Shimano CM-2000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
UM-0183-DOC-000
( 3 / 5 )
Español [Spanish] Français [French] Italiano [Italian]
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD DECLARATION UE DE CONFORMITE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
1
serie):
Équipement radioélectrique (numéro de produit, de type, de
lot ou de série):
1
Apparecchiatura radio (numero di prodotto, di tipo, di lotto o
di serie):
2
Nombre y dirección del fabricante o de su representante
autorizado:
2
Nome e indirizzo del fabbricante o del suo rappresentante
autorizzato:
3
La presente declaración de conformidad se expide bajo la
exclusiva responsabilidad del fabricante.
3
La présente déclaration de conformité est établie sous la
seule responsabilité du fabricant:
3
La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto
l'esclusiva responsabilità del fabbricante:
4
Objeto de la declaración (identificación del equipo radioelé
ctrico que permita la trazabilidad; puede incluir, cuando sea
necesario, una imagen en color de claridad suficiente para la
identificación del equipo radioeléctrico):
4
Objet de la déclaration (identification de l'équipement radioé
lectrique permettant sa traçabilité; au besoin, une image
couleur suffisamment claire peut être jointe pour permettre
l'identification de l'équipement radioélectrique):
4
Oggetto della dichiarazione (identificazione
dell'apparecchiatura radio che ne consenta la tracciabilità.
Essa può comprendere un'immagine a colori
sufficientemente chiara se necessario per l'identificazione
dell'apparecchiatura radio):
5
El objeto de la declaración descrito anteriormente es
conforme con la legislación de armonización pertinente de la
Unión:
Otra legislación de armonización de la Unión, cuando sea
aplicable:
5
L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la lé
gislation d'harmonisation de l'Union applicable:
Autres législations d'harmonisation de l'Union, s'il y a lieu:
5
L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla
pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione:
Se del caso, altre normative di armonizzazione dell'Unione:
6
Referencias a las normas armonizadas pertinentes utilizadas
o referencias a las otras especificaciones técnicas en relació
n con las cuales se declara la conformidad. Las referencias
se enumerarán con su número de identificación y su versión
y, en su caso, la fecha de emisión.
6
Références des normes harmonisées pertinentes appliquées
ou des autres spécifications techniques par rapport
auxquelles la conformité est déclarée. Il faut indiquer, pour
chaque référence, le numéro d'identification, la version et, le
cas échéant, la date d'émission:
6
Riferimento alle pertinenti norme armonizzate utilizzate o
riferimenti alle altre specifiche tecniche in relazione alle quali
è dichiarata la conformità. I riferimenti devono essere indicati
con il loro numero di identificazione e versione e, se del
caso, la data di emissione:
7
Organismo notificado nombre, número:
Descripción de la intervención:
EU-type examination certificate:
7
Organisme notifié nom, numéro:
Description de l'intervention:
Certificat d'examen UE de type:
7
Organismo notificato denominazione, numero:
Descrizione dell'intervento:
Certificato di esame UE del tipo:
8
Cuando proceda, descripción de los accesorios y
componentes, incluido el software, que permiten que el
equipo radioeléctrico funcione como estaba previsto y esté
amparado por la declaración UE de conformidad:
8
S'il y a lieu, description des accessoires et des éléments (y
compris logiciels) qui permettent à l'équipement radioé
lectrique de fonctionner selon sa destination et qui sont
couverts par la déclaration UE de conformité:
8
Se del caso, una descrizione degli accessori e dei
componenti inclusi nella dichiarazione di conformità UE,
compreso il software, che consentono all'apparecchiatura
radio di funzionare come previsto:
Ελληνική [Greek] Hrvatski [Croatian] Latviski [Latvian]
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ EU IZJAVA O SUKLADNOSTI ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
1
Ραδιοεξοπλισμός (προϊόν, τύπος, αριθμός παρτίδας ή σειριακ
ός αριθμός):
1
2
Όνομα και διεύθυνση του κατασκευαστή ή του εξουσιοδοτημέ
νου αντιπροσώπου του:
2
Ražotāja vai viņa pilnvarotā pārstāvja vārds, uzvā
rds/nosaukums un adrese:
3
Η παρούσα δήλωση συμμόρφωσης εκδίδεται με αποκλειστική
ευθύνη του κατασκευαστή.
3
Za izdavanje ove izjave o sukladnosti odgovoran je isključivo
proizvođač.
3
Šī atbilstības deklarācija ir izdota vienīgi uz šāda ražotāja
atbildību.
4
Αντικείμενο της δήλωσης (ταυτοποίηση του ραδιοεξοπλισμού
που καθιστά δυνατή την ιχνηλασιμότητα. Μπορεί να περιλαμ
βάνει έγχρωμη εικόνα επαρκούς ευκρίνειας, όταν αυτό είναι α
παραίτητο για την ταυτοποίηση του ραδιοεξοπλισμού):
4
Predmet izjave (identifikacija radijske opreme koja omoguć
uje njezinu sljedivost; može prema potrebi obuhvaćati
dovoljno jasnu sliku u boji koja omogućuje identifikaciju
radijske opreme):
4
Deklarācijas priekšmets (radioiekārtas identifikācija, kas
nodrošina tās izsekojamību; vajadzības gadījumā tajā var iekļ
aut pietiekami skaidru krāsu fotogrāfiju, ja tas nepieciešams
radioiekārtas identifikācijai):
5
Ο στόχος της δήλωσης που περιγράφεται παραπάνω είναι σύ
μφωνος προς τη σχετική ενωσιακή νομοθεσία εναρμόνισης:
Άλλη ενωσιακή νομοθεσία εναρμόνισης, κατά περίπτωση:
5
Prethodno opisani predmet izjave u skladu je s relevantnim
zakonodavstvom Unije o usklađivanju:
drugim zakonodavstvom Unije o usklađivanju prema potrebi:
5
Iepriekš aprakstītais deklarācijas priekšmets atbilst attiecī
gajam Savienības saskaņotajam tiesību aktam:
Citam Savienības saskaņotajam tiesību aktam, ja piemē
rojams:
6
Αναφορές στα σχετικά εναρμονισμένα πρότυπα που χρησιμο
ποιούνται ή αναφορές στις λοιπές τεχνικές προδιαγραφές σε
σχέση με τις οποίες δηλώνεται η συμμόρφωση. Οι αναφορές
πρέπει να απαριθμούνται με τον αριθμό αναγνώρισης και την
έκδοση και, κατά περίπτωση, την ημερομηνία δημοσίευσής το
υς:
6
Upućivanja na odgovarajuće usklađene norme koje se
upotrebljavaju ili upućivanje na druge tehničke specifikacije u
odnosu na koje se deklarira sukladnost. Upućivanja moraju
biti navedena s identifikacijskim brojem i verzijom te, prema
potrebi, datumom izdavanja:
6
Atsauces uz attiecīgajiem izmantojamiem saskaņotajiem
standartiem vai uz citām tehniskajām specifikācijām, attiecībā
uz ko tiek deklarēta atbilstība. Atsauces jāuzskaita ar to
identifikācijas numuriem un versijām un attiecīgā gadījumā ar
izdošanas datumu:
7
κοινοποιημένος οργανισμός (ονομασία, αριθμός):
περιγραφή της παρέμβασης:
πιστοποιητικό εξέτασης τύπου ΕΕ:
7
Prijavljeno tijelo naziv, broj:
Opis intervencije:
Potvrdu o EU ispitivanju tipa:
7
Paziņotā struktūra nosaukums, numurs:
Darbības apraksts:
ES tipa pārbaudes sertifikātu:
8
Όπου έχει εφαρμογή, περιγραφή των παρελκόμενων και εξαρ
τημάτων, συμπεριλαμβανομένου του λογισμικού, που επιτρέ
πουν στον ραδιοεξοπλισμό να λειτουργεί όπως προβλέπεται
και που καλύπτονται από τη δήλωση συμμόρφωσης:
8
Prema potrebi, opis dodatne opreme i sastavnica, uključujući
softver, koji omogućuju normalan rad radijske opreme koji je
obuhvaćen EU izjavom o sukladnosti:
8
Attiecīgā gadījumā palīgierīču un komponentu apraksts,
ieskaitot programmatūras aprakstu, kas nodrošina radioiekā
rtas paredzēto darbību un uz ko attiecas ES atbilstības
deklarācija:

Transcripción de documentos

UM-0183-DOC-000 ES Español [Spanish] FR Français [French] IT Italiano [Italian] DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD DECLARATION UE DE CONFORMITE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE 1 Equipo radioeléctrico (producto, tipo, lote o número de serie): 1 Équipement radioélectrique (numéro de produit, de type, de lot ou de série): 1 Apparecchiatura radio (numero di prodotto, di tipo, di lotto o di serie): 2 Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado: 2 Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire: 2 Nome e indirizzo del fabbricante o del suo rappresentante autorizzato: 3 La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante. 3 La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant: 3 La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto l'esclusiva responsabilità del fabbricante: 4 Objeto de la declaración (identificación del equipo radioelé ctrico que permita la trazabilidad; puede incluir, cuando sea necesario, una imagen en color de claridad suficiente para la identificación del equipo radioeléctrico): 4 Objet de la déclaration (identification de l'équipement radioé lectrique permettant sa traçabilité; au besoin, une image couleur suffisamment claire peut être jointe pour permettre l'identification de l'équipement radioélectrique): 4 Oggetto della dichiarazione (identificazione dell'apparecchiatura radio che ne consenta la tracciabilità. Essa può comprendere un'immagine a colori sufficientemente chiara se necessario per l'identificazione dell'apparecchiatura radio): 5 El objeto de la declaración descrito anteriormente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión: Otra legislación de armonización de la Unión, cuando sea aplicable: 5 L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la lé gislation d'harmonisation de l'Union applicable: Autres législations d'harmonisation de l'Union, s'il y a lieu: 5 L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione: Se del caso, altre normative di armonizzazione dell'Unione: 6 Referencias a las normas armonizadas pertinentes utilizadas o referencias a las otras especificaciones técnicas en relació n con las cuales se declara la conformidad. Las referencias se enumerarán con su número de identificación y su versión y, en su caso, la fecha de emisión. 6 Références des normes harmonisées pertinentes appliquées ou des autres spécifications techniques par rapport auxquelles la conformité est déclarée. Il faut indiquer, pour chaque référence, le numéro d'identification, la version et, le cas échéant, la date d'émission: 6 Riferimento alle pertinenti norme armonizzate utilizzate o riferimenti alle altre specifiche tecniche in relazione alle quali è dichiarata la conformità. I riferimenti devono essere indicati con il loro numero di identificazione e versione e, se del caso, la data di emissione: 7 Organismo notificado nombre, número: Descripción de la intervención: EU-type examination certificate: 7 Organisme notifié nom, numéro: Description de l'intervention: Certificat d'examen UE de type: 7 Organismo notificato denominazione, numero: Descrizione dell'intervento: Certificato di esame UE del tipo: 8 Cuando proceda, descripción de los accesorios y componentes, incluido el software, que permiten que el equipo radioeléctrico funcione como estaba previsto y esté amparado por la declaración UE de conformidad: 8 S'il y a lieu, description des accessoires et des éléments (y compris logiciels) qui permettent à l'équipement radioé lectrique de fonctionner selon sa destination et qui sont couverts par la déclaration UE de conformité: 8 Se del caso, una descrizione degli accessori e dei componenti inclusi nella dichiarazione di conformità UE, compreso il software, che consentono all'apparecchiatura radio di funzionare come previsto: 9 Información adicional: Firmado en nombre de: (lugar y fecha de expedición): (nombre, cargo) (firma): 9 Informations complémentaires: Signé par et au nom de: (lieu et date d'émission): (nom, fonction) (signature): 9 Informazioni supplementari: Firmato a nome e per conto di: (luogo e data del rilascio): (nome, funzione) (firma): EL Ελληνική [Greek] HR Hrvatski [Croatian] LV Latviski [Latvian] ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ EU IZJAVA O SUKLADNOSTI ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA 1 Ραδιοεξοπλισμός (προϊόν, τύπος, αριθμός παρτίδας ή σειριακ ός αριθμός): 1 Radijska oprema (proizvod, tip, vrsta ili serijski broj): 1 Radioiekārta (produkta, tipa, partijas vai sērijas numurs): 2 Όνομα και διεύθυνση του κατασκευαστή ή του εξουσιοδοτημέ νου αντιπροσώπου του: 2 Ime i adresa proizvođača ili njegovog ovlaštenog zastupnika: 2 Ražotāja vai viņa pilnvarotā pārstāvja vārds, uzvā rds/nosaukums un adrese: 3 Η παρούσα δήλωση συμμόρφωσης εκδίδεται με αποκλειστική ευθύνη του κατασκευαστή. 3 Za izdavanje ove izjave o sukladnosti odgovoran je isključivo proizvođač. 3 Šī atbilstības deklarācija ir izdota vienīgi uz šāda ražotāja atbildību. 4 Αντικείμενο της δήλωσης (ταυτοποίηση του ραδιοεξοπλισμού που καθιστά δυνατή την ιχνηλασιμότητα. Μπορεί να περιλαμ βάνει έγχρωμη εικόνα επαρκούς ευκρίνειας, όταν αυτό είναι α παραίτητο για την ταυτοποίηση του ραδιοεξοπλισμού): 4 Predmet izjave (identifikacija radijske opreme koja omoguć uje njezinu sljedivost; može prema potrebi obuhvaćati dovoljno jasnu sliku u boji koja omogućuje identifikaciju radijske opreme): 4 Deklarācijas priekšmets (radioiekārtas identifikācija, kas nodrošina tās izsekojamību; vajadzības gadījumā tajā var iekļ aut pietiekami skaidru krāsu fotogrāfiju, ja tas nepieciešams radioiekārtas identifikācijai): 5 Ο στόχος της δήλωσης που περιγράφεται παραπάνω είναι σύ μφωνος προς τη σχετική ενωσιακή νομοθεσία εναρμόνισης: Άλλη ενωσιακή νομοθεσία εναρμόνισης, κατά περίπτωση: 5 Prethodno opisani predmet izjave u skladu je s relevantnim zakonodavstvom Unije o usklađivanju: drugim zakonodavstvom Unije o usklađivanju prema potrebi: 5 Iepriekš aprakstītais deklarācijas priekšmets atbilst attiecī gajam Savienības saskaņotajam tiesību aktam: Citam Savienības saskaņotajam tiesību aktam, ja piemē rojams: 6 Αναφορές στα σχετικά εναρμονισμένα πρότυπα που χρησιμο ποιούνται ή αναφορές στις λοιπές τεχνικές προδιαγραφές σε σχέση με τις οποίες δηλώνεται η συμμόρφωση. Οι αναφορές πρέπει να απαριθμούνται με τον αριθμό αναγνώρισης και την έκδοση και, κατά περίπτωση, την ημερομηνία δημοσίευσής το υς: 6 Upućivanja na odgovarajuće usklađene norme koje se upotrebljavaju ili upućivanje na druge tehničke specifikacije u odnosu na koje se deklarira sukladnost. Upućivanja moraju biti navedena s identifikacijskim brojem i verzijom te, prema potrebi, datumom izdavanja: 6 Atsauces uz attiecīgajiem izmantojamiem saskaņotajiem standartiem vai uz citām tehniskajām specifikācijām, attiecībā uz ko tiek deklarēta atbilstība. Atsauces jāuzskaita ar to identifikācijas numuriem un versijām un attiecīgā gadījumā ar izdošanas datumu: 7 κοινοποιημένος οργανισμός (ονομασία, αριθμός): περιγραφή της παρέμβασης: πιστοποιητικό εξέτασης τύπου ΕΕ: 7 Prijavljeno tijelo naziv, broj: Opis intervencije: Potvrdu o EU ispitivanju tipa: 7 Paziņotā struktūra nosaukums, numurs: Darbības apraksts: ES tipa pārbaudes sertifikātu: 8 Όπου έχει εφαρμογή, περιγραφή των παρελκόμενων και εξαρ τημάτων, συμπεριλαμβανομένου του λογισμικού, που επιτρέ πουν στον ραδιοεξοπλισμό να λειτουργεί όπως προβλέπεται και που καλύπτονται από τη δήλωση συμμόρφωσης: 8 Prema potrebi, opis dodatne opreme i sastavnica, uključujući softver, koji omogućuju normalan rad radijske opreme koji je obuhvaćen EU izjavom o sukladnosti: 8 Attiecīgā gadījumā palīgierīču un komponentu apraksts, ieskaitot programmatūras aprakstu, kas nodrošina radioiekā rtas paredzēto darbību un uz ko attiecas ES atbilstības deklarācija: 9 Συμπληρωματικές πληροφορίες: Υπογραφή για λογαριασμό και εξ ονόματος: (τόπος και ημερομηνία έκδοσης): (όνομα, θέση) (υπογραφή): 9 Dodatne informacije: Potpisano za i u ime: (mjesto i datum izdavanja): (ime, funkcija) (potpis): 9 Papildinformācija: Parakstīts šādas personas vārdā: (izdošanas vieta un datums): (vārds, uzvārds, amats) (paraksts): (3/5)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Shimano CM-2000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Documentos relacionados