Boerboel 73025502 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

13
Para registrar su producto, visite:
boerboelgatesystems.com
Lea todas las instrucciones antes de instalar el producto.
Consulte las instrucciones de seguridad del fabricante al utilizar herramientas.
Cerrojo de gravedad con bloqueo GardDog
,
con acceso con llave por los dos lados
Instrucciones de instalación
........................................................
1
• Français
......................................................
7
• Español
.......................................................
13
14
ADVERTENCIA:
La instalación incorrecta de este producto puede provocar lesiones corporales. Utilice siempre gafas de
seguridad al cortar, taladrar y ensamblar el producto.
La instalación incorrecta puede causar daños a la puerta o a personas.
No aprobado por el código de piscinas.
AVISO:
No intente instalar el kit si faltan piezas o las piezas están dañadas.
no devuelva el producto a la tienda; para solicitar ayuda o piezas de repuesto llame al: 1-800-336-2383.
Lista de los componentes:
CTD Descripción
1
Cerrojo
1
Botón de presión en la parte
trasera con barra de empuje
1
Traba
1
Barra de bloqueo cuadrada
7
Tornillos Phillips de 1"
2
Llaves
1
Juego de plantillas para cerrojo
Puerta
Gafas de protección
Lápiz
Taladro
Broca de
5
5
5
8
8
"
Broca de
3
3
3
32
32
"
Puntas de destornillador/destornillador Phillips
Segueta
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Cerrojo
Botón de presión en
la parte trasera con
barra de empuje
Barra de bloqueo cuadrada
Traba
Juego de plantillas para cerrojo
Tornillos
Llaves
la parte trasera con
15
Instalar el cerrojo en el poste:
a) Una vez que se hayan instalado las bisagras y la
puerta esté alineada, coloque la plantilla delantera
del cerrojo a la altura deseada en el borde del poste
más cercano a la puerta. Asegúrese de alinear el
borde de la plantilla con el borde del poste. Doble y
je las 2 patas de la plantilla en el interior del poste
(Fig. 1).
b.) Coloque la plantilla trasera del cerrojo hasta el
borde de la parte trasera del poste, y asegúrese de
que las patas de la plantilla se superpongan a las
patas de la plantilla delantera (Fig. 2).
c.) Taladre los ori cios superiores e inferiores utilizando
una broca de
3
3
3
32
32
" en las plantillas delantera y trasera
(Fig. 3).
d.) Taladre dos ori cios más grandes utilizando una
broca de
5
5
5
8
8
" en las plantillas delantera y trasera (Fig. 3).
e.) Quite y deseche las plantillas.
NOTA:
Cuando se usa un poste sólido, si no es posible
taladrar completamente a través del poste,
mantenga el taladro perpendicular al poste y
perfore al menos a la mitad de la cara delantera
y trasera para asegurar la correcta alineación de
los ori cios.
La barra de empuje y la barra de bloqueo
cuadrada se miden previamente para usted, de
acuerdo a su tamaño, y toman en cuenta las
mediciones del botón de presión y del cerrojo.
Sólo cortar las barras en las marcas.
e.) Corte la barra de empuje y la barra de bloqueo
cuadrada con una sierra en las marcas para el
tamaño de su poste (Fig. 4).
f.) Inserte la barra de bloqueo cuadrado cortada en las
ranuras de la cavidad de la traba en la parte trasera
del botón de presión (Fig. 5).
1
Botón de presión trasero
Botón de presión trasero
Cavidad de traba
Cavidad de traba
Barra de bloqueo
Barra de bloqueo
cuadrada
cuadrada
cortada
cortada
Fig. 4
Fig. 5
Cavidad de traba
Cavidad de traba
Parte delantera
Parte delantera
del postedel poste
Parte trasera
Parte trasera
del postedel poste
Plantilla
Plantilla
Plantilla
Plantilla
Patas
Patas
Patas
Patas
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
3/32"
3/32"
3/32"
3/32"
16
(Paso 1, continuación)
g.) Inserte el botón de presión posterior con las barras
en los dos agujeros perforados en la parte trasera
del poste, y compruebe que las barras estén visibles
en la parte delantera del poste (Fig. 6).
h.) Fije el botón de presión posterior con dos tornillos
de 1" (Fig. 7).
i.) Alinee el cerrojo delantero con los agujeros
perforados en la parte delantera del poste.
Compruebe que las dos barras se acoplen con el
cerrojo delantero cuando se sostengan a ras del
poste (Fig. 8).
NOTA:
Para comprobar que las dos barras se acoplan
con el cerrojo delantero, puede presionar el botón
trasero. Si la palanca del cerrojo sube y baja
cuando se presiona el botón, probablemente estén
acopladas. (Fig. 9). Para probar el acople de la
barra de bloqueo, introduzca las llaves en las dos
cerraduras y gire. Si una llave gira a la otra, entonces
la barra de bloqueo está correctamente acoplada.
j.) Una vez que las barras estén correctamente
acopladas,  je el cerrojo delantero al poste con dos
tornillos de 1" (Fig. 10).
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Empujar
Empujar
Palanca
Palanca
de
de
bloqueo
bloqueo
17
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
Instalar la traba en el soporte vertical de puerta:
a) Alinee la traba con el borde del soporte vertical de
puerta, con el cerrojo en posición de cerrado. Marque
los dos agujeros en la parte delantera de la traba (Fig. 11).
b) Marque el tercer agujero en el costado de la traba, y
taladre los tres agujeros de la traba con una broca de
3
3
3
32
32
" (Fig 12.)
c) Fije la traba en la puerta con tres tornillos de 1" (Fig. 13).
2
Marque y
Marque y
perfore
perfore
perfore
perfore
18
Sujeto a las condiciones y limitaciones establecidas a continuación,
Barrette Outdoor Living garantiza que siempre que el comprador original de un producto
fabricado por Barrette Outdoor Living sea propietario de Boerboel Manual Hardware (el
Producto) este estará libre de todo defecto debido a defectos en el diseño, materiales o
mano de obra.
Si aparece un defecto en el producto, el comprador deberá noti car a
Barrette Outdoor Living dentro de un plazo de 14 días a partir de descubrir el defecto
y devolver el producto defectuoso, compuesto por el producto o un componente
defectuoso del producto (el Artículo), a Barrette Outdoor Living, portes pagados, junto
con el comprobante de compra con lo cual Barrette Outdoor Living, a su criterio y
costo, reparar o sustituir el artículo defectuoso con un producto o componente igual o
equivalente. Barrette Outdoor Living no se hará responsable de la mano de obra o de
cualquier otro costo asociado con el desmantelamiento, la devolución y el montaje del
Producto ni de los marcos o estructuras en donde está instalado.
Esta garantía no se aplica en cuanto a los defectos que se deben a o provienen de:
(a) el desgaste normal;
(b) el hecho de que no se sigan los procedimientos especi cados o recomendados
por Barrette Outdoor Living para la instalación, operación y mantenimiento del
producto.
(c) cualquier acto o circunstancia fuera del control de Barrette Outdoor Living,
incluida la manipulación, las reparaciