Transcripción de documentos
_MSH100.book Seite 1 Montag, 6. September 2010 6:37 18
MagicComfort MSH100
NL
55 In te bouwen stoelverwarming
Montage- en bedieningshandleiding
16 Retrofit insert seat heater
Installation and Operating Instructions
DA
64 Sædevarme til eftermontering
Monterings- og betjeningsvejledning
FR
25 Chauffage de siège,
montage ultérieur
Instructions de montage et de service
SV
73 Sätesvärmare för inbyggnad
Monterings- och bruksanvisning
ES
35 Calefacción del asiento como
aditamento adicional
Instrucciones de montaje y de servicio
NO
82 Ettermonterbar setevarmer
Monterings- og bruksanvisning
IT
45 Riscaldamento sedili addizionale
Istruzioni di montaggio e d’uso
FI
91 Jälkikäteen asennettava
istuinlämmitys
Asennus- ja käyttöohje
DE
7
EN
Nachrüstbare Einbau-Sitzheizung
Montage- und Bedienungsanleitung
_MSH100.book Seite 35 Montag, 6. September 2010 6:37 18
MagicComfort MSH100
Notas relativas a las instrucciones de uso
Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente estas
instrucciones de uso y consérvelas en un lugar seguro para futuras
consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona,
entregue también estas instrucciones.
Índice
1
Notas relativas a las instrucciones de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2
Modo de instalación y seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3
Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5
Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6
Montar la calefacción del asiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7
Utilizar la calefacción del asiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
8
Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
9
Eliminación de desechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
10
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
1
Notas relativas a las instrucciones de
uso
!
A
I
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos
los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
35
_MSH100.book Seite 36 Montag, 6. September 2010 6:37 18
Modo de instalación y seguridad
MagicComfort MSH100
fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una
figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad.
2
Modo de instalación y seguridad
¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación
suministrada por el fabricante y el taller del vehículo!
El fabricante no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de:
z errores de montaje o de conexión,
z daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
z modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento
del fabricante
z utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones.
A
¡AVISO!
Desemborne el polo negativo siempre que vaya a trabajar en el sistema eléctrico del vehículo para evitar un cortocircuito.
Desemborne también el polo negativo en aquellos vehículos con
batería adicional.
!
¡ADVERTENCIA!
Las conexiones eléctricas deficientes pueden provocar, como consecuencia de un cortocircuito, que:
– se quemen los cables,
– se dispare el airbag,
– resulten dañados los dispositivos electrónicos de control,
– queden sin funcionamiento determinadas funciones eléctricas
(intermitentes, luz de freno, claxon, encendido, luz).
Por ello, observe las siguientes notas:
z Al trabajar en las siguientes líneas, utilice sólo terminales de cable,
conectores y manguitos de enchufe planos que estén provistos de
aislamiento:
– 30 (entrada del positivo directo de batería),
– 15 (positivo conectado, detrás de la batería),
– 31 (línea de retorno desde la batería, masa).
No utilice regletas.
36
_MSH100.book Seite 37 Montag, 6. September 2010 6:37 18
MagicComfort MSH100
Modo de instalación y seguridad
z El tipo de conexión más segura se consigue retorciendo los extremos del
cable entre sí y, a continuación, aislándolos.
En caso de conexiones separables, utilice únicamente terminales de
cable, clavijas y manguitos planos aislados. No utilice conectores a
presión (conexión de cables) o regletas.
z Utilice una crimpadora (fig. 1 10, página 2) para empalmar los cables.
z En el caso de conexiones a la línea 31 (masa), atornille el cable
– con terminal de cable y arandela dentada a un tornillo a masa del
vehículo, o bien,
– con terminal de cable y tornillo para chapa a la chapa de la carrocería.
Asegúrese de que se produzca una correcta transmisión a masa.
Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se
perderán todos los datos almacenados en las memorias volátiles de la
electrónica de confort.
z Dependiendo del equipamiento del vehículo, deberá volver a ajustar los
siguientes datos:
– código de la radio
– reloj del vehículo
– reloj programador
– ordenador de a bordo
– posición del asiento
Las notas para realizar los ajustes se encuentran en las instrucciones de
uso correspondientes.
Tenga en cuenta las siguientes notas durante el montaje:
z Fije las partes montadas en el vehículo de tal forma que bajo ninguna circunstancia (frenados bruscos, accidente) se puedan soltar y en consecuencia ocasionar heridas a los demás ocupantes del vehículo.
z Asegúrese de disponer de suficiente espacio para la salida de la broca al
utilizar el taladro, a fin de evitar que se produzcan daños (fig. 2,
página 3).
z Elimine las rebabas de las perforaciones y aplíqueles una protección
contra la corrosión.
37
_MSH100.book Seite 38 Montag, 6. September 2010 6:37 18
Modo de instalación y seguridad
MagicComfort MSH100
Tenga en cuenta las siguientes notas al trabajar en los componentes
eléctricos:
z Para comprobar la tensión en las líneas eléctricas utilice solamente un
diodo de comprobación (fig. 1 8, página 2) o un voltímetro (fig. 1 9,
página 2).
Las lámparas de prueba con un elemento luminoso (fig. 1 12, página 2)
tienen un consumo de corriente demasiado elevado, por lo que puede
dañarse el sistema electrónico del vehículo.
z Al instalar las conexiones eléctricas (fig. 3, página 3) tenga en cuenta
que éstas:
– no se doblen ni se tuerzan,
– no rocen con bordes,
– no los tienda sin protección a través de guías con aristas afiladas.
z Aísle todos los empalmes y conexiones.
z Asegure los cables frente a tracciones mecánicas mediante abrazaderas
para cables o cinta aislante, por ejemplo, fijándolos a las líneas eléctricas
ya existentes.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el uso de la calefacción
del asiento:
z No coloque objetos puntiagudos o pesados en el asiento porque éstos
podrían dañar la calefacción del asiento.
z Las personas que tengan problemas para soportar bien el calor sólo
deberían utilizar la calefacción del asiento en el nivel I.
z Cuando la calefacción del asiento esté encendida, no coloque sobre él
objetos aislantes del calor como mantas o abrigos.
z La calefacción del asiento puede sufrir daños si se derraman líquidos en
el asiento.
z No encienda la calefacción del asiento cuando éste esté mojado.
38
_MSH100.book Seite 39 Montag, 6. September 2010 6:37 18
MagicComfort MSH100
3
Volumen de entrega
Volumen de entrega
N.º en fig. 4,
página 3
Cantidad Denominación
N.° de artículo
1
2
Elemento calefactor de la
superficie del asiento
9101700011
2
2
Elemento calefactor del respaldo
9101700012
3
2
Cable de conexión del
interrruptor
4
2
Interruptor
izquierda
derecha
5
1
Cable de conexión elemento
calefactor – caja de distribución
6
1
Caja de distribución
–
1
Plantilla de perforación
–
12
Cinta adhesiva por los dos lados
–
12
Material aislante
–
1
Instrucciones de uso
4
9101700001
9101700002
9101700013
Uso adecuado
La calefacción del asiento MagicComfort (n.° de art. 9101700010) es indicada para integrarla en los asientos delanteros del vehículo.
A
¡AVISO!
En vehículos con airbags laterales en los respaldos, con detección
de ocupación del asiento o con detección de silla infantil se deben
respetar los datos del fabricante del vehículo.
5
Descripción técnica
Los elementos calefactores MagicComfort MSH100 pueden montarse en el
asiento del conductor y en del copiloto.
La forma del asiento no variará con el elemento calefactor montado.
La calefacción del asiento se maneja mediante un interruptor.
39
_MSH100.book Seite 40 Montag, 6. September 2010 6:37 18
Montar la calefacción del asiento
MagicComfort MSH100
6
Montar la calefacción del asiento
6.1
Herramientas necesarias (fig. 1, página 2)
Para realizar la instalación y el montaje son necesarias las siguientes
herramientas:
z Juego de brocas (1)
z Taladradora (2)
z Destornillador (3)
z Juego de llaves poligonales o de boca (4)
z Regla graduada (5)
z Martillo (6)
z Punzón para marcar (7)
Para realizar la conexión eléctrica y su comprobación, necesitará los
siguientes medios auxiliares:
z Diodo de comprobación (8) o voltímetro (9)
z Crimpadora (10)
z Cinta aislante (11)
z Secador de aire caliente (13)
z Soldador de cobre (14)
z Estaño para soldadura (15)
z Si fuese necesario, boquillas pasapaneles
Para la fijación de los cables podrá necesitar adicionalmente abrazaderas
para cables.
6.2
Montar la calefacción del asiento
Desmontar el asiento
➤ Asegure el vehículo para que no se desplace.
A
¡AVISO!
En vehículos con airbags laterales en el respaldo, respete las indicaciones del fabricante sobre el desmontaje de los asientos y acolchados.
➤ Compruebe la capacidad de montaje con estas instrucciones y con la
información del fabricante.
➤ Retire los tornillos de fijación del asiento del vehículo.
40
_MSH100.book Seite 41 Montag, 6. September 2010 6:37 18
MagicComfort MSH100
Montar la calefacción del asiento
➤ Levante el asiento del vehículo.
Preparar el asiento
➤ Retire todos los recubrimientos de plástico del asiento para poder acceder a los elementos de fijación de la tapicería.
➤ Separe el respaldo de la superficie del asiento (fig. 7, página 4 y fig. 8,
página 4).
➤ Abra la funda de la superficie del asiento.
La tapicería suele estar fijada a una ranura del chasis mediante un cartón ancho o un alambre metálico.
➤ Suelte los elementos de fijación con un destornillador y unas tenazas
(fig. 9, página 4 y fig. 0, página 4).
➤ Si existen grapas en el acolchado o traviesas, suéltelas (fig. a,
página 4).
➤ Abra también la funda del respaldo.
Preparar los elementos calefactores
A
I
¡AVISO!
Para evitar un cortocircuito debe aislar todos los bordes cortados
con el material aislante suministrado.
NOTA
z Puede cortar los elementos calefactores a la longitud que desee y acortar las dos líneas conductoras que discurren longitudinalmente.
z En el área de las ranuras de costura del asiento o del respaldo
puede recortar una parte del elemento calefactor. Estos recortes se deben realizar dentro del área comprendida entre las dos
líneas conductoras (fig. 5, página 3).
z La superficie calefactora del respaldo sólo tiene que abarcar
unos 30 – 35 cm por encima de la superficie del asiento pues
ésa es la zona en la que se apoya el conductor en posición normal (fig. 6, página 3).
➤ Coloque los elementos calefactores en la superficie de asiento y en el
respaldo.
➤ Marque en los elementos calefactores las áreas de las ranuras de costura
de la superficie del asiento o del respaldo.
41
_MSH100.book Seite 42 Montag, 6. September 2010 6:37 18
Montar la calefacción del asiento
MagicComfort MSH100
➤ Marque la longitud necesaria. Si hay ranuras de costura, tenga en cuenta
su profundidad. Posteriormente el elemento calefactor se colocará en estas ranuras.
➤ Recorte el elemento calefactor a la longitud que desee.
➤ Realice los recortes necesarios.
➤ Aísle todos los bordes cortados con la cinta aislante suministrada.
Montar el elemento calefactor de la superficie del asiento
➤ Introduzca el elemento calefactor de la superficie del asiento entre la tapicería y el relleno (fig. b, página 4).
➤ Si hay ranuras de costura, encárguese de que los recortes se realicen por
encima de las mismas (fig. c, página 4) e introduzca el elemento calefactor en la ranura.
➤ Fije el elemento calefactor con cinta adhesiva por dos caras para que no
resbale en el relleno.
Asegúrese de que no queden dobleces ni arrugas.
Montar el elemento calefactor del respaldo
A
¡AVISO!
Si los asientos están equipados con airbags laterales, la tapicería
contará con puntos de ruptura prefijados. No debe tirar con demasiada fuerza de la tapicería del asiento ni estirarla.
➤ Abra la funda del respaldo por la parte inferior (fig. d, página 4).
➤ Introduzca el elemento calefactor en el espacio entre la tapicería del
asiento y el relleno del asiento (fig. e, página 4).
➤ Fije el elemento calefactor con cinta adhesiva por dos caras sin que
quede arrugado.
Montar el asiento
➤ Vuelva a montar el resplado y la superficie de asiento.
➤ Coloque el asiento en el vehículo.
➤ Fije el asiento con los tornillos de sujeción.
Conexión eléctrica
En la fig. h, página 5 encontrará el esquema de conexiones completo.
42
_MSH100.book Seite 43 Montag, 6. September 2010 6:37 18
MagicComfort MSH100
A
Utilizar la calefacción del asiento
¡AVISO!
Asegúrese de que exista un tendido seguro de los cables, especialmente en el área de los carriles de los asientos.
➤ Fije la caja de distribución en el área del salpicadero (fig. i, página 6).
➤ Busque un lugar apropiado para el montaje del interruptor de la calefacción del asiento.
Si es posible, utilice para ello las tapas ciegas disponibles.
Asegúrese de que detrás del recubrimiento haya espacio suficiente para
montar el interruptor.
➤ Marque el contorno del interruptor con la plantilla suministrada (fig. j,
página 6).
➤ Haga un hueco en la zona marcada con la herramienta correspondiente.
➤ Monte el interruptor en el hueco (fig. f, página 4).
➤ Tienda el mazo de cables prefabricado sin que los cables se doblen o
rocen (fig. g, página 4).
7
Utilizar la calefacción del asiento
➤ Encienda la calefacción del asiento con el interruptor correspondiente
(nivel I o nivel II).
➤ Para apagar la calefacción del asiento: coloque el interruptor correspondiente en la posición 0.
8
Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto,
diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso
de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
z una copia de la factura con fecha de compra,
z el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
43
_MSH100.book Seite 44 Montag, 6. September 2010 6:37 18
MagicComfort MSH100
Eliminación de desechos
9
Eliminación de desechos
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en
el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
10
Datos técnicos
MagicComfort MSH100
Art. n°:
Tensión de funcionamiento:
Utilidad:
Consumo máx. de corriente:
Dimensiones:
9101700010
12 Vg
Etapa I: 40 W por asiento
Etapa II: 80 W por asiento
12 A
Elemento para el asiento: 600 x 280 mm
Elemento para el respaldo: 600 x 280 mm
Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos en
función de los avances técnicos.
44