground plane. To obtain this, you should lightly
scratch the surface where the screw and tightening star are to be placed.
- Be careful not to pinch or flatten the coaxial cable (as this runs the risk of
breakdown and/or short-circuit).
- Connect the antenna (10).
A) INSTALLATION:
c) Fixed antenna:
- A fixed antenna should be installed in a space as clear as possible. If it is fixed
to a mast, it will perhaps be necessary to stay it, according to the laws in force
(you should seek professional advice). All PRESIDENT antennas and accessories
are designed to give maximum efficiency to each CB radio within the range.
1) WHERE AND HOW TO MOUNT YOUR MOBILE CB RADIO:
a) You should choose the most appropriate setting from a simple and practical
point of view.
b) Your CB radio should not interfere with the driver or the passengers.
c) Remember to provide for the passing and protection of different wires (e.g.
power, antenna, accessory cabling) so that they do not in any way interfere
with the driving of the vehicle.
d) To install your equipment, use the provided cradle (1) and the self-tapping
screws [2] (drilling diameter 3.2 mm). Take care not to damage the vehicle’s
electrical system while drilling the dash board.
e) Choose where to place the microphone support and remember that the
microphone cord must stretch to the driver without interfering with the
controls of the vehicle.
2) ANTENNA INSTALLATION:
a) Choosing your antenna:
- For CB radios, the longer the antenna is, the better are its results. Your dealer
will be able to help you with your antenna choice.
OUTPUT RADIUS PATTERNS
21
English
Welcome to the world of the new CB radios generation.
The new PRESIDENT range gives you access to top
performance CB equipment. Using up-dated
technology, which guarantees unprecedented quality,
your PRESIDENT BILLY is a new step in personal communication and is the surest choice for the most demanding
of professional CB radio users. To ensure that you make
the most of all its capacities, we advise you to read
carefully this manual before installing and using your
PRESIDENT BILLY.
3) POWER CONNECTION:
4) BASIC OPERATIONS TO BE CARRIED OUT BEFORE USING
YOUR SET FOR THE FIRST TIME (without transmitting and
without using the «push-to-talk» switch on the microphone):
Your PRESIDENT BILLY is protected against an inversion of polarity. However,
before switching it on, you are advised to check all connections. Your
equipment must be supplied with a direct current of 12 volts (11). Today, most
cars and lorries are negative earth. You can check this by making sure that
the negative terminal of the battery is connected either to the engine block
or to the chassis. If this is not the case, you should consult your dealer.
a) Connect the microphone
b) Check the antenna connections
c) Turn the set on by commuting the ON/OF switch on position ON.
d) Turn the SQUELCH knob to minimum (counterclockwise).
e) Adjust the volume knob to a comfortable level.
f) Go to Channel 20 using the CHANNEL knob (6).
English
WARNING: Lorries generally have two batteries and an electrical installation
of 24 volts, in which case it will be necessary to insert a 24/12 volt converter
(type CV 24/12 PRESIDENT) into the electrical circuit. The following connection
steps should be carried out with the power cable disconnected from the set.
5) ADJUSTMENT OF SWR (Standing wave ratio):
WARNING: This must be carried out when you use your CB radio for the first time
(and whenever you re-position your antenna). The adjustment must be
carried out in an obstacle-free area.
a) Check that the battery is a 12 volts one
b) Locate the positive and negative battery terminals (+ is red and - is black).
Should it be necessary to lengthen the power cable, you should use the same
or a superior type of cable.
c) It is necessary to connect your CB to a permanent (+) and (-). We advise you
to connect the power cable directly to the battery (as the connection of the
CB cable to the wiring of the car-radio or other parts of the electrical circuit
may, in some cases, increase the likelihood of interference).
d) Connect the red wire (+) to the positive terminal of the battery and the black
(-) wire to the negative terminal of the battery.
e) Connect the power cable to your CB radio.
* Using an external SWR meter (e.g. SWR 1 or SWR 2):
a) To connect the SWR meter :
- Connect the SWR meter between the CB radio and the antenna as close as
possible to the CB (use a maximum of 40 cm cable, type President CA 2C).
b) To adjust the SWR meter:
- Set the CB to channel 20.
- Put the switch on the SWR meter to position CAL(calibration).
- Press the «push-to-talk» switch on the microphone to transmit.
- Bring the index needle to ▼ by using the calibration key.
- Change the switch to position SWR (reading of the SWR level). The reading on
the S- meter should be as near as possible to 1. If this is not the case, re-adjust
your antenna to obtain a reading as close as possible to 1. (A SWR reading
between 1 and 1.8 is acceptable).
- It will be necessary to re-calibrate the SWR meter after each adjustment of the
antenna.
WARNING: Never replace the original fuse (2 A) by a different value one.
Zum
starter
Towards
starter
Your CB is now ready for use.
Zum
chassis
B) HOW TO USE YOUR CB :
Connected
to chassis
1) POWER:
This switch allows to turn the set on or off.
22
2) VOLUME:
C) TECHNICAL CHARACTERISTICS
To increase the sound level, turn this knob clockwise.
1) GENERAL:
3) SQUELCH:
-
Suppresses undesirable background noises when there is no communication.
Turn the squelch knob clockwise to the exact point where all background
noise disappears. This adjustment should be done with precision as, if set to
maximum, (i.e. fully clockwise) only the strongest signals will be received.
Squelch does not affect neither sound nor transmission power, but allows a
considerable improvement in listening comfort.
4) DISPLAY:
The display shows the working channel.
Channels
Modulation modes
Frequency ranges
Antenna impedance
Power supply
Dimensions (in mm)
Weight
Supplied accessories
:
:
:
:
:
:
:
:
40
AM
from 26.965 MHz to 27.405 MHz
50 ohms
13.2 V
115 (L) x 200 (H) x 40 (D)
0,6 kg
Electret microphone with support,
mounting cradle, screws.
:
:
:
:
+/- 300 Hz
1W
inferior to 4 nW (- 50 dBm)
300 Hz to 3 KHz
:
:
:
inferior to 20 µW
10 µV
2,5 %
:
:
:
:
:
:
:
0.5 µV - 113 dBm (AM)
300 Hz to 3 kHz in AM
70 dB
3W
adjustable,< 1 mV - 47 dBm
80 dB
80 dB
-
Frequency allowance
Output power
Transmission interference
Audio response
Emitted power
in the adj. channel
- Microphone sensitivity
- Modulated signal distortion
5) TRANSMISSION INDICATOR:
Lights up when you depress the PTT of the microphone (8) to go into
transmission mode.
6) CHANNEL SELECTOR: “CH ▲ and CH ▼ ” SWITCHES
Those switches on the front panel allow to go up or down the channels.
3) RECEPTION:
7) MICROPHONE PLUG
-
8) PTT (Push-to-talk)
9) MOUNTING CRADLE
10)ANTENNA CONNECTOR
11)POWER CORD
12)ADJUSTMENT WHEELS
23
Maxi. sensitivity at 20 dB sinad
Frequency response
Adjacent channel selectivity
Maximum audio power
Squelch sensitivity
Frequency image rejection rate
Intermediate frequency rej. rate
English
2) TRANSMISSION:
D) TROUBLE SHOOTING:
F) GLOSSARY:
Below you will find some of the most frequently used CB radio expressions.
Remember this is meant for fun and that you are by no means obliged to use
them. In an emergency, you should be as clear as possible.
1) YOUR CB RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR
TRANSMISSION IS OF POOR QUALITY:
- Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly
adjusted.
- Check that the microphone is properly plugged in.
INTERNATIONAL PHONETIC ALPHABET:
A
B
C
D
E
F
G
2) YOUR CB RADIO WILL NOT RECEIVE OR YOUR RECEPTION IS
POOR:
English
-
Check that the squelch level is properly adjusted.
Check that the volume is set to a comfortable listening level.
Check that the microphone is properly plugged in.
Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly
adjusted.
Alpha
Bravo
Charlie
Delta
Echo
Foxtrott
Golf
H
I
J
L
M
N
O
Hotel
India
Juliett
Lima
Mike
November
Oscar
P
Q
R
S
T
U
V
Papa
Quebec
Romeo
Sierra
Tango
Uniform
Victor
TECHNICAL VOCABULARY:
AM
CB
CH
CW
DX
DW
FM
GMT
HF
LF
LSB
RX
SSB
SWR
SWL
SW
TX
UHF
USB
3) YOUR CB WILL NOT LIGHT UP:
- Check the power supply.
- Check the connection wiring.
- Check that the POWER switch is activated.
E) HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE:
Now that you have read the manual, make sure that your CB Radio is ready
for use (i.e. check that your antenna is connected).
Choose your channel (19, 27).
Press the «push-to-talk» switch and announce your message «Attention
stations, transmission testing» which will allow you to check the clearness and
the power of your signal. Release the switch and wait for a reply. You should
receive a reply like, «Strong and clear».
If you use a calling channel (19, 27) and you have established communication
with someone, it is common practice to choose another available channel
so as not to block the calling channel.
24
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Amplitude Modulation
Citizen’s Band
Channel
Continuous Wave
Long Distance Liaison
Dual Watch
Frequency Modulation
Greenwich Meantime
High Frequency
Low Frequency
Lower Side Band
Receiver
Single Side Band
Standing Wave Ratio
Short Wave Listening
Short Wave
CB Transceiver
Ultra High Frequency
Upper Side Band
W
Y
Z
Whiskey
Yankee
Zulu
Mayday
:
Meat wagon
:
Midnight shopper
:
Modulation
:
Negative copy
:
Over your shoulder
:
Part your hair
:
Pull your hammer back :
Rat race
:
Rubberbander
:
Sail boat fuel
:
Smokey dozing
:
Smokey with a camera :
Spaghetti bowl
:
Stinger
:
Turkey
:
Up one
:
Wall to wall
:
What am I putting
to you?
:
: Very High Frequency
CB LANGUAGE:
Advertising
Back off
Basement
Base station
Bear
Bear bite
Bear cage
Big slab
Big 10-4
Bleeding
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Blocking the channel
Blue boys
Break
Breaker
Clean and green
Cleaner channel
Coming in loud
and proud
Doughnut
Down and gone
Down one
Do you copy?
DX
Eighty eights
Eye ball
Good buddy
Hammer
Handle
Harvey wall banger
How am I hitting you?
Keying the mike
Kojac with a kodak
Land line
Lunch box
Man with a gun
:
:
:
:
:
:
Flashing lights of police car
Slow down
Channel 1
A CB set in fixed location
Policeman
Speeding fine
Police station
Motorway
Absolutely
Signal from an adjacent channel interfering with the
transmission
Pressing the PTT switch without talking
Police
Used to ask permission to join a conversation
A CBer wishing to join a channel
Clear of police
Channel with less interference
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Good reception
Tyre
Turning CB off
Go to a lower channel
Understand?
Long distance
Love and kisses
CBers meeting together
Fellow CBer
Accelerator
CBer’s nickname
Dangerous driver
How are you receiving me?
Pressing the PTT switch without talking
Police radar
Telephone
CB set
Police radar
25
SOS
Ambulance
Thief
Conversation
No reply
Right behind you
Behave yourself - police ahead
Slow down
Congested traffic
New CBer
Wind
Parked police car
Police radar
Interchange
Antenna
Dumb CBer
Go up one channel
All over/everywhere
Please give me an S-meter reading.
English
VHF
ACHTUNG !
Deutsch
Bevor Sie das Gerät benutzen geben Sie
acht, daß eine Antenne angeschloßen ist.
(Stecker B auf der hinteren Seite des Gerät).
Vergessen Sie nicht das Stehwellenverhältnis einzustellen (SWR). Sonst ist das
Risiko den Verstärker zu zerstören, was nicht
von der Garantie anerkannt wird.
Dieses Gerät ist garantiert im Land des Ankaufs.
26
- Hinweis: Wenn für den Einbau des Funkgerätes so wenig Platz zur Verfügung
steht, daß der Lautsprecher (am Boden des Funkgerätes: D) in seiner
Abstrahlung behindert wird, sollten Sie einen externen Mobil-Lautsprecher
aus dem PRESIDENT-Zubehörprogramm montieren. Dieser wird an die Buchse
EXT.SP auf der Rückseite des Funkgerätes angeschlossen, wobei der interne
Lautsprecher automatisch abschaltet.
Willkommen in der faszinierenden Welt des CB-Funks
und herzlichen Glückwunsch zu Ihrem CB-Funkgerät
PRESIDENT BILLY. Sie haben sich damit für ein komfortables
Spitzengerät entschieden, das über zahlreiche
Zusatzfunktionen verfügt und sich sowohl im Auto als
auch als Feststation von zu Hause aus einsetzen läßt.
Weitere Kennzeichen sind einfache Bedienbarkeit und
robuster
Aufbau.
Bitte
lesen
Sie
diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie alle
Möglichkeiten Ihres PRESIDENT BILLY optimal nutzen
können. Beachten Sie besonders die Hinweise zum
Anschluß und zur Installation. Und nun viel Spaß und viele
schöne Funk-Kontakte mit Ihrem PRESIDENT BILLY!
2) ANSCHLUSS DER ANTENNE:
a) Wahl der Antenne:
- Auch im CB-Funk gilt: je besser die Antenne, desto grösser die Reichweite der
Station. Treffen Sie die entsprechende Wahl nach den folgenden
Empfehlungen!
b) Mobilantenne:
- Die Mobilantenne wird an der Stelle des Wagens mit der größten Metallunterfläche montiert - möglichst weit entfernt von Windschutzscheibe und
Rücklichtern.
- Falls schon eine Mobilfunkantenne montiert ist, so sollte die CB-Antenne
unterhalb von dieser montiert werden.
- Es gibt abgestimmte und abstimmbare Antennen.
- Abgestimmte Antennen sollten nur auf einer großen Metallunterfläche montiert
werden, beispielsweise auf dem Wagendach oder auf dem Kofferraumdeckel.
- Der schwenkbare Montagebügel erlaubt den Einbau an vielen Stellen im
Wagen. Sorgen Sie hierbei für eine kurze Verbindung nach Masse.
A) INSTALLATION:
1) MONTAGE IM AUTO: DER OPTIMALE PLATZ:
Deutsch
a) Wählen Sie zur Montage einen Platz, an dem sich das Funkgerät einfach
installieren und bedienen läßt.
b) Wählen Sie einen Platz, von dem aus die Verbindungsleitungen
(Stromversorgung,Antenne) kurz sind.
c) Achten Sie darauf, daß sich alle Kabel und Verbindungsleitungen ohne
Probleme durch das Fahrzeug führen lasse. Kabel nicht in der Nähe der
Heizung führen!
d) Befestigen Sie an geeigneter Stelle den Montagebügel (1) (s. Abb. auf der
nächsten Seite) mit den selbstschneidenden Schrauben (2) (Durchmesser
des Bohrloches: 3,2 mm). Vergewissern Sie sich vorher, ob durch die Befestigung
keine Leitungen innerhalb des Autos beschädigt werden! Der Montagebügel! sollte an einer passenden Stelle angebracht werden, die einen festen,
sicheren und möglichst erschütterungsfreien Sitz des Funkgerätes erlaubt.
e) Wählen Sie für die Mikrofonhalterung einen Platz, an dem Sie das Mikrofon
immer griffbereit zur Hand haben und an dem sein Verbindungskabel zum
Funkgerät nicht stört.
ANTENNEN-DIAGRAMM
27
- Wenn Sie für die Antenne ein Loch in die Karosserie bohren, muß hierzu evtl.
das Blech plan geschmirgelt werden, damit Befestigungsschraube und
Dichtung gut sitzen!
- Führen Sie das Koaxialkable ohne Knicke und nicht über scharfe Stellen
(ansonsten: Kurzschluß-Gefahr!)
- Befestigen Sie das Antennenkabel am Anschluß (B).
b) Schließen Sie das Kabel direkt an der Fahrzeugbatterie an. Bei einem Anschluß
z.B. am Zigarettenanzünder würde das Funkgerät nach Ausschalten der
Zündung sonst nicht mit der hierfür notwendigen Pufferspannung versorgt
werden.
c) Verlegen Sie das Stromversorgungkabel so im Auto, daß es möglichst wenig
Störungen von der Zündan-lage aufnehmen kann.
Schließen Sie die freien Enden des Stromversorgungskabels mit entsprechenden Klemmen direkt an der Batterie an: Rot = Pluspol, Schwarz =
Minuspol (Masse).
d) Schließen Sie die freien Enden des Stromversorgungskabels mit
entsprechenden Klemmen direkt an der Batterie an: Rot = Pluspol, Schwarz
= Minuspol (Masse).
e) Stecken Sie den Stecker des Stromversorgungskabels in die Buchse 13,2V DC
auf der Rückseite des Funkgerätes.
c) Feststations-Antenne:
- Mit einer Feststations-Antenne erreichen Sie mit Ihrem Funkgerät die maximale Reichweite. Bei Außenantennen müssen Sie unbedingt die einschlägigen
VDE-Bestimmungen (Blitzschutz!), der Statik und des Baurechtes beachten!
Am besten, Sie lassen die Antennenanlage in diesem Fall von einem Fachmann
montieren! Im PRESIDENT-Zubehörprogramm finden Sie eine Auswahl auch
von Feststations-Antennen.
3) STROMVERSORGUNG:
ACHTUNG: Falls die Sicherung im Stromversorgungskabel durchbrennt: a)
Ursache finden und beseitigen, b) nur durch eine Sicherung mit ebenfalls 2 A
ersetzen!
Deutsch
Ihr Funkgerät wird mit einer Gleichspannung von max. 13,2 Volt versorgt. Es ist
mit einem Verpolungsschutz ausgestattet. Vergewissern Sie sich trotzdem
vorher der richtigen Polarität!
Der Minuspol liegt auf Masse (= Chassis), wie bei praktisch allen modernen
Autos. Prüfen Sie vor dem Anschluß die Polarität und die Spannung: bei
älteren Wagen kann auch der Pluspol auf Masse liegen, während bei einigen
Nutzfahrzeugen die Bordspannung nicht 12V, sondern 24V beträgt (A).
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihre Fachwerkstatt!
Nachdem Sie sich hinsichtlich Spannung und Polarität versichert haben,
gehen Sie wie folgt vor:
a) Ihr Funkgerät wird mit einem Kabel zur Stromversorgung geliefert, in das eine
2 A Sicherung eingeschleift ist. Die rote Leitung des Kabels wird am Pluspol, die
schwarze am Minuspol der Fahrzeugbatterie angeschlossen.
4) VORBEREITUNGEN ZUR ERSTEN INBETRIEBNAHME (ohne zu
Senden):
a) Schließen Sie das Mikrofon an der Mikrofonbuchse auf der Vorderseite Ihres
Funkgerätes an.
b) Schließen Sie eine CB-Antenne an den Anschluß ANT auf der Rückseite des
Funkgerätes an.
c)Den Regler SQUELCH für höchste Empfindlichkeit auf den linken Anschlag
drehen. Lautstärkeregler VOLUME auf eine angenehme Lautstärke drehen.
d) Wechseln Sie zu Kanal 20, indem Sie am Abstimmknopf drehen.
5) ABGLEICH DER ANTENNE AUF NIEDRIGSTES SWR (SWR =
Stehwellenverhältnis):
Zum
starter
Towards
starter
ACHTUNG: Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie Ihre Antennen auf das
niedrigste Stehwellenverhältnis abstimmen. Die Antenne sollte dabei möglichst
frei stehen und bereits in ihrer endgültigen Position montiert sein.
Zum
chassis
* Abstimmung mit einem externen SWR-Meter (bei als Zubehör erhältlich)
Connected
to chassis
a) An Stelle des eingebauten SWR-Meters können Sie auch ein externes SWRMeter einsetzen, beispielsweise das TOS-1 SWR-Meter. Ein externes SWRMeter wird in die Antennenzuleitung zwischen Funkgerät und Antenne eingeschleift. Verwenden Sie hierfür nur die Passend konfektionierten Koaxialkabel!
28
(PRESIDENT CA-2C).
Leuchtziffern. Das Gerät sollte so positioniert werden, daß die Ziffern gut lesbar
sind.
b) Da es unterschiedliche Typen externer SWR-Meter mit unterschiedlicher
Bedienung gibt (s. deren Bedienungsangleitung). hier nur ein paar generelle
Hinweise:
- Schalten Sie zum Abstimmen Ihr Funkgerät auf Kanal 20, die Mitte des CBBereiches.
- Überprüfen Sie die korrekten Anschlüsse von Funkgerät SWR-Meter und
Antenne.
- Eichen Sie das externe SWR-Meter nach dessen Bedienungsanleitung.
- Nehmen Sie die Messung des SWR und die Abstimmung der Antenne auf
niedrigstes SWR vor.
- Auch hier gilt: Je niedriger das SWR, desto besser die Antennenanpassung.
Ideal ist ein SWR-Wert von 1. Werte zwischen 1 und 1,8 sind noch akzeptabel.
5) TX:
Die Sendeanzeige leuchtet auf, solange das Gerät durch Drücken der
Sendetaste (8) auf Senden geschaltet ist.
6) CHANNEL:
Durch Drücken der Tasten (rechte Taste aufsteigend, linke Taste absteigend)
wird der Funkkanal weitergeschaltet. Bei aufsteigender Kanalschaltung folgt
nach Kanal 40 automatisch wieder Kanal 1 und umgekehrt.
7) MIKROFONANSCHLUSS:
Nach der Abstimmung der Antenne ist Ihre CB-Funkstation betriebs-bereit!
Den Western-Mikrofonstecker (millionenfach bewährt) hineinstecken, bis er
fest arretiert ist. Zum Herausnehmen des Steckers den Arretierungsnippel
drücken.
B) BEDIENUNG:
8) SENDETASTE:
1) POWER:
Zum Senden diese Taste drücken, solange gesprochen wird.
In Position “ON” des Schiebeschalters ist das Gerät eingeschaltet; die
Kanalanzeige leuchtet. In Position “OFF” des Schiebeschalters ist das Gerät
ausgeschaltet; die Kanalanzeige erlischt.
9) MONTAGEBÜGEL:
Mit dem Lautstärkeregler können Sie die Lautstärke je nach Feldstärke der
empfangenen Station und nach Umgebungsgeräuschen einstellen.
Hinweis: Direkte Sonneneinstrahlung und die Nähe zu Heizungsauslässen
vermeiden, da das Gerät unter Umständen zu stark erwärmt wird und
Schaden nehmen könnte!
3) SQUELCH:
Die Rauschsperre dient vorrangig zur Unterdrückung von störendem Rauschen
bei freiem Kanal oder in Sendepausen. Der Regler ist durch Drehen so
einzustellen, daß das Rauschen bei freiem Kanal gerade
aufhört. Ein Weiterdrehen des Reglers verringert die
Empfindlichkeit des Geräteempfängers.
Achtung: Bei Fahrzeugmontage darauf achten, daß bei Unfällen kein
Körperbereich gefährdet ist!
10)ANT:
Dient zum Anschluß der CB-Mobilfunkantenne über einen PL-Stecker. Nur mit
einer richtig angeschlossenen und genau abgestimmten Funkantenne kann
das Funkgerät seine volle Leistung entwickeln.
4) LED-KANALANZEIGE:
Digitale Anzeige des eingestellten Funkkanals durch rote
29
Deutsch
Dient zum Befestigen des Gerätes. Montagebeispiele siehe Skizzen. Verwenden Sie für die sichere Befestigung alle mitgelieferten Schrauben.
Bei nicht ausreichend fester und stabiler Montage vibriert das Gerät später zu
stark, was langfristig zu Beschädigungen führen kann.
2) VOLUME:
Achtung: Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn an diese Buchse keine
Antenne angeschlossen ist!
ermöglichen eine variable Positionierung zum Benutzer.
Hinweis: Auf sichere Befestigung des Geräts achten; mit Gefühl festdrehen!
11)POWER:
C) TECHNISCHE DATEN:
Stromversorgungskabel zum Anschluß des Funkgerätes an das 13,2 V-Bordnetz
eines Fahrzeugs. Der angeschlossene Stecker paßt in handelsübliche
Zigarettenanzünder-Steckdosen.
1) ALLGEMEIN:
Achtung: Unbedingt auf die richtige Polarität achten: das rote Kabel muß an
den Plus-Pol des Bordnetzes angeschlossen werden, das schwarze Kabel an
Minus (Masse)!
-
12)BEFESTIGUNGS-DREHSCHRAUBEN (2 Stück):
Die 2 großen Drehschrauben arretieren das Gerät im Montagebügel und
Kanäle
Betriebsart
Frequenzbereich
Antennen-Impedanz
Versorgungsspannung
Abmessungen (mm)
Gewicht
Lieferumfang
:
:
:
:
:
:
:
:
40
AM
from 26.965 MHz to 27.405 MHz
50 ohms
13.2 V
115 (B) x 200 (H) x 40 (T)
0,6 kg
Elektret-Mikrofon mit Halterung,
Montagebügel, Drehschrauben.
:
:
:
:
:
:
:
+/- 300 Hz
1W
unter 4 nW (- 50 dBm)
300 Hz - 3 KHz
unter 20 µW
10 µV
2,5 %
:
:
0.5 µV - 113 dBm (AM)
300 Hz - 3 kHz AM
2) SENDETEIL:
-
Frequenzstabilität
Sendeleistung
Nebenwellen
Frequenzgang
Nachbarkanalleistung
Mikrofon-Empfindlichkeit
Klirrfaktor
Deutsch
3) EMPFANGSTEIL :
- Empfindlichkeit (20 dB sinad)
- Frequenzgang
30
Nachbarkanal-Selektion
NF-Ausgangsleistung
Squelch-Empfindlichkeit
Spiegelfrequenzunterdrückung
ZF-Unterdrückung
:
:
:
:
:
70 dB
3W
einstellbar,< 1 mV - 47 dBm
80 dB
80 dB
1.
2.
D) BEI PROBLEMEN:
3.
4.
5.
1) SIE KÖNNEN NICHT ODER NUR IN SCHLECHTER QUALITÄT
SENDEN:
6.
- Prüfen Sie das Stehwellenverhältnis Ihrer Antenne sowie die Zuleitung auf evtl.
Unterbrechungen oder Wackelkontakte!
- Prüfen Sie, ob das Mikrofon richtig angeschlossen ist und die Verbindung
keinen Wackelkontakt aufweist!
- Wenn Sie die Sendetaste am Mikrofon drücken, muß die Anzeige TX leuchten
und Ihr Funkgerät senden. Lassen Sie die Taste wieder los, so muß diese
Anzeige erlöschen, und Ihr Funkgerät wieder auf Empfang schalten.
2) SIE ERHALTEN AUF IHRE SENDUNG KEINE ANTWORT ODER
HABEN SCHLECHTEN EMPFANG:
Um einen ungestörten Funkverkehr zu genießen, sollten Sie die folgenden
sechs Regeln des CB-Funks beherzigen:
Nach dem Einschalten des Gerätes immer zuerst hören, ob der eingestellte
Kanal frei ist.
Dazu die Rauschsperre öffnen, um schwächere Stationen nicht zu
überhören.
Nur wenn der Kanal völlig frei ist, den eigenen Anruf starten.
Immer nur kurz rufen.
Nach jedem Anruf sorgfältig hören, ob eine Station antwortet. Erst dann
den Anruf wiederholen.
Nach jedem Durchgang der Gegenstation immer erst einige Sekunden
Pause lassen, bevor man selber spricht, damit sich auch andere Stationen
melden können («Umschalt-pause»).
Anrufkanäle: Empfohlen werden die folgenden Anrufkanäle:
Kanal 4 als Anrufkanal in AM,
Kanal 9 als Notrufkanal
Abweichungen hiervon sind selbstverständlich möglich.
Bei schlechten Verbindugen oder starken Störungen ist es häufig problematisch, schwer zu verstehende Worte wie Eigennamen und Städtenamen
fehlerlos zu übermitteln.
Hier hilft das Internationale Buchstabieralphabet weiter, das auch im
Luftverkehr (ICAO) und der NATO eingestzt wird:
F) BEURTEILUNG DER EMPFANGSQUALITÄT:
- Stellen Sie den Regler SQUELCH richtig ein!
- Stellen Sie den Regler VOLUME auf eine passende Wiedergabe-Lautstärke.
- Prüfen Sie,ob das Mikrofon richtig angeschlossen ist und die Verbindung
keinen Wackelkontakt aufweist!
- Prüfen Sie das Stehwellenverhältnis Ihrer Antenne sowie die Zuleitung auf evtl.
Unterbrechungen oder Wackelkontakte!
- Vergewissern Sie sich, daß Sie die selbe Betriebsart (AM oder FM) wie Ihr
Funkpartner verwenden!
Um dem jeweiligen Gesprächspartner eindeutig sagen zu können, wir stark
und klar man ihn empfängt, verwendet man die Ziffern des R/S-Codes. Dabei
steht der R-Wert für die Verständlichkeit («Lesbarkeit») und der S-Wert
(«Santiago») für die Empfangs-bzw. Lautstärke der Gegenstation.
Die beiden Buchstaben R und S stehen übrigens als Abkürzung für die
englischsprachigen Bezeichnungen «readability» (= Lesbarkeit) und «signal
strength» (= Signalstärke).
3) DIE ANZEIGEN LEUCHTEN NICHT:
INTERNATIONAL PHONETIC ALPHABET:
- Überprüfen Sie Ihr Netzgerät: Ist es eingeschaltet?
- Prüfen Sie, ob Sie die Anschlüsse für Plus (= ROT) und Minus (=Schwarz)
vertauscht haben! Wechseln Sie in diesem Fall die Anschlüsse.
A
B
C
D
E) TIPS FÜR DEN FUNKVERKEHR:
31
Alpha
Bravo
Charlie
Delta
H
I
J
L
Hotel
India
Juliett
Lima
P
Q
R
S
Papa
Quebec
Romeo
Sierra
W
Y
Z
Whiskey
Yankee
Zulu
Deutsch
-
E Echo
F Foxtrott
G Golf
M Mike
N November
O Oscar
R/S-Code:
R = Lesbarkeit
1
2
3
4
5
nicht lesbar, unverständlich
zeit-oder teilweise lesbar
schwer lesbar
lesbar, verständlich
gut lesbar
TS
U
V1
2
3
4
5
6
7
8
9
=Tango
Signalstärke
Uniform
Victor
kaum hörbar
sehr schwach hörbar
schwach hörbar
ausreichend hörbar
ziemlich gut hörbar
gut hörbar
mäßig stark hörbar
stark hörbar
sehr stark hörbar
Deutsch
DX
Fading
Hl
Mike
Müll
Negativ
OK
Roger
:
:
:
:
:
:
:
:
99
:
Funkrufname
Auf Empfang bleiden
Zwei Stationen senden gleichzeitig
Fernsehstörungen
ganz ausgezeichnet, sehr gut
viele, sehr, sehr viele
Wetter, Temperatur
Fräulein, Frau, weiblicher CB-Funker
viel Erfolg, alles Gute
Grüße
Liebe und Küsse (als herzlichen Gruß
an eine YL)
Verschwinde! Räume den Kanal.
Beim CB-Funkverkehr werden sehr häufig Abkürzungen verwendet. Viele von
ihnen wurden aus dem international verbindlichen Q-Code übernommen,
der auch im Seefunk oder im Amateurfunk Anwendung findet. Mit diesen Drei
buchstaben-Kürzeln lassen sich schnell Informationen vermitteln. Da besonders
«CB-Neulinge» mitunter diese Abkürzungen nicht kennen, haben wir die
gebräuchlichsten einmal zusammengestellt und ihre Bedeutung im CB-Funk
auf der nächsten Seite erläutert:
Auch der CB-Funk kennt eine «Fachsprache», die mit vielen Fachwörtern
durchsetzt ist, die z.B.aus dem Amateurfunk und dem professionellen
Funkverkehr entlehnt sind. Sie dienen zumeist der schnellen und eindeutigen
Nachrichten-übermittlung auch in solchen Fällen, in denen die Übertragung
schwierig bzw. gestört ist. Nachfolgend eine Auflistung gebräuchlicher
Abkürzungen und ihre Bedeutung, wie sie meistens im CB-Funk verwendet
werden:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Q-GRUPPEN:
ABKÜRZUNGEN:
Brea
Cheerio
CQ
CL
Skip
Standby
Stereo
TVI
UFB
VY
WX
YL
55
73
88
QRA
QRG
QRL
QRM
QRN
QRP
QRT
QRU
QRV
QRX
QRZ
QSB
QSL
QSO
QSP
QST
QSY
QTH
Moment bitte, bitte warten, möchte mitsprechen
Aufwiederhören
allgemeiner Anruf
Ende des Funkverkehrs, Station wird
abgeschaltet
Funkverbindung über große Entfernung
Signal schwankt
Ich lache
Mikrofon
Störungen
habe nicht verstanden, nein
verstanden, richtig, in Ordnung
Ich habe verstanden, alles einwandfrei
empfangen
32
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Mein Stationsname ist...
Frequenz, Betriebskanal
Beschäftigung, Arbeitsplatz
Störung durch andere Stationen
Atmosphärische Störungen
Arbeiten mit geringer Leistung
Ende des Funkverkehrs
Es liegen keine weiteren Nachrichten mehr vor.
Sende-und empfangsbereit
Unterbrechung des Funkverkehrs, Pause, bitte warten
Sie werden gerufen, Anruf von einer bestimmten Station
Schwankungen der Feldstärke, Schwund, Fading
Empfangsbestätigung
Funkverbindung, Gespräch über Funk
Vermittlung zweier Stationen für eine dritte
Durchsage an alle
Frequenzwechsel, Kanalwechsel
Standort
PRISE MICRO 6 BROCHES
CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS
6-PIN MICROPHONE PLUG
BELEGUNG DER MIKRO-FONBUCHSE (sechspolig)
TABLEAU DES FRÉQUENCES
TABLA DE FRECUENCIAS
FREQUENCY TABLES
CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN
N° du canal
Fréquences
N° Canal
Frecuencia
Channel
Frequency
Kanal
Frequenzens
1 ....................... 26,965 MHz
N° du canal
Fréquences
N° Canal
Frecuencia
Channel
Frequency
Kanal
Frequenzens
21 ............... 27,215 MHz
2 ....................... 26,975 MHz
22 ............... 27,225 MHz
3 ....................... 26,985 MHz
23 ............... 27,255 MHz
4 ....................... 27,005 MHz
24 ............... 27,235 MHz
5 ....................... 27,015 MHz
25 ............... 27,245 MHz
6 ....................... 27,025 MHz
26 ............... 27,265 MHz
7 ....................... 27,035 MHz
27 ............... 27,275 MHz
8 ....................... 27,055 MHz
28 ............... 27,285 MHz
9 ....................... 27,065 MHz
29 ............... 27,295 MHz
10 ...................... 27,075 MHz
30 ............... 27,305 MHz
11 ...................... 27,085 MHz
31 ............... 27,315 MHz
12 ...................... 27,105 MHz
32 ............... 27,325 MHz
13 ...................... 27,115 MHz
33 ............... 27,335 MHz
14 ...................... 27,125 MHz
34 ............... 27,345 MHz
15 ...................... 27,135 MHz
16 ...................... 27,155 MHz
17 ...................... 27,165 MHz
37 ............... 27,375 MHz
18 ...................... 27,175 MHz
38 ............... 27,385 MHz
19 ...................... 27,185 MHz
39 ............... 27,395 MHz
20 ...................... 27,205 MHz
40 ............... 27,405 MHz
1
Masse
Masa
Ground
Masse
2
Modulation
Modulación
Modulation
Modulation
35 ............... 27,355 MHz
3
TX
TX
TX
TX
36 ............... 27,365 MHz
4
RX
RX
RX
RX
33
34
Jean-Gilbert MULLER
Directeur Général
General Manager
Director General
Geschäftsführer
Balaruc, le / the / el / den 21/05/2001
EN 300 433-2 :v1.1.2 (2000) / EN 301 489-13 v 1.2.1 (2002) / EN 60215 ( 1996)
est conforme aux exigences essentielles de la Directive 1999/5/CE (Article 3) transposées à la législation nationale, ainsi qu’aux Normes Européennes suivantes:
is in conformity with the essential requirements of the Directive 1999/5/CE (Article 3)
adapted to the national law, as well as with the following European Standards:
es conforme a las exigencias esenciales del artículo 3 de la Directiva 1999/5/CE transpuestas a
la legislación nacional, así como a las Normas Europeas siguientes :
in Konformität ist mit den wesentlichen Anforderungen der R & TTE Richtlinie 1999/5/CE
(Artikel 3) auf die nationale Gesetzen umgestellt, wie mit den folgenden europäischen Normen:
Marque / Brand / Marca / Marke : PRESIDENT
Modèle / Model / Modelo / Modell : BILLY
Fabriqué / Manufactured / Fabricado / Hergestellt
aux Philippines / in the Philippines / en las Filipinas / in die Philippinen
Déclarons, sous notre seule responsabilité que l’émetteur-récepteur de radiocommunication CB,
Declare, on our own responsibility that the CB radio-communication transceiver,
declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que el radioteléfono CB 27,
Erklären, auf eigene Verantwortung daß der CB Funk Sender-Empfänger,
Nous, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 – 34540 Balaruc – FRANCE,
We, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 – 34540 Balaruc – FRANCE,
Nosotros, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète BP100-34540 Balaruc-France,
Wir, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 – 34540 Balaruc –
FRANCE,
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
CERTIFICATE OF CONFORMITY
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
35
0281/05-01
SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE - Route de SèteBP 100 - 34540 BALARUC
Site Internet : http://www.president-electronics.com
E-mail :
[email protected]