MTD 11A-54MC000 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Safe Operation Practices Set-Up Operation Maintenance Service Troubleshooting Warranty
OPER roR's
L
Push Mower m Model 54M
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHiO 44136-0019
PrintedInUSA FormNo.769-03466A
(October29,2007)
ToTheOwner
1
ThankYou
Thank you for purchasing a Lawn Mower manufactured by
MTD LLC. It was carefully engineered to provide excellent
performance when properly operated and maintained.
Please read this entire manual prior to operating the equipment.
It instructs you how to safely and easily set up, operate and
maintain your machine. Please be sure that you, and any other
persons who will operate the machine, carefully follow the
recommended safety practices at all times. Failure to do so could
result in personal injury or property damage.
All information in this manual is relative to the most recent
product information available at the time of printing. Review
this manual frequently to familiarize yourself with the machine,
its features and operation. Please be aware that this Operator's
Manual may cover a range of product specifications for various
models. Characteristics and features discussed and/or illustrated
in this manual may not be applicable to all models. MTD LLC
reserves the right to change product specifications, designs and
equipment without notice and without incurring obligation.
This product has met the rigid safety standards of the Outdoor
Power Equipment Institute and an independent testing
laboratory. If you have any problems or questions concerning
the machine, phone your local authorized MTD service dealer
or contact us directly. MTD's Customer Support telephone
numbers, website address and mailing address can be found on
this page. We want to ensure your complete satisfaction at all
times.
Throughout this manual, all references to right and left side of the
machine are observed from the operating position
The engine manufacturer is responsible for all engine-related
issues with regards to performance, power-rating, specifications,
warranty and service. Please refer to the engine manufacturer's
Owner's/Operator's Manual, packed separately with your
machine, for more information.
Table of Contents
Safe Operation Practices ........................................ 3
Assembly & Set-Up .................................................. 8
Controls & Features ................................................ 11
Opera tion ................................................................ 12
Maintenance & Adjustment ................................. 13
Service ..................................................................... 15
Troubleshooting ..................................................... 16
Engine Operation ................................................... 17
Engine Maintenance .............................................. 19
Illustrated Parts List .............................................. 24
Warranty ................................................................ 32
Spanish ................................................................... 33
RecordProductinformation
Before setting up and operating your new equipment, please
locate the model plate on the equipment and record the
information in the provided area to the right. You can locate the
model plate by standing at the operator's position and looking
down at the tea r of the deck. This information will be necessary,
should you seek technical support via our web site, Customer
Support Department, or with a local authorized service dealer.
MODEL NUMBER
71EF1EF1EF1EF1E71
SERIAL NUMBER
71DF1DF1DF1DF1DE
CustomerSupport
Please do NOT return the machine to the retailer or dealer without first contacting our Customer Support Department.
If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls, operation, or maintenance of
this machine, you can seek help from the experts. Choose from the options below:
Visit us on the web at www.mtdproducts.com
Call a Customer Support Representative at (800) 800-7310 or (330) 220-4683
Write us at MTD LLC P.O. Box 361131 • Cleveland, OH 44136-0019
importantSafeOperationPractices
2
,A
WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed,
could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow
all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply
with these instructions may result in personal injury.
When you see this symbol. HEED ITS WARNING!
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING: Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components
contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm.
WARNING: Battery posts, terminals, and related accessories contain lead and lead
compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive
harm. Wash hands after handling.
DANGER: This machine was built to be operated according to the safe operation practices in
this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the
operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating fingers, hands,
toes and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions
could result in serious injury or death.
GeneralOperation
1. Read this operator's manual carefully in its entirety before
attempting to assemble this machine. Read, understand,
and follow all instructions on the machine and in the
manuals) before operation. Keep this manual in a safe
place for future and regular reference and for ordering
replacement parts
2. Be completely familiar with the controls and the proper use
of this machine before operating it.
3. This machine is a precision piece of power equipment,
not a plaything. Therefore, exercise extreme caution at all
times. This machine has been designed to perform one job:
to mow grass. Do not use it for any other purpose.
4. Never allow children under 14 years of age to operate this
machine. Children 14 and over should read and understand
the instructions and safe operation practices in this manual
and on the machine and should be trained and supervised
by an adult.
5. Only responsible individuals who are familiar with these
rules of safe operation should be allowed to use this
machine.
6. Thoroughly inspect the area where the equipment is to be
used. Remove all stones, sticks, wire, bones, toys and other
foreign objects, which could be tripped over or picked up
and thrown by the blade. Thrown objects can cause serious
personal injury.
7. Plan your mowing pattern to avoid discharge of material
toward roads, sidewalks, bystanders and the like. Also,
avoid discharging material against a wall or obstruction,
which may cause discharged material to ricochet back
toward the operator.
8. To help avoid blade contact or a thrown object injury,
stay in operator zone behind handles and keep children,
bystanders, helpers and pets at least 75 feet from mower
while it is in operation. Stop machine if anyone enters area.
9. Always wear safety glasses or safety goggles during
operation and while performing an adjustment or repair
to protect your eyes. Thrown objects which ricochet can
cause serious injury to the eyes.
10. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting
slacks and shirts. Shirts and pants that cover the arms
and legs and steel-toed shoes are recommended. Never
operate this machine in bare feet, sandals, slippery or light-
weight (e.g. canvas) shoes.
11. Do not put hands or feet near rotating parts or under the
cutting deck. Contact with blade can amputate fingers,
hands, toes and feet.
12. Amissingordamageddischargecovercancauseblade 27.
contactorthrownobjectinjuries.
13. Manyinjuriesoccurasaresultofthemowerbeingpulled
overthefootduringafallcausedbyslippingortripping.
Donotholdontothemowerifyouarefalling;releasethe
handleimmediately. 28.
14. Neverpullthemowerbacktowardyouwhileyouare
walking.Ifyoumustbackthemowerawayfromawallor
obstructionfirstlookdownandbehindtoavoidtripping
andthenfollowthesesteps:
a. Stepbackfrommowertofullyextendyourarms.
b. Besureyouarewellbalancedwithsurefooting.
c. Pullthemowerbackslowly,nomorethanhalfway
towardyou.
d. Repeatthesestepsasneeded.
Do:
15. Do not operate the mower while under the influence of
alcohol or drugs. 1.
16. Do not engage the self-propelled mechanism on machines
so equipped while starting engine. 2.
17. The blade control handle is a safety device. Never attempt
to bypass its operation. Doing so makes the safety device
inoperative and may result in personal injury through 3.
contact with the rotating blade. The blade control handle
must operate easily in both directions and automatically
return to the disengaged position when released.
18. Never operate the mower in wet grass. Always be sure of Do Not:
your footing. A slip and fall can cause serious personal
injury. If you feel you are losing your footing, release the
blade control handle immediately and the blade will stop
rotating within three seconds.
Mow only in daylight or good artificial light. Walk, never
run.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
Stop the blade when crossing gravel drives, walks or roads.
If the equipment should start to vibrate abnormally, stop
the engine and check immediately for the cause.Vibration
is generally a warning of trouble.
Shut the engine off and wait until the blade comes to
acomplete stop before removing the grasscatcher or
unclogging the chute. The cutting blade continues to
rotate for a few seconds after the blade control isreleased.
Never place any part of the body in the blade area until you
are sure the blade hasstopped rotating.
Never operate mower without proper trail shield, discharge
cover, grass catcher, blade control handle or other safety
protective devices in place and working. Never operate
mower with damaged safety devices. Failureto do so can
result in personal injury.
Muffler and engine become hot and can causea burn. Do
not touch.
Never attempt to make a wheel or cutting height
adjustment while the engine is running.
Only use parts and accessories made for this machine by
the manufacturer. Failure to do so can result in personal
injury.
When starting engine, pull cord slowly until resistance
is felt, then pull rapidly. Rapid retraction of starter cord
(kickback) will pull hand and arm toward engine faster than
you can let go. Broken bones, fractures, bruises or sprains
could result.
If situations occur which are not covered in this manual,
use care and good judgement. Contact Customer Support
for assistance or the name of the nearest service dealer.
Slope Operation
Slopes are a major factor related to slip and fall accidents, which
can result in severe injury. Operation on slopes requires extra
caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it. For your
safety, use the slope gauge included as part of this manual to
measure slopes before operating this machine on a sloped or
hilly area. If the slope is greater than 15 degrees, do not mow it.
Mow across the face of slopes; never up and down. Exercise
extreme caution when changing direction on slopes.
Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps
which can cause you to slip or trip. Tall grass can hide
obstacles.
Always be sure of your footing. A slip and fall can cause
serious personal injury. If you feel you are losing your
balance, release the blade control handle immediately and
the blade will stop rotating within three (3) seconds.
1. Do not mow near drop-offs, ditches or embankments, you
could lose your footing or balance.
2. Do not mow slopes greater than 15 degrees as shown on
the slope gauge.
3. Do not mow on wet grass. Unstable footing could cause
slipping.
Children
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the
presence of children. Children are often attracted to the mower
and the mowing activity. They do not understand the dangers.
Never assume that children will remain where you last saw them.
Keep children out of the mowing area and under watchful
care of a responsible adult other than the operator.
Be alert and turn mower off if a child enters the area.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Before and while moving backwards, look behind and
down for small children.
Use extreme care when approaching blind corners,
doorways, shrubs, trees, or other objects that may obscure
your vision of a child who may run into the mower.
Keep children away from hot or running engines. They can
suffer burns from a hot muffler.
Never allow children under 14 years of age to operate this
machine. Children 14 and over should read and understand
the instructions and safe operation practices in this manual
and on the machine and be trained and supervised byan
adult.
4 I SECTION2 -- IMPORTANT SAFE OPERATION PRACTICES
Service
SafeHandling OfGas01ine:
I. To avoid personal injury or property damage use extreme
care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable
and the vapors are explosive. Serious personal injury can
occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes,
which can ignite. Wash your skin and change clothes
immediately.
2. Use only an approved gasoline container.
3. Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer
bed with a plastic liner. Always place containers on the
ground away from your vehicle before filling.
4. Remove gas-powered equipment from the truck or
trailer and refuel it on the ground. If this is not possible,
then refuel such equipment on a trailer with a portable
container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.
5. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or
container opening at all times until fueling is complete. Do
not use a nozzle lock-open device.
Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources
of ignition.
Never fuel machine indoors because flammable vapors will
accumulate in the area.
6.
7.
8.
Never remove gas cap or add fuel while engine is hot or
running. Allow engine to cool at least two minutes before
refueling.
9. Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than 1 inch
below bottom of filler neck to provide for fuel expansion.
10. Replace gasoline cap and tighten securely.
11. If gasoline is spilled, wipe it off the engine and equipment.
Move machine to another area. Wait 5 minutes before
starting engine.
12. Never store the machine or fuel container near an open
flame, spark or pilot light as on a water heater, space
heater, furnace, clothes dryer or other gas appliances.
13. To reduce fire hazard, keep machine free of grass, leaves,
or other debris build-up. Clean up oil or fuel spillage and
remove any fuel soaked debris.
14. Allow machine to cool at least 5 minutes before storing.
GeneralService:
1. Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area.
Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless
and deadly gas.
2. Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain the
blade and all moving parts have stopped. Disconnect the
spark plug wire and ground against the engine to prevent
unintended starting.
3. Check the blade and engine mounting bolts at frequent
intervals for proper tightness. Also, visually inspect blade
for damage (e.g., bent, cracked, worn) Replace blade with
the original equipment manufacture's (O.E.M.) blade only,
listed in this manual. "Use of parts which do not meet the
original equipment specifications may lead to improper
performance and compromise safety!"
4. Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blade or
wear gloves, and use extra caution when servicing them.
5. Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the
equipment is in safe working condition.
6. Never ta roper with safety devices. Check their proper
operation regularly.
7. After striking a foreign object, stop the engine, disconnect
the spark plug wire and ground against the engine.
Thoroughly inspect the mower for any damage. Repair the
damage before starting and operating the mower.
8. Never attempt to make a wheel or cutting height
adjustment while the engine is running.
9. Grass catcher components, discharge cover, and trail shield
are subject to wear and damage which could expose
moving parts or allow objects to be thrown. For safety
protection, frequently check components and replace
immediately with original equipment manufacturer's
(O.EM.) parts only, listed in this manual. "Use of parts
which do not meet the original equipment specifications
may lead to improper performance and compromise
safety!"
10. Do not change the engine's governor setting or over-speed
the engine. The governor controls the maximum safe
operating speed of the engine.
11. Check fuel line, tank, cap, and fittings frequently for cracks
or leaks. Replace if necessary.
12. Do not crank engine with spark plug removed.
13. Maintain or replace safety and instruction labels, as
necessary.
14. Observe proper disposal laws and regulations. Improper
disposal of fluids and materials can harm the environment.
Donot modify engine
To avoid serious injury or death, do not modify engine in any
way. Tampering with the governor setting can lead to a runaway
engine and cause it to operate at unsafe speeds. Never tamper
with factory setting of engine governor.
NoticeRegardingEmissions
Engines which are certified to comply with California and federal
EPA emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment)
are certified to operate on regular unleaded gasoline, and
may include the following emission control systems: Engine
Modification (EM) and Three Way Catalyst (TWC) if so equipped.
SECTION2 -- IMPORTANT SAFE OPERATION PRACTICES S
SparkArrestor
_ ARNING: This machine is equipped with an
internal combustion engine and should not be used
on or near any unimproved forest-covered, brush
covered or grass-covered land unless the engine's
exhaust system is equipped with a spark arrester
meeting applicable local or state laws (if any).
Ira spark arrester is used, it should be maintained in
effective working order by the operator. In the State of California
the above is required by law (Section 4442 of the California
Public Resources Code). Other states may have similar laws.
Federal laws apply on federal lands.
A spark attester for the muffler is available through your
nearest engine authorized service dealer or contact the service
department, P.O.Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.
AverageUsefulLife
According to the Consumer Products Safety Commission
(CPSC) and the U.S. Environmental Protection Agency (EPA),
this product has an Average Useful Life of seven (7) years, or 140
hours of operation. At the end of the Average Useful Life, buy
a new machine or have the machine inspected annually by an
authorized service dealer to ensure that all mechanical and
safety systems are working properly and not worn excessively.
Failure to do so can result in accidents, injuries or death.
WARNING: Your Responsibility--Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and
follow the warnings and instructions in this manual and on the machine.
SAVETHESEiNSTRUCTIONS!
6 I SECTION 2 -- IMPORTANT SAFE OPERATION PRACTICES
Sight and hold this levelwith avertical tree...
I
I
|
!
!
!
!
!
or a corner of a building...
!
|
15 °
!--
Z
0
0
!--
Z
i
I
¢N
Z
0
i
I-
Usethis page asa guide to determine slopeswhere you may not operate safely.
WARNING: Do not operate your lawn mower on such slopes. Do not mow on inclines with a slope in excess of 15 degrees
(a rise of approximately 2-1/2 feet every 10 feet). A riding mower could overturn and cause serious injury. Operate riding
mowers up and down slopes, never across the face of slopes. Operate walk-behind mowers across the face of slopes, never
up and down slopes.
Assembly& Set-Up
3
Contents of Carton
One Lawn Mower
One Grass Catcher
One Lawn Mower Operator's Manual
One Hardware Pack
One Bottle of Oil
One Side Discharge Chute
Assembly
NOTE:This unit is shipped without gasoline or oil in the engine.
Fill up gasoline and oil as instructed in the accompanying engine
manual BEFORE operating your mower.
Handle
1.
Remove any packing material which may be between
upper and lower handles.
a. Pull up and back on upper handle as shown in Fig.
3-1. Make certain the lower handle is seated securely
into the handle mounting brackets. Do not crimp
cable while lifting the handle up.
Figure 34
b. Tighten star knobs to secure upper handle to lower
handle. Make sure that each carriage bolt is seated
properly in the handle.
2.
f
Locate the hairpin clip on the weld pin on each side of
lower handle.
a. Remove hairpin clip from this hole. Using a pair of
pliers, insert hairpin clip into the hole on pin closest
to the bracket. See Fig. 3-2. Repeat on other side.
Hardware Pack
Carriage Bolts (2)
Wing Nuts (2)
Figure 3=2
b.
Insert a carriage bolt from the hardware pack into
the upper hole on the handle mounting bracket.
Secure with one plastic wing nut, also included
in the hardware pack. Repeat on other side with
remaining items from hardware pack.
3.
The rope guide is attached to the right side of the upper
handle. See Fig. 3-3. Loosen the wing nut which secures the
rope guide.
1.
2.
3.
4.
Place rear of the mower deck on raised blocks.
Remove lock nut from pivot arm assembly (on select
models, these may be included separately in a plastic bag).
Slide wheel, with hollow side in, onto pivot arm and secure
with lock nut.
Assemble the other side in the same manner.
GrassCatcher
Follow steps below to assemble the grass catcher. Make
certain bag is turned right side out before assembling
(warning label will be on the outside).
a. Place bag over frame so that its black plastic side is
at the bottom.
b.
Slip plastic channel of grass bag over hooks on the
frame. See Fig. 3-5. All the plastic channels except
center top of bag attach from outside of bag.
Figure 3-3
a. Hold blade control against upper handle.
b. Pull starter rope out of the engine. Release blade
control.
c. Slip starter rope into rope guide.
d. Tighten wing nut.
4. Insert post on cable tie into hole provided on the lower
handle. Pull cable tie tight and trim excess.
RearWheels
Install rear wheels as follows in Fig. 3-4 (wheels maybe already
installed at factory, if so disregard this step):
\
Figure 3-4
Figure 3-5
c. Attach center top of bag from inside of bag.
SECTION 3 -- ASSEMBLY& SET-UP 9
2. Follow the steps below to attach the grass catcher:
a. Lift rear discharge door. See Fig. 3-6.
f
\
Figure 3-6
b. Place grass catcher on the pivot rod. Let go of
discharge door so that it rests on the grass catcher.
WARNING: Never operate mower unless the hooks
on the grass catcher are firmly seated on the pivot
rod and the rear discharge door rests firmly against
top of the grass catcher.
SideDischargeChute
Your mower is shipped as a mulcher. To convert to side
discharge, make sure grass catcher is off of the unit and rear
discharge door is closed.
1. On the side of the mower, lift the mulching plug. See
Figure 3-7.
f
k. j
Figure 3-7
2_
Slide two hooks of side discharge chute under hinge pin on
mulching plug assembly. Lower the mulching plug. Do not
remove side mulching plug at any time, even when you are
not mulching.
Adjustments
CuttingHeight
Each wheel has a height adjustment lever to change the cutting
height of the mower.
1. Depress height adjustment lever towards wheel.
2. Slide lever to desired position for achange in cutting
height. SeeFig. 3-8.
F
Figure 3-8
3. Release lever towards deck.
IMPORTANT:All wheels must be placed in the same
relative position. For rough or uneven lawns, move the
height adjustment lever to a higher position. This will stop
scalping of grass.
Set-Up
6asand OilFill-Up
Refer to the Engine Operation section in this manual for
additional engine information.
1. Add oil provided before starting unit for the first time out
of the box.
Service the engine with gasoline as instructed in the
Engine Operation section of this manual.
WARNING: Use extreme care when handling
gasoline. Gasoline is extremely flammable and the
vapors are explosive. Never fuel the machine
indoors or while the engine is hot or running.
Extinguish cigarettes, cigars, pipes and other
sources of ignition.
SECTION 3 -- ASSEMBLY& SET-UP
ControlsandFeatures
4
Recoil Starter
Grass
Catcher
BladeControl
Side Discharge
Chute
Cutting Height
Adjustment Levers
Figure 4-1
GrassCatcher
The blade control is attached to the upper handle of the mower.
Depress and squeeze it against the upper handle to operate the
unit. Release itto stop engine and blade.
i_ WARNING: This blade control is a safety device.
Never attempt to bypass its operations.
Cutting freight AdjustmentLevers
One adjustment lever is located on each wheel and is used to
adjust the cutting height. All four levers have to be at the same
relative position to ensure a uniform cut.
MulchPlug
The mulch plug is used for mulching purposes. Instead of
collecting the grassclippings ina grass catcher or using the
side discharge chute, some mower models havethe option
of recirculating the clippings back to the lawn. This is called
mulching.
The grass catcher, located at the rear of the mower, is used to bag
the grass clippings for disposal at another site. Once the bag is
full, it has to be removed from the mower and emptied before
any further mowing.
SideDischargeChute
Your mower is shipped as a mulcher. To discharge the grass
clippings to the side instead, follow the instructions in the
Assembly & Set-Up section to attach the side discharge chute.
__ WARNING: Keep hands and feet away from the
chute area on cutting deck. Refer to warning label
on the unit.
ChokeControl
The choke control is located on the left side of the handle and
when activated, closes the choke plate on the carburetor and
aids in starting the engine. Pull the choke control to activate the
choke on the engine. Use of the choke may not be necessary if
the engine is warm or the air temperature is high.
RecoilStarter
The recoil starter is attached to the right upper handle. Stand
behind the unit and pull the recoil starter rope to start the unit.
11
Operation
5
Starting Engine
WARNING: Besure no one other than the operator
isstanding near the lawn mower while starting
engine or operating mower. Never run engine
indoors or in enclosed, poorly ventilated areas.
Engine exhaust contains carbon monoxide, an
odorless and deadly gas. Keep hands, feet, hair and
loose clothing away from any moving parts on
engine and lawn mower.
1. Pull out the choke knob located on the left side of the
upper handle. See Fig.5-1.
NOTE:Use of the choke may not be necessary if the engine
iswarm or the air temperature is high.
2. Standing behind the mower, squeeze and hold the blade
control against upper handle.
3. Pull the recoil starter lightly until resistance is felt, then pull
rapidly to overcome compression, prevent kickback, and
start the engine. Repeat if necessary. See Fig.5-1.
NOTE:Do not allow the recoil starter to snap back against
the rope guide.
4. When engine warms up, push in the choke knob.
Stopping Engine
1. Release blade control to stop the engine and blade.
WARNING: Wait for the blade to stop completely
before performing any work on the mower or to
remove the grass catcher.
UsingYourLawnMower
Be sure lawn is clear of stones, sticks, wire, or other objects
which could damage lawn mower or engine. Such objects could
be accidently thrown by the mower in any direction and cause
serious personal injury to the operator and others.
_ WARNING: The operation of any lawn mower can
result in foreign objects being thrown into the eyes,
which can damage your eyes severely. Always wear
safety glasses while operating the mower, or while
performing any adjustments or repairs on it.
UsingasMulcher
For mulching grass, remove the grass catcher and side discharge
chute from the mower. For effective mulching, do not cut wet
grass. If the grass has been allowed to grow in excess of four
inches, mulching is not recommended. Use the grass catcher to
bag clippings instead.
f
Figure 5-1
UsingGrassCatcher
You can use the grass catcher to collect clippings while you are
operating the mower.
1. Attach grass catcher following instructions in the
"Assembly & Set-Up" section. Grass clippings will
automatically collect in bag as you run mower. Operate
mower till grass bag is full.
2. Stop engine completely by releasing the blade control.
Make sure that the unit has come to a complete stop.
3. Lift discharge door and pull grass bag up and away from
the mower to remove the bag. Dispose of the grass
clippings and reinstall the bag when complete.
_ ARNING: If you strike a foreign object, stop the
engine. Remove wire from the spark plug,
thoroughly inspect mower for any damage, and
repair damage before restarting and operating.
Extensive vibration of mower during operation is an
indication of damage. The unit should be promptly
inspected and repaired.
Maintenance&Adjustments
6
Maintenance
GeneralRecommendations
Always observe safety rules when performing any
maintenance.
The warranty on this lawn mower does not cover items that
have been subjected to operator abuse or negligence. To
receive full value from warranty, operator must maintain
the lawn mower as instructed here.
Changing of engine-governed speed will void engine
warranty.
All adjustments should be checked at least once each
season.
Periodically check all fasteners and make sure these are
tight.
A
Lubrication
I.
WARNING: Always stop engine, disconnect spark
plug, and ground against engine before performing
any type of maintenance on your machine.
Lubricate pivot points on the blade control at least once a
season with light oil. The blade control must operate freely
in both directions. See Fig. 6-1.
Figure 6-1
2. Lubricate the wheels at least once a season with light oil (or
motor oil). If wheels are removed for any reason, lubricate
surface of the pivot arm and inner surface of the wheel
with light oil. See Fig. 6-1.
3. Lubricate the torsion spring and pivot points on the rear
discharge door and side mulch plug periodically with light
oil to prevent rust. See Fig. 6-1.
4. Follow the Engine Maintenance section for lubrication
schedule and instruction for engine lubrication.
DeckCare
Clean underside of the mower deck after each use to prevent
build-up of grass clippings or other debris. Follow steps below
for this job.
1. Disconnect spark plug wire. Drain gasoline from lawn
mower or place a piece of plastic under the gas cap.
2. Tip mower so that it rests on the housing. Keep the side
with the air cleaner facing up. Hold mower firmly.
WARNING: Never tip the mower more than 90 ° in
any direction and do not leave the mower tipped for
any length of time. Oil can drain into the upper part
of the engine causing a starting problem.
3. Scrape and clean the underside of the deck with a suitable
tool. Do not spray with water.
IMPORTANT: Do not use a pressure washer or garden hose
to clean your unit. These may cause damage to bearings,
or the engine. The use of water will result in shortened life
and reduce serviceability.
4. Put the mower back on its wheels on the ground. If you
had put plastic under the gas cap earlier, make sure to
remove it now.
13
EngineCare
NOTE: Refer to the engine operation and maintenance sections
in this manual for detailed instructions.
Maintain oil level.
Service air cleaner every 25 hours under normal conditions.
Clean every few hours under extremely dusty conditions.
Clean spark plug and reset the gap once a season.
Clean engine regularly with a cloth or brush. Keep the area
around the top of the engine clean to permit proper air
circulation. Remove all grass, dirt, and combustible debris
from muffler area.
ReplacingRearFlap
1. To remove rear flap, lift rear door, and press flap in on
either side to remove from hole. See Fig. 6-2.
r
..........!
2.
Figure 6-2
Remove flap from opposite hole and replace with new flap
in the opposite order and manner of removal.
SECTION 6-- MAINTENANCE & ADJUSTMENTS
Service
7
BladeCare
WARNING: When removing the cutting blade for
sharpening or replacement, protect your hands with
a pair of heavy gloves or use a heavy rag to hold the
blade.
Periodically inspect the blade adapter for cracks, especially if you
strike a foreign object. Replace when necessary. Follow the steps
below for blade service.
1. Disconnect spark plug boot from spark plug. Turn mower
on its side making sure that the air filter and the carburetor
are facing up.
2. Remove the bolt and the blade bell support which hold the
blade and the blade adapter to the engine crankshaft. See
Fig. 7-1.
3,
4.
Remove blade and adapter from the crankshaft. See Fig.
7-1.
Remove blade from the adapter for testing balance.
Balance the blade on a round shaft screwdriver to check.
Remove metal from the heavy side until it balances evenly.
When sharpening the blade, follow the original angle of
grind. Grind each cutting edge equally to keep the blade
balanced.
_ ARNING: An unbalanced blade will cause
excessive vibration when rotating at high speeds. It
may cause damage to mower and could break
causing personal injury.
5. Lubricate the engine crankshaft and the inner surface of
the blade adapter with light oil. Slide the blade adapter
onto the engine crankshaft. Place the blade on the adapter
such that the side of the blade marked "Bottom" (or with
part number) faces the ground when the mower is in the
operating position. Make sure that the blade is aligned and
seated on the blade adapter flanges.
6. Place blade bell support on the blade. Align notches on the
blade bell support with small holes in blade.
7. Replace hex bolt and tighten hex bolt to torque: 450 in. Ibs.
rain., 600 in. Ibs. max.
To ensure safe operation of your mower, periodically check the
blade bolt for correct torque.
Off-SeasonStorage
The following steps should be taken to prepare your lawn mower
for storage.
Clean and lubricate mower thoroughly asdescribed in the
lubrication instructions.
Do not use a pressure washer or garden hose to clean your
unit.
Coat mower's cutting blade with chassis grease to prevent
rusting.
Store mower in a dry, clean area. Do not store next to
corrosive materials, such as fertilizer.
When storing any type of power equipment in a poorly
ventilated or metal storage shed, care should be taken to
rust-proof the equipment. Using a light oil or silicone, coat the
equipment, especially cables and all moving parts of your lawn
mower before storage.
15
Troubleshooting
Problem Cause l Remedy
Engine runs erratic
Occasional skips
(hesitates) at
high speed
Excessive Vibration
Uneven cut
1. Spark plug boot loose.
2. Blocked fuel line or stale fuel.
3. Ventin gas cap plugged.
4. Water or dirt in fuel system.
S. Dirty air cleaner.
6. Unit running with CHOKE (if equipped)
applied.
1. Spark plug gap too close.
1. Cutting blade loose or unbalanced.
2. Bent cutting blade.
1. Wheels not positioned correctly.
2. Dull blade.
1. Connectand tighten spark plug boot.
2. Clean fuel line; fill tank with clean, fresh
gasoline.
3. Clear vent.
4. Drain fuel tank. Refill with fresh fuel.
5. Referto engine manual.
6. Push CHOKE knob in.
1. Adjust gap to .030".
1. Tighten blade and adapter. Balance blade.
2. See an authorized service dealer.
1. Place all four wheels in same height position
(if equipped with individual height adjusters).
2. Sharpen or replace blade.
EngineOperation
9
Fuel Cap
\
Grip
Air Cleaner
Cap
Oil Drain
Mumer
Spark Plug
Pre-OperationCheck
0il Recommendations
NOTE:This engine is shipped without gasoline or oil in the
engine. Running the engine with insufficient oil can cause
serious engine damage and void the engine warranty.
Before starting engine, fill with oil. Do not over-fill. Oil
capacity is about 20 oz.
Use a 4-stroke, or an equivalent high detergent, premium
quality motor oil certified to meet or exceed U.S. automobile
manufacturer's requirements for service classification SG/SF.
Motor oils classified SG/SF will show this designation on the
container.
SAE 10W-30 is recommended for general, all temperature use. If
single viscosity oil is used, select the appropriate viscosity for the
average temperature in your area from the chart to the right.
Figure 10-1
_ 20w
__ 20
lllmlml Rlmmlll
,,,,30
20w40, _Ow50____mb_
I
15w40, 0______
® low4o-..--...-----
lOw30_____u
(°C)-300 -200 -I0 ° 0° I0 ° 200 300 400
(°F)-20o 200 400 600 800 1000
Ambient Temperature
1. Single Viscosity
2. Multi Viscosity
NOTE: Using non detergent oil or 2-stroke engine oil could
shorten the engine's service life.
17
CheckOil Level
NOTE: Be sure to check the engine on a level surface with the
engine stopped.
1. Remove the oil filler cap and wipe the dipstick clean. See
Fig. 10-2.
Oil Fill Cap/
Dipstick
Figure 10-2
2_
3.
4.
Insert the dipstick into the oil filler neck, but do not screw
itin.
If the level is low, slowly add oil to the upper limit on the
dipstick. See Fig. 10-2 inset.
Tighten dipstick firmly before starting engine.
NOTE: Do not overfill. Overfilling with oil may cause
smoking, hard starting, spark plug fouling, or oil saturation
of air cleaner.
FuelRecommendations
Use automotive gasoline (unleaded or low leaded to minimize 2.
combustion chamber deposits) with a minimum of 87 octane.
Gasoline with up to 10% ethanol or 15% MTBE (Methyl Tertiary 3.
Butyl Ether) can be used. Never use an oil/gasoline mixture, dirty
gasoline, or gasoline over 30 days old. Avoid getting dirt, dust, or
water in the fuel tank. DO NOT USE E85 GASOLINE,
WARNING: Gasoline is extremely flammable and is
explosive under certain conditions. Refuel in a well-
ventilated area with the engine stopped. Do not
smoke or allow flames or sparks in the area where
the engine is refueled or where gasoline is stored.
Avoid repeated or prolonged contact with skin or
breathing of vapor.
WARNING: Do not overfill the fuel tank (there
should be no fuel in the filler neck). After refueling,
make sure the tank cap is closed properly and
securely. Be careful not to spill fuel when refueling.
Spilled fuel or fuel vapor may ignite. If any fuel is
spilled, make sure the area is dry before starting the
engine.
CheckFuelLevel
1. Clean around fuel fill before removing cap to fuel.
2. Fill tank to approximately 1-inch below lowest portion of
neck to allow for fuel expansion. Be careful not to overfill.
NOTE: Before refueling, allow engine to cool 2 minutes.
Starting TheEngine
_i ARNING: Always keep hands and feet clear of
equipment moving parts. Do not use a pressurized
starting fluid. Vapors are flammable.
1. Pull out the choke knob located on the left side of the
upper handle. See Fig. 10-3.
\\
\\
\\
\ \
Figure 10-3
4_
NOTE: Use of the choke may not be necessary if the engine
is warm or the air temperature is high.
Standing behind the mower, depress the blade control
handle and hold it against the upper handle.
Pull the starter grip lightly until resistance is felt, then pull
rapidly to overcome compression, prevent kickback, and
start engine. Repeat if necessary. See Fig. 10-3.
NOTE: Do not allow the starter grip to snap back against
the rope guide. Return it gently to prevent damage to the
starter.
When engine warms up, push in the choke knob. See Fig.
10-3.
Stopping TheEngine
1. Release the blade control.
SECTION £ -- ENGINE OPERATION
EngineMaintenance
1
_ ARNING: Shut off the engine before performing
any maintenance. To prevent accidental start-up,
disconnect the spark plug boot.
IMPORTANT: If engine must be tipped to transport equipment
or to inspect or remove grass, keep spark plug side of engine
up. Transporting or tipping engine spark plug down may cause
smoking, hard starting, spark plug fouling, or oil saturation of air
cleaner.
MaintenanceSchedule
Periodic inspection and adjustment of the engine is essential
if high level performance is to be maintained. Regular
maintenance will also ensure a long service life. The required
service intervals and the kind of maintenance to be performed
are described in the table below. Follow the hourly or calendar
intervals, whichever occur first. More frequent service is required
when operating in adverse conditions.
_1 ARNING: If the engine has been running, the
muffler will be very hot. Be careful not to touch the
muffler.
EachUseor
EveryS Hrs.
,/
EverySeason
or25 Hours
EverySeason
or SOHours
FirstSHours
CheckEngineOilLevel
ChangeEngineOiltt Vf Vf
CheckAirCleaner V/"
ServiceAirCleanert V/"
CheckSparkPlug V/"
ReplaceSparkPlug V/"
CleanEngineShroud V/"
Cleanaroundmuffler V/"
ReplaceFuelFilter V/"
EverySeason
or 100Hours
Service
Dates
t- Service more frequently when used in dusty areas.
ff Every season or 25 hours if operating under heavy load or high ambient temperature.
OilService
Check oil level regularly.
Be sure correct oil level is maintained. Check every five
hours or daily before starting engine. See oil checking
procedure in the Operation section.
OilChange
IMPORTANT: Be sure to check engine on a level surface with the
engine stopped. Drain the oil while the engine is still warm to
assure rapid and complete draining.
1. Remove all fuel from tank by running engine until it stops
from lack of fuel.
2. Remove drain plug and allow oil to drain into a suitable
container. See Fig. 10-1.
Drain
Plug
Oil Fill Cap
Figure 10=1
i_ WARNING: Before tipping engine or equipmentto
drain oil, drain fuel from tank by running engine
until fuel tank is empty.
3. Reinstall the drain plug and tighten it securely.
4. Refill with the recommended oil (see Operation section)
and check the oil level. See Fig. 10-1.
5. Reinstall the oil fill cap securely.
IMPORTANT: Used motor oil may cause skin cancer if repeatedly
left in contact with the skin for prolonged periods. Although this
is unlikely unless you handle used oil on a daily basis, it is still
advisable to thoroughly wash your hands with soap and water as
soon as possible after handling used oil.
NOTE: Please dispose of used motor oil in a manner that is
compatible with the environment. We suggest you take it in a
sealed container to your local service station for reclamation. Do
not throw it in the trash or pour it on the ground.
AirCleanerService
Paper filters cannot be cleaned and must be replaced once a year
or every 100 operating hours; more often if used in extremely
dusty conditions.
_ WARNING: Never use gasoline or low flash point
solvents for cleaning the air cleaner element. A fire
or explosion could result.
IMPORTANT: Never run the engine without the air cleaner. Rapid
engine wear will result.
1. Remove the wing bolt and the air cleaner cover. Remove
the elements and separate them. See Fig. 10-2. Replace
paper element when dirty or damaged. Clean foam
element or replace when damaged.
f
Paper Element
%
Foam Element
Figure 10=2
2. To clean foam element, separate it from the paper element
and wash in liquid detergent and water. Allow to dry
thoroughly before using. Do not oil the foam element.
SECTION10-- ENGINE MAINTENANCE
SparkPlugService
_ WARNING: DO NOT check for spark with spark
plug removed. DO NOT crank engine with spark
plug removed.
To ensure proper engine operation, the spark plug must be
properly gapped and free of deposits.
1. Remove the spark plug boot and use a spark plug wrench
to remove the plug. See Fig. 10-3.
Spark Plug
Spark Plug Boot f
Figure 10=3
i_ WARNING: If the engine has been running, the
muffler will be very hot. Be careful not to touch the
muffler.
2. Visually inspect the spark plug. Discard the spark plug
if there is apparent wear, or if the insulator is cracked or
chipped. Clean the spark plug with a wire brush if it is to be
reused.
3.
4.
5.
Measure the plug gap with a feeler gauge. Correct as
necessary by bending side electrode. See Fig. 10-4. The
gap should be set to 0.030 in.
Electrode
0.030 in.
Figure 10=4
Check that the spark plug washer is in good condition
and thread the spark plug in by hand to prevent cross-
threading.
After the spark plug is seated, tighten with a spark plug
wrench to compress the washer.
NOTE:When installing a new spark plug, tighten 1/2 turn
after the spark plug seats to compress the washer. When
reinstalling a used spark plug, tighten 1/8-1/4 turn after the
spark plug seats to compress the washer.
IMPORTANT:The spark plug must be securely tightened.
An improperly tightened spark plug can become very hot
and may damage the engine.
SECTION10 -- ENGINE MAINTENANCE 21
Fuel Filter Service
The fuel filter cannot be cleaned and must be replaced once a
year or every 100 operating hours; more often if run with old
gasoline.
1. Remove all fuel from tank by running engine until it stops
from lack of fuel.
2. Remove c-clamp from fuel line and remove fuel line from
tank outlet. See Fig. 10-5.
Figure 10=5
3. Pull out old fuel filter from tank outlet. Replace when dirty
or damaged.
4. Grasp new fuel filter from shouldered end and insert it
completely to the shoulder into the tank outlet. See Fig.
10-5 inset.
5. Replace fuel line and c-clamp.
CleanEngine
Ifthe engine has been running, allow it to cool for at least half
an hour before cleaning. Periodically remove dirt build-up from
engine. Clean finger guard and around muffler. Clean with a
brush or compressed air.
IMPORTANT; Do not spray engine with water to clean because
water could contaminate fuel. Using agarden hose or pressure
washing equipment can also force water into the air cleaner or
muffler opening. Water in the air cleaner will soak the paper
element, and water that passesthrough the element or muffler
can enter the cylinder, causing damage.
i_ WARNING: Accumulation of debris around muffler
could cause a fire. Inspect and clean before every
use.
Storage
Engines stored between 30 and 90 days need to be treated with
a gasoline stabilizer and engines stored over 90 days need to be
drained of fuel to prevent deterioration and gum from forming
in fuel system or on essential carburetor parts. If the gasoline in
your engine deteriorates during storage, you may need to have
the carburetor, and other fuel system components, serviced or
replaced.
1. Remove all fuel from tank by running engine until it stops
from lack of fuel.
_[_ ARNING: Never leave engine unattended while
running.
2.
3.
4.
Change oil. See Oil Change section.
Remove spark plug and pour about 1/2 an ounce of engine
oil into cylinder. Replace spark plug and crank slowly to
distribute oil.
Clean debris from around engine, under finger guard, and
under, around and behind muffler. Touch up any damaged
paint, and coat other areas that may rust with a light film
of oil.
5. Store in a clean, dry and well ventilated area away from any
appliance that operates with a flame or pilot light, such
as a furnace, water heater, or clothes dryer. Also avoid any
area with a spark producing electric motor, or where power
tools are operated.
6. If possible, also avoid storage areas with high humidity,
because that promotes rust and corrosion.
7. Keep the engine level in storage. Tilting can cause fuel or
oil leakage.
Removing FromStorage
1.
2.
3.
Check your engine as described in the Pre-Operation
Check section of this manual.
If the fuel was drained during storage preparation, fill the
tank with fresh gasoline. If you keep a container of gasoline
for refueling, make certain it contains only fresh fuel.
Gasoline oxidizes and deteriorates over time, causing hard
starting.
If the cylinder was coated with oil during storage
preparation, the engine will smoke briefly at startup. This
is normal.
SECTION10-- ENGINE MAINTENANCE
The EZ Start Promise
Provisions of Your Limited Warranty
Inaddition to the other terms and conditions of the Limited Warranty
applicable to your new mower, MTD LLC("MTD") hereby warrants
that your mower's engine will start on the first or second attempt by
an able-bodied adult (subject to the limitations described below) for
the duration of the manufacturer's limited warranty applicable to your .
product. Ifthe engine on your mower fails to conform to this limited
warranty, MTD will cover the cost of parts and labor associated with
e
any adjustments and/or repairs necessaryto return your engine
to its warranted condition. In order to makea claim under these
provisions of your warranty, you must bring the product and proof of
purchase to an authorized MTDservice provider. In many cases,the
retailer who sold you your mower is not equipped to provide warranty
service, so please locate the authorized service dealernearest you by
either calling the phone number provided in your Operators Manual or
looking up an authorized service dealer on-line at www.mtdproducts.
com.
Items and Conditions Not Covered
The EZStart Promise does not coverand/or apply to the following:
Cost of regular maintenance service or parts, such asfilters, fuel,
lubricants, oil changes, spark plugs, air filter, blade sharpening,
worn blades, cable/linkage adjustments, or brake andclutch
adjustments
= Transportation costs to and from an authorized MTDservice
provider
Any engine used for commercial, rental, institutional, governmen-
tal, or non-residential applications
= Any product or part that has beenaltered or misused or required
replacement or repair due to misuse, accidents, or lack of proper
maintenance
Repairs necessary due to improper battery care, electrical supply
irregularities, or failure to properly preparethe mower prior to any
period of non-use overthree months
= Pickup and/or delivery charges
Operational misuse, neglect, accidents, unauthorized repairs or
attempted repairs of the engine or its components by anyone other
than an authorized MTD service provider.
Repairs or adjustments to correct starting difficulties dueto any
of the following: failure to follow proper maintenance procedures
-- rotary mower bladestriking an object -- contaminants in the
fuel system -- improper fuel or fuel/oil mixture (consult your
Operator's Manualif in doubt) -- failure to drain the fuel system
prior to any period of non-use overthree months
Any starting problem which results from the useof inappropriate
fuels, lubricants, or additives
Special conditions or circumstances that normally require more
than two pulls to start, specifically: 1) First start-up following your
initial purchase, 2) first time starts after extended period(s) of
non-use over one month or seasonal storage, 3) cool temperature
starts such asthose found in early spring and late autumn, and 4)
difficult starting that results from the operator's failure to follow
the proper starting procedures identified in the Operator's Manual.
If you arehaving difficulty starting your unit, pleasecheck the
Operator's Manualto ensure that you are using the correct starting
procedures. This can savean unnecessary visit to a Service
Dealer.
Owner Responsibilities
You must maintain your mower (including its engine) by following the
maintenance procedures and starting instructions described in the
Operator's Manual. Such routine maintenance, whether performed by
adealer or byyou, is at your expense. Inaddition, pleaseretain your
proof of purchase and service receipts asthese may be required to
validate a claim.
General Conditions
An authorized MTDservice provider using approved replacement
parts must perform all repairs covered bythe EZ Start Promise.
Repair by an MTDauthorized service dealer is your sole remedy
under this warranty. MTD is not liablefor indirect, incidental, or
consequential damages in connection with the use ofthe products
covered bythese warranties, including any cost or expense of
providing substitute equipment or service during reasonable periods
of malfunction or non-use pending completion of repairs underthis
warranty.
Some states do not allow exclusions of incidental or consequential
damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so
certain exclusions and limitations may not apply to you.
GDO0-100163 Rev. B
Model54M
54 3\
53
5O
/6
55
37
24
38
56
47
42
4
48
39
32
23
22 21
24
18
Model54M
Ref I Part Number
NO.
I
1. 747-1161A
2. 749-I092A
3. 746-04299
4. 726-0240
5. 664-04007A
6. 747-04080A
7. 720-0279
8. 731-05642
9. 747-04588
10. 731-05865
11. 687-02280A
687-02279A
12. 787-01279
13. 687-02075B
687-02074B
14. 782-5002B
15. 748-0377C
16. 742-0741
IZ 736-0524B
18. 710-1257
19. 731-04177
20. 17032A
21. 732-1014
22. 747-0710
23. 687-02055
24. 712-04065
25. 787-01290
26. 687-02337
687-02338
27. 734-1987
28. 738-04266
Description
Blade Control
Upper Handle
Control Cable
Cable Tie
Grass Bag
Grass Bag Frame
Handle Knob
Trailshield
Pivot Rod
Rear Discharge Door
Rear Handle Bracket Assy.- LH
Rear Handle Bracket Assy.- RH
Deck 21-inch
Front Hgt. Adj. Assy., 8" Whl. - LH
Front Hgt. Adj. Assy., 8" Whl. - RH
Front Baffle
Blade Adapter w/Star
21-inch Mulching Blade
Bell Blade Support
Hex Screw, 3/8-24 x 2.5
Side Discharge Chute
Deflector Chute Adaptor
Torsion Spring
Hinge Pin
Mulch Plug Assembly
Flange Lock Nut 3/8-16
Height Adjustment Plate
Pivot Arm Assy RH (8" wheel)
Pivot Arm Assy LH (8" wheel)
Front Wheel, 8 x 1.8, Bar
Shoulder Scr., .5D x .385
Ref
No.
29. 732-0404
30. 720-0426
31. 710-0599
32. 736-0270
33. 710-0654A
34. 710-0216
35. 710-1652
36. 720-0312
37. 734-04082
38. 710-1205
39. 732-0866
40. 687-02335
687-02336
41. 714-0104
42. 720-04072
43. 710-0703
44. 731-04150C
45. 710-1241
46. 732-04090A
47. 710-1174
48. 712-0397
49. 749-0928A
50. 712-04064
51. 732-04089A
52. 738-04266
53. 710-0606
54. 746-04239A
55. 710-04577
56. 631-04259
731-06265
Part Number Description
Front Spring Lever
Height Adjust Knob
TT Screw, 1/4-20 x .500
Bell Washer
TT Screw, 3/8-16 x 1.0
Hex Screw, 3/8-16 x .75
TT Screw, 1/4-20 x .625
Foam Grip
Rear Wheel, 12 x 1.8, Bar
Eye Bolt
Rear Hi-Wheel Spring Lever
Rear Pivot Arm Assy - RH
Rear Pivot Arm Assy - LH
Hairpin Clip
Star Knob
Carriage Bolt ,1/4-20 x .75
Rear Baffle
Screw HL, 1/4-15 x 1.00
Torsion Spring - RH
Carriage Bolt, 5/16-18 x 2
Wing Nut
Lower Handle
Nut, Flange Lock, 1/4-20
Torsion Spring - LH
Shoulder Screw, .5 D x .385 - Front
Screw, 1/4-20 x 1.50
Choke Cable
Screw, Machine, M4-.7
Engine Shroud - 1P65 Engine
Engine Shroud - 1P70 Engine
25
EngineModel- 1P65
21-
14-
c_
16
22
EngineModel- 1P65
Ref
NO.
1. 951-10337
2. 951-10336
3. 951-10335
4. 951-10334
5. 951-10333
6. 951-10406
7. 951-10407
8. 951-10320
9. 951-10319
10. 951-10314
11. 951-10313
12. 951-10370
13. 951-10367
14. 951-10309
15. 951-10307
16. 951-10405
1R 951-10304
18. 951-10363
19. 951-10358
20. 951-10300
21. 951-10299
22. 951-10298
23. 951-10297
24. 951-10404
25. 951-10403
26. 951-10402
27. 951-10293
28. 951-10292
- 952Z1P65
- 951-10325
- 951-10322
- 951-10409
- 951-10410
- 951-10351
I Part Number Description
Fuel Tank
Flywheel Shroud
Rubber Fuel Tank Mounting Washer
Oil Filler Tube Assembly
Dipstick Assembly
Cylinder Head Complete
Short Block Assembly
Stop Switch and Brake Assembly
Recoil Spring and Pulley Assembly
Push Rod Kit
Valve Kit
Oil Drain Plug and Washer Assembly
Ignition Coil
Carburetor Assembly
Flywheel Key
Air Cleaner Housing Assembly Complete
Muffler Stud Assembly
Fuel Line Kit-Inc. hoses, clamps &filter
Fuel Filter
Fuel Cap Assembly
Recoil Starter Assembly
Air Cleaner Kit
Air Cleaner Thumb Screw
Muffler Guard
Muffler
Muffler Gasket/Heat Shield
Governor Return Spring
Spark Plug
Engine - Complete
Carburetor Kit - Major
Carburetor Kit- Minor
Gasket Kit - Complete
Gasket Kit - External
Spark Arrestor
NOTE: Illustrated parts without a numeric call-out are not servicable components.
27
EngineModel- 1P70
21-
14-
c_
16
22
EngineModel- 1P70
Ref
NO.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
I Part Number Description
951-10368
951-10369
951-10335
951-10334
951-10333
951-10413
951-10414
951-10321
951-10319
951-10344
951-10345
951-10370
951-10366
951-10310
951-10307
951-10412
951-10342
951-10364
951-10358
951-10300
951-10299
951-10298
951-10297
951-10411
951-10403
951-10402
951-10387
951-10292
952Z1P70
951-10326
951-10323
951-10416
951-10417
951-10351
Fuel Tank
Flywheel Shroud
Rubber Fuel Tank Mounting Washer
Oil Filler Tube Assembly
Dipstick Assembly
Cylinder Head Complete
Short Block Assembly
Stop Switch and Brake Assembly
Recoil Spring and Pulley Assembly
Push Rod Kit
Valve Kit
Oil Drain Plug and Washer Assembly
Ignition Coil
Carburetor Assembly
Flywheel Key
Air Cleaner Housing Assembly Complete
Muffler Stud Assembly
Fuel Line Kit-Inc. hoses, clamps &filter
Fuel Filter
Fuel Cap Assembly
Recoil Starter Assembly
Air Cleaner Kit
Air Cleaner Thumb Screw
Muffler Guard
Muffler
Muffler Gasket/Heat Shield
Governor Return Spring
Spark Plug
Engine - Complete
Carburetor Kit - Major
Carburetor Kit- Minor
Gasket Kit - Complete
Gasket Kit - External
Spark Arrestor
NOTE: Illustrated parts without a numeric call-out are not servicable components.
29
MTD LLC (MTD), The United States Environment Protection Agency (U. S. EPA)
Emission Control System Warranty Statement
(Owner's Defect Warranty Rights and Obligations)
TheU.S.EPAandMTDarepleasedtoexplaintheemissionscontrolsystemwarrantyonyourmodelyear2005and latersmalloff-roadengine.
Newsmalloff-roadenginesmustbedesigned,builtandequippedtomeetthestringentanti-smogstandards.MTDmustwarrantytheemission
controlsystemonyourenginefortheperiodoftimelistedbelow,providedtherehasbeennoabuse,neglector impropermaintenanceofyoursmall
off-roadengine.
Youremissioncontrolsystemmayincludepartssuchasthecarburetor,aircleaner,ignitionsystem,exhaustsystem,andotherassociatedemis-
sion-relatedcomponents.
Wherea warrantableconditionexists,MTDwillrepairyoursmalloff-roadengineatnocosttoyourincludingdiagnosis,partsandlabor.
MANUFACTURER'S WARRANTY COVERAGE:
Thisemissionscontrolsystemiswarrantedfortwoyears.If anyemission-relatedpartonyourengineisdefective,thepartwillbe repairedor
replacedbyMTD.
OWNER'S WARRANTY RESPONSIBILITIES:
Asthesmalloff-roadengineowner,youare responsiblefortheperformanceofthe requiredmaintenancelistedinyourOwner'sManual.MTD
recommendsthatyouretainall yourreceiptscoveringmaintenancesonyoursmalloff-roadengine,butMTDcannotdenywarrantysolelyforthe
lackofreceiptsor foryourfailureto ensuretheperformancetoallscheduledmaintenance.
Asthesmalloff-roadengineowner,youshouldhoweverbeawarethatMTDmaydenyyourwarrantycoverageifyoursmalloff-roadengineor part
hasfaileddue toabuse,neglect,impropermaintenanceor unapprovedmodifications.
Youare responsibleforpresentingyoursmalloff-roadenginetoan AuthorizedMTDServiceDealeras soonasa problemexists.Thewarranted
repairsshouldbe completedina reasonableamountof time,nottoexceed30 days.
If youhaveanyquestionsregardingyourwarrantyrightsand responsibilities,youshouldcontacta MTDServiceRepresentativeat 1-800-800-7310
andaddressisMTDLLC,EO.Box361131,ClevelandOH,44136-0019.
DEFECTS WARRANTY REQUIREMENTS FOR 1995 AND LATER SMALL OFF=ROAD ENGINES:
Thissectionappliesto 1995and latersmalloff-roadengines.Thewarrantyperiodbeginson thedatetheengineorequipmentisdeliveredtoan
ultimatepurchaser.
(a) GeneralEmissionsWarrantyCoveracj#_
MTDmustwarranttotheultimatepurchaserandeachsubsequentpurchaserthattheengineis:
(1)Designed,built,andequippedsoastoconformwithallapplicableregulationsadoptedbytheAir ResourcesBoardpursuanttoitsauthorityin
Chapters1and2,Part5,Division26 oftheHealthandSafetyCode;and
(2) Freefromdefectsinmaterialsandworkmanshipthatcausethefailureofa warrantedparttobe identicalinall materialrespectstothepartas
describedintheenginemanufacturer'sapplicationforcertificationfora periodoftwoyears.
.(b)Thewarrantyonemissions-relatedpartswillbe interpretedasfollows:
(1)AnywarrantedpartthatisnotscheduledforreplacementasrequiredmaintenanceinthewritteninstructionsrequiredbySubsection(c)
mustbewarrantedforthewarrantyperioddefinedinSubsection(a)(2).If anysuchpartfailsduringtheperiodofwarrantycoverage,itmustbe
repairedor replacedbyMTDaccordingto Subsection(4)below.Anysuchpartrepairedor replacedunderthewarrantymustbewarrantedfor
theremainingwarrantyperiod.
(2)Anywarrantedpartthat isscheduledonlyfor regularinspectioninthewritteninstructionsrequiredbySubsection(c)mustbewarrantedfor
thewarrantyperioddefinedinSubsection(a)(2).A statementinsuchwritteninstructionstotheeffectof"repairorreplaceasnecessary"will
notreducetheperiodofwarrantycoverage.Anysuchpartrepairedor replacedunderwarrantymustbe warrantedforthe remainingwarranty
period.
(3) Anywarrantedpartthat whichisscheduledforreplacementas requiredmaintenanceinthewritteninstructionsrequiredbySubsection(c)
mustbewarrantedfortheperiodoftimepriortothefirstscheduledreplacementpointforthatpart.Ifthe partfailspriortothefirstscheduled
replacement,thepartmustbe repairedor replacedby MTDaccordingtoSubsection(4) below.Anysuchpartrepairedor replacedunder
warrantymustbewarrantedfortheremainderoftheperiodpriorto thefirstscheduledreplacementpointforthepart.
(4) Repairor replacementofanywarrantedpartunderthewarrantyprovisionsofthisarticlemustbe performedatnochargetotheownerata
warrantystation.
(5) Notwithstandingtheprovisionsof Subsection(4)above,warrantyservicesor repairsmustbeprovidedatall MTDdistributioncentersthat
arefranchisedto servicethesubjectengines.
(6) Theownermustnotbechargedfordiagnosticlaborthatleadstothedeterminationthata warrantedpartisinfactdefective,providedthat
suchdiagnosticworkisperformedata warrantystation.
EPA-1
(7)Theenginemanufacturerisliablefordamagestootherenginecomponentsproximatelycausedbya failureunderwarrantyof anywarranted
part.
(8) Throughouttheengine'swarrantyperioddefinedinSubsection(a)(2),MTDwillmaintaina supplyofwarrantedpartssufficienttomeetthe
expecteddemandforsuchparts.
(9) Anyreplacementpartmaybe usedin theperformanceofanywarrantymaintenanceor repairsandmustbe providedwithoutchargetothe
owner.SuchusewillnotreducethewarrantyobligationsofMTD.
(10)Add-onormodifiedpartsthatarenotexemptedbytheAir ResourcesBoardmaynotbeused.Theuseof anynon-exemptedadd-onor
modifiedpartsshallbegroundsfordisallowinga warrantyclaimmadeinaccordancewiththisarticle.Theenginemanufacturershallnotbe
liableunderthisarticletowarrantfailuresof warrantedpartscausedbytheuseof non-exemptedadd-onor modifiedpart.
(c)MTDwillincludea copyofthefollowingemissionwarrantypartslistwitheachnewengine,usingthoseportionsofthelistapplicabletothe
e__&gine.
(1)FuelMeteringSystem
Coldstartenrichmentsystem(softchoke)
Carburetorandinternalparts
FuelPump
(2)Air InductionSystem
Aircleaner
Intakemanifold
(3) IgnitionSystem
Sparkplug(s)
MagnetoIgnitionSystem
(4)ExhaustSystem
(5) MiscellaneousItemsUsedinAboveSystem
Vacuum,temperature,position,timesensitivevalvesandswitches
Connectorsandassemblies
EPA-1
MANUFACTURER'S LiMiTED WARRANTY FOR
The limited warranty set forth below isgiven by MTD LLCwith
respect to new merchandise purchased and used in the United States
and/or its territories and possessions, and by MTD Products Limited
with respect to new merchandise purchased and used in Canadaand/
or its territories and possessions (either entity respectively, "MTD").
"MTD" warrants this product (excluding its Normal WearPartsand
Attachments as described below) against defects in material and
workmanship for aperiod of two (2) years commencing on the date
of original purchase andwill, at its option, repair or replace,free of
charge, any part found to be defective in materials or workmanship.
This limited warranty shall only apply if this product has been
operated and maintained in accordance with the Operator's Manual
furnished with the product, and has not beensubject to misuse,
abuse, commercial use, neglect, accident, improper maintenance,
alteration, vandalism, theft, fire, water, or damage because of other
peril or natural disaster. Damage resulting from the installation or use
of any part, accessory or attachment not approved byMTD for use
with the product(s) covered bythis manual will void your warranty as
to any resulting damage.
Normal WearPartsare warranted to befree from defects in material
andworkmanship for a period of thirty (30) days from the date of
purchase. Normal wear parts include, but are not limited to items
such as: batteries, belts, blades, bladeadapters, tines, grass bags,
wheels, rider deck wheels, seats, snow thrower skid shoes, friction
wheels, shaveplates, auger spiral rubber, engine oil, air filters, spark
plugs andtires.
Attachments-- MTD warrants attachments for this product against
defects in material and workmanship for aperiod of one (1) year,
commencing on the date of the attachment's original purchase or
lease.Attachments include, but are not limited to items such as:
grass collectors and mulch kits.
HOWTO OBTAINSERVICE:Warranty service is available, WITH
PROOFOFPURCHASE,through your local authorized service dealer.
Tolocate the dealer in your area:
In the U.S.A.
Checkyour Yellow Pages,or contact MTD LLC at RO. Box 361131,
Cleveland, Ohio 44136-0019, or call 1-800-800-7310, 1-330-220-
4683 or log on to our Web site at www.mtdproducts.com.
In Canada
Contact MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G4J1, or call 1-800-
668-1238 or log onto our Web site at www.mtdcanada.com.
This limited warranty does not provide coverage in the following
cases:
a.
b.
Log splitter pumps, valves, and cylinders havea separate one-
yearwarranty.
Routine maintenance items such as lubricants, filters, blade
sharpening, tune-ups, brake adjustments, clutch adjustments,
deck adjustments, andnormal deterioration of the exterior finish
dueto use or exposure.
c. Service completed by someone other than an authorized service
dealer.
d. MTD does not extend any warranty for products sold or exported
outside of the United States and/or Canada,and their respective
possessions and territories, exceptthose sold through MTD's
authorized channels of export distribution.
e. Replacement parts that are not genuine MTD parts.
f. Transportation charges and service calls.
g. MTD does not warrant this product for commercial use.
No implied warranty, includingany implied warranty of
merchantability of fitness for aparticular purpose, applies after
the applicable periodof express written warranty above as to the
parts as identified. No other express warranty, whether written or
oral, except as mentioned above, given by any personor entity,
includinga dealer or retailer, with respect to any product, shall
bind MTD. Duringthe periodof the warranty, the exclusiveremedy
is repair or replacement of the productas set forth above.
The provisionsasset forth in this warranty providethe sole and
exclusive remedy arising from the sale. MTD shall not be liable
for incidental orconsequential loss or damage including, without
limitation, expenses incurred for substitute or replacement lawn
care services or for rental expenses to temporarily replace a
warranted product.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, or limitations on how long an implied
warranty lasts, sothe above exclusions or limitations may not apply
to you.
In no eventshall recovery of any kind be greaterthan the amount of
the purchase price ofthe product sold. Alteration of safety features of
the product shall void this warranty. You assume the risk and liability
for loss, damage, or injury to you and your property and/or to others
andtheir property arising out of the misuse or inability to use the
product.
This limited warranty shall not extend to anyone other than the
original purchaser or to the person for whom it was purchased as a
gift.
HOWSTATELAW RELATESTOTHIS WARRANTY: This limited
warranty givesyou specific legal rights, andyou may also have other
rights which vary from state to state.
IMPORTANT:Owner must present Original Proof of Purchase to
obtain warranty coverage.
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136=0019; Phone: 1=800=800=7310, 1=330=220=4683
MTD Canada Limited =KITCHENER, ON N2G 4J1; Phone 1=800=668=1238
GDOC-100016 REV.B
Medidas importantes de seguridad Configuraci6n Funcionamiento Mantenimiento Servicio
Soluci6n de problemas Garantia
L L
Pocladora de Ernpujea m Moclelo 54M
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHiO 44136-0019
ImpresoenEstadosUnidosdeAmerica
FormularioNo.769-03466A
(Octubre29,2007)
A!propietario
1
Gracias
Gracias por comprar una m_quina podadora fabricada por MTD
LLC. La misma ha sido diseffada cuidadosamente para brindar
excelente rendimiento si se la opera y mantiene correctamente.
Pot favor lea todo este manual antes de operar el equipo.
Le indica c6mo configurar, operar y mantener la m_quina
con seguridad y f_cilmente. Por favor asegOrese de seguir
cuidadosamente y en todo momento las pr_cticas de seguridad
recomendadas, y hac_rselas seguir a cualquier otra persona que
opere la m_quina. En caso de no hacerlo podrian producirse
lesiones personales o daffos materiales.
Toda la informaci6n contenida en este manual hace referencia
a la m_s reciente informaci6n de producto disponible en el
momento de la impresi6n. Revise el manual frecuentemente
para familiarizarse con la unidad, sus caracteristicas y
funcionamiento. Pot favor tenga en cuenta que este Manual
del Operador puede cubrir una gama de especificaciones de
productos de diferentes modelos. Las caracteristicas y funciones
incluidas y/o ilustradas en este manual pueden no ser aplicables
a todos los modelos. MTD se reserva el derecho de modificar
las especificaciones de los productos, los diseffos y el equipo
est_ndar sin previo aviso y sin generar responsabilidad por
obligaciones de ningun tipo.
Este producto cumple con las estrictas normas de seguridad
del Outdoor Power Equipment Institute y de un laboratorio
de pruebas independiente. Si tiene algOn problema o duda
respecto a la unidad, Ilame a un distribuidor de servicio MTD
autorizado o p6ngase en contacto directamente con nosotros.
Los n0meros de tel6fono, direcci6n del sitio web y direcci6n
postal de la Asistencia al Cliente de MTD se encuentran en esta
p_gina. Queremos garantizar su entera satisfacci6n en todo
momento.
En este manual, las referencias al lado derecho o izquierdo de la
m_quina se observan desde la posicidn del operador.
El fabricante del motor es el responsable de todas las
cuestiones relacionadas con el rendimiento, potencia de salida,
especificaciones, garantia y mantenimiento del motor. Para
obtener mayor informacidn consulte el Manual del Propietario /
Operador entregado pot el fabricante del motor, que se envia, en
un paquete por separado, junto con su unidad.
indite
Importante Medidas importantes de seguridad.. 3
Ensamblado y Conf_guraci6n ................................. 8
Controles y Caractefisticas .................................... 11
Funcionamiento ..................................................... 12
Mantenimiento y Ajustes ....................................... 13
Servido .................................................................... 15
Soluci6n de Problemas .......................................... 16
Funcionamiento de Motor .................................... 18
Mantenimiento de Motor ..................................... 20
Piezas de Reemplazo ................. 24 (Manual ingles)
Registrode informaci6ndeproducto
Antes de configurar y operar su equipo nuevo, por favor Iocalice
la placa del modelo en el equipo y registre la informaci6n en
el _rea situada a la derecha. Para encontrar la placa de modelo,
col6quese detr_s de la unidad en la posici6n del operador y mire
hacia la parte inferior de la secci6n trasera del chasis. Si tiene
que solicitar soporte t_cnico a trav_s de nuestro sitio web, el
Departamento de Asistencia al Cliente, o de un distribuidor de
servicio autorizado local, necesitar_ esta informaci6n.
NOMERO
DD
NOMERO
DD
DE MODELO
[31313131313131313
DE SERIE
DI-!13I-!13I-!13I-!13
Asistendaal Cliente
Por favor,NOdevuelvala unidad al minofista odistribuidorsinponerse en contactoprimero conel Departamento de
Asistencia al Cliente.
En caso de tener problemas para montar este producto o de tener dudas con respecto a los controles, fundonamiento o
mantenimiento del mismo, puede solicitar la ayuda de expertos. Elija entre las opciones que se presentan a continuaci6n:
0 Visite nuestro sitio web en www.mtdproducts.com
0 Llame a un representante de Asistencia al CIiente al (800) 800-7310 6 (330) 220-4683
0 Escribanos a MTD LLC P.O. Box 361131 Cleveland, OH • 44136-0019
Medidasimportantesdeseguridad
2
ADVERTENCIA" La presencia de este simbolo indica que se trata de instrucciones
importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad
personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este
manual antes de poner en funcionamiento esta m_quina. Si no respeta estas instrucciones
puede provocar lesiones personales.
CUANDO vea este sfmbolo.ITENGA EN CUENTAS LAS ADVERTENCIAS!
PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA: El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y
algunos componentes del vehiculo contienen o liberan sustancias quimicas que el
estado de California considera que pueden producir c_ncer, defectos de nacimiento u
otros problemas reproductivos.
_i ADVERTENCIA: Los postes de bater[a, los terminales, y los accesorios relacionados
contienen plomo y compuestos de plomo, productos qu[micos conocidos al Estado de
California causar el c_ncer y el daho reproductivo. Lave manos despu_s del manejo.
k.
_ PELIGRO: Esta m_quina est_ disehada para ser utilizada respetando las normas de seguridad
contenidas en este manual. AI igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, un
descuido o error por parte del operador puede produdr lesiones graves. Esta m_quina es
capaz de amputar dedos, manos y pies y de arrojar objetos extrarqos con gran fuerza. De no
respetar las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la
muerte.
Fundonamiento
Fund0namJent0general:
I. Lea y siga todas las instrucciones contenidas en este
manual antes de intentar ensamblar esta m_quina. Lea,
comprenda y siga todas las instrucciones que figuran en la
m_iquina yen el o los manuales antes de intentar operarla.
Familiaricese completamente con los controles y con el
uso apropiado de esta m_quina antes de operarla. Guarde
este manual en un lugar seguro para referencias futuras y
regulares y para solicitar repuestos.
2. Esta m_quina es una pieza de equipo de precisi6n, no
un jug uete. Por tanto, tenga la m_xima precauci6n en
todo momento. Su unidad ha sido diserqada para realizar
una tarea: cortar el c_sped. No la utilice con ning0n otro
prop6sito.
3. No permita nunca que los nihos menores de 14 ahos
operen esta m_iquina. Los nihos de 14 ahos y m_s deben
leer y comprender las instrucciones contenidas en este
manual y deben ser capacitados y supervisados por uno de
los padres. 0nicamente los individuos responsables que se
hayan familiarizado con estas reglas de seguridad para la
operaci6n deber_n usar esta m_quina.
4. Inspeccione minuciosamente el _rea en donde utilizar_
el equipo. Saque todas las piedras, palos, cables, huesos,
S.
6.
7.
juguetes y otros objetos extrahos con los que podria
tropezar o que podrian ser arrojados por la cuchilla. Los
objetos arrojados por la m_iquina pueden producir lesiones
graves. Planifique el patr6n en el que va air descargando
el recorte para evitar que la descarga de material se
realice hacia los caminos, las veredas, los observadores,
etc. Evite adem_is descargar material contra las paredes
y obstrucciones que podrian provocar que el material
descargado rebote contra el operador.
Para ayudar a evitar el contacto con la cuchilla o una
lesi6n por un objeto arrojado, mant_ngase en la zona del
operador detr_is de las manijas y mantenga a los nihos,
observadores, ayudantes y mascotas apartados al menos
25 metros de la podadora mientras est,1 en operaci6n.
Detenga la m_iquina si alguien entra en la zona.
Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o
antiparras de seguridad mientras opera la m_fiquina o
mientras la ajusta o repara. Los objetos arrojados que
rebotan pueden lesionar gravemente la vista.
Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte y
pantalones y camisas ajustados. Se recomienda utilizar
camisas y pantalones que cubran los brazos y las piernas,
asi como calzado con puntas reforzadas en acero. Nunca
opere esta m_iquina con los pies desnudos, sandalias, o
con zapatos ligeros o con los que se pueda resbalar (por
ejemplo, calzado de Iona).
8. Nopongalasmanosolospiescercadelaspiezasrotatorias
oenlatolvadelacortadora.Elcontactoconlascuchillas
puedeproducirlaamputaci6ndemanosypies.
9. Unacubiertadedescargafaltanteodahadapuede
provocarelcontactoconlacuchillaolesionespotobjetos
arrojados.
I0. Muchaslesionesocurrencomoresultadodepasarla
cortadorasobrelospiesduranteunacaidaprovocadapor
derrapesotropiezos.Nosesostengadelapodadorasise
est_cayendo,sueltelamanijainmediatamente.
11. Nuncatirehaciaustedlapodadoramientrascamina.
Sideberetrocederlapodadoraparaevitarunapared
uobst_culo,mireprimeroabajoyatr_sparaevitar
tropezarseyluegosigaestospasos:
a. Retrocedadelapodadorahastaestirar
completamentesusbrazos.
b. Aseguresequeest_bienequilibradoybienparado.
c. Tiredelapodadoralentamentehaciausted,no
m_sall_delamitaddeladistanciaentreustedyla
podadora.
d. Repitaestospasoscomoserequiera.
12. Noopereestam_quinaestandobajolosefectosdel
alcoholodedrogas.
13. Noembragueelmecanismodeautopropulsi6nen
unidadesconesteequipomientrasarrancaelmotor.
14. Elmecanismodecontroldelacuchillaesundispositivode
seguridad.Nuncaintentedesviarsedesufuncionamiento.
Dehacerlonofuncionarianlosdispositivosdeseguridady
podrianproducirselesionespersonalesporelcontactocon
lascuchillasgiratorias.Lasmanijasdecontroldelacuchilla
debenfuncionarbienenambasdireccionesyregresar
autom_ticamentealaposici6ndedesengranecuandose
lassuelta.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Nuncaoperelapodadoraenc6spedhOmedo.Siempreest6 2.
segurodesuequilibrio.Sitropiezaycaepuedelesionarse
gravemente.Sisientequepierdeelequilibrio,suelte
inmediatamentelamanijadecontroldelacuchillayla 3.
cuchilladejar_degirarentressegundos.
Corteelc_spedsolamenteconluzdediaoconunabuena
luzartificial.Camine,nuncacorra.
Detengalacuchillacuandocrucecaminosdegravilla,
pasosoandadores.
Silam_quinacomenzaraavibrardemaneraanormal,
detengaelmotor,ybusqueinmediatamentelacausa.
Lavibraci6npotIogeneralesunaadvertenciadealgun
problema.
Apagueelmotoryesperehastaquelacuchillasedetenga
completamenteantesderetirarlaguardaparaelrecorte
dec_spedodesatorarlatolva.Lacuchillacontinuagirando
potunoscuantossegundosdespu_squeelmotorseha
apagado.Nuncacoloqueningunapartedelcuerpoenel
_readelacuchillahastaqueest_seguroquelacuchillaha
detenidosumovimientorotatorio.
Nuncaoperelacortadorasinlasguardasapropiadas,
cubiertadedescarga,guardapararecorte,manijade
controldelacuchillayotrosdispositivosdeseguridad
yprotecci6nensulugaryfuncionando.Nuncaoperela
cortadorasilosdispositivosdeseguridadest_ndahados.Si
noIohace,estopuedetenetcomoresultadolesiones.
21. Elsilenciadoryelmotorsecalientanypuedenproducir
quemaduras.Nolostoque.
22. Utilicesolamentepartesyaccesoriosfabricados
especialmenteparaestam_quina,originalesdelfabricante
(OEM).SinoIohace,estopuedetenetcomoresultado
lesionespersonales.
23. Paraencenderelmotor,jaledelacuerdalentamentehasta
quesientaresistencia,luegojaler_pidamente.Elrepliegue
r_pidodelacuerdadearranque(tensi6nderetroceso)le
jalar_lamanoyelbrazohaciaelmotorm_sr_pidodeIo
queustedpuedesoltar.Elresultadopuedensethuesos
rotos,fracturas,hematomasoesguinces.
24. Sisepresentansituacionesquenoest_nprevistaseneste
manualseacuidadosoyuseelsentidocomun.Marque
paracontactareldepartamentodeatenci6nalclientey
obtenerelnombredesudistribuidorm_scercano.
Funcionamientoenpendientes
Las pendientes son un factor importante que se relaciona con
los accidentes producidos pot derrapes y caidas y que pueden
producir lesiones graves. La operaci6n en pendientes requiere
mayor precauci6n. Si no se siente seguro en una pendiente, no
la pode. Para seguridad, use el medidor de pendientes que se
incluye como parte de este manual para medir la pendiente
antes de operar la unidad en una zona inclinada. Si la pendiente
supera los 15 grados, no la pode.
I0siguiente:
Mueva la podadora a trav_s de las caras de la pendiente,
nunca hacia arriba y abajo. Tenga cuidado cuando cambie
de direcci6n cuando opere la m_quina en pendientes.
Est_ atento a los agujeros, raices, rocas, objetos ocultos o
abultamientos que puedan provocar que se derrape o se
tropiece. El c_sped alto puede ocultar obst_culos.
Siempre est_ seguro de su equilibrio. Si tropieza y cae
puede lesionarse gravemente. Si siente que pierde el
equilibrio, suelte inmediatamente la manija de control de
la cuchilla y la cuchilla dejar_ de girar en tres (3) segundos.
Nohaga I0siguiente:
I. No corte el c_sped cerca de pozos, hundimientos, bancos,
podria perder el equilibrio.
2. No pode pendientes mayores de 15 grados como Io indica
el medidor de pendientes.
3. No pode el c_sped h0medo. Si no est_ firmemente parado,
puede resbalarse.
Ni os
Pueden ocurrir accidentes tr_gicos si el operador no est_ atento
a la presencia de ni_os. Por Io general a los ni_os les atraen las
podadoras y la actividad de podar el c_sped. No entienden
los riesgos ni los peligros. Nunca d_ por sentado que los ni_os
permanecer_n en el mismo lugar donde los vio por ultima vez.
4 I SECTION 2 -- JV_EDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Mantenga a los ni_os fuera del _rea de trabajo y bajo
estricta vigilancia de un adulto responsable adem&s del
operador.
2. Est_ alerta y apague la podadora si un ni_o ingresa al _rea.
3. Antes y mientas se est_ moviendo hacia atr&s, mire hacia
atr&s y cuide que no haya ni_os.
4. Tenga extrema precaucidn cuando se aproxime a esquinas
ciegas, entradas de puertas, &rboles u otros objetos que
puedan obstaculizarle la vista de un ni_o que pudiese
correr hacia la podadora.
5. Mantenga alejados a los ni_os de los motores en marcha
o calientes. Pueden sufrir quemaduras con un silenciador
caliente.
6_
Nunca permita que ni_os menores de 14 ahos operen
esta m_quina. Los ni_os mayores de 14 a_os deben
leery entender las instrucciones de operaci6n y reglas
de seguridad contenidas en este manual y deben ser
entrenados y supervisados por sus padres.
Servicio
Manej0segur0de la gas01ina:
1. Para evitar lesiones personales o dahos materiales sea
sumamente cuidadoso al manipular la gasolina. La gasolina
es altamente inflamable y los vapores son explosivos. Se
puede lesionar gravemente si derrama gasolina sobre
usted o sobre la ropa ya que se puede encender.
2. Utilice s61o recipientes para gasolina autorizados.
3. Nunca Ilene los contenedores en el interior de un vehiculo
o cami6n o caja de camioneta con recubrimientos
pl_sticos. Coloque siempre los recipientes en el piso y lejos
del vehiculo antes de Ilenarlos.
4_
5_
6_
7.
Retire el equipo a gasolina del cami6n o remolque y II_nelo
en el piso. Si esto no es posible, entonces Ilene dicho
equipo en un remolque con un recipiente port&til, en vez
de desde un dispensador de gasolina.
Mantenga la boquilla de Ilenado en contacto con el borde
de la entrada del tanque de gasolina o contenedor en todo
momento hasta que est_ Ileno. No utilice un dispositivo
para abrir/cerrar la boquilla.
Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes
de combusti6n.
Nunca cargue combustible en la m_quina en interiores
porque Los vapores inflamables podrian acumularse en el
_rea.
8. Nunca saque la tapa del gas ni agregue combustible
mientras el motor est_ caliente o en marcha. Deje que el
motor seenfrie por Io menos dos minutos antes de volver a
cargar combustible.
9. Nunca recargue el tanque de combustible. Llene el
tanque no m_s de 1 pulgada pot debajo de la base del
cuello de Ilenado para dejar espacio para la expansi6n del
combustible.
10. Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajustela bien.
11.
Limpie la gasolina derramada sobre el motor y el equipo.
Traslade la m_quina a otra zona. Espere 5 minutos antes de
encender el motor.
12. Nunca almacene la m_quina o el recipiente de combustible
en unespacio cerrado donde haya fuego, chispas o
aparatos con piloto como por ejemplo, calentadores de
agua, calentadores, hornos, secadores de ropa u otros
aparatos a gas.
13. Para reducir el riesgo de incendio mantenga la m_quina
limpia de pasto, hojas y de acumulaci6n de otros
escombros. Limpie los derrames de aceite o combustible y
saque todos los desechos embebidos con combustible.
14. Deje que la m_quina se enfrie 5 minutos por Io menos
antes de almacenarla.
Fund0namient0 general:
1. Nunca encienda un motor en espacios cerrados o en una
zona con poca ventilaci6n. El escape del motor contiene
mon6xido de carbono, un gas inodoro y letal.
2. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la m_quina,
compruebe que la cuchilla y todas las partes que se
mueven se han detenido. Desconecte el cable de la bujia
y p6ngalo de manera que haga masa contra el motor para
evitar que se encienda de manera accidental.
3. Revise los pernos de montaje de la cuchilla y del motor
a intervalos frecuentes para verificar que est_n bien
apretados. Inspeccione adem_s visualmente la cuchilla
en busca de dahos (abolladuras, desgaste, roturas, etc.).
Reemplace la cuchilla con equipo original del fabricante
(OEM) listado en este manual. "La utilizaci6n de partes que
no cumplan con las especificaciones de equipos originales
podria tener como resultado un rendimiento incorrecto y
adem_s la seguridad podria estar comprometida"
4. Las cuchillas de las podadoras son muy afiladas y podrian
cortarlo. Envuelva la cuchilla o utilice guantes y extreme
precauciones cuando le de servicio.
5. Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos bien
ajustados para asegurarse que la m_quina se encuentra en
condiciones seguras de operaci6n.
6. Nunca manipule los dispositivos de seguridad de manera
imprudente. Controle peri6dicamente que funcionen de
forma adecuada.
7_
8_
9.
Despu_s de golpear con algun objeto extraho, detenga
el motor, desconecte el cable de la bujia y conecte el
motor a masa. Inspeccione minuciosamente la m_iquina
para determinar si est,1 dahada. Repare el daho antes de
encenderla y operarla.
Nunca trate de ajustar una rueda o la altura de corte
mientras el motor est,1 en marcha.
Los componentes de la tolva para recorte, cubierta
de descarga y escudo de riel, est,1n sujetos a desgaste
y dahos que podria dejar expuestas partes que se
mueven o permitir que se arrojen objetos. Para proteger
su seguridad, verifique frecuentemente todos los
componentes y reempLicelos s61o con partes de los
fabricantes de equipos originales (O.E.M.) listadas en este
SECTION 2 -- _V_EDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD S
manual. "La utilizaci6n de partes que no cumplan con las
especificaciones de equipos originales podria tenet como
resultado un rendimiento incorrecto y adem_s la seguridad
podHa estar comprometida"
10. No cambie la configuraci6n del regulador del motor ni
acelere demasiado el mismo. El regulador controla la
velocidad m_xima segura de operaci6n del motor.
11. Verifique frecuentemente la linea de combustible, el
tanque, el tap6n, y los accesorios buscando rajaduras o
p6rdidas. Reemplace de ser necesario.
12. No d6 arranque al motor si no est_ la bujia de encendido.
13. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad, segun
sea necesario.
14.
Observe las leyes y normas aplicables para disponer
adecuadamente de los desechos. La descarga inapropiada
de liquidos o materiales puede daffar el medio ambiente.
Nomodifique el motor
Paraevitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor
bajo ninguna circunstancia. Sicambia la configuracidn del
regulador el motor puede descontrolarse y operar avelocidades
inseguras. Nunca cambie la configuracidn de f_brica del
regulador del motor.
Avkoreferidoa emisiones
Los motores que est_n certificados y cumplen con las
regulaciones de emisiones federales EPAy de California para
SORE (Equipos pequeffos todo terreno) est_n certificados para
operar con gasolina comOn sin plomo y pueden incluir los
siguientes sistemas de control de emisiones: Modificacidn de
motor (EM) y catalizador de tres vias (TWC) si est_n equipados de
esa manera.
Guardachispas
ADVERTENCIA:ESTA m_quina est_ equipada con
un motor de combusti6n interna y no debe ser
utilizada en o cerca de un terreno agreste cubierto
por bosque, malezas o hierba excepto si el sistema
de escape del motor est_ equipado con un
amortiguador de chispas que cumpla con las leyes
locales o estatales correspondientes, en caso de
haberlas.
Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador Io debe
mantener en condiciones de uso adecuadas. En el Estado
de California las medidas anteriormente mencionadas son
exigidas pot ley (Articulo 4442 del C6digo de Recursos P0blicos
de California). Es posible que existan leyes similares en otros
estados. Las leyes federales se aplican en territorios federales.
Puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador
a trav_s de su distribuidor autorizado de motores o poni_ndose
en contacto con el departamento de servicios, RO. Box 361131
Cleveland, Ohio 44136-0019.
Vidautil media
Seg0n la Comisi6n de Seguridad de Productos para el
Consumidor de los Estados Unidos (CPSC) y la Agencia de
Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos (EPA), este producto
tiene una vida ERilmedia de siete (7) afros, 6 140 horas de
funcionamiento. AI finalizar la vida _tilmedia, adquiera una
m_quina nueva o haga inspeccionar anualmente 6sta por un
distribuidor de servicio autorizado para cerciorarse de que todos
los sistemas mec_nicos y de seguridad funcionan correctamente
y no tienen excesivo desgaste. Si no Io hace, pueden producirse
accidentes, lesiones o muerte.
ADVERTENCIA" Su responsabilidad--Restrinja el uso de esta m_quina motorizada alas personas que lean,
comprendan y respeten las advertencias e instrucciones que figuran en este manual yen la m_quina.
GUAEDEESTASINSTRUCCIONES
6 I SECTION 2 -- _V_EDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Alineey sostengaestenivelcon
DObloa Io
ntoada
unArbolvertical...
o la esquina de unaconstrucci6n...
I
I
I
I
I
-4 o el poste de
unacerca.
Una._Pendiente
I __ de15
I
15
p-
z
2
c_
I
¢N
Z
£
Useestap&ginacomeguiaparadeterminar lasinclinaciones deiaspendientesen lasquepodrianotenor unaoperad6nsegura.
WARNING: No pode en inclinaciones mayores a 15 grados (elevacion aproximada de 2 1/2 pies por cada 10 pies). Una
podadora en movimiento podrfa voltearse y causar lesiones severas. Opere las podadoras MONTABLES arriba y abajo de las
pendientes, nunca cruzando el frente de las pendientes. Opere las podadoras QUE SE EMPUJAN de manera que crucen el
frente de las pendientes, nunca hacia arriba y hacia abajo.
MontajeyConfiguraci6n
3
Contenidode iacaja
Una Podadora
Uno Manual de Operador
Uno Colector de C_sped
Uno Paquete de Hardware
Uno Botella del Aceite
Uno Canal de Descarga Lateral
Montaje
NOTA: Esta unidad se envia sin gasolina ni aceite en el motor.
Llene con gasolina y aceite como se indica en las instrucciones
que se incluyen en el manual de motor adjunto ANTES de poner
en funcionamiento su podadora.
Manija
1. Retire el colector de c_sped y material de empaque que
pudiera estar entre las manijas superior e inferior.
a. Tire y retroceda la manija superior como se muestra
en la Fig. 3-1. AsegOrese de que la manija inferior
est_ asentada firmemente en los soportes de
montaje de la manija. Asimismo, no prense los
cables mientras levanta la manija.
b_
Figura 3=1
Apriete las perillas manuales que sujetan la manija
superior a la manija inferior. Aseg0rese de que el
bul6n de carro est_ apropiadamente asentado en la
manija.
2_
Localice el pasador de horquilla que se encuentra en el
pasador soldado a cada lado de la manija inferior.
a. Saque el pasador de horquilla de este orificio. Con
un par de pinzas, inserte el pasador de horquilla en
el orificio en el )asador m_fiscercano a la m_nsula,
Fig. 3-2. Repita del otro lado.
Paquete de Hardware
Bul6n de Carro (2)
Tuerca Ph_stica(2)
b_
Figura 3=2
Inserte el bul6n de carro del paquete de hardware
en el orificio superior en el soporte de montaje de la
manija. Sujete con una tuerca pl_stica de mariposa,
que tambi_n se incluye en el paquete de hardware.
Repita del otto lado con los elementos restantes del
paquete de hardware.
3.
La guia de la cuerda est,1 unida al costado derecho de la
manija superior. Afloje la tuerca de mariposa que sujeta la
guia de la cuerda, Fig. 3-3.
1.
2.
3.
4.
El reverso de lugar del cortac6sped adorna en bloques
levantados.
Quite la tuerca de cerradura de la asamblea de brazo de
pivote (en modelos escogidos, _stos pueden set incluidos
pot separado en una bolsa de pl_istico).
Rueda de diapositiva, con lado hueco en, en brazo de
pivote y seguro con tuerca de cerradura.
Re0na el otto lado en la misma manera.
Colectorde C_sped
1. Para ensamblar el colector de c_sped (de ser necesario),
Haga el cierto bolso es dio vuelta a la derecha el lado antes
de reunir (la advertencia de la etiqueta ser_i por fuera).
a. Coloque la bolsa sobre el marco con el lado negro
de pl_istico en el fondo, Fig. 3-5.
F
Figura 3-3
a. Sostenga el control de la cuchilla contra la manija
superior.
b. Jale lentamente la cuerda dearranque para sacarla
del motor. Suelte el control de la cuchilla.
c. Deslice la cuerda de arranque en la guia.
d. Ajuste la tuerca mariposa.
RuedasTraseras
Instale ruedas traseras como sigue en la Fig. 3-4 (ruedas tal vezya
instaladas en la f_ibrica, si tan la indiferencia este paso):
\
Figura 3-4
Figura 3-5
2.
b. Deslice el canal de pl_istico sobre los ganchos del
marco. Todos los canales excepto la parte superior
central de la bolsa se acoplan desde el exterior.
c. El centro de la bolsa se acopla desde el interior.
Para acoplar el colector de c_sped.
SECCION3 -- MONTAJE Y CONFIGURACIC)N 9
a. Levante la puerta de descarga posterior, Fig. 3-6.
\
Figura 3-6
b.
Coloque el colector de c6sped en la varilla de pivote.
Suelte la puerta de descarga de modo que descanse
sobre el colector de c6sped.
ADVERTENCIA: Nunca opere la podadora a
menos que los ganchos del colector de c6sped
est6n firmemente asentados en las ranuras de los
montajes de la m6nsula de la manija y la puerta de
descarga posterior descanse firmemente contra la
parte superior del colector de c6sped.
Canalde Descargalateral
Su podadora ha sido enviada como abonadora. Si hace la
conversi6n a descarga lateral, asegurese de que el colector
de c_sped est_ fuera de la unidad y que la auerta de descarga
trasera est_ cerrada. Vea Fig. 3-7.
f f
/ /
//
Figura 3-7
1.
2.
Enelcostadodela podadora, levanteeladaptadorpara
abono.
Deslice los dos ganchos del canal de descarga lateral
debajo del pasador de bisagra sobre el montaje del
adaptador para abono. Baje el adaptador para abono.
No extraiga la clavija para abono lateral en cualquier
momento, aun cuando no est_ abonando.
Ajustes
Una placa de ajuste y una palanca en cada rueda proporcionan el
ajuste de la altura de corte.
1. Presione la palanca hacia la rueda.
2. Mu6vala a cualquier de las posiciones para la altura de
corte deseado. Vea la Fig. 3-8.
F
\
\
Figura 3-8
3.
Libere la palanca hacia la cubierta de la podadora.
IMPORTANTE:Todas las ruedas deben set colocadas en
la misma posici6n relativa. Cuando el terreno es agreste
o irregular cambie la palanca de ajuste de la altura a una
posici6n m_s alta. De esta manera se cuida m_s el c_sped.
[lenado degasoliaayaceite
Refi_rase a la secci6n de motor en este manual para la
informaci6n de motor.
1. Affadir el petr61eo proporcionado antes de la unidad inicial
pot primera vez de la caja.
2. Atender el motor con la gasolina como instruido en la
secci6n de motor de este manual.
ADVERTENCIA: Tenga extremo cuidado cuando
manipule gasolina. La gasolina es altamente
inflamable y sus vapores pueden causar
explosiones. Nunca agregue combustible a la
m_iquina en interiores o mientras el motor est,1
caliente o en funcionamiento. Apague cigarrillos,
cigarros, pipas y otras fuentes de combusti6n.
SECCION3-- MONTAJE Y CONFIGURACION
ControlesYCaracter sticas
4
Control de
Est_rter
Colector de C_sped._
Canal de
Descarga Lateral
Clavi°
ControldeCuchUla
Figura 4=1
ColectordeC_sped
Palanca de
ajuste de altura
de torte (en carla
rueda)
J
El control de la cuchilla est,1 unido a la manija superior. Presione
la manija de control de la cuchilla contra la manija superior para
operar la unidad. Suelte la manija de control de la cuchilla para
detener el motor y la cuchilla.
_ DVERTENCIA: El mecanismo de control de la
cuchilla es un dispositivo de seguridad. Nunca
intente anular su funcionamiento.
PalancadeAjustede ia AIturadetorte
Estas palancas est_in ubicadas una en cada rueda y se usan para
corregir la altura de corte. Las cuatro palancas tienen que estar
en la misma posici6n relativa para asegurar un corte uniforme.
El colector de c6sped, Iocalizado en el reverso del cortac6sped,
es usado para empaquetar los recortes de peri6dico de c6sped
para la disposici6n en otro sitio. Una vez que el bolso es Ileno,
tiene que ser quitado del cortac6sped y vaciado antes m_is lejos
segar.
CanaldeDescargaLateral
Su cortac_sped es transportado como un mulcher. Para
descargar los recortes de peri6dico de hierba al lado en cambio,
siga las instrucciones en la secci6n de Montaje y Configuraci6n
para atar el canal de descarga lateral.
Arrancadorde Retroceso
ClavijaParaAbono
El adaptador para abono se utiliza Onicamente para prop6sitos
de abono. En vez de recolectar los recortes del c_sped en un
colector de c_sped o canal de descarga lateral, algunos modelos
de podadora tienen la opci6n de recircular los recortes en el
c6sped. Esto se llama abonar.
El arrancador de retroceso est,1 unido a la manija superior
derecha. Para encender la unidad col6quese detr_is de la misma y
tire de la cuerda del arrancador de retroceso.
Periila deEst_rter
Tire la perilla de est_irter para activar el est_irter en el motor. El
uso del est_irter puede no set necesario si el motor es caliente o
la temperatura de aire es alta.
11
Funcionamiento
Encendidodei Motor
ADVERTENCIA: Asegurese que ninguna persona
aparte del operador permanezca cerca de la
podadora mientras arranca el motor u opera la
misma. Nunca encienda un motor en espacios
cerrados o en una zona con poca ventilaci6n. El
escape del motor contiene mon6xido de carbono,
un gas inodoro y letal. Mantenga las manos, los pies,
el cabello y la ropa suelta alejados de las partes
m6viles del motor y de la podadora.
1. Saque la perilla de est_irter Iocalizada en el lado izquierdo
del mango superior.Vea la Fig. 5-1.
NOTA: El uso del est_irter puede no set necesario si el
motor es caliente o la temperatura de aire es alta.
2. Col6quese detr_is de la podadora, apriete la manija de
control de la cuchilla y sost_ngala contra la manija superior.
Vet la Fig. 5-1.
3. Sostenga firmemente las dos manijas juntas, tome la
manija del arrancador de retroceso y tire de la cuerda para
sacarla con un movimiento r_ipido y continuo. Vea la Fig.
5-1. Mantenga firme la manija del arrancador, deje que la
cuerda regrese lentamente al arrancador.Repita hasta que
el motor est_ en marcha. Deje que la cuerda se enrosque
lentamente de regreso.
IMPORTANTE: No permita que el juez de salida de
retroceso se rompa atr_is contra la guia de cuerda.
4. Cuando el motor calienta, empuje en la perilla de est_irter.
Detenci6ndel Motor
1. Suelte la manija de control de la cuchilla para detener el
motor y la cuchilla.
ADVERTENCIA: Espere a que la cuchilla se haya
detenido por completo antes de hacer cualquier
trabajo en la podadora o de retirar el colector de
c_sped.
Usode ia PodadoradeC sped
Asegurese que el c6sped esQi libre de piedras, palos, cables u
otros objetos que pudiesen da_ar la cortadora o el motor. Dichos
objetos pueden set arrojados accidentalmente pot la podadora
en cualquier direcci6n y provocar lesiones personales graves al
operador y a otras personas.
_ DVERTENCIA: AI operar una podadora puede
set que objetos extrai_os sean arrojados a los ojos, Io
cual puede daharlos gravemente. Utilice siempre
gafas de seguridad durante la operaci6n de la
podadora o mientras la ajusta o la repara.
r
\
\\
\\
Figura 54
Uso¢omoAbonadora
Para abonar el c_sped, quite el colector de c_sped de la m_iquina.
La puerta de descarga posterior deber_i estar cerrada. Para
un abono eficiente, no corte c_sped humedo. Si el c_sped ha
crecido m_is de 10,2 cm. (4 pulg.) no se recomienda el uso de
la podadora como abonadora. En ese caso, use el colector de
c_sped para embolsar los recortes.
Usodel Colectorde C sped
Puede utilizar el colector de c_sped para recoger dichos recortes
mientras opera la podadora.
1. Acople el colector de c_sped siguiendo las instrucciones
en la secci6n de Montaje y Configuraci6n. Los recortes
de c_sped se recolectar_in autom_iticamente en la bolsa a
medida que pase la podadora. Opere la podadora hasta
que la bolsa de recolecci6n est_ Ilena.
2. Detenga el motor pot completo soltando la manija de
control de la cuchilla. Compruebe que la unidad se haya
detenido por completo.
3. Para deshacerse de los recortes de c_sped levante la puerta
de descarga y tire de la bolsa de recolecci6n hacia arriba,
apart_indola de la podadora.
_ DVERTENCIA: Si golpea un objeto extraho,
detenga el motor. Retire el cable de la bujia,
inspeccione la podadora para ver que no tenga
dahos, y repare el daho antes de reiniciar y operar la
podadora. La vibraci6n excesiva de la podadora
durante la operaci6n es una indicaci6n de daho. Se
debe inspeccionar y reparar la unidad Io antes
posible.
MantenimientoYAjustes
6
Mantenimiento
RecomendadonesGenerales
Respete siempre las reglas de seguridad cuando realice
tareas de mantenimiento.
La garantia de esta podadora no cubre elementos que han
estado sujetos al mal uso o la negligencia del operador.
Para recibir el reembolso total de la garantia, el operador
deber_ dar mantenimiento a la podadora como se indica
en este manual.
El cambio de la velocidad controlada del motor invalidar_
la garantia del motor.
Todos los ajustes deben set verificados pot Io menos una
vez en cada estaci6n.
Lubrkad6n
1.
2.
Revise peri6dicamente todos los sujetadores y compruebe
que est_n bien ajustados.
ADVERTENClA: Detenga siempre el motor,
desconecte la bujia y haga masa contra el motor
antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento a
su m_quina.
3. Lubrique el resorte de torsi6n y el punto de pivote de
la puerta trasera de descarga y clavija de abono lateral
peri6dicamente con aceite ligero para prevenir la
oxidaci6n, Fig. 6-1.
4. Siga la secci6n de Mantenimiento de Motor para lista de
lubricaci6n e instrucci6n para la lubricaci6n de motor.
Cuidad0de la cubierta
Debe limpiar la parte inferior de la plataforma de la podadora
despu_s de cada uso para prevenir la acumulaci6n de recortes
de c_sped u otros desechos. Siga los pasos que aparecen debajo
para realizar esta tarea.
1. Desconecte el cable de la bujia. Drene la gasolina de la
podadora o coloque un trozo de pl_stico debajo del tap6n
de Ilenado del combustible.
2.
Lubrique con aceite ligero los puntos de pivote del
3.
control de la cuchilla al menos una vez cada estaci6n. El
control de la cuchilla debe funcionar libremente en ambas
direcciones, Fig. 6-1.
Lubrique las ruedas pot Io menos una vez pot temporada
con aceite ligero o aceite para motor. Sin embargo, si las
ruedas se quitan pot cualquier raz6n, debe lubricar la
superficie del brazo giratorio y la superficie interna de la 4.
rueda con aceite ligero, Fig. 6-1.
Incline la podadora de manera que quede apoyada sobre
la caja. Mantenga hacia arriba el lado donde se encuentra
el filtro de aire. Sostenga firmemente la podadora.
ADVERTENCIA: Nunca incline la podadora m_s de
90 grados en ninguna direcci6n y no deje la
podadora inclinada. Se puede filtrar aceite dentro
de la parte superior del motor y causar problemas
de arranque.
Raspe y limpie la parte inferior de la plataforma mediante
el uso de una herramienta adecuada. No la rocie con agua.
IMPORTANTE: No recomendamos el uso de una limpiadora
a presi6n o manguera dejardin para limpiar su unidad.
Pueden producir dahos al motor. El uso de agua acortar_ la
vida util de la m_quina y reducir_ su facilidad de servicio.
Vuelva a colocar la podadora sobre sus ruedas en el
suelo. Si puso un pl_stico debajo del tap6n de Ilenado de
combustible asegurese de sacarlo en este momento.
Cuidad0sparael motor
NOTA: Refi_rase alas secciones de mantenimiento y operaci6n
de motor en este manual para instrucciones detalladas.
Verifique el nivel de aceite.
Limpie el filtro de aire cada 25 horas en condiciones
normales de uso. Limpie a intervalos de pocas horas
cuando haya mucho polvo.
Limpie la bujia y restablezca la distancia disruptiva por Io
menos una vez por temporada.
Limpie el motor regularmente con un trapo o cepillo.
Mantenga limpio el sistema de enfriamiento (_rea del
soplador) para permitir la circulaci6n apropiada de aire.
Quite todo el c_sped, suciedad y residuos combustibles del
_rea del silenciador.
k. - j
Figura 6-1
13
Reemplazodealer6n trasero
1. Para quitar la tapa trasera, levante la puerta trasera, y la
tapa de prensa en a ambos lados para quitar del agujero.
Vet la Fig. 6-2.
2. Quite la tapa del agujero de enfrente y sustituya pot la
nueva tapa en la orden de enfrente y la manera del retiro.
F
Figura 6-2
SECCION 6-- MANTENIMIENTO Y AJUSTES
Servido
7
Cuidadode iaCuchUla
ADVERTENCIA: Cuando saque la cuchilla de corte
para afilarla o reemplazarla, prot_jase las manos
usando un par de guantes para trabajo rudo o un
trapo grueso para sostener la cuchilla. Inspeccione
peri6dicamente el adaptador de la cuchilla en busca
de rajaduras, especialmente cuando golpee un
objeto extraho. Realice los reemplazos que resulten
necesarios. Siga los pasos que aparecen debajo para
realizar el mantenimiento de la cuchilla.
1. Desconecte el cable de la bujia. Gire la podadora sobre el
costado y compruebe que el filtro de aire y el carburador
queden mirando hacia arriba.
2. Saque el pernoyel soporte de campana de la cuchilla que
sostienen la cuchilla y el adaptador de la misma al cigOer_al
del motor, Fig. 7-1.
\
Campana de _ _ ............. Pemo
la Cuchilla
Figura 7-1
3_
4.
Saque la cuchilla y el adaptador del cig0effal, Fig. 7-1.
Para comprobar el equilibrio, retire la cuchilla y balancee
sobre un destornillador de eje redondo. Saque metal del
lado pesado hasta que quede bien equilibrada. Cuando
afile la cuchilla, siga el _ingulo original de la muela como
guia. Afile cada borde de corte pot igual para mantener el
balance de la cuchilla.
ADVERTENCIA" Si la cuchilla est.1 desequilibrada
generar_i vibraciones excesivas cuando rote a altas
velocidades. Esto puede producir dahos a la
podadora, y se puede romper, causando asi lesiones
personales.
5. Lubrique el cigOe_al del motor y la superficie interna
del adaptador de la cuchilla con aceite ligero. Deslice el
adaptador de la cuchilla sobre el cigOe_al del motor. Instale
la cuchilla con el lado marcado "Bottom" (inferior) o con el
numero de parte hacia el piso cuando la podadora est,1 en
posici6n de operaci6n. Asegurese que la cuchilla quede
alineada y asentada en las bridas del adaptador.
6. Coloque el soporte de campana de la cuchilla en la misma.
Compruebe que las muescas del soporte de campana de
la cuchilla est_n alineadas con los orificios pequehos de la
cuchilla.
7. Vuelva a colocar el perno hexagonal y ajustelo segun Los
siguientes valores de torsi6n: 450 Ib-pulg como minimo,
600 Ib-pulg como m_iximo.
Para asegurar la operaci6n segura de la podadora revise
peri6dicamente el perno de la cuchilla para determinar si est,1
bien ajustado.
AirnacenamientoFuerade Temporada
Se deben seguir estos pasos para la preparaci6n de la podadora
para su almacenamiento.
Limpie y lubrique la podadora como se describe en Las
instrucciones de lubricaci6n.
No utilice una lavadora a presidn o manguera de jardin
para limpiar su unidad.
Cubra la cuchilla con grasa para chasis para impedir la
oxidaci6n.
Almacene la unidad en una zona limpia y seca. No la
almacene cerca de materiales corrosivos como pot ejemplo
fertilizantes.
Cuando almacene cualquier tipo de equipo motorizado en un
galp6n de dep6sito met_ilico o con poca ventilaci6n, tenga
especial cuidado de realizarle un tratamiento antioxidante al
equipo. Use aceite ligero o silicona para recubrir el equipo,
especialmente los cables y partes m6viles de su podadora antes
de almacenarla.
15
Soluci6ndeproblemas
Problerna Causa ! Rernedio
El motor funciona de
manera err_itica
Saltos ocasionales
(pausas) a
alta velocidad
1. El cable de la bujia est,1 flojo.
2. La linea del combustible est,1 tapada o el
combustible es viejo.
3. La ventilaci6n en la tapa del combustible
est,1 obstruida.
4.
Agua o suciedad en el sistema del
combustible.
5. Elfiltro de aire est,1 sucio.
6.
La unidad que corre con el ESTA,RTER(De set
equipado) se aplic6.
La distancia disruptiva de la bujia es muy
pequer_a.
1. Conecte y ajuste el cable de la bujia.
2. Limpie la linea del combustible; Ilene el
tanque con gasolina limpia y fresca
3. Destape la ventilaci6n.
4.
5.
Vacie el tanque del combustible. Vuelva a
Ilenarlo con combustible limpio.
Refi6rase a la secci6n de mantenimiento de
motor.
6. Perilla de ESTA,RTERde empuje en.
1. Ajuste la distancia disruptiva a 0,76 mm (0,03
pulg).
Seguido despu6s paginan
16
Problema Causa Remedio
Demasiada vibracibn 1. Cuchilla floja o desequilibrada. 1. Apriete la cuchilla y el adaptador. Equilibre la
cuchilla.
2. Cuchilla abollada. 2. Consulte a un distribuidorautorizado.
Corte desigual 1. La posici6n de las ruedas no es correcta.
2. La cuchilla de la cortadora no est_ afilada.
1. Coloque las cuatro ruedas en la misma
posici6n de altura (de ser equipado con
ajustadores de altura individuales).
2. Afile o cambie la cuchilla.
SECCION 8 -- SOLUCION DE PROBLEMAS 17
FuncionamientodeMotor
9
Tap6n de combustible
\
\,
de aire
Tubo de drenaje ........................
Bujia de
encendido
(ontrol Previoal Fundonamiento
Figura 10-1
RecomendadonesSobreel Aceite
IMPORTANTE: Este motor se despacha sin gasolina ni aceite en
el motor. Hacer funcionar el motor sin suficiente aceite puede
causarle graves daEos y anula la garantia del motor.
Antes de arrancar el motor, Ilene con aceite. No Ilene en
exceso. La capacidad de aceite es de alrededor de 20 onzas.
Use un aceite para motor de cuatro tiempos, o un aceite
detergente de calidad premium equivalente con certificado que
cubra o exceda las exigencias de los fabricantes de autom6viles
americanos respecto de la clasificaci6n de servicio SG/SF.
Los aceites para motor con la clasificaci6n SG/SF tienen est_
designaci6n en el envase.
Se recomienda SAE 10W-30 para uso general, a todas las
temperaturas. Si utiliza aceite con viscosidad monogrado,
seleccione en la tabla de la derecha la viscosidad adecuada para
la temperatura media de su zona.
Verifiqueel niveldeaceite
IMPORTANTE:AsegOrese de comprobar el motor sobre una
superficie nivelada y con el motor apagado.
1. Retire el tap6n de Ilenado de aceite y limpie la varilla de
medici6n de aceite. Vea la Fig. 10-2.
_ 20w
__ 20
lllmlml Rlmmlll
m,3o
2ow4o, _ow5o____mb_
I
15w40, 0______
® low o-..--...------
lOw30_____u
(°C)-300 -200 -I0 ° 0° I0 ° 200 300 400
(°F)-20o 200 400 600 800 1000
Temperatura ambiente
I. Viscosidad monogrado
2. Viscosidad multigrado
IMPORTANTE: El uso de aceite sin detergente o para motor de
dos tiempos puede reducir la vida util del motor.
18
Tap6n de llenado
/varilla deJ nivel
de aceite
Figura 10=2
2. Inserte la varilla de medici6n en el cuello de Ilenado de
aceite, pero no Io atornille.
3. Si el nivel est_ bajo, agregue aceite lentamente hasta el
limite superior de la varilla de medici6n. Vea el recuadro de
la Fig. 10-2.
4. Ajuste firmemente la varilla de medici6n antes de arrancar
el motor.
IMPORTANTE: No Io Ilene en exceso. El exceso de aceite
puede causar ahumado, problemas de arranque, suciedad
en la bujia y saturaci6n de aceite en el purificador de aire.
RecomendadonesSobreel Combustible
Use la gasolina automotor (leaded sin plomo o bajo para
minimizar dep6sitos de c_mara de combusti6n) con minimo de
87 octano. La gasolina con el etanol de hasta el 10% o MTBE del
15 % (Metilo Eter Butyl Terciario) puede set usada. Nunca use una
mezcla de petr61eo/gasolina, la gasolina sucia, o gasolina m_s de
30 dias viejos. Evite conseguir la suciedad, el polvo, o el agua en
el dep6sito de combustible. NO USE LA GASOLINA i=85.
_ ADVERTENClA: La gasolina es sumamente
inflamable y bajo determinadas condiciones es
explosiva. Cargue combustible en un _rea bien
ventilada y con el motor apagado. No fume ni
permita llamas o chispas en el lugar donde se carga
combustible o se encuentra el dep6sito de
combustible del motor.
ADVERTENCIA: No Ilene en exceso el tanque de
combustible (no debe haber combustible en el
cuello de Ilenado). Despu6s de cargar combustible,
aseg0rese de que el tap6n del tanque est_ bien
cerrado y asegurado. Tenga cuidado de no derramar
combustible al cargarlo. El combustible derramado
o sus vapores se pueden incendiar. Si se derrama
combustible, aseg0rese de que el _rea est_ seca
antes de arrancar el motor. Evite el contacto
prolongado con la piel o inhalar los vapores.
1.
2.
Verifiqueel Nivel de Combustible
Antes de sacar la tapa para cargar combustible, limpie
alrededor.
Llene el tanque hasta aproximadamente 1 pulgada debajo
de la parte m_s baja del cuello para permitir la expansi6n
del combustible. Tenga cuidado de no Ilenar en exceso.
IMPORTANTE:Antes de cargar, deje que el motor se enfrfe
2 minutos.
Encendidodei Motor
1.
ADVERTENCIA: Siempre mantenga las manos y
los pies alejados de las piezas m6viles del equipo.
No utilice fluidos comprimidos para arrancar. Los
vapores son inflamables.
Tire de la perilla del cebador ubicada a la izquierda de la
barra de control superior. Vea la Fig. 10-3.
NOTA: Puede no ser necesario usarel cebador si el motor
est_ caliente o la temperatura del aire eselevada.
\\
\\
2.
3.
4.
Parado detr_s de la cortadora de c_sped, presione el
control de la cuchilla y sost_ngalo contra la barra de
control superior.
Tire suavemente de la empuffadura del arranque hasta
sentir la resistencia, luego tire r_pidamente para reducir la
compresi6n, impedir la tensi6n de retroceso y arrancar el
motor. Repita de ser necesario. Yea la Fig. 10-3.
IMPORTANTE: No permita que la empuffadura del
arranque retroceda r_pidamente contra la guia de la
cuerda. Vu_lvalo suavemente para que no sedaffe el
arrancador.
Cuando el motor se haya calentado, empuje hacia adentro
la perilla del cebador.Vea la Fig. 10-3.
Detenci6ndei motor
1. Suelte el control de la cuchilla.
SECCION 5 -- FUNCIONAMIENTO DE MOTOR 19
MantenimientodeMotor
1
i_l= ADVERTENCIA: Apague el motor antes de realizar
el mantenimiento. Para evitar una puesta en marcha
accidental, desconecte la funda de la bujia.
IMPORTANTE:Si el motor debe inclinarse para transportar
equipo o para inspeccionar o extraer pasto, mantenga el lado de
la bujia del motor hacia arriba. Si la bujia del motor se transporta
o se inclina hacia abajo puede causar humo, un arranque dificil,
contaminaci6n de la bujia o saturaci6n con aceite del depurador
de aire.
Calendariode Mantenimiento
La inspecci6n y los ajustes peri6dicos del motor son esenciales
si se desea mantener un alto nivel de desemper_o. El
mantenimiento regular tambi_n garantizar_ una prolongada
vida util del motor. Los intervalos de mantenimiento requeridos
y el tipo de mantenimiento a ser realizado se describen en la
tabla de m_s abajo. Siga los intervalos pot hora o calendarios, Io
que ocurra primero. Cuando se opera en condiciones adversas es
necesario Ilevar a cabo un mantenimiento m_s frecuente.
i_l= ADVERTENCIA: Si el motor ha estado
funcionando, el silenciador estar_ muy caliente.
Tenga cuidado de no tocar el silenciador.
PdmerasS Cadausoo Cadatempo- Cadatempo- Cadatempo- Fechasde
radao cada radao cada radao cada Manten-
horas cada S horas
25 horas SOhoras 100 horas imiento
Inspeccione el aceite del motor
Cambie el aceite del motor tt V" V"
Inspeccione el depurador de aire
Mantenimiento del depurador de aire 1 V//
Inspecdones las bujias de encendido _/
Mantenimiento de bujia _/
Limpie la protecci6n de retenci6n V/_
Limpie alrededor del silenciador V/_
Sustituya Filtro de Combustible V /
± Cuando se utiliza en _reas polvorientas, el mantenimiento debe ser m_s regular.
ff Si se opera bajo carga pesada o en temperatura ambiente alta.
2O
Mantenimientodelaceite
Inspeccione el nivel de aceite regularmente.
AsegOrese de que se mantenga el nivel de aceite correcto.
Inspeccione cada cinco horas o diariamente antes de poner
en marcha el motor.
Cambio de aceite
IMPORTANTE:AsegOrese de inspeccionar el motor sobre una
superficie nivelada y con el motor apagado. Drene el aceite
mientras el motor est_ caliente para asegurar un drenaje r_pido
y completo.
1. Extraiga todo el combustible del dep6sito haciendo
funcionar el motor hasta que se detenga pot falta de
combustible.
2_
Retire el tap6n de Ilenado de aceite y permitiendo que el
aceite se drene en un recipiente adecuado. Vea la Fig. 10-1.
Tap6n de
Ilenaclo
de aceite
Tap6n
de Drena"
Figura 10-1
ADVERTENCIA: Antes de inclinar el motor o
equipo para drenar el aceite, drene el combustible
del dep6sito haciendo funcionar el motor hasta que
el dep6sito de combustible est_ vacio.
3. Vuelva a colocar el tap6n de drenaje y apri6telo
firmemente.
4. Vuelva a Ilenar con el aceite recomendado (vea secci6n
Funcionamiento) y controle el nivel de aceite. Vea la Fig.
10-1.
5. Vuelva a colocar el tap6n de Ilenado de aceite y asegurelo
firmemente.
IMPORTANTE: El aceite del motor usado puede causar
c_ncer de piel si entra en contacto con la piel de manera
reiterada y pot periodos prolongados. Si bien esto es
improbable a menos que manipule aceite usado todos los
dias, sin embargo es recomendable lavarse bien las manos
con jab6n y agua inmediatamente despu6s de haber
manipulado aceite usado.
NOTA: Elimine el aceite del motor usado de la manera que
sea compatible con el medio ambiente. Sugerimos que Io
coloque en un recipiente sellado y Io Ileve a la estaci6n de
servicio local para su recuperaci6n. No Io tire a la basura o
Io vierta sobre el suelo.
MantenimientodelDepuradordeAire
Los filtros de papel no pueden ser limpiados y deben set
sustituidos una vez al a_o o cada 100 horas de operaciones; m_s
a menudo de set usado en condiciones muy polvorientas.
_ DVERTENCIA: Nunca use gasolina osolventes de
punto de encendido bajo para limpiar el elemento
del depurador de aire. PodHa producirse un
incendio o explosi6n.
IMPORTANTE: Nunca opere el motor sin el depurador de aire
instalado. Resultar_ en desgaste r_pido del motor.
1. Retire el perno de mariposa y la cubierta del depurador de
aire. Retire los elementos y sep_relos. Vea la figura 10-2.
Sustituya el elemento de papel cuando sucio o dahado.
Sustituya el elemento de espuma cuando dahado.
L
2_
Elemento de
espurna
Figura 10=2
Para limpiar el elemento de espuma, sep_relo del elemento
de papel y I_vese en detergente liquido y agua. Permita
secara rondo antes de la utilizaci6n. No haga el petr61eo el
elemento de espuma.
SECCION10 -- MANTENIMIENTO DE MOTOR 21
MantenimientodeBujia
i_ ADVERTENCIA: NO pruebe la chispasi no est_ la
bujia de encendido. NO de arranque al motor si no
est_ la bujia de encendido.
Para asegurarse de que el motor funcione bien, la
bujia debe tenet una separaci6n correcta y debe estar libre de
dep6sitos.
1. Retire la funda de bujia y utilice una Ilave para bujias para
extraer la bujia. Vea la Fig. 10-3.
Figura 10=3
_IL DVERTENCIA: Si el motor ha estado
funcionando, el silenciador estar_ muy caliente.
Tenga cuidado de no tocar el silenciador.
2. Inspeccione visualmente la bujia. Elimine la bujia si
presenta mucho desgaste, o si el aislante est_ agrietado o
astillado. Limpie la bujia con un cepillo de alambre si se va
a reutilizar.
3.
F
4.
5.
Mida la separaci6n de bujia con un calibrador. Corrija de
set necesario torciendo el electrodo lateral. Vea la fig. 10-4.
La separaci6n debe establecerse en 0,030 pulg.
Electrodo
0,030 pulg.
Figura 10=4
Verifique que la arandela de la bujia est6 en buenas
condiciones y enrosque la bujia hacia adentro
manualmente para evitar enrosque cruzado.
Una vez que la bujia est_ colocada en su lugar, apriete con
una Ilave para comprimir la arandela.
NOTA: Cuando instale una bujia nueva, apriete 1/2 de
vuelta una vez que la bujia se encuentra colocada en su
lugar para comprimir la arandela. Cuando vuelva a colocar
una bujia usada, apriete 1/8 - 1/4 de vuelta una vez que la
bujia se encuentra colocada en su lugar para comprimir la
arandela.
IMPORTANTE: La bujia debe estar firmemente asegurada.
Una bujia que no se encuentre bien asegurada puede
calentarse mucho y dahar el motor.
SECCION10-- MANTENIMIENTO DE MOTOR
ServicioconFUtrodeCombustible
El filtro de combustible no puede set limpiado y debe set
sustituido una vez al aho o cada 100 horas de operaciones; m_s a
menudo de set dirigido con vieja gasolina.
1. Quite todo el combustible del tanque dirigiendo el motor
hasta que esto se pare a falta del combustible.
2. Quite la c-abrazadera de la linea de combustible y quite la
linea de combustible de la salida de tanque. Vet la Fig. 10-5.
f
\
k. j
Figura 10=5
3. Saque el viejo filtro de combustible de la salida de tanque.
Sustituya cuando sucio o dahado.
4. Agarre el nuevo filtro de combustible a partir del final
Ilevado a hombros e ins_rtelo completamente al hombro
en la salida de tanque. Vet la inserci6n de la Fig. 10-5.
5. Sustituya la linea de combustible y la c-abrazadera.
LimpieelMotor
Aimacenamiento
Los motores almacenados entre 30 y 90 dias tienen que
set tratados con un estabilizador de gasolina y los motores
almacenaron m_s de g0 dias necesitan set drenados de
combustible para evitar que se deterioren y se forme goma en el
sistema combustible o en las piezas principales del carburador. Si
la gasolina en su motor se deteriora durante el almacenamiento,
debe reparar o reemplazar el carburador y otros componentes
del sistema combustible.
1. Extraiga todo el combustible del dep6sito haciendo
funcionar el motor hasta que se detenga pot falta de
combustible.
,_ ADVERTENClA: Nunca deje el motor desatendido
dirigiendo.
2.
3.
4.
5.
Cambie el aceite del motor. Consulte la secci6n Cambio de
Aceite.
Extriaga la bujia y vierte alrededor de 1/2 onza de aceite
de motor dentro del cilindro. Vuelva a colocar la bujia y
arranque lentamente el motor para distribuir el aceite.
Limpie el pasto y residuos en torno del motor, debajo de
la protecci6n de retenci6n y debajo, alrededor y detr_s del
silenciador. Retoque la pintura daffada, y revista otras _reas
que puedan oxidarse con una pelicula delgada de aceite.
Almacene en un sector limpio, seco y bien ventilado,
lejos de cualquier artefacto que funcione con una
llama o luz piloto como homo, calentador de agua o
secador de ropa. Tambi_n evite cualquier sector con una
chispa produciendo motor el_ctrico o donde se utilizan
herramientas el_ctricas.
6. De ser posible, tambi_n evita _reas de almacenamiento con
mucha humedad para evitar oxidaci6n y corrosi6n.
7. Mantenga el motor nivelado cuando Io almacene.
La inclinaci6n del motor puede resultar en fugas de
combustible o aceite.
Retirarde suAlmacenamiento
Si el motor ha estado funcionando, d_jelo enfriar durante por 1.
Io menos media hora antes de limpiarlo. De manera regular,
extraiga el pasto y la acumulaci6n de suciedad del motor. Limpie
la protecci6n de retenci6n y alrededor del silenciador. Limpie 2.
con un cepillo o aire comprimido.
IMPORTANTE: No rocie el motor con agua para limpiarlo porque
el agua podria contaminar el combustible. Con una manguera
de jardin o equipo de lavado a presi6n tambi6n puede forzar
agua dentro del depurador de aire o la abertura del silenciador.
El agua en el depurador de aire embeber_ el elemento de papel, 3.
y el agua que pasa a trav6s del elemento o silenciador puede
ingresar en el cilindro, causando daho.
i_ ADVERTENCIA: La acumulaci6n de residuos
alrededor del silenciador podrian producir un
incendio. Inspeccione y limpie antes de cada uso.
Inspeccione su motor como se describe en la secci6n
Control Previo al Funcionamiento de este manual.
Si el combustible fue drenado durante la preparaci6n para
el almacenamiento, Ilene el dep6sito con gasolina nueva.
Si tiene un recipiente de gasolina para Ilenar, asegurese
de que contenga solo combustible sin usar. La gasolina
se oxida y deteriora con el tiempo, causando un arranque
dificil.
Si el cilindro rue revestido con aceite durante la
preparaci6n para el almacenamiento, el motor humear_
brevemente durante el arranque. Esto es normal.
SECTION10 -- MANTENIMIENTO DE MOTOR 23
Las disposiciones de EZ Start Promise de su garantia
limitada
Adem_,sde losotros t_rminos y las condiciones de la garantia
limitada que rigen para su nuevacortadora, MTD LLC ("MTD") por
la presente garantiza que el motor de la cortadora arrancar_,cuando
un aduito capacitado io intente en laprimera osegunda oportunidad
(sujeto alas limitaciones que sedescriben a continuaci6n) por el
periodo de duraci6n indicado en la garantia limitada dei fabricante
que rige para su producto. Si ei motor de su cortadora no cumpie
con Iodispuesto esta garantia limitada, MTD cubrir_,los costos
de las piezasy la mano de obra relacionadacon los ajustes y/o las
reparaciones necesarias para devolver al motor su condici6n de
garantia. Afin de realizar un reclamo seg_n estas disposiciones de
su garantia, usted debeacudir a un proveedor para reparaciones
autorizado con ei producto y la prueba de compra. En muchos casos,
ei minorista que le vendi6 ei motor no se encuentra equipado para
proporcionar ei servicio de lagarant[a. Por Iotanto, deber_ ubicar ei
distribuidor autorizado m_,scercano liamando al n_mero teief6nico
quese encuentra en el Manual dei Operador o ingresando a la p6,gina
www.mtdproducts.com.
Elementos y condiciones sin cobertura
EZ Start Promise no cubre ni seaplica en los siguientes casos:
Costos dei servicio de mantenimiento o piezas de rutina, como
por ejemplo filtros, combustible, lubricantes, cambios deaceite,
bujias de encendido, filtro de aire, afiladores de cuchilla, bordes
desgastados, ajustes de cables/varillas, ajustes defreno y
embrague.
Costos de transporte desdey hacia un proveedor de reparaciones
autorizado de MTD.
Los motores que se usen en aplicaciones comerciales,
de arrendamiento, institucionales, gubernamentales o no
residenciales.
Productos o piezas que hayan sido alteradas o usadas deforma
inadecuadao que requieran reemplazo o reparaci6n debido al uso
inadecuado, accidentes ofalta de mantenimiento correcto.
Las reparaciones necesarias debido al descuido de labateria,
irregularidades en el suministro el_ctrico o falta de preparaci6n de
forma adecuadade la cortadora anterior acualquier periodo sin
uso superior alos tres meses.
Cargos de recogida y/o entrega.
Uso operacional inadecuado, abandono, accidentes, reparaciones
no autorizadas o intentos de reparaciones del motor o de sus
componentes por otras personas no autorizadas, fuera del
proveedor de reparaciones de MTD.
