Transcripción de documentos
strings
instructions guide
|
guide d’instructions
|
guía de instrucciones
guida alle istruzioni
|
betriebsanleitung
for indoor and outdoor use
|
per uso interno ed esterno
für den innen- und aussenbereich
|
para uso en interiores y al aire libre
|
|
handleiding
|
pour usage intérieur et extérieur
|
|
voor binnen- en buitengebruik
EN
Read and follow all safety instructions.
1. Read and follow all instructions on the product or provided with the
product.
2. Do not use an extension cable. Do not install the product within 3 metres
of a swimming pool. Do not use in a bathroom.
3. Refer to the NFPA 70 National Electrical Code for installation of wiring and
clearances from power and lighting conductors.
4. Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s)
in accordance with all applicable codes and standards, including fire
regulations.
IT
Leggi e segui tutte le istruzioni di sicurezza.
1. Leggere e seguire tutte le istruzioni che si trovano sul prodotto o fornite
con il prodotto.
2. Non utilizzare una prolunga,non installare il dispositivo a meno di 3 metri
da una piscina, non usare in bagno.
3. Fare riferimento al National Electrical Code, NFPA 70, specificamente per
l’installazione di cablaggi e distanze dai conduttori di alimentazione e di
illuminazione.
4. I lavori di installazione e il cablaggio elettrico devono essere eseguiti da
personale qualificato in conformità con tutti i codici e le norme applicabili,
compresa la costruzione antincendio.
DE
Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise.
1. Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen, die sich auf dem Produkt befinden oder mit dem Produkt geliefert werden.
2. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, installieren Sie das Gerät in
mindestens 3 m Abstand zu Schwimmbädern und nicht in Badezimmern.
3. Wir verweisen auf den National Electrical Code, NFPA 70, speziell für die
Installation von Kabeln und die Abstände von Netz- und Beleuchtungsleitern.
4. Installationsarbeiten und elektrische Verdrahtung müssen von Fachpersonal gemäß den anwendbaren Vorschriften und Normen durchgeführt
werden, einschließlich der Brandschutzbestimmungen.
ES
Lea y siga todas las instrucciones de seguridad.
1. Lea y respete todas las instrucciones que se encuentran en el producto
o entregadas con el producto.
2. No utilice un cable alargador, no instale el dispositivo a menos de 3 metros de distancia de una piscina, no lo utilice en el baño.
3. Consulte el Código Eléctrico Nacional, NFPA 70, en lo específico para la
instalación de cableado y distancias entre los conductores de alimentación e iluminación.
4. Los trabajos de instalación y conexión eléctrica deben ser realizados por
personal cualificado respetando todos los códigos y normas aplicables,
incluidas las normas de lucha contra incendio.
2
FR
Lisez et suivez toutes les instructions de sécurité.
1. Lisez et suivez toutes les instructions qui figurent sur le produit ou qui
sont fournies avec le produit.
2. N’utilisez pas de rallonge, n’installez pas l’appareil à moins de 3 mètres
d’une piscine, ne l’utilisez pas dans une salle de bain.
3. Consultez le code national de l’électricité, NFPA 70, en particulier pour
l’installation de câblage et les distances à respecter par rapport aux conducteurs d’alimentation et d’éclairage.
4. Les travaux d’installation et le câblage électrique doivent être effectués
par des personnes qualifiées, conformément à tous les règlements et
normes en vigueur, y compris ceux qui concernent la construction résistant au feu.
NL
Lees en volg alle veiligheidsinstructies op..
1. Lees en volg alle instructies op die op het product staan of die bij
het product worden geleverd.
2. Geen verlengsnoer gebruiken, de apparatuur niet binnen een straal
van 3 meter van een zwembad installeren, niet gebruiken in een
badkamer.
3. Raadpleeg de National Electrical Code, NFPA 70, met name voor de
installatie van bedrading en afstanden tot stroom- en lichtgeleiders.
4. Installatiewerkzaamheden en elektrische bedrading moeten
worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel in overeenstemming met alle van toepassing zijnde regels en normen, inclusief de
regelgeving inzake brandbestrijding.
attention
attenzione
/
attention
/
beachtung
/
atención
/
aandacht
4
EN
Class A Disclaimer: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
•
•
•
•
IT
rev.05
Dichiarazione di non responsabilità di classe A: questa apparecchiatura è
stata testata e trovata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe
A, in conformità alla Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati
per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in
un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera utilizzi e può
irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata secondo
le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una
particolare installazione. Se questa apparecchiatura causa interferenze
dannose alla ricezione radio o televisiva, che possono essere determinate
spegnendo e riaccendendo l’apparecchio, l’utente è incoraggiato a provare a
correggere l’interferenza adottando una o più delle seguenti misure:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
•
•
•
•
Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
Aumentare la separazione tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
Collegare l’apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a
cui è collegato il ricevitore.
Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo esperto per assistenza.
WARNING!
Do not connect the light string to the power supply while it is in the packaging.
The connecting cable cannot be repaired or replaced. NON-REPLACEABLE
BULBS. Do not connect this light string electrically to devices from another manufacturer. CAUTION! Strangulation hazard. Keep out of reach of young children.
ATTENZIONE!
Non collegare l’illuminazione alla corrente elettrica quando è ancora nella
confezione. Il cavo di collegamento non può essere riparato o sostituito.
LA LAMPADINA NON È SOSTITUIBILE. Non collegare elettricamente questa
illuminazione a dispositivi di un altro produttore. ATTENZIONE! Pericolo di
strangolamento. Tenere fuori dalla portata dei bambini.
TThe crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be
disposed of separately from household waste. The item should be handed in for
recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal.
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che l’articolo deve
essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici. L’articolo deve essere
consegnato per il riciclaggio in conformità con le normative ambientali locali
per lo smaltimento dei rifiuti.
System Requirement
The minimum system requirement for mobile phones are iOS 11 and Android 5
Check the app store for the latest update to ensure best performance.
Requisito del sistema
I requisiti minimi di sistema per i telefoni cellulari sono iOS 11 e Android
5 Controlla l’app store per l’ultimo aggiornamento per garantire le migliori
prestazioni.
Technical Specifications
Power supply: see label
IP protection: IP44
Specifiche Tecniche
Alimentazione: vedi etichetta
Protezione IP: IP44
FR
DE
Clause de non-responsabilité de classe A: cet appareil a été testé et déclaré
conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe A, conformément
à la section 15 des normes FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences
ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des
interférences nuisibles avec la réception de radio ou de télévision, qui peuvent se
vérifier en éteignant et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à tenter de corriger
l’interférence en appliquant l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
Haftungsausschluss der Klasse A: Dieses Gerät wurde getestet und als konform
zu den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse A gemäß Teil 15 der FCCBestimmungen befunden. Diese Grenzwerte bieten einen angemessenen Schutz
gegen Funkstörungen in Wohninstallationen. Dieses Gerät erzeugt, verbraucht und
kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen. Falls es nicht gemäß den Anweisungen
installiert und verwendet wird, kann es Störungen der Funkkommunikation
verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei bestimmten
Installationen keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät Funkstörungen beim
Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was Sie durch Aus- und Einschalten des
Geräts feststellen können, sollten Sie versuchen, diese Funkstörungen mit einer oder
mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beheben:
•
•
•
•
•
•
•
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
Branchez l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur
est connecté.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour
•
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an Steckdosen mit verschiedenem
Stromkreis an.
Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- / Fernsehtechniker.
obtenir de l’aide.
AVERTISSEMENT!
ACHTUNG!
Ne branchez pas l’appareil à la prise quand il est encore dans l’emballage. Le câble de
Schließen Sie die Beleuchtung nicht an, solange sie noch in der Verpackung ist. Das
connexion ne peut pas être remplacé ni réparé. LES AMPOULES NE PEUVENT PAS ÊTRE
Anschlusskabel kann nicht repariert oder ersetzt werden. DIE LAMPEN SIND NICHT
REMPLACÉES. Ne connectez pas cet appareil à un produit d’un autre fabricant. ATTEN-
ERSETZBAR. Schließen Sie diese Beleuchtung nicht an Geräte anderer Hersteller an.
TION ! Danger d’étranglement. Tenez hors de portée des enfants
WARNUNG! Strangulierungsrisiko. Nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren.
Le symbole de la poubelle barrée indique que l’article doit être éliminé séparé-
Das Symbol der durchgestrichener Mülltonne weist darauf hin, dass das
ment des ordures ménagères. L’article doit être déposé pour le recyclage conformé-
Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Das Produkt muss
ment aux réglementations environnementales locales pour l’élimination des déchets.
gemäß den örtlichen Abfallbestimmungen entsorgt werden.
Configuration requise
La configuration minimale requise pour les smartphones est iOS 11 et Android 5
Recherchez sur l’App Store la dernière mise à jour pour optimiser les performances.
System Anforderungen
Die minimalen Systemvoraussetzungen für Mobiltelefone sind iOS 11 oder Android
5 Suchen Sie im App Store nach dem neuesten Update, um die beste Leistung
sicherzustellen.
Technical Specifications
Alimentation : voir l’étiquette
Protection IP : IP44
Technische Daten
Stromversorgung: siehe Etikett
IP-Schutz: IP44
6
ES
Descargo de responsabilidad Clase A: este equipo ha sido probado y cumple con los
límites establecidos para un dispositivo digital de Clase A, de conformidad con la sección
15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
adecuada contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, podría provocar
interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no es
posible garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación determinada.
Si este equipo causara interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión,
que es posible determinar apagándolo y volviéndolo a encender, el usuario podrá
NL
intentar corregir la interferencia tomando una o varias de las siguientes medidas:
Klasse A-disclaimer: deze apparatuur is getest en in overeenstemming bevonden
met de limieten van een digitaal apparaat uit klasse A, conform deel 15 van de
FCC-voorschriften. Deze beperkingen zijn opgesteld om een redelijke bescherming
te bieden tegen schadelijke storingen in een woonomgeving. Deze apparatuur
genereert en maakt gebruik van radiofrequente straling en kan deze afgeven. Indien
deze apparatuur niet volgens de instructies wordt geïnstalleerd en gebruikt, kan deze
schadelijke storing van radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter geen garantie
dat in bepaalde situaties geen storing zal optreden. Als deze apparatuur schadelijke
storing in radio- of televisieontvangst veroorzaakt, wat kan worden vastgesteld door
de apparatuur in en uit te schakelen, kan de gebruiker proberen deze storing op één
of meer van de volgende manieren op te heffen:
•
•
•
•
•
•
•
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión para obtener
•
De ontvangstantenne verplaatsen of anders richten.
De afstand tussen de apparatuur en de ontvanger vergroten.
De apparatuur aansluiten op een ander stopcontact in een ander circuit dan dat
waarop de ontvanger is aangesloten.
Raadpleeg voor hulp de dealer of een ervaren radio- en televisiemonteur.
ayuda.
¡ADVERTENCIA!
No conecte la iluminación a la fuente de alimentación eléctrica mientras está en el
embalaje. El cable de conexión no puede ser reparado o reemplazado. BOMBILLAS NO
REEMPLAZABLES. No conecte esta guirnalda de luces eléctricamente a los dispositivos
de otro fabricante. ¡ATENCIÓN! Peligro de estrangulamiento. Manténgase fuera del
alcance de los niños.
OPGELET!
Sluit de verlichting niet aan op de elektrische stroom wanneer deze zich nog in de
verpakking bevindt. De verbindingskabel kan niet worden gerepareerd of vervangen. DE LAMPJES KUNNEN NIET WORDEN VERVANGEN. Sluit deze verlichting niet
elektrisch aan op apparaten van een andere fabrikant. OPGELET! Wurgingsgevaar.
Buiten het bereik van kinderen houden.
El símbolo del contenedor con ruedas tachado indica que el artículo no debe
eliminarse con la basura doméstica. El artículo debe ser entregado para su reciclaje de
acuerdo con las normativas ambientales locales para la eliminación de residuos.
Het symbool van een doorkruiste afvalcontainer geeft aan dat het artikel apart
verwijderd dient te worden van het huisafval. Het artikel dient te worden ingeleverd
voor recycling in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking.
Requisitos del sistema
Los requisitos mínimos del sistema para teléfonos móviles son iOS 11 y Android 5
Consulte en la tienda de aplicaciones la última actualización para garantizar el mejor
rendimiento.
Systeemvereisten
De minimale systeemvereisten voor mobiele telefoons zijn iOS 11 en Android 5 Kijk
in de app store voor de laatste update om zeker te zijn van de beste prestaties.
Especificaciones técnicas
Alimentación: ver etiqueta
Protección IP: IP44
Technische specificaties
Voeding: zie label
IP-bescherming: IP44
physical setup
configuration physique
installazione fisica
1.
/
configuración física
/
fysieke opstelling
/
physikalische einrichtungsetup
2.
EN
1.
/
IT
Decorate your tree with Twinkly Strings. Arrange
1.
FR
Decora il tuo albero con Twinkly Strings. Per
1.
Décorez votre arbre avec Twinkly Strings. Pour
as a spiral for best results. Always start from the
facilitare l’installazione delle luci parti dal centro
faciliter l’installation des guirlandes, commencez
middle of the tree to top and bottom.
del tuo albero e disponile a spirale, verso l’alto e
toujours par le milieu de l’arbre et disposez-les en
2.
onnect the Twinkly String to the power adapter.
verso il basso.
3.
Plug the power adapter into a power socket and
2.
Collega la treccia all’alimentatore.
the lights will switch on.
3.
Attacca l’alimentatore ad una presa di corrente, le
luci si accendono.
spirale vers le haut et vers le bas.
2.
Connectez la guirlande Twinkly à l’adaptateur
d’alimentation.
3.
Branchez l’adaptateur dans une prise secteur, les
lumières s’allument.
8
3.
DE
1.
ES
Schmücken Sie Ihren Baum mit Twinkly Strings.
1.
NL
Decore su árbol con Twinkly Strings. Para facilitar
1.
Versier uw boom met Twinkly Strings. Om de
Verlegen Sie die Beleuchtung spiralförmig und
la instalación de las luces, es recomendable
installatie van de lichtjes te vergemakkelijken,
beginnen Sie dabei immer von der Mitte des
comenzar desde el centro del árbol y proseguir en
begint u vanuit het midden van de boom en
Baums nach oben und unten.
espiral, hacia arriba y hacia abajo.
brengt u ze in spiraalvorm naar boven en
2.
Verbinden Sie Twinkly mit dem Netzteil.
3.
Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose an,
und schon schaltet sich die Beleuchtung ein.
2.
3.
Conecte cable trenzado al adaptador alimentador
naar beneden toe aan.
de corriente.
2.
Verbind het snoer met de voedingsadapter.
Enchufe el adaptador alimentador en una toma de
3.
Sluit de voedingsadapter aan op een stopcon-
corriente, las luces se encienden.
tact en de lichtjes gaan branden.
controller
controllore
/
manette
/
regler
EN
/
controlador
/
controleur
FR
•
•
•
•
•
CONTINUOUS GREEN: AP mode, connected
•
•
•
•
•
VERT FIXE : mode Access Point, connecté
•
•
•
CYAN: SETUP MODE (Bluetooth ON)
BLEU CLAIR FIXE : mode CONFIGURATION (Bluetooth activé)
CONTINUOUS RED: General error
•
•
•
•
FLASHING WHITE: Reset procedure in progress
•
BLANC CLIGNOTANT : procédure de réinitialisation en cours
FLASHING GREEN: AP mode, no device connected
CONTINUOUS BLUE: Wi-Fi mode, connected
FLASHING BLUE: Wi-Fi mode, connection in progress
FLASHING RED: Wi-Fi mode, unable to connect
YELLOW: Firmware Update in progress
IT
VERT CLIGNOTANT : mode Access Point, aucun appareil connecté
BLEU FONCÉ FIXE : Mode Wi-Fi, connecté
BLEU FONCÉ CLIGNOTANT : mode Wi-Fi, connexion en cours
ROUGE CLIGNOTANT : mode Wi-Fi, impossible de se connecter
JAUNE FIXE : mise à jour du micrologiciel en cours
ROUGE FIXE : erreur générale
DE
•
•
•
•
•
VERDE FISSO: modalità Access Point - connesso
•
•
•
•
•
GRÜN ERLEUCHTET: AP-Modus, verbunden
•
•
•
AZZURRO: Modalità SETUP (Bluetooth acceso)
HELLBLAU: SETUP-Modus (Bluetooth EIN)
ROSSO FISSO: Errore generale
•
•
•
•
BIANCO LAMPEGGIANTE: Procedura Reset in corso
•
WEISS BLINKEND: Vorgang wird zurückgesetzt
VERDE LAMPEGGIANTE: modalità Access Point - nessun dispositivo collegato
BLU FISSO: modalità WiFi - connesso
BLU LAMPEGGIANTE: modalità WiFi - connessione in corso
ROSSO LAMPEGGIANTE: modalità WiFi - impossibile connettersi
GIALLO: Aggiornamento Firmware in corso
GRÜN BLINKEND: AP-Modus, kein Gerät verbunden
BLAU ERLEUCHTET: WLAN-Modus, verbunden
BLAU BLINKEND: WLAN-Modus, Verbindung wird hergestellt
ROT BLINKEND: WLAN-Modus, keine Verbindung möglich
GELB: Firmware wird aktualisiert
ROT ERLEUCHTET: Allgemeiner Fehler
10
ES
•
•
•
•
•
LUZ VERDE FIJA: modo Access Point, conectado
•
•
•
AZUL: modo de CONFIGURACIÓN (Bluetooth encendido)
•
LUZ BLANCA INTERMITENTE: procedimiento de reinicio en curso
LUZ VERDE INTERMITENTE: modo Access Point, no hay ningún dispositivo conectado
LUZ AZUL FIJA: modo wifi, conectado
LUZ AZUL INTERMITENTE: modo wifi, conectándose
LUZ ROJA INTERMITENTE: modo wifi, imposible conectarse
AMARILLO: firmware actualizándose
LUZ ROJA FIJA: error general
NL
•
•
•
•
•
CONTINU GROEN: Access Point modus - verbonden
•
•
•
CYAAN: SETUP modus (Bluetooth aan)
•
WIT KNIPPEREN: resetprocedure wordt uitgevoerd
GROEN KNIPPEREN: Access Point modus, geen apparaat aangesloten
CONTINU BLAUW: wifimodus, verbonden
BLAUW KNIPPEREN: wifimodus, bezig met verbinden
ROOD KNIPPEREN: wifimodus, niet in staat om verbinding te maken
GEEL: Firmware update wordt uitgevoerd
CONTINU ROOD: algemene fout
BUTTON / PULSANTE / BOUTON /
TASTE / BOTÓN / KNOP
LED INDICATOR / INDICATORE LED /
VOYANT / LED-ANZEIGE / INDICADOR LED
/ LEDLAPJE
app download
téléchargement d’application
descargar la aplicación
/
/
descarga de la aplicación
/
app downloaden
/
app downloaden
1.
EN
1.
IT
Go to App Store/Google Play Store (or scan QR
1.
code)
FR
Accedi ad App Store / Google Play Store (o
1.
scansiona il codice QR)
Allez sur l’AppStore ou Google Play (ou en
scannant le QR code)
2.
Download and install the Twinkly app
2.
Scarica e installa l’applicazione “Twinkly”
2.
Téléchargez et installez l’application « Twinkly »
3.
Ensure that the Twinkly app is correctly installed
3.
Assicurati che l’applicazione sia correttamente
3.
Assurez-vous que l’application est installée
on your smartphone
installata sul tuo smartphone
correctement sur votre smartphone
12
2.
3.
Twinkly
DE
1.
ES
Öffnen Sie den App Store/Google Play Store
1.
(oder scannen Sie den QR-Code)
NL
Vaya a App Store / Google Play Store (o escanee
1.
el código QR)
Ga naar App Store / Google Play (of scan de
QR-code)
2.
Laden und installieren Sie die „Twinkly“ App
2.
Descargue e instale la aplicación “Twinkly”
2.
Download en installeer de “Twinkly” app
3.
Stellen sie sicher, dass die Twinkly App korrekt
3.
Asegúrese de que la aplicación Twinkly esté
3.
Zorg ervoor dat de applicatie correct is geïn-
auf Ihrem Smartphone installiert ist
instalada correctamente en su dispositivo móvil
stalleerd op uw smartphone
setup twinkly
configurazione twinkly
configurar twinkly
1.
/
/
configuration twinkly
/
twinkly einrichten
/
twinkly instellen
2.
Bluetooth
Bluetooth
Choose your controller
Twinkly
Bluetooth
GENERATION I
Bluetooth
GENERATION II
EN
IT
1.
Make sure Bluetooth is turned on
2.
Open the Twinkly app and select your
controller
3.
4.
1.
FR
Assicurati che il Bluetooth sul tuo telefono
2.
Avvia l’applicazione Twinkly e seleziona
Press and hold the controller button until
il controller corrispondente al prodotto
the LED is CYAN (approx 5 sec)
acquistato
Select your Wi-Fi network and enter your
3.
passwordI
Wi-Fi by following the instructions in the
“Troubleshooting” section
4.
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur
votre smartphone.
2.
Lancez l’application Twinkly et sélectionnez le
contrôleur correspondant au produit acheté.
3.
Premi e mantieni premuto il pulsante del
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé
jusqu’à ce que le voyant devienne BLEU CLAIR.
controller fino a quando l’indicatore LED
If you do not have access to a local Wi-Fi network, connect directly to your smartphone
1.
sia acceso.
(environ 5 secondes).
diventa AZZURRO (circa 5 secondi)
4.
Inserisci la password della rete Wi-Fi locale
Si vous ne disposez pas de réseau Wi-Fi local,
Saisissez le mot de passe du Wi-Fi local.
Se non hai a disposizione una rete Wi-Fi lo-
pour vous connecter directement au Wi-Fi
cale, per collegarti direttamente al Wi-Fi del
de votre smartphone, suivez les indications
tuo smartphone, segui le indicazioni presenti
présentes à la section « dépannage »
alla sezione “troubleshooting”
14
3.
4.
5
sec
Configuring Twinkly with
Home Internet
Insert your Wi-Fi password
xxxxxxxxxx
Connecting...
Configuring Twinkly with
Home Internet
Configure
Insert your Wi-Fi password
xxxxxxxxxx
DE
1.
ES
Vergewissern Sie sich, dass Bluetooth auf
1.
Ihrem Smartphone aktiviert ist.
2.
3.
Starten Sie die Twinkly App und wählen Sie
Asegúrese de que el Bluetooth de su
1.
teléfono esté activo.
2.
Inicie la aplicación Twinkly y seleccione el
Ihren Controller aus.
controlador que corresponde al producto
Halten Sie die Taste des Controllers solange
que ha comprado.
gedrückt, bis die LED-Anzeige HELLBLAU
4.
NL
3.
ingeschakeld
2.
controlador hasta que el indicador LED se
Geben Sie das lokale WLAN-Passwort ein
ponga AZUL. (aprox. 5 segundos)
Introduzca la contraseña de la red wifi local.
Configure
Start de Twinkly app en selecteer de controller
van het product dat u heeft aangeschaft
3.
Mantenga presionado el botón del
erscheint (ca. 5 s)
Zorg ervoor dat Bluetooth op uw telefoon is
Houd de knop van de controller ingedrukt tot
het ledlampje CYAAN wordt (ong. 5 seconden)
4.
Voer het wachtwoord van het lokale
wifinetwerk in.
Als u geen lokaal wifinetwerk ter beschikking
Falls Sie nicht über ein lokales WLAN-Netzwerk
4.
verfügen, befolgen Sie die Anweisungen im
Si no dispone de una red wifi local, para conec-
heeft, volgt u de aanwijzingen uit de rubriek
Abschnitt „Fehlerbehebung“ für die direkte
tarse directamente al wifi de su dispositivo
“troubleshooting” om rechtstreeks verbinding
Verbindung mit dem WLAN Ihres Smartphones
móvil, siga las indicaciones de la sección “solu-
te maken met de wifi van uw smartphone
ción de problemas”
choose effects
scegli effetti
efectos
1.
/
/
choisissez les effets
/
effekte wählen
/
seleccionar
effecten kiezen
2.
RAINBOW
VERTIGO
RAINBOW
SNOW
HEARTBEAT
edit
EN
1.
2.
IT
apply
FR
Launch the Twinkly app and open the Effects
1.
Avvia l’applicazione Twinkly e apri Galleria Effetti
1.
Lancez l’application Twinkly et ouvrez la galerie d’effets
Gallery
2.
Seleziona l’effetto desiderato per vedere
2.
Sélectionnez l’effet désiré pour le voir s’afficher à
Select the desired effect to see the real-time
l’anteprima in tempo reale sulla tua
preview on your Twinkly set-up
installazione
3.
Swipe left or right to browse effects
4.
Tap “Apply” to store the effect and play
continuously
3.
Sfoglia gli effetti scorrendo verso sinistra o
verso destra
4.
l’écran en temps réel
3.
Tocca “Applica” per salvare l’effetto e
riprodurlo continuativamente
Parcourir les effets en les faisant défiler à gauche
ou à droite
4.
Appuyez sur « Appliquer » pour stocker l’effet dans
le contrôleur et pour le reproduire en continu
16
3.
4.
RAINBOW
edit
VERTIGO
VERTIGO
apply
DE
edit
ES
NL
1.
Starten Sie die App und öffnen Sie die Galerie Effekte
1.
Inicie la aplicación y abra la Galería de efectos
1.
2.
Tippen Sie den gewünschten Effekt an, um die
2.
Seleccione el efecto que le interesa para ver
2.
Vorschau an Ihrem Baum in Echtzeit zu sehen
3.
Scrollen Sie die Effekte, indem Sie nach links oder
el efecto que se reproduce inmediatamente
3.
rechts wischen
4.
Tippen Sie auf „Anwenden“, um den Effekt zu
speichern und kontinuierlich abzuspielen
Vea los efectos disponibles deslizando hacia
Toque “Aplicar” para guardar el efecto y
reproducirlo continuamente
Start de Twinkly app en open de Effectengalerie
Selecteer het gewenste effect om onmiddellijk
een preview op uw installatie te zien
3.
la izquierda o hacia la derecha
4.
apply
Blader door de effecten door naar links of
rechts te vegen
4.
Klik op “Toepassen” om het effect op te slaan
en continu af te spelen
mapping
calibrazione
/
calibrage
1.
/
mapping
/
mapeo
/
kalibratie
2.
mapping
EN
IT
FR
Mapping the lights on your tree gives you
Eseguire la Mappatura delle luci sulla tua
Effectuer le calibrage des lumières sur
access to advanced effects
installazione permette di accedere ad una
votre arbre vous permet d’accéder à un
1.
Open Layout and tap the “Map Lights” button
selezione più ampia di effetti
plus grand nombre d’effets
2.
Frame the tree from a distance of 1.5-2.5
1.
Apri Layout e tocca il pulsante “Map Lights”
1.
metres
2.
Inquadra il tuo albero da una distanza di 1.5-
3.
Tap the “Start Mapping” button (LEDs turn different RGB colours during the process)
4.
2.5m
3.
Once the process is completed successfully, go
back to the Effect Gallery and enjoy advanced
effects!
4.
« calibrage »
2.
Tocca “Start Mapping” (i LED assumono diversi
colori durante il processo)
Ouvrez le modèle et appuyez sur le bouton
Cadrez l’arbre à une distance d’au moins 1,5-2,5
mètres
3.
Completato con successo il processo, torna alla
Appuyez sur le bouton « calibrage » (les leds
prennent des couleurs différentes au cours du
Galleria Effetti e divertiti con gli effetti calibrati!
processus)
4.
Une fois le processus terminé avec succès,
retournez dans la galerie d’effets pour utiliser
les effets avancés
18
3.
4.
RAINBOW
VERTIGO
SNOW
HEARTBEAT
VERTIGO
mapping
edit
DE
ES
apply
NL
Durch das Mapping der Lichter an Ihrem Baum
Si realiza un “mapeo” de las luces en su
Door de lichtjes in uw installatie in
haben Sie Zugriff auf erweiterte Effekte
árbol podrá acceder a una selección más
kaart te brengen, krijgt u toegang tot
1.
Öffnen Sie das Layout und tippen Sie auf die Taste
amplia de efectos
een bredere selectie effecten
„Mapping“
1.
Abra el Layout y toque el botón “mapeo”
1.
Open Layout en klik op “kalibratie”
Nehmen Sie den Baum aus mindestens 1,5-2,5
2.
Encuadre el árbol desde una distancia de 1,5-
2.
Kadreer de boom van een afstand van
2.
Metern Entfernung auf
3.
Tippen Sie auf „Mapping“ (die LEDs leuchten während
2,5 metros como mínimo
3.
des Vorgangs in verschiedenen Farben auf)
4.
Kehren Sie nach erfolgreichem Abschluss des
Toque el botón “inciar mapeo” (todos los LED
minstens 1,5-2,5 meter
3.
producen diferentes colores durante el proceso)
4.
Una vez que el proceso se completa
Klik op “kalibratie” (de leds branden in verschillende kleuren tijdens het proces)
4.
Zodra het proces succesvol is voltooid, gaat
Vorgangs zur Galerie Effekte zurück und genießen Sie
correctamente, regrese a la Galería de Efectos y
u terug naar de Effectengalerie en kunt u
die kalibrierten Effekte!
disfrute de los efectos.
genieten van gekalibreerde effecten!
mapping tips
EN
consigli per la mappatura
/
conseils puor le calibrage
sugerencias para el mapeo
/
tips voor het in kaart brengen
IT
/
mappingtipps
/
FR
Note: For best results, avoid reflective surfaces behind
Nota: Per risultati ottimali, evita superfici riflettenti
Conseil : Pour de meilleurs résultats, évitez les
the tree, keep the mobile cam steady during the
dietro le luci, mantieni ferma la fotocamera durante
surfaces réfléchissantes derrière la guirlande,
process and ensure a moderate ambient light (not
il processo, assicurati di avere una luce ambiente
gardez la caméra mobile stable pendant le
too dark).
moderata (non troppo scura).
processus et assurez une lumière ambiante
modérée (pas trop sombre).
DE
ES
NL
Hinweis: Um beste Ergebnisse zu erzielen,
Un consejo: para obtener los mejores resultados, evite
Tip: voor het beste resultaat vermijdt u reflecter-
vermeiden Sie reflektierende Oberflächen hinter
las superficies reflectantes detrás de las luces, man-
ende oppervlakken achter de lichtjes, houdt u de
dem Baum, halten Sie die Kamera während des
tenga estable la cámara del móvil durante el proceso
fotocamera stil tijdens het proces en zorgt u voor
Vorgangs ruhig in der Hand und sorgen Sie für ein
y asegúrese de tener una luz ambiental moderada (no
een gematigd omgevingslicht (niet te donker).
normales Umgebungslicht (nicht zu dunkel).
demasiado oscura).
advanced features
fonctionnalités avancées
funzionalità avanzate
/
/
características avanzadas
erweiterte funktionen
/
Connect to local WiFi.
Create new effects.
Connetti al WiFi locale.
Crea nuovi effetti.
Connectez-vous au Wi-Fi local.
Créez de nouveaux effets.
Verbinden Sie sich mit dem lokalen WLAN.
Erstellen Sie neue Effekte.
Conéctese a la red wifi local.
Cree nuevos efectos.
Maak verbinding met lokale wifi.
Creëer nieuwe effecten.
Group multiple devices together.
Download new effects.
Raggruppa più dispositivi insieme.
Scarica nuovi effetti.
Regroupez plusieurs appareils ensemble.
Téléchargez de nouveaux effets.
Gruppieren Sie mehrere Geräte zusammen.
Laden Sie neue Effekte herunter.
Agrupe múltiples dispositivos juntos.
Descargue nuevos efectos.
Groepeer meerdere apparaten samen.
Download nieuwe effecten.
Synchronize with music.
Control with Smart Home Assistant.
Sincronizza con la musica.
Controllo con Smart Home Assistant.
Synchronisez l’appareil avec de la musique.
Synchronisieren Sie die Effekte mit Musik.
Sincronice con la música.
Synchroniseer met muziek.
20
geavanceerde functies
Contrôlez avec Smart Home Assistant.
Steuerung mit Smart Home Assistent.
Controle con Asistente de Casa Inteligente.
Besturing met Smart Home Assistant.
For all these features and more, see www.twinkly.com/referenceguide | Per queste funzionalità e altro, consultare www.twinkly.com/referenceguide | Pour toutes
ces fonctionnalités et plus, voir www.twinkly.com/referenceguide | Informationen zu diesen Funktionen finden Sie unter www.twinkly.com/referenceguide | Para
todas estas funciones y más, visite www.twinkly.com/referenceguide | Voor al deze functies en meer, zie www.twinkly.com/referenceguide
troubleshooting
dépannage
/
solución de problemas
fehlerbehebung
EN
/
/
risoluzione dei problemi
probleemoplossen
IT
QQ THE LIGHTS DO NOT SWITCH ON
QQ LE LUCI NON SI ACCENDONO
••
••
Check that the power adapter is plugged in and that the controller is correctly
connected to the device
Verificare che l’alimentatore sia collegato e che il controller sia connesso
correttamente al dispositivo
••
Check that the LED status indicator on the controller is lit
••
Controllare che l’indicatore di stato a LED sul controller sia acceso
••
Briefly press the button on the controller
••
Premere brevemente il pulsante sul controller
••
If this doesn’t work, unplug the power adapter, wait 30 seconds and plug in
••
Se ciò non funziona, scollegare l’alimentazione, attendere 30 secondi e
again
QQ THE LED INDICATOR IS CYAN, BUT MY SMARTPHONE CANNOT FIND
collegarlo di nuovo
QQ L’INDICATORE LED È CIANO, MA IL MIO SMARTPHONE NON PUO ‘TRO-
TWINKLY
••
Unplug the power adapter, wait 30 seconds, plug it in again and repeat
VARE GETTAMENTE
••
Configuration procedure
Scollegare l’alimentatore, attendere 30 secondi, ricollegarlo e ripetere la
procedura di configurazione
••
If this does not work, try to Reset (see Reset procedure below)
••
Se questo non funziona, esegui la procedura di Reset (vedi indicazioni Reset)
••
If this won’t work, see online reference manual
••
Se questo non funziona, consultare il manuale di riferimento online
http://www.twinkly.com/support
http://www.twinkly.com/support
QQ THE LIGHTS TURNED ON BUT ARE BLOCKED
QQ LE LUCI SONO ACCESI MA SONO BLOCCATE
••
Briefly press the button on the controller
••
Premere brevemente il pulsante sul controller
••
If this does not work, unplug the power adapter, wait 30 seconds and plug it
••
Se questo non funziona, scollegare l’alimentazione, attendere 30 secondi e
in again
QQ TWINKLY SETUP WAS SUCCESSFUL, BUT THE LIGHTS DON’T RESPOND TO
collegarlo di nuovo
QQ IL SETUP TWINKY È STATO SUCCESSO, MA LE LUCI NON RISPONDONO AI
COMMANDS
••
Within the Twinkly application, open “Devices” and tap the circling arrow
COMANDI
••
symbol (see Rescan procedure below)
All’interno dell’applicazione Twinkly, apri “Dispositivi” e tocca l’icona “frecce
circolari” (vedi procedura di Ricerca Dispositivi di seguito)
••
If this does not work, stop the Twinkly application and launch it again
••
Se questo non funziona, arresta l’applicazione Twinkly e riavviala
••
If this does not work, try to Reset (see Reset procedure below)
••
Se questo non funziona, esegui la procedura di Reset (vedere la procedura di
••
If this does not work, delete the Twinkly application from your smartphone,
then download the latest version from AppStore or Google Play Store
ripristino di seguito)
••
Se questo non funziona, elimina l’applicazione Twinkly dallo smartphone,
quindi scarica la versione più recente da AppStore o Google Play
QQ HOW CAN I CONNECT TWINKLY WITHOUT LOCAL WI-FI
QQ COME POSSO COLLEGARMI DIRETTAMENTE A TWINKLY SENZA UTILIZZA-
••
Open Wi-Fi settings on your smartphone
••
Find and select “Twinkly_XXXXXX network”
••
Enter the Wi-Fi password “ Twinkly2019 ” and ensure that the “Twinkly_
••
Vai alle impostazioni Wi-Fi del tuo smartphone
XXXXXX” network is connected
••
Cerca e seleziona la rete “Twinkly_xxxxxx”
••
Inserisci la password Wi-Fi “ Twinkly2019 ”, assicurarti che la rete “twin-
RE UNA RETE WI-FI LOCALE
kly_xxxxx” sia connessa
22
FR
DE
QQ LES LUMIÈRES NE S’ALLUMERONT PAS
QQ DIE BELEUCHTUNG SCHALTET SICH NICHT EIN
••
••
Vérifiez que l’alimentation est connectée et que le contrôleur est correctement connecté à l’appareil
Stellen Sie sicher, dass das Netzteil angeschlossen und der Controller korrekt mit
dem Gerät verbunden ist
••
Vérifiez que le voyant d’état sur le contrôleur est allumé
••
Stellen Sie sicher, dass die LED-Statusanzeige am Controller leuchtet
••
Appuyez brièvement sur le bouton du contrôleur
••
Drücken Sie kurz die Taste am Controller
••
Si cela ne fonctionne pas, débranchez l’alimentation, attendez 30 sec-
••
Sollte dies nicht funktionieren, trennen Sie das Netzteil, warten Sie 30 Sekunden
ondes et rebranchez-le.
QQ LE VOYANT EST BLEU CLAIR, MAIS MON SMARTPHONE NE TROUVE
und schließen Sie es erneut an
QQ DIE LED-ANZEIGE LEUCHTET HELLBLAU, ABER MEIN SMARTPHONE KANN
PAS TWINKLY
••
Débranchez l’alimentation, attendez 30 secondes, rebranchez-le et
répétez la procédure de configuration.
••
Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser (voir la procédure de
réinitialisation ci-dessous).
••
Si cela ne fonctionne pas, consultez le manuel de référence en ligne
http://www.twinkly.com/support
QQ LES LUMIÈRES ALLUMÉES MAIS SONT BLOQUÉES
••
Appuyez brièvement sur le bouton du contrôleur
••
Si cela ne fonctionne pas, débranchez l’alimentation, attendez 30 secondes et rebranchez-la.
QQ L’INSTALLATION TWINKLY S’EST CONCLUE CORRECTEMENT MAIS
LES LUMIÈRES NE RÉPONDENT PAS AUX COMMANDES
••
Dans l’application Twinkly, ouvrez « Appareils » et appuyez sur le symbole
« Flèches circulaires » (voir procédure de recherche des appareils
ci-dessous).
••
Si cela ne fonctionne pas, arrêtez l’application Twinkly et relancez-la
••
Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser (voir la procédure de
réinitialisation ci-dessous).
••
Si cela ne fonctionne pas, supprimez l’application Twinkly de votre
smartphone, puis téléchargez la dernière version à partir de l’AppStore
TWINKLY NICHT FINDEN
••
wiederholen Sie den Setup-Vorgang
••
Sollte dies nicht funktionieren, versuchen Sie es mit einem Reset (siehe Reset-Verfahren unten).
••
Falls dies ebenfalls nicht funktionieren sollte, sehen Sie das Online-Referenzhandbuch ein http://www.twinkly.com/support
QQ DIE BELEUCHTUNG IST EINGESCHALTET, ABER BLOCKIERT
••
Drücken Sie kurz die Taste am Controller
••
Sollte dies nicht funktionieren, trennen Sie das Netzteil, warten Sie 30 Sekunden und
schließen Sie es erneut an
QQ DAS TWINKLY SETUP WAR ERFOLGREICH, ABER DIE BELEUCHTUNG REAGIERT
NICHT AUF DIE STUERBEFEHLE
••
Öffnen Sie „Geräte“ in der Anwendung Twinkly und tippen Sie auf das Symbol „Kreispfeile“ (siehe Geräte suchen unten).
••
Sollte dies nicht funktionieren, schließen Sie die Twinkly-Anwendung und starten Sie sie
neu
••
Sollte dies nicht funktionieren, versuchen Sie es mit einem Reset (siehe Reset-Verfahren
unten).
••
Wenn dies nicht funktioniert, löschen Sie die Twinkly-Anwendung von Ihrem Smartphone
und laden Sie dann die neueste Version aus App Store oder Google Play herunter
ou de Google Play.
QQ COMMENT PUIS-JE ME CONNECTER DIRECTEMENT À TWINKLY SANS
Trennen Sie das Netzteil, warten Sie 30 Sekunden, schließen Sie sie erneut an und
QQ WIE KANN ICH TWINKLY OHNE LOKALES WLAN VERBINDEN?
UTILISER UN RÉSEAU WI-FI LOCAL ?
••
Öffnen Sie die WLAN-Einstellungen Ihres Smartphones
••
Ouvrez les paramètres Wi-Fi de votre smartphone
••
Suchen und wählen Sie das Netzwerk „Twinkly_xxxxxx“
••
Recherchez et sélectionnez le réseau « Twinkly_XXXXXX »
••
••
nsérez le mot de passe Wi-Fi « Twinkly2019 », assurez-vous que le
réseau « Twinkly_XXXXXX » est connecté
Geben sie das WLAN-Passwort „ Twinkly2019 “ ein und stellen sie sicher, dass das
Netzwerk „Twinkly_xxxxx“ verbunden ist
ES
NL
QQ LAS LUCES NO SE ENCIENDEN
QQ DE LICHTJES GAAN NIET BRANDEN
••
••
Compruebe que el adaptador alimentador esté conectado y que el controlador esté conectado correctamente al dispositivo
Controleer of de voedingsadapter is aangesloten en of de controller correct
met het apparaat is verbonden
••
Compruebe que el indicador LED de estado en el controlador esté encendido
••
Controleer of de led-statusindicator op de controller brandt
••
Presione brevemente el botón en el controlador
••
Druk kort op de knop op de controller
••
Si esto no funciona, desenchufe el adaptador alimentador, espere 30 segun-
••
Als dit niet werkt, koppel de voedingsadapter dan los, wacht 30 seconden en
dos y conéctelo de nuevo
QQ EL INDICADOR LED SE PONE DE COLOR AZUL, PERO MI DISPOSITIVO
sluit hem opnieuw aan
QQ HET LEDLAMPJE IS CYAAN, MAAR MIJN SMARTPHONE KAN TWINKLY NIET
MÓVIL NO ENCUENTRA A TWINKLY
••
Desenchufe el adaptador alimentador, espere 30 segundos, conéctelo de
VINDEN
••
nuevo y repita el procedimiento de configuración
••
••
Koppel de voedingsadapter los, wacht 30 seconden, sluit hem opnieuw aan en
herhaal de instellingsprocedure
Si esto no funciona, realice el procedimiento de Reinicio (consulte el proced-
••
Als dit niet werkt, voer dan de Resetprocedure uit (zie Reset aanwijzingen)
imiento de reinicio)
••
Als dit niet werkt, raadpleeg dan de referentiehandleiding online
Si esto no funciona, consulte el manual de referencia en línea
http://www.twinkly.com/support
http://www.twinkly.com/support
QQ LAS LUCES ESTÁN ENCENDIDAS PERO BLOQUEADAS
QQ DE LICHTJES BRANDEN MAAR ZIJN GEBLOKKEERD
••
Presione brevemente el botón en el controlador
••
Druk kort op de knop op de controller
••
Si esto no funciona, desenchufe el adaptador alimentador, espere 30 segundos
••
Als dit niet werkt, koppel dan de voedingsadapter los, wacht 30 seconden en
y conéctelo de nuevo
QQ TWINKLY SE CONFIGURÓ CORRECTAMENTE, PERO LAS LUCES NO RE-
sluit hem opnieuw aan
QQ TWINKLY WERD SUCCESVOL INGESTELD, MAAR DE LICHTJES REAGEREN
SPONDEN A LOS COMANDOS
••
Dentro de la aplicación Twinkly, abra “Dispositivos” y toque el símbolo de
NIET OP DE COMMANDO’S
••
“flechas circulares” (consulte el procedimiento de Búsqueda de dispositivos a
Open “Apparaten” in de Twinkly app en klik op het pictogram “cirkelpijlen” (zie
procedure Apparaten zoeken hieronder)
continuación)
••
Als dit niet werkt, sluit de Twinkly app dan af en start deze opnieuw
••
Si esto no funciona, detenga la aplicación Twinkly y vuelva a iniciarla
••
Als dit niet werkt, voer dan de Reset procedure uit (zie de herstelprocedure
••
Si esto no funciona, intente realizar un Reinicio (consulte el procedimiento de
reinicio a continuación)
••
hieronder)
••
Si esto no funciona, elimine la aplicación Twinkly de su dispositivo móvil, luego
Als dit niet werkt, verwijdert u de Twinkly app van uw smartphone en downloadt
u de nieuwste versie uit AppStore of Google Play
descargue la última versión desde AppStore o Google Playreinicio a continuación)
QQ HOE KAN IK RECHTSTREEKS VERBINDING MAKEN MET TWINKLY ZONDER
EEN LOKAAL WIFINETWERK TE GEBRUIKEN
QQ ¿CÓMO PUEDO CONECTARME DIRECTAMENTE A TWINKLY SIN UTILIZAR
UNA RED WIFI LOCAL?
••
Abra la configuración wifi de su dispositivo móvil
••
Busque y seleccione la red “Twinkly_xxxxxx”
••
Inserte la contraseña wifi “ Twinkly2019 ”, asegúrese de que la red “Twinkly_xxxxxx” está conectada.
••
Ga naar de wifi-instellingen van uw smartphone
••
Zoek en selecteer het ‘Twinkly_xxxxxx’ netwerk
••
Voer het wifiwachtwoord ‘ Twinkly2019 ’ in en controleer of er verbinding
wordt gemaakt met het ‘Twinkly_xxxxx’ netwerknetwerk is verbonden
devices rescan
1.
ricerca dispositivi
dispositivos
/
/
recherche des appareils
/
geräte suchen
/
24
búsqueda de
apparaten zoeken
2.
3.
4.
Effects Gallery
twinkly_2440E2
175 LED
i
Layout
Devices
RAINBOW
VERTIGO
Settings
Twinkly Found!
Account
Help
Credits
SNOW
HEARTBEAT
CREATE GROUP
EN
IT
CREATE GROUP
FR
Within the menu of Twinkly application, open
All’interno dell’applicazione Twinkly, apri “Dispositivi”
Dans le menu de l’application Twinkly, ouvrez
“Devices” and tap the circling arrows symbol.
e tocca l’icona “frecce circolari”.
l’option « Appareils » et appuyez sur le symbole
Wait until the Twinkly devices appear in the list of
Attendi che i dispositivi Twinkly appaiano nella lista
« flèches circulaires ». Attendez que les appareils
available devices.
dei dispositivi disponibili.
Twinkly apparaissent dans la liste des appareils
disponibles.
DE
ES
NL
Öffnen Sie „Geräte“ in der Anwendung Twinkly und
Desde el menú de la aplicación Twinkly, abra
Open “Apparaten” in de Twinkly app en klik op het
tippen Sie auf das Symbol „Kreispfeile“ .
“Dispositivos” y toque el símbolo “flechas circulares”.
pictogram ‘cirkelpijlen’.
Warten Sie, bis die Twinkly Geräte in der Liste der
Espere a que los dispositivos Twinkly aparezcan en
Wacht tot de Twinkly apparaten in de lijst met
verfügbaren Geräte angezeigt werden.
la lista de dispositivos disponibles.
beschikbare apparaten verschijnen.
reset twinkly
reset
/
réinitialisation
1.
reset
/
reinicio
/
resetten
2.
EN
1.
/
IT
Unplug Twinkly from the power socket. Press
1.
FR
Stacca Twinkly dalla presa di corrente, premi e
and hold the controller button
continua a mantenere premuto il bottone del
2.
While holding the button, plug in Twinkly
controller
3.
Keep holding the button until all LEDs turn red,
2.
then release the button
Débranchez Twinkly puis appuyez sur le bouton du contrôleur et gardez-le enfoncé
2.
Mentre stai ancora premendo il bottone, collega
nuovamente Twinkly alla corrente
3.
1.
Tout en maintenant le bouton enfoncé,
rebranchez Twinkly
3.
Maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que
Mantieni premuto il bottone fino a quando i LED
tous les voyants deviennent rouges, puis
diventano rossi, quindi rilascia il pulsante
relâchez le bouton
26
3.
RED LIGHT / LUCE ROSSA / LUMIÈRE ROUGE /
ROTES LICHT / LUZ ROJA / ROOD LICHT
DE
1.
2.
ES
Ziehen Sie Twinkly aus der Steckdose und halten
Desenchufe Twinkly de la toma de corriente,
Sie die Controller-Taste gedrückt
presione y mantenga presionado el botón del
Schließen Sie bei gehaltener Taste Twinkly
controlador
wieder an das Stromnetz an
3.
1.
NL
2.
Halten Sie die Taste solange gedrückt, bis alle
LEDs rot leuchten, lassen Sie dann die Taste los
Mientras todavía sigue presionando el botón,
1.
contact en houd de knop van de controller
ingedrukt
2.
conecte de nuevo Twinkly a la corriente
3.
Steek de stekker van Twinkly terug in het
stopcontact, terwijl u de knop ingedrukt
Mantenga presionado el botón hasta que todos
los LED se pongan rojos, luego suelte el botón
Haal de stekker van Twinkly uit het stop-
houdt
3.
Houd de knop ingedrukt totdat de leds rood
worden en laat daarna de knop los
more info
LEDWORKS Srl
Via Tortona, 37 - 20144
Milano - Italy
|
ulteriori informazioni
mehr info
|
más información
|
|
plus d’informations
meer informatie
http://twinkly.com/support