Transcripción de documentos
¿NECESITA AYUDA CON SU CÁMARA?
Contacte nuestro sitio en la red mundial electrónica (worldwide web) a la
dirección http://www.kodak.com (en los Estados Unidos) o http:/www.kodak.ca
(en el Canadá) o llame a:
Kodak (en los Estados Unidos solamente), al 1-800-242-2424, de lunes a
viernes de 9:00 a.m. a 7:00 p.m. (hora del este).
Kodak (solamente en el Canadá), al 1-800-465-6325, extensión 36100, de
lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. (hora del este); para el área de
Toronto, llame al 416-766-8233 extensión 36100.
Cuando llame, favor de tener su cámara disponible
Para hacer válida la garantía, sírvase guardar el recibo de venta como
prueba de la fecha de compra.
ESPAÑOL
Cámara Kodak KE30
23
CONTENIDO
IDENTIFICACIÓN DE
LA CÁMARA ................................... 25
COMO AJUSTAR LA CORREA
DE LA CÁMARA ............................ 26
COMO CARGAR LAS BATERÍAS .... 26
Indicador de baterías débiles ....... 27
Apagado automático .................... 28
Consejos para usar
las baterías ............................... 28
COMO CARGAR LA PELÍCULA ....... 30
COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS ....... 33
Consejos útiles para obtener
mejores fotografías ................... 34
24
COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS
CON FLASH ................................... 35
Distancia del sujeto al flash ......... 36
Como usar el flash de relleno
y el flash apagado ..................... 38
Como usar la reducción
de ojos rojos ....................... 39
COMO USAR EL
AUTODISPARADOR ...................... 39
COMO DESCARGAR
LA PELÍCULA ................................. 41
Como usar el rebobinado a
medio rollo ................................ 42
CUIDADO DE SU CÁMARA ............. 42
PROBLEMAS Y SOLUCIONES ........ 44
ESPECIFICACIONES ....................... 47
COMO AJUSTAR LA
CORREA DE LA CÁMARA
COMO CARGAR LAS
BATERÍAS
1. Pase una de las puntas
de la correa por detrás
de la PRESILLA DE LA
CORREA (12) y tire de ella.
2. Pase el extremo largo
de la correa a través
del corto.
3. Tire de la correa hasta
que quede ajustada.
Esta cámara utiliza 2 baterías
alcalinas de 1,5 voltios KODAK K3A
tamaño AAA (o su equivalente).
1. Abra la PUERTA DEL COMPARTIMIENTO
DE LAS BATERÍAS (20).
• Antes de retirar
las baterías
usadas, apague
la cámara
deslizando el
INTERRUPTOR DE
LA CUBIERTA DEL
LENTE (11) a la
posición de
apagado.
26
2. Coloque las
baterías en su
compartimiento
como se indica.
3. Cierre la puerta
a presión.
Indicador de baterías débiles
Debe cambiar las baterías cuando –
• el INDICADOR LUMINOSO DE FLASH
LISTO (15) demora más de 30
segundos en encenderse.
• el motor de la cámara funciona
muy despacio o no funciona.
• la película no avanza.
27
Características de la Conservación
Automática de Energía
Apagado automático
Para conservar la energía de las
baterías, esta cámara se apaga
automáticamente cuando no se usa
por aproximadamente 4 minutos.
Para encender la cámara, cierre y
abra la CUBIERTA DEL LENTE (11).
• Cuando no use la cámara por un
período de tiempo prolongado,
cierre la cubierta del lente
28
Consejos para usar las baterías
• Deseche las baterías usadas
según las regulaciones locales
y nacionales.
• Acuérdese de llevar baterías
de repuesto con usted en
todo momento.
• Lea y siga todas las advertencias
e instrucciones del fabricante de
la batería.
• Mantenga las baterías fuera del
alcance de los niños.
•
•
•
•
No intente desarmar, recargar o
cortocircuito las baterías o
exponerlas a altas temperaturas
o fuego.
Antes de usarlas, guarde las
baterías en su empaque original.
Cuando no vaya a usar la cámara
por un período prolongado, quite
las baterías de la cámara.
Si sucediera que el líquido de las
baterías tocase su piel,
comuníquese, en los Estados
Unidos, con el departamento de
Salud, Seguridad, e Información
Medioambiental de Kodak
llamando al 1-716-722-5151.
•
Si sucediera que el líquido de las
baterías se derramase dentro de la
cámara, los clientes de Kodak en
los Estados Unidos pueden
comunicarse con el Centro de
Información de Kodak (KIC)
llamando al 1-800-242-2424. Para
los clientes que se encuentren
fuera de Estados Unidos es
necesario que se comuniquen con
el representante local de Kodak.
29
COMO CARGAR LA PELÍCULA
Bajo luz solar, colóquese de espalda al
sol y cargue la película a la sombra de
su cuerpo. La característica especial de
esta cámara de Kodak de carga fácil
hace sencilla la carga de la película.
1. Deslice el CERROJO DE LA PUERTA DEL
COMPARTIMIENTO DE LA PELÍCULA (13)
en la dirección que indica la flecha
para abrir la
PUERTA DEL
COMPARTIMIENTO
DE LA
PELÍCULA (23).
• En esta cámara puede cargar la
película con la cubierta del lente
abierta o cerrada.
2. Introduzca, entre los CARRILES DE
GUÍA DE LA PELÍCULA (22), la punta
de la película en la ranura que se
encuentra en el reverso de
la cámara.
EN
OP
CARRILES DE GUÍA
DE LA PELÍCULA
30
EASYLOAD
• No fuerce la película para que
entre en su compartimiento.
4. Cierre la puerta del
compartimiento de la película
y verifique la VENTANA DE LA
PELÍCULA (24).
GA24 100/21°
NOTA: No necesita sacar película
adicional del cartucho. Puede
usar la película según viene en su
envase.
3. Empuje el cartucho de la película
hacia abajo en el COMPARTIMIENTO
DE LA PELÍCULA (22) hasta que trabe
en su lugar.
31
• La ventana de la película
muestra la información sobre la
película y el INDICADOR DE LA
CERRADURA DE LA PUERTA DEL
COMPARTIMIENTO DE LA
PELÍCULA (17) cambia del color
32
INTERRUPTOR DE LA CUBIERTA DEL
LENTE (11) para
comenzar el avance
automático de la
película.
• Si la cubierta del
lente ya está abierta, el avance
de la película comenzará
automáticamente.
• El CONTADOR DE FOTOGRAFÍAS (2)
automáticamente
avanza al cuadro
1
4
«1». Empezando
con el cuadro 4, se
muestra cada cuarta exposición.
0
negro al color ámbar para
indicar que la puerta del
compartimiento de la película
está cerrada y que la película
está cargada correctamente en
la cámara.
• Una vez que haya cerrado la
puerta de seguridad del
compartimiento de la película y
empiece a avanzar la película,
no puede abrir la puerta del
compartimiento de la película
hasta que la película esté
totalmente rebobinada.
5. Deslice completamente abierto el
COMO TOMAR
FOTOGRAFÍAS
4 pies
(1.2 m)
1. Deslice completamente abierto el
INTERRUPTOR DE LA CUBIERTA DEL
LENTE (11) para destapar el
LENTE (10) y
encender la
cámara.
2. Para obtener una
fotografía nítida,
manténgase a una
distancia mínima
de 4 pies (1,2 m) del sujeto.
3. Para ver a su sujeto, mire a través
del OCULAR DEL VISOR (14).
33
4. Sostenga la cámara estable y
oprima suavemente el
DISPARADOR (1) para tomar
la fotografía.
• Después que
tome la
fotografía,
la película
avanza
automáticamente
a la próxima
fotografía.
5. Cierre la cubierta del lente cuando
termine de tomar las fotografías.
34
Consejos útiles para obtener
mejores fotografías
•
Para evitar fotografías borrosas,
sostenga la cámara estable al
oprimir el disparador manteniendo
sus codos cerca del cuerpo.
•
Acérquese lo suficiente al sujeto a
fotografiar de modo que éste
ocupe todo el visor, pero no más
cerca de 4 pies (1,2 m).
•
Tome fotografías al nivel del
sujeto. Arrodíllese para fotografiar
niños y animales.
•
Haga tomas verticales de sujetos
altos y angostos, como cascadas,
rascacielos o una persona sola.
•
•
•
•
Agregue interés a sus fotografías
incluyendo una rama, una ventana
o una cerca.
Manténgase de espalda al sol.
Así se logra la mejor iluminación
del sujeto.
No obstruya los lentes del flash y
el enfoque con sus manos, dedos,
u otros objetos.
Párese en ángulo a superficies
brillantes tales como ventanas o
espejos para de esta forma evitar
reflejos del flash o puntos
luminosos en sus fotografías.
COMO TOMAR
FOTOGRAFÍAS CON FLASH
A poca luz, ya sea en interiores, en
exteriores donde hay mucha sombra o
en días obscuros o nublados,
necesitará usar el flash. Su cámara
incluye un flash automático el cual se
dispara cuando es necesario.
1. Deslice completamente abierto el
INTERRUPTOR DE LA CUBIERTA DEL
LENTE (11) para destapar el
LENTE (10) y encender la cámara.
35
2. Tome la fotografía cuando el
INDICADOR LUMINOSO DE FLASH
LISTO (15) brille.
3. Mantenga el sujeto a fotografiar
dentro del alcance indicado para
la sensibilidad de la película en
su cámara.
36
Sensibilidad ISO Distancia del
de la película
sujeto al flash
100
4 a 12 pies
(1,2 a 3,7 m)
200
4 a 17 pies
(1,2 a 5,2 m)
400
4 a 23 pies
(1,2 a 7,0 m)
• No tome fotografías a más
distancia de la indicada o sus
fotografías saldrán obscuras.
4. Sostenga la cámara firme y oprima
suavemente el DISPARADOR (1) para
tomar la fotografía.
4 – 12 pies (1,2 – 3,7 m)
Alcance seguro
Película de
sensibilidad 100
•
A más distancia
de 12 pies
(3,7 m)
la fotografía
saldrá obscura.
4 – 17 pies (1,2 – 5,2 m)
Alcance seguro
Película de
sensibilidad 200
4 – 23 pies (1,2 – 7,0 m)
Alcance seguro
Película de
sensibilidad 400
Para evitar que las baterías se
descarguen cuando no esté
usando la cámara, apague el
flash cerrando la cubierta del lente.
A más distancia
de 17 pies
(5,2 m)
la fotografía
saldrá obscura.
A más distancia
de 23 pies
(7,0 m)
la fotografía
saldrá obscura.
37
Como usar el flash
de relleno y el flash apagado
Flash de relleno — En escenas
interiores o exteriores de mucho contraste, sombras (especialmente en las
caras) pueden ser causadas cuando
los sujetos tienen como iluminación
de fondo una luz brillante. Use el flash
de relleno para aclarar estas sombras.
Flash apagado — Cuando no quiera
usar el flash, especialmente en
interiores donde el uso del flash está
prohibido, o cuando quiera fotografiar
escenas en penumbras o sujetos que
se encuentren fuera del alcance del
flash, o capturar el ambiente con la
luz existente, use esta característica.
38
1. Deslice completamente abierto el
INTERRUPTOR DE LA CUBIERTA DEL
LENTE (11) para destapar el
LENTE (10) y encender la cámara.
2. Oprima y mantenga oprimido o el
BOTÓN DE FLASH DE RELLENO (9) o el
BOTÓN DE FLASH APAGADO (8).
3. Manteniendo oprimido el botón del
flash que seleccionó, oprima el
DISPARADOR (1) para tomar la
fotografía.
Como usar la reducción
de ojos rojos
Los ojos de algunas personas (y
algunos animales) se pueden reflejar
en la fotografía, cuando se usa el
flash, como un brillo rojo. Para
disminuir el brillo al tomar fotografías
con flash o con flash de relleno, use
la característica de reducción de
ojos rojos.
1. Deslice completamente abierto el
INTERRUPTOR DE LA CUBIERTA DEL
LENTE (11) para destapar el
LENTE (10) y encender la cámara.
2. Oprima parcialmente el
DISPARADOR (1) para encender el
REDUCCIÓN DE OJOS ROJOS (6).
3. Haga que el sujeto mire
directamente a la luz roja brillante.
4. Oprima completeamente el
disparador para tomar la fotografía.
COMO USAR EL
AUTODISPARADOR
Use esta característica si quiere
incluirse en las fotografías.
1. Use el MONTAJE PARA TRÍPODE (18)
para poner la cámara en el tripié o
póngala sobre otro soporte firme.
2. Deslice completamente abierto el
INTERRUPTOR DE LA CUBIERTA DEL
LENTE (11) para destapar el
LENTE (10) y encender la cámara.
39
3. Mire a través del OCULAR DEL
VISOR (14) para componer su
fotografía dejando un espacio
libre para usted.
4. Deslice el INTERRUPTOR DE
AUTODISPARADOR (16) a la posición
de traba.
5. Sostenga la cámara estable y
oprima suavemente el
DISPARADOR (1) para comenzar la
cuenta regresiva del tiempo.
40
6. Colóquese en el espacio libre de
la fotografía asegurándose de ver
completamente la BOMBILLA DEL
AUTODISPARADOR (6).
NOTA: Si no ve la bombilla
completa, puede que no salga en
la fotografía.
• La bombilla del autodisparador
en la parte del frente de la
cámara brilla y entonces
parpadea durante los 10
segundos de la cuenta regresiva
del tiempo.
• El autodisparador se cancela
automáticamente una vez que
funcione el disparador.
COMO DESCARGAR
LA PELÍCULA
La película no avanzará una vez que se
llegue al final del rollo. Debe rebobinar
la película antes de abrir la puerta del
compartimiento de la película.
1. Para comenzar el rebobinado
motorizado de la película, deslice
hacia dentro el INTERRUPTOR DEL
REBOBINADO DE LA PELÍCULA (19)
hasta que trabe.
Espere a que el motor pare antes
de abrir la puerta del
compartimiento de la película.
2. Abra la PUERTA DEL COMPARTIMIENTO
DE LA PELÍCULA (23) para retirar la
película y cargue la cámara con un
nuevo rollo de película KODAK.
•
41
Como usar el rebobinado
a medio rollo
Si no desea tomar el rollo completo
de fotografías, puede rebobinar la
película en el medio del rollo
siguiendo los pasos 1 y 2 de la
sección COMO DESCARGAR LA
PELÍCULA.
NOTA: Para la toma continua de
fotografías, no puede volver a cargar
película parcialmente expuesta en
esta cámara.
42
CUIDADO DE SU CÁMARA
• Proteja la cámara del polvo,
humedad, golpe repentino, y
calor excesivo.
Precaución: No use solventes o
soluciones ásperas o abrasivas en
el cuerpo de la cámara.
• Si el lente se ve sucio, cúbralo con
su aliento para empañarlo y limpie
la superficie cuidadosamente con
un paño suave que no tenga
pelusas o con un pañuelo
especialmente diseñado para la
limpieza de lentes. Nunca limpie
el lente en seco.
Precaución: No use solventes o
soluciones que no hayan sido
diseñadas para la limpieza de
lentes de cámaras. No use
pañuelos con químicos diseñados
para la limpieza de gafas.
• Remueva las baterías cuando
vaya a guardar la cámara por un
largo período.
Precaución: Para prevenir la
posibilidad de daño y choque
eléctrico, no trate, usted mismo,
de desarmar o reparar la cámara o
la unidad del flash.
43
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Problema
La cámara
no funciona
Causa probable
La cubierta del
lente está cerrada
Las baterías
están débiles,
descargadas, mal
colocadas, o
falta colocarlas
El flash no está listo
La película no
fue cargada
correctamente
44
Solución
Abra completamente
la cerrada del lente
Reemplace o vuelva
a cargar las baterías
Espere a que el
indicador luminoso
de flash listo brille
Vuelva a cargar la
película; vea COMO
CARGAR LA
PELÍCULA en la
página 30
Problema
La cámara
no funciona
El indicador luminoso
de flash listo no brilla
en 30 segundos
Causa probable
Solución
La película necesita
Vea COMO
ser rebobinada/retirada DESCARGAR LA
PELÍCULA en
la página 41
La cubierta del lente
Abra la cubierta
no está completamente del lente
abierta
Las baterías están
Reemplace o vuelva a
débiles, descargadas,
cargar las baterías
mal colocadas, o
falta colocarlas
No hay película en
Cargue un rollo de
la cámara
película en
la cámara
45
Problema
Causa probable
Solución
El seguro de la
puerta del compartimiento de la
película no abre
La película no se
ha rebobinado
completament dentro
del cartucho de
la película
No hay película
en la cámara
Termine de tomar
todas las fotografías
o deslice el
interruptor del
rebobinado
Cargue un rollo de
película en la ámara
El disparador
no se
desengancha
46
ESPECIFICACIONES
Lente: Lente híbrido de 29 mm
Velocidad del disparador: Fija en
1/200 segundos
Abertura de diafragma: ƒ5.6
Sensibilidad de la película:
DX (ISO) de 100, 200 ó 400
para fotografía de impresión
Enfoque: Luz del día: 4 pies (1,2 m)
a infinito
Visor: Imagen proyectada,
círculo para centralizar el
punto de enfoque
Unidad del flash: Integrado
Tiempo de reciclaje del flash:
6 segundos con baterías nuevas
Fuente de energía: 2 baterías
alcalinas de 1,5 voltios
KODAK K3A tamaño AAA
(o su equivalente)
Dimensiones: 41 x 63 x 124 mm
Peso: 5.7 onzas (161 g)
47
Kodak y la marca «e» son marcas registradas.
48