Reparaciones oajustes para corregir dificultades del arranque
debido aalguno de los siguientes motivos: falta de seguimiento
de los procedimientos de mantenimiento adecuados -- golpe de
las cuchillas de cortadoras rotativas contra un objeto extra_o
-- contaminantes en el sistema del combustible -- combustible
o mezclade combustible/aceite inadecuada(en caso de dudas,
consulte su Manual del Operador)-- falta de drenaje del sistema
de combustible anterior a cualquier periodo sin uso superior a tres
meses.
Cualquier probiema de arranque originado en el uso de
combustibles, lubricantes oaditivos inadecuados.
Condiciones o circunstancias especiales que normalmente
requieren m6,sde dos intentos paraarrancar, especificamente:
1) Primer arranque luego de la compra inicial, 2) primera vez
quearranca luego de uno o varios periodos sin uso superiores
aun mes o al almacenamiento detemporada, 3) arranque bajo
temperaturas frias, como por ejemplo las que sepresentan
acomienzo de la primavera y afin del oto_o, y 4) arranque
dificultoso debido a la no observancia por parte del operador de
los procedimientos dearranque adecuados identificados enel
Manual del Operador. Si ustedtiene problemas en arrancar su
unidad, verifique el Manual del Operador afin de asegurarse de
queest6,cumpliendo los procedimientos correctos de arranque.
Esto puedeahorrarle unavisita innecesaria al distribuidor
autorizado.
Responsibilidades del propietario
El mantenimiento desu cortadora (incluido el motor) debe hacerse
cumpliendo los procedimientos de mantenimiento e instrucciones de
arranque indicadas enel Manual delOperador. Tal mantenimiento de
rutina, ya sea realizado por un distribuidor o por usted mismo, esa su
cargo. Porotro lado, conserve la prueba de compra y los recibos de
mantenimiento ya que selos pueden solicitar para validar un reclamo.
Condiciones generales
Un proveedor de reparaciones autorizado de MTD que emplea
repuestos aprobados debe realizar todas las reparaciones cubiertas
por esta EZStart Promise. La reparaci6n realizadapot un distribuidor
autorizado para elmantenimiento de MTD essu Qnicorecurso segQn
esta garantia. MTD no esresponsable por ningQndaSo indirecto,
incidental o resultante relacionado con el uso de los productos
cubiertos por esas garantias, incluido cualquier costo o gasto de
suministro de equipo sustituto o mantenimiento durante periodos
razonables de desperfectos o no uso pendientes de la finalizaci6n de
las reparaciones seg_n esta garantia.
Algunos estados no permiten la exclusi6n de los daSos incidentales
o resultantes, ni las limitaciones sobre la duraci6n de las garantias
implicitas, pot Io que ciertas exclusiones o limitaciones puedenno
serle deaplicaci6n.
GDO0-100163 Rev. B
Notas
25
MTD LLC (MTD), la Agencia de Protecci6n IVledioambiental de Estados Unidos (U. S. EPA)
Declaraci6n de Garantia del Sistema de Control de Emisiones
(Derechos y obligaciones del propietario seg_n la garantia contra defectos)
La U.S.EPAy MTDsecomplacenenexplicarlagarantiadel sistemade controldeemisionesdesumotorparaequipotodoterreno,modelo,aSo
2005yversionesposteriores.LosnuevosmotorespequeSosparaequipotodoterrenosedebendiseSar,fabricaryequiparparacumpJirconlas
rigurosasnormascontrala poluci6n.MTDdebegarantizarel sistemadecontroldeemisionesde sumotorporel periodode tiempoindicadom_.s
abajo,siempreycuandono hayaexistidousoincorrecto,negligencianimantenimientoinadecuadodesumotorpequeSoparaequipotodoterreno.
El sistemadecontroldeemisionespuedeinduirpiezascomo,porejemplo,eJcarburador,eJfiltrodeaire,eJsistemade encendidoy elsistemade
escapeyotroscomponentesrelacionadosconlasemisiones.
Dondeexistaunacondici6ncubiertaporla garantia,MTDrepararAsumotorpequeSoparaequipotodoterrenosincostoalgunoincluyendoel
diagn6stico,laspiezasy la manode obra.
COBERTURA DE LA GARANTJA DEL FABRICANTE:
Estesistemade controldeemisionessegarantizaporel t_rminodedosaSos.Sialgunapiezade sumotorrelacionadaconlasemisioneses
defectuosa,MTDrepararAo sustituirAdichapieza.
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO SEGON LA GARANTJA:
Comopropietariodeun motorpequeSode equipotodoterreno,ustedes responsablede realizarel mantenimientonecesarioquefiguraenel
manualdel propietario.MTDle recomiendaqueconservetodoslosrecibosquecubrenlosserviciosdemantenimientodel motorpequeSopara
equipotodoterreno,noobstanteIocualMTDnopodrAdenegarel cumplimientode lagarantiaQnicamenteporlafaltade reciboso porsuimposibi-
lidadde asegurarqueserealizar_.ntodoslosserviciosdemantenimientoprogramado.
ComopropietariodelmotorpequeSoparaequipotodoterreno,sinembargo,ustedtambi_ndebesaberque MTDpuededenegarlacoberturadela
garantiasi sumotorpequeSoparaequipotodoterrenoo unapiezadelmismofallandebidoa usoincorrecto,negligencia,mantenimientoindebido
oa modificacionesnoaprobadas.
Ustedesresponsablede presentarlacortadoradec_spedal centrode distribuci6no de mantenimientode MTDLLCtanprontocomoapareciera
el problem&Lasreparacionescubiertasporla garantiasedebenIlevara caboen unlapsorazonablequenoexcedade 30dias.Si desearealizar
algunaconsultaconrespectoala coberturade lagarantia,debeponerseencontactoconsudistribuidorlocalde MTD.Paracomunicarseconla
LineadeAsistenciaal Clientede Distribuidoresde MTD,Ilameal nQmero(800)800-7310.
REQUERIMIENTOS DE GARANT|A SOBRE DEFECTOS PARA MOTORES PEQUENOS DE EQUIPO TODO TERRENO
DE 1995YVERSIONES POSTERJORES:
Estasecci6nseaplicaa motorespequeSosdeequipotodoterrenode 1995yversionesposteriores.Elperiodode garantiacomienzaa partirdela
fechaen queel motoro elequiposeentreganal compradorfinal.
(a)Coberturade la garantiacontraemisionesgenerales
MTDgarantizaal compradorfinaly acadacompradorsubsiguientequeel motor:
(1)ha sidodiseSado,construidoy equipadode maneraquecumplacontodaslasregulacionesvigentesadoptadasporel Departamentode los
RecursosdeAire envirtuda suautoridadconferidaenloscapitulos1y2, Parte5, Divisi6n26del C6digode Saludy Seguridad;y
(2)est,. librede defectosen losmaterialesyen la manodeobraquecausenla fallade unapiezabajogarantiaqueseaid_nticaentodoslos
aspectosmaterialesa lapiezacomoaparecedescriptaen laapJicaci6ndel fabricantedel motorparacertificaci6nporunperiodode dosaSos.
(b) Lagarantiasobrepiezasrelacionadasconemisionesseinterpretar_,de la siguientemanera:
(1)Cualquierpiezacubiertaporgarantiaqueno est_programadaparasureemplazosegQnel mantenimientorequeridoen lasinstrucdones
escritasdela Subsecci6n(c)debeestargarantizadaporunperiodode garantiadefinidoen la Subsecci6n(a) (2).Si lapiezafalladurante
el periododecoberturadela garantia,la mismaser_.reparadao reemplazadaporMTD de acuerdoconla Subseccbn(4)a continuaci6n.
Cualquierpiezareparadao reemplazadasegQnlagarantiasegarantizar_,porel restodelperiodode garantia.
(2) Cualquierpiezacubiertaporgarantiaqueest_programadasoloparainspecci6nregularen lasinstruccionesescritasdela Subsecci6n
(c)debeestargarantizadaporun periododegarantiadefinidoen laSubsecci6n(a)(2). Unadeclaracbnen dichasinstruccionesporescrito
alefectode "reparaci6no reemplazosegQnseanecesario"no reducir_,el periododecoberturadela garantia.Cualquierpiezareparadao
reemplazadasegQnla garantiasegarantizar_,porel restodel periododegarantia.
(3) Cualquierpiezagarantizadaqueest_programadaparareempJazosegQnel mantenimientorequeridode conformidadconlasinstruc-
clonesescritasde la Subseccbn(c)segarantizaporel periododetiempoanteriora la primerafechade reempJazoprogramadaparaesa
pieza.Si la piezafallaantesdel primerreemplazoprogramado,la mismaser_.reparadao reemplazadapor MTDde acuerdoconla Subsecci6n
(4)a continuaci6n.Cualquierpiezareparadao reemplazadabajogarantiasegarantizar_,porel restodelperiodoanterioral primerreemplazo
programadopuntualparaesapieza.
(4) Lareparaci6no el reemplazodecualquierpiezagarantizadade conformidadconlasdisposicionesdela garantiaqueaqui seestipulase
EPA-1
deberealizarenun centrodegaranfiasincostoalgunoparael propietario.
(5) Sinperjuiciode lasdisposicionesdela Subsecci6n(4) anterior,losservicioso reparacionescubiertosporlagaranfiadebensersurnin-
istradosportodosloscentrosde distribuci6nde MTDquetenganla franquiciapararealizarreparacionesy rnantenirnientoa losrnotoresen
cuesti6n.
(6) El propietarionodebeafrontarning[3ncargoparatrabajosde diagn6sticoqueIlevena laconclusi6ndeque unapiezabajogaranfiapresenta
efectivarnentedefectos,siernpreycuandodichodiagn6sticoseaIlevadoa caboen uncentrocubiertoporlagaranfia.
(7)El fabricantedel motoresresponsableporda_oscausadosa otroscornponentesdernotoresderivadosde lafallabajogaranfiadecualquier
piezagarantizada.
(8) Durantetodoel periododegaranfiadel motordefinidoen la Subsecci6n(a) (2),MTDrnantendr_,unsurninistrode piezascubiertaspor
garanfiasuficienteparasatisfacerladernandaesperadaparatalespiezas.
(9) Cualquierpiezade reernplazosepodr_,usarparael curnplirnientodel rnantenirnientoo reparacionesbajogaranfia,y sesurninistrar_,sin
cargoal propietario.Dichousono reducir_,lasobligacionesde garanfiade MTD.
(10)Nosepodr_.nusarpiezasadicionalesni rnodificadasqueno est_nexentasdeacuerdoconel Departarnentodelos Recursosdel Aire(Air
ResourcesBoard).Elusode piezasadicionaleso rnodificadasnoexentasser_.causasuficienteparaanularunreclarnobajogaranfiarealizado
deacuerdoconestearticulo.Elfabricantedelmotornotendr_,responsabilidad,en conforrnidadconestearficulo,degarantizarfallasdepiezas
garantizadasque fuerencausadasporel usode unapiezanoexentaadicionalo rnodificada.
.(c)MTDincluir_,unacopiade lasiguientelistadepiezasbaoLgaranfiacontraernisionesconcadanuevomotor,utilizandolaspartesde la lista
a_plicablesalmotor.
(1)Sisternade rnedici6ndecombustible
Sisternade rnejoraparainicioenfrio (cebadosuave)
Carburadorycornponentesinternos
Bornbade combustible
(2) Sisternadeinducci6ndeaire
Filtrodeaire
Colectordeentrada
(3) Sisternadeencendido
Bujia(s)
Sisternadeencendidopor magneto
(4)Sisternadeescape
(5) Cornponentesvariosutilizadosen el sisternaanterior
V_Jvulase interruptoresde vado, ternperatura,posici6nsensiblesaltiernpo
Conectoresy rnontajes
EPA-1
GARANTiA UMITADA DEL FABRICANTE PARA
La siguiente garantia fimitada es otorgada per MTD LLCcon respecto
a nuevos productos adquiridos y utilizados en Estados Unidosy/o
sus territories y posesiones, y per MTD Products Limited con
respecto a nuevos productos adquiridos y utifizados enCanada
y/o sus territories y posesiones (cualquiera de las dos entidades,
respectivamente, "MTD").
"MTD" garantiza este producto (excluidas las PiezasyAccesorios
con DesgasteNormalseg_n se describe m_,sabajo) contra defectos
en los materiales y mane de obra per un per[ode de dos (2) a_os
a partir de la fecha de compra original y, asu opci6n, reparar_,o
reemplazar_,,sin costo alguno, cualquier pieza que presente defectos
en los materiales o de mane de obra. Esta garant[a fimitada s61ose
aplicar_,si el producto haside operado y mantenido de acuerdo con
las instrucciones del Manual del Operador quese proporciona con el
producto y no ha side sujeto a use inapropiado, abuse, use comercial,
abandono, accidente, mantenimiento incorrecto, alteraci6n,
vandalismo, robe, incendio, inundaci6n oalg_n da_o debido a otro
peligro o desastre natural. Elda_o resultante per la instalaci6n o el
use de piezas, accesorios o uniones no aprobados per MTD para su
use con el(los) producto(s) incluido(s) en este manual anular_,la
garant[a en Ioque respecta a esos da_os.
Segarantiza que las Piezascon DesgasteNormal est_,nfibres
de defectos en los materiales y mane de obra per un periodo de
treinta (30) dias apartir de la fecha de compra. Las piezas sujetas
adesgaste normal incluyen pero no se limitan a: baterias, correas,
cuchiilas, adaptadores para cuchillas, dientes, bolsas para paste,
ruedas, ruedas para la plataforma de la m6,quina,asientos, zapatas
antideslizantes, ruedas defricci6n, placas de raspado, gomas
heiicoidales, aceite de motor, filtros deaire, bujias y neum_,ticos.
Accesorios-- MTD garantiza que los accesorios de este producto
est_,nfibres de defectos de material y mane de obra durante un
periodo de un (1) a_o a partir de lafecha decompra o arrendamiento
original deiaccesorio. Los accesorios incluyen, pero no se limitan a:
colectores de c_sped y kits para abono.
come SOLICITARY OBTENERSERVlClOTI_CNICO: Elservicio de
la garantia est,, disponibie, CONCOMPROBANTEDECOMPRA, a
trav_s de su distribuidor deservicio autorizado local. Para Iocalizar ei
distribuidor desu zona:
En EstadosUnidos de America
Consulte las p_.ginasamarillas, o p6ngase encontacto con MTD
LLC en P.O.Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, Ilame al
1-800-800-7310 o al 1-330-220.4683, o visite nuestro sitio web
en www.mtdproducts.com.
EnCanad_
Contacte MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G4J1, Ilame al
1-800-668-1238 o visite nuestro sitio web en www.mtdcanada.com.
Esta garantia limitada no ofrece cobertura en los siguientes cases:
a. Las bombas, v6Jvulasy cilindros del rompetroncos tienen una
garant[a separada de un a_o.
b. Los art[culos necesarios para el mantenimiento de rutina come
per ejemplo lubricantes, filtros, afiladores de cuchillas, sincroni-
zaci6n del motor, los ajustes de los frenos, del embrague ode la
plataforma y el deterioro normal del acabado exterior debido al
use o exposici6n.
c. Mantenimiento no realizado per el distribuidor de servicio
autorizado.
d. MTD no extiende ninguna garantia para los productos venalitieso
exportados fuera de los Estados Unidos deAmerica y/o Canada,,
y sus respectivas posesiones y territories, excepto para aqueilos
vendidos atrav_s de los canalesautorizados de distribuci6n de
exportaciones de MTD.
e. Piezas de reemplazo queno son piezas genuinas de MTD.
f. Gastos detransporte y visitas t@cnicas.
g. MTD no garantiza este producto para use comercial.
No se aplican garantias implicitas, incluidas las garantias
implicitas de comerciabilidad o de adecuaci6n para un prop6sito
determinado, despu_s del periode de aplicaci6n de la garantia
escrita expresa extendida m_s arriba para las piezas de acuerde
consu identificaci6n. Ninguna otra garant[a expresa, oral e
escrita, excepto la mencionada anteriormente, extendida per
personaso personasjur[dicas, incluidos los distribuidores o
losminoristas con respecto a los productos, obligar_ a MTD.
Durante el plazo de la garant[a el _nico recurso es la reparaci6n e
reemplazo del productocome se indic6 anteriormente.
Las disposiciones incluidas en esta garantia proveen el
recurso _nico y exclusive que surgede las ventas. MTD no
ser_ responsable perp_rdidas o da_os incidentales odirectos,
incluyendesin I[mites, los gastos incurridospara los servicios de
cuidadodel paste de reemplazo o cambio, o losgastos de alquiler
para reemplazar de manera transitoria unproductobajogarantia.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de los daSosy
perjuicios incidentales odirectos, o las limitaciones sobre la duraci6n
de las garantias implicitas, per Io que las exclusiones o limitaciones
mencionadas anteriormente pueden no serle deaplicaci6n.
En ning_n case seobtendr_,una compensaci6n mayor al monte
del precio de compra del producto vendido. Laalteraci6n de las
earacteristicasde seguridad del produetoanular_ esta garantia. Usted
asume el riesgo y la responsabilidad de las p_rdidas, daSoso lesiones
quesufran usted y sus bienesy / u otras personas y sus bienes come
resultado del use incorrecto o de lafalta decapacidad para usar este
producto.
Esta garantia limitada alcanzasolamente al comprador original, oa la
persona que recibi6 el producto de regale.
COMOSERELACIONALA LEGISLACIONESTATALCONESTA
GARANTiA: Esta garantia limitada le otorga derechos legales
especificos y ustedtambi_n puedetener otros derechos que varian de
un estado aotro.
IMPORTANTE: El propietario debepresentar el Comprobante de
compra original para obtener la cobertura de lagarantia.
MTD LLC. P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHiO 44136-0019, Tel_fono: 1=800=800=7310, 1=330=220=4683
MTD Canada Limited =KITCHENER, ON N2G 4J1; tel_fono 1=800=668=1238
GDOC-100016 REV.B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

MTD 11A-54MC000 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas