Cuisinart CAP-1000 El manual del propietario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
El manual del propietario
INSTRUCTION
BOOKLET
Purxium™ Air Purifier
CAP-1000
For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using.
2
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic safety precautions should always
be taken to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including
the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
2. To reduce the risk of shock, always unplug the air purifier from the electrical
outlet immediately after using as well as before replacing or removing any
filters.
3.
The air purifier should always be placed on a flat, secure surface.
4. The cord should be kept away from any heated surfaces.
5. Never place or store the air purifier where it could fall or be pulled into a
sink or bathtub.
6. Do not reach for the air purifier if it has fallen into water. Unplug the
appliance immediately.
7. Do not place in or drop into water or liquid.
8. Do not place anything on top of unit.
9. Always keep the air purifier dry and do not operate in wet or moist
conditions like bathrooms, laundry areas or similar moist indoor places.
10. Always unplug the air purifier when not in use.
11. Check your air purifier cord and plug connections. A faulty wall outlet or
loose plug can cause the outlet or plug to overheat. Make sure the plug
fits tightly in outlet.
12. Do not run power cord under carpeting, runners or similar type floor
coverings.
13. Do not use this product outdoors.
14. Do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on any soft
surface, like a couch or bed, where the openings may become blocked.
15. Do not tilt or move the air purifier while the unit is powered on. Make sure
the power is off and remove the plug from the outlet before moving.
16. Use this air purifier only for its intended use as described in this manual.
Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire,
electric shock, or serious injury to a person.
17. Press the power button to turn off the air purifier prior to removing plug
from outlet.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
NOTICE
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, this plug isintended to fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
CAUTION
This appliance is for household use. Any servicing other than cleaning and user
maintenance should be performed by an authorized service representative.
• Do not immerse base in water.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the base.
Note: The base does not contain any user-serviceable parts.
Make sure the air purifier is always 6 inches away from any walls as well as at
least 3 feet away from any heat source.
Repairs should be made only by authorized personnel.
Check voltage to be sure that the voltage indicated on the nameplate agrees
with your voltage.
Never clean with scouring powders or hard implements.
WARNING
To Reduce The Risk Of Fire Or Electric Shock, Do Not Use This Fan With Any
Solid-State Speed Control Device.
UNPACKING INSTRUCTIONS
Place the gift box containing your Cuisinart Purxium™ Air Purifier on a sturdy, flat
surface. Open the top flap and remove the instruction booklet and other printed
materials from the box. Remove all packing material from unit as well as plastic
coverings from any parts.
3
FEATURES AND BENEFITS
1. Top Panel Airflow Output
2. HEPA H13 and Active Carbon Dual Filter
3. Removable, Reusable
Metal Pre-Filter
4. Filter Cover Panel
5. Control Panel
(see chart under Touchscreen Controls,
at right)
6. Base of Unit
INTRODUCTION
Congratulations on your Cuisinart CAP-1000 Purxium™ Air Purier. This
air purier offers 4-stage, 4-sided intake at 360 degrees to give a large
room clean and odor free air. It comes complete with 4 metal pre-lters,
H13 high-grade HEPA lters, active carbon lters and UV-C light that work
together to capture up to 99.9% of various airborne particles 0.1 Micron
or larger including bacteria and various contaminants to provide fresher,
cleaner air.
TOUCHSCREEN CONTROLS
1. Filter Replacement Indicator
2. Child Safety Lock
3. UV-C Light
4. 12-Hour Timer
5. Sleep Mode/Night Light
6. 4 Fan Speeds
7. Power On
1
2
3
4
2
6
1
5
4
3
1
2
4 6
7
3 5
carbon dust
bacteria
lead dust
pollen
pet dander
dust
dust mites
tobacco smoke
smoke
CAPTURES AIRBORNE PARTICLES INCLUDING
BACTERIA AND VARIOUS CONTAMINANTS
AIR IS DRAWN IN THROUGH 4-SIDES REMOVING VARIOUS
AIRBORNE PARTICLES UP TO 99.9% 0.1 MICRON OR LARGER.
4
TO OPERATE YOUR AIR PURIFIER
1.
Place the CAP-1000 air purier on a sturdy, at surface.
2.
Make sure the unit is plugged in.
3.
Turn On: Press the Power ON button.
4. 4 F
an Speeds: Select or change fan speed (choose 1, 2, 3, and 4).
Start by pressing the fan speed button, continue pressing until you
have reached your desired setting, then release the button.
5. 12-Hour Timer Function:
To select the desired time, press the timer
button. The timer will show settings ranging from 1 hour – 12 hours
and off. If there is no time selected, the timer will be off. The unit will
continue to run until the power is turned off.
6.
Child Safety Lock: This can be activated by pressing and holding
the lock button for 3 seconds. All buttons on the air purier will now
be in locked mode. To take the unit off locked mode, simply hold the
lock button again for 3 seconds and the unit will now be unlocked.
7. Sleep Mode/Night Light: To activate the night light press once. The blue
night light will illuminate along with the control panel lights. To activate Sleep
Mode. Press the icon a second time, and the Moon symbol will illuminate in
addition to the night light. Press the icon one more and only the moon icon
will be illuminated.
9. Filter Replacement Light: The filter replacement light will illuminate in RED
when it is it is time to replace the HEPA H13 and active carbon filters on the
unit. The filter light will illuminate after 2,500 hours of continuous use.
10. UV-C Light: The UV-C light will illuminate automatically when the unit is
turned on. Press the button once to turn off the UV-C light.
Note:
Utilizing an H13 High-Grade HEPA filter does not make this a medical device.
REMOVING THE FILTERS
Always unplug your Cuisinart Purxium Air Purifier from the electrical outlet
before replacing or removing filters.
To replace the Purxium™ Air Purifier filters, you will first need to unplug the unit
and remove the back panel. To remove the back panel, squeeze the latch at the
top of the door panel and tilt the door panel down to remove. Once removed,
you can slide out the entire 4-sided H13 HEPA filter system. Your filter system
comes with 4 removable, reusable metal pre-filters. Slide each of the 4 filters out
from the main filter housing and hand wash them in warm soapy water. Be sure
to dry them thoroughly before using with your new replacement filter.
5
INSTALLING YOUR REPLACEMENT
FILTER SYSTEM
1. Your air purifier will automatically tell you when its time to change your filter. An
icon on the control panel will illuminate after 2500 hours of purification has been
reached.
2 . Place the 4-sided combination H13 HEPA/Active Carbon filter on a sturdy
flat surface.
3. Slide the removable, reusable metal pre-filter that you have washed and dried
into the slots on all 4 sides of the replacement H13 HEPA/Active Carbon filter.
4. Slide the new 4-sided filter system into the back of the unit until you feel resis-
tance.
5. Make sure your air purifier is plugged in and powered up.
YOU WILL NOW NEED TO RESET THE FILTER INDICATOR.
6. Reset the filter indicator light by pressing and holding down the night light
button for 3 seconds. This will reset the filter indicator light.
MAINTENANCE AND REPLACEMENT
OF FILTERS AND UV-C LIGHT
The H13 high-grade HEPA lters could be vacuumed as needed in order for the air
purier to perform at its best. If the air purier contains dust or pet dander, it’s best
to clean the removable, reusable metal pre-lters more often than once a month to
maintain 2,500 hours of lter life. Always unplug your air purier from the electrical
outlet before replacing or removing any lters or replacing the UV-C bulb.
Step 1. Filter Cover Panel:
The Purxium Air Purier takes in and puries air on all 4 sides.
To remove lters contained in the unit, you will remove the lter cover
panel located in the back of the air purier. Press the button located on
top of the panel to release it from the base of the unit.
Step 2. Pre-Filters and HEPA H13 Filtration Set:
You will now see the pre-lter and HEPA H13 and active carbon lters
that you will remove from the unit by placing your ngers
on the left and right side of the lter and pulling straight out.
The lters are a complete set. The pre-lters may be removed
by pulling them up through the slots.
Step 3. UV-C Light:
Follow Steps 1 and 2 for removing lters. At the base of the unit, there is
one screw that hold the cover to the UV-C bulb compartment. Remove
the screw with a screwdriver and carefully remove the UV-C light bulb.
Replace with new a UV-C light bulb. The UV-C light bulb should be
replaced at 10,000 hours of use. Contact Cuisinart customer service for
your replacement UV-C light tube.
WARNING: Skin or eye damage may result from directly viewing the light
produced from this lamp in this apparatus. Always disconnect before relamping or
servicing. Replace lamp with Lamp Model No.: Z138, manufactured by Zhangzhou
Yingguang Electronic Technology Co., Ltd.
FEATURES AND SPECIFICATIONS
Note: The UV-C light contains mercury, which is a hazardous material. Please use
gloves when removing the bulb, place into a plastic bag and drop off at a recycle
facility near you.
Our H13 High Grade HEPA filter captures up to 99.9% of airborne particles
0.1 Micron or larger including bacteria and various contaminants as well as dust,
pollen and odors from cooking, smoke, pets and VOC’s. The CAP-1000 quiet DC
motor has a 3-stage filtration system that purifies air in an up to 1,000-sq. ft. area
two times every hour or 500-sq. ft. area four times every hour.
6
4-STAGE 360 DEGREE AIR INTAKE
H13 HIGH-GRADE HEPA FILTRATION SYSTEM
HIGH-GRADE HEPA FILTERS (4) –
H13 high-grade HEPA filters capture up to 99.9% of airborne particles 0.1 Micron
or larger including bacteria and various contaminants
ACTIVE CARBON FILTERS (4) –
Captures up to 99.9% of unwanted particles including cooking odors, smoke and
VOCs 0.1 Micron or larger
REMOVABLE, REUSABLE METAL PRE-FILTERS (4) –
Captures larger airborne particles such as dust and pet dander
CLEANING AND MAINTENANCE
To get the most out of your Purxium™ Air Purifier, it’s best to clean the washable
pre-filters once a month or more often, depending on where the air purifier is placed
and if you have pets. The HEPA H13 filters should be cleaned once a month using
the brush attachment from a vacuum.
1. Unplug the power cord from the unit and from the outlet. The metal pre-filters
are to be hand-washed only. If the pre-filters are fairly clean, wash each one
with warm soapy water. If the pre-filters are very dirty, you may need use a soft
brush to gently clean them. Make sure the pre-filters are completely dry before
placing back into the unit.
2. Remove the HEPA H13 and active carbon filters as described on page 4.
3. The best way to clean the HEPA H13 filters is to use a vacuum cleaner with the
brush attachment. Gently run the brush attachment along the white side of the
filter only. You do not need to vacuum the active carbon filter on the other side
of the HEPA H13 filter.
7
WARRANTY
LIMITED THREE-YEAR WARRANTY
This warranty is available to U.S. consumers only. You are a consumer if
you own a Cuisinart
®
Purxium™ Air Purifier that was purchased at retail for
personal, family or household use. Except as otherwise required under
applicable law, this warranty is not available to retailers or other
commercial purchasers or owners. We warrant that your Cuisinart
®
Purxium Air Purifier will be free of defects in materials and workmanship
under normal home use for 3 years from the date of original purchase.
We recommend that you visit our website, www.cuisinart.com, for a fast,
efficient way to complete your product registration. However, product
registration does not eliminate the need for the consumer to maintain the
original proof of purchase in order to obtain the warranty benefits. In the
event that you do not have proof of purchase date, the purchase date for
purposes of this warranty will be the date of manufacture.
CALIFORNIA RESIDENTS ONLY
California law provides that for In-Warranty Service, California residents
have the option of returning a nonconforming product (A) to the store
where it was purchased or (B) to another retail store that sells Cuisinart
products of the same type. The retail store shall then, according to its
preference, either repair the product, refer the consumer to an independent
repair facility, replace the product, or refund the purchase price less the
amount directly attributable to the consumer’s prior usage of the product.
If neither of the above two options results in the appropriate relief to the
consumer, the consumer may then take the product to an independent
repair facility, if service or repair can be economically accomplished.
Cuisinart and not the consumer will be responsible for the reasonable cost
of such service, repair, replacement, or refund for nonconforming products
under warranty. California residents may also, according to their
preference, return nonconforming products directly to Cuisinart for repair
or, if necessary, replacement by calling our Consumer Service Center toll-
free at 1-800-726-0190. Cuisinart will be responsible for the cost of the
repair, replacement, and shipping and handling for such nonconforming
products under warranty.
HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY
Your ultimate satisfaction in Cuisinart products is our goal, so if
your Cuisinart
®
Purxium™ Air Purifier should fail within the generous
warranty period, we will repair it or, if necessary, replace it at no
cost to you. To obtain a return shipping label, email us at
https://www.cuisinart.com/customer-care/product-assistance/
product-inquiry/. Or call our toll-free customer service department at
1-800-726-0190 to speak with a representative.
Your Cuisinart
®
Purxium Air Purifier™ has been manufactured to the
strictest specifications and has been designed for use only in
120-volt outlets and only with authorized accessories and replacement
parts. This warranty expressly excludes any defects or damages
caused by attempted use of this unit with a converter, as well as use
with accessories, replacement parts or repair service other than those
authorized by Cuisinart. This warranty does not cover any damage
caused by accident, misuse, shipment or other than ordinary household
use. This warranty excludes all incidental or consequential damages.
Some states do not allow the exclusion or limitation of these damages,
so these exclusions may not apply to you. You may also have other rights,
which vary from state to state.
Important: If the nonconforming product is to be serviced by someone
other than Cuisinart’s Authorized Service Center, please remind the
servicer to call our Consumer Service Center at 1-800-726-0190 to
ensure that the problem is properly diagnosed, the product is serviced
with the correct parts, and the product is still under warranty.
8
©2021 Cuisinart
East Windsor, NJ 08520
Printed in China
21CE072629
E IB-16787-ESP
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Purificador de aire Purxium™
CAP-1000
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes del uso.
2
LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar precauciones básicas de
seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o heridas, entre
ellas las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
2. Para reducir el riesgo de descarga, siempre desenchufe el aparato
inmediatamente después de usarlo, así como antes de reemplazar o quitar
cualquier filtro.
3.
Siempre coloque el aparato sobre una superficie plana y segura.
4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
5. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caerse o ser empujado a
una bañera o un lavabo.
6. No trate de alcanzar el aparato después de que se haya caído al agua;
desenchúfelo inmediatamente.
7. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro líquido.
8. No coloque ningún artículo encima del aparato.
9. Siempre mantenga el aparato seco, y no lo use en lugares húmedos,
tales como cuartos de baño, lavaderos o áreas interiores húmedas
similares.
10. Siempre desenchufe el aparato cuando no esté en uso.
11. Examine el cable del aparato y las conexiones al nivel del enchufe. Una
toma de corriente defectuosa o un enchufe suelto pueden hacer que la
toma de corriente o el enchufe se sobrecalienten. Compruebe que el
enchufe encaja correctamente en la toma de corriente.
12. No haga pasar el cable de alimentación debajo de alfombras, tapetes o
revestimientos de suelo similares.
13. No use este aparato en exteriores.
14. No bloquee las entradas/salidas de aire de ninguna manera. No coloque
el aparato en una superficie blanda, tal como un sofá o una cama,
donde los orificios de ventilación se puedan obstruir.
15. No incline ni mueva la unidad mientras está encendida. Compruebe que
está apagada y desenchúfela antes de moverla.
16. Use este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado
y solamente según las instrucciones. Cualquier otro uso no
recomendado por el fabricante presenta un riesgo de incendio, choque
eléctrico, o lesiones personales graves.
17. Apague el aparato, presionando el ícono de encendido/apagado, antes
de desenchufar la unidad.
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
AVISO:
El cable de este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata es más
ancha que otra). Como medida de seguridad, aquel enchufe se podrá enchufar
de una sola manera en las tomas de corriente polarizadas. Si no entra en la
toma de corriente, inviértalo. Si aun así no entra completamente, comuníquese
con un electricista. No intente alterar esta función de seguridad.
PRECAUCIÓN
Para uso doméstico solamente. Toda operación de mantenimiento, excepto la
limpieza y el mantenimiento por parte del usuario, debe ser llevada a cabo por
personal de servicio autorizado.
• No sumerja la base en agua.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no desarme la base.
Nota: La base no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada/cambiada
por el usuario.
Cerciórese de colocar el purificador de aire a un mínimo de 6 in. (15 cm)
de cualquier pared, y a un mínimo de 3 pies (90 cm) de cualquier fuente de
calor.
Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por personal autorizado.
Compruebe que el voltaje indicado en la placa de especificaciones técnicas
del aparato coincide con el voltaje de su casa.
Nunca limpie la unidad con productos/materiales abrasivos o utensilios
duros.
3
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no use este aparato con
ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE
Ponga la caja que contiene el purificador de aire Purxium™ de Cuisinart sobre
una superficie plana y segura. Abra la caja por la parte de arriba y retire el
manual de instrucciones y otros folletos de la caja. Retire todo el material de
embalaje, incluso las bolsas de plástico que cubren/envuelven las piezas.
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por su compra del purificador de aire Purxium™ CAP-
1000 de Cuisinart. Este purificador de aire cuenta con un sistema de
filtración en tres etapas y cuatro entradas de aire para filtración en
360 grados, para proporcionar a una habitación grande un aire limpio
y libre de olores. Viene completo con 4 prefiltros metálicos, filtros
HEPA H13 de alto rendimiento, filtros de carbón activo y luz UV-C, los
cuales trabajan juntos para capturar hasta el 99.9 % de las partículas
aerotransportadas de 0.1 micrón o más grandes, incluso bacterias y
varios contaminantes, para proporcionar aire más fresco y más limpio.
CONTROLES TÁCTILES
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
1. Salida de aire/panel superior
2. Filtro HEPA H13 y filtro de carbón activo
3. Prefiltro metálico removible y reutilizable
4. Cubierta del filtro
5. Panel de control
(véase la tabla “Controles táctiles”,
a la derecha)
6. Base de la unidad
1
2
3
4
2
6
1
5
4
3
1. Indicador de cambio de los filtros
2. Bloqueo de seguridad para niños
3. Bombilla UV-C
4. Temporizador de 12 horas
5. Modo de ahorro de energía/Luz
nocturna
6. Cuatro velocidades de
ventilación
7. Ícono de encendido/apagado
1
2
4 6
7
3 5
4
INSTRUCCIONES OPERACIÓN DE SU
PURIFICADOR DE AIRE
1.
Coloque la unidad sobre una superficie plana y segura.
2.
Cerciórese de que la unidad está enchufada.
3.
Para encender: Presione el ícono de encendido/apagado.
4.
Cuatro velocidades de ventilación: Para elegir o cambiar la
velocidad de ventilación: Mantenga presionado el ícono del
ventilador para elegir la velocidad de ventilación deseada, 1, 2, 3 o 4,
luego suelte el ícono del ventilador.
5. Temporizador de 12 horas:
Para fijar el tiempo deseado, presione
el ícono del reloj. La pantalla mostrará las opciones de tiempo
disponibles, desde 1 hora hasta 12 horas y “OFF” (temporizador
apagado). Si no selecciona ningún tiempo, el temporizador estará
apagado. La unidad seguirá encendida hasta que la apague
manualmente, presionando el ícono de encendido/apagado.
6.
Bloqueo de seguridad para niños: Para activar el bloqueo de
seguridad para niños, mantenga presionado el ícono del candado por
3 segundos. Todos los controles de la unidad estarán bloqueados.
Para desactivar modo de bloqueo de seguridad, mantenga
presionado el ícono del candado por 3 segundos.
7. Modo de ahorro de energía/Luz nocturna: Para activar la luz nocturna
presione una vez. La luz nocturna azul se iluminará junto con las luces del
panel de control. Para activar el modo de suspensión. Presione el ícono por
segunda vez y el símbolo de la Luna se iluminará además de la luz nocturna.
Pulsa el icono una vez más y solo se iluminará el icono de la luna.
9. Indicador de cambio de los filtros: Si el ícono “Replace Filter” se enciende
de color ROJO, esto significa que es hora de cambiar el filtro de HEPA
H13 y los filtros de carbón activo. El indicador de cambio de los filtros se
encenderá después de 2500 horas de uso continuo.
10. Luz UV-C: La luz UV-C se encenderá automáticamente cada vez que
encienda la unidad. Presione el ícono UV una vez para apagar la luz.
Nota:
Usar un filtro HEPA H13 de alto rendimiento no convierte este aparato un
dispositivo médico.
REMOCIÓN DE LOS FILTROS
Siempre desenchufe la unidad antes de retirar o cambiar los filtros.
Antes de retirar los filtros, deberá primero y desenchufar la unidad, y retirar
el panel trasero. Para retirar el panel trasero, apriete el pestillo situado en la
parte superior del panel e incline el panel hacia abajo para quitarlo. Una vez
quitado el panel, puede retirar el sistema de filtración del aire HEPA H13 de
cuatro lados. El sistema de filtración incluye 4 prefiltros metálicos removibles
y reutilizables. Deslice cada prefiltro fuera del sistema de filtración principal y
polvo de
carbono
bacteria
polvo de
plomo
polen
caspa de
mascotas
polvo
ácaros humo de tabaco
humo
CAPTURA VARIOS TIPOS DE PARTÍCULAS Y CONTAMINANTES
AEROTRANSPORTADOS
EL AIRE ES ASPIRADO A TRAVÉS DE DOS LADOS DE LA UNIDAD, CAPTURANDO HASTA EL
99.9 % DE VARIAS PARTÍCULAS AEROTRANSPORTADAS DE 0.1 MICRÓN O MÁS.
5
lávelo en agua jabonosa tibia. Cerciórese de que los prefiltros se sequen por
completo antes de volver a ensamblar la unidad con filtros de repuesto.
INSTALACIÓN DELSISTEMA DE FILTRACIÓN
DE REPUESTO
1. Su purificador de aire le avisará automáticamente cuando llegue el momento
de cambiar el filtro. El ícono “Replace Filter” en el panel de control se
encenderá después de 2500 horas de purificación del aire.
2. Coloque los cuatro filtros HEPA H13/filtros de carbón activo en una superficie
plana y resistente.
3. Deslice cada prefiltro metálico removible y reutilizable (lavado y secado) en la
ranuras del filtro HEPA/filtro de carbón activo de repuesto correspondiente.
4. Deslice los cuatro lados del nuevo sistema de filtración en la unidad hasta
que sienta resistencia.
5. Compruebe que el purificador de aire está enchufado y encendido.
AHORA TENDRÁ QUE REINICIAR EL INDICADOR DE CAMBIO DEL FILTRO.
6. Para reiniciar el indicador de cambio del filtro, mantenga presionando el ícono
de la luna por 3 segundos; el ícono “Change Filter” se apagará.
MANTENIMIENTO Y REEMPLAZO
DE LOS FILTROS Y DE LA LUZ UV-C
Los filtros HEPA H13 de alto rendimiento deben ser aspirados regularmente
para que el purificador de aire funcione de manera óptima. Si nota que los filtros
contienen polvo o caspa de mascotas, es recomendable limpiarlos más de una
vez al mes para mantener sus 2500 horas de vida. Siempre desenchufe la unidad
antes de retirar o cambiar los filtros o la bombilla UV-C.
Paso 1. Cubierta del filtro:
El purificador de aire Purxium aspira y filtra el aire en los cuatro lados.
Para retirar los filtros, deberá primero retirar la cubierta del filtro
ubicada en la parte posterior de la unidad. Presione el botón ubicado
en la parte superior de la cubierta para liberarla de la base.
Paso 2. Sistema de filtración HEPA H13 y prefiltros:
Ahora verá el prefiltro, el filtro HEPA H13 y el filtro de carbón activo.
Retírelos de la unidad colocando los dedos a la izquierda y a la derecha
del filtro y tirando directamente hacia fuera.
Nota: Los filtros HEPA H13 y los filtros de carbón son un juego
completo. Para retirar los prefiltros metálicos, jálelos hacia arriba a
través de las ranuras.
Paso 3. Bombilla UV-C:
Siga los pasos 1 y 2 para retirar los filtros. En la base de la unidad, hay
un tornillo que sujeta la cubierta del compartimiento de la bombilla
UV-C. Retire el tornillo con un destornillador y, con cuidado, retire la
bombilla UV-C. Sustituya la bombilla usada por una nueva bombilla
UV-C. La bombilla UV-C debe ser reemplazada después de aprox.
10.000 horas de uso. Comuníquese con el centro de atención al cliente
de Cuisinart para conseguir bombillas UV-C de repuesto.
ADVERTENCIA: Mirar directamente la luz producida por la lámpara UV-C
puede causar daños oculares o cutáneos. Siempre desenchufe la unidad antes
de cambiar la bombilla o cualquier operación de mantenimiento. Reemplace la
bombilla por el modelo n.° Z138, fabricado por Zhangzhou Yingguang Electronic
Technology Co., Ltd.
CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES
Nota: La bombilla UV-C contiene mercurio, un material peligroso. Por favor, use
guantes para retirar la bombilla y colocarla en una bolsa de plástico. Llévela a
un centro de reciclaje cercano.
Nuestros filtros HEPA H13 de alto rendimiento capturan hasta el 99.9 % de las
partículas aerotransportadas de 0.1 micrón o más, incluso bacterias y varios
contaminantes, así como el polvo, el polen, los olores de cocina, el humo, la
capa de mascotas y los compuestos orgánicos volátiles. El motor DC silencioso
del purificador de aire CAP-1000 impulsa un sistema de filtración en tres etapas
que purifica el aire en un área de hasta 1,000 pies cuadrados (93 m
2
) dos veces
por hora, o en un área de hasta 500 pies cuadrados (46 m
2
) cuatro veces por
hora.
6
SISTEMA DE FILTRACIÓN 360° EN 3 ETAPAS CON
FILTROS HEPA H13 DE ALTO RENDIMIENTO
FILTROS HEPA H13 DE ALTO RENDIMIENTO (4) –
Los filtros HEPA H13 de alto rendimiento capturan hasta el 99.9 % de las
partículas aerotransportadas de 0.1 micrón o más, incluso bacterias y varios
contaminantes
FITROS DE CARBÓN ACTIVO (4) –
Capturan hasta el 99.9 % de las partículas no deseadas de 0.1 micrones o más,
incluso los olores de cocina, el humo y los compuestos orgánicos volátiles
PREFILTROS METÁLICOS REMOVIBLES Y REUTILIZABLES – Capturan
partículas aerotransportadas más grandes, tales como el polvo y la caspa de
mascotas
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para sacar el máximo provecho de su purificador de aire Purxium™, es
recomendable lavar los prefiltros una vez al mes o más a menudo, dependiendo
de dónde se coloque la unidad y si tiene mascotas. Los filtros HEPA H13 deben
ser limpiados una vez al mes usando el accesorio “cepillo” de su aspiradora.
1. Desconecte el cable de la unidad y de la toma de corriente. Los prefiltros
metálicos deben lavarse a mano solamente. Si los prefiltros no están muy
sucios, lave cada uno en el fregadero con agua tibia. Si están muy sucios, use
un cepillo suave para restregarlos suavemente. Cerciórese de dejar secar los
prefiltros por completo antes de volver a colocarlos en la unidad.
2. Retire los filtros HEPA H13 y los filtros de carbón activo según se describió en
la sección “REMOCIÓN DE LOS FILTROS”.
3. La mejor manera de limpiar los filtros HEPA H13 es aspirarlos con una
aspiradora, usando el accesorio “cepillo” de la aspiradora. Pase suavemente el
cepillo a lo largo del lado blanco del filtro solamente. No es necesario aspirar/
limpiar el otro lado (o sea, el lado con el filtro de carbón activo) del filtro HEPA
H13.
7
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
Esta garantía es para los consumidores que residen en los EE.UU.
solamente. Usted es un consumidor si posee un purificador de aire
Purxium™ de Cuisinart
®
que fue comprado en una tienda para uso personal,
familiar o casero. A menos que la ley aplicable exija lo contrario, esta
garantía no es para los minoristas u otros consumidores/compradores
comerciales. Cuisinart garantiza este producto contra todo defecto de
materiales o fabricación durante 3 años después de la fecha de compra
original, siempre que el aparato haya sido usado para uso doméstico y
según las instrucciones.
Le aconsejamos que llene el formulario de registro disponible en www.
cuisinart.com a fin de facilitar la verificación de la fecha de compra original
de este producto. Sin embargo, no es necesario registrar el producto para
recibir servicio bajo esta garantía. En ausencia de prueba de la fecha de
compra, el período de garantía será calculado a partir de la fecha de
fabricación del producto.
RESIDENTES DE CALIFORNIA
La ley del estado de California ofrece dos opciones bajo el período de
garantía. Los residentes del estado de California pueden regresar el
producto defectuoso (A) a la tienda donde lo compraron o (B) a otra tienda
que venda productos Cuisinart
®
de este tipo. La tienda podrá, a su elección,
reparar el producto, referir el consumidor a un centro de servicio
independiente, sustituir el producto, o reembolsar al consumidor el precio de
compra menos la cantidad directamente atribuible al uso anterior del
producto por el consumidor.
Si estas dos opciones no satisfacen al consumidor, podrá llevar el aparato a
un centro de servicio independiente, siempre que se pueda arreglar o
reparar el aparato de manera económica. Cuisinart (no el consumidor) será
responsable por los gastos de servicio, reparación, sustitución o reembolso
de los productos defectuosos bajo garantía. Los residentes de California
también pueden, si lo desean, mandar el producto defectuoso directamente
a Cuisinart para que lo reparen o lo cambien. Para esto, se debe llamar a
nuestro servicio posventa al 1-800-726-0190. Cuisinart será responsable por
los gastos de reparación, reemplazo, manejo y envío de los productos
defectuosos durante el período de garantía.
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES
Su máxima satisfacción es nuestra prioridad, así que si este producto
Cuisinart
®
falla dentro del generoso período de garantía, lo repararemos o,
de ser necesario, lo reemplazaremos, sin costo alguno para usted. Para
obtener una etiqueta de envío de devolución, envíenos un correo
electrónico, visitando
https://www.cuisinart.com/customer-care/product-assistance/product-
inquiry/. O llame sin cargo a nuestro servicio de atención al cliente, al
1-800-726-0190para hablar con un representante.
Este producto satisface las más altas exigencias de fabricación y ha sido
diseñado para funcionar con 120 V, usando accesorios y repuestos
autorizados solamente. Esta garantía excluye expresamente los defectos o
daños causados por accesorios, piezas o reparaciones no autorizados por
Cuisinart, así como los defectos o daños causados por el uso de un
convertidor de voltaje. Esta garantía no cubre el uso comercial o industrial
del producto, y no es válida en caso de daños causados por mal uso,
negligencia o accidente. Esta garantía excluye todos los daños incidentales
o consecuentes.
Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales
o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted. Usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a
otro.
Importante: Si debe llevar el aparato defectuoso a un centro de servicio
no autorizado, por favor informe al personal del centro de servicio que
deben llamar al Centro de Servicio al Cliente de Cuisinart, al 1-800-726-
0190 a fin de diagnosticar el problema correctamente, usar las piezas
correctas para repararlo, y comprobar que el producto aún está bajo
garantía.
8
©2021 Cuisinart
East Windsor, NJ 08520
Impreso en China
21CE072629
E IB-16787-ESP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Cuisinart CAP-1000 El manual del propietario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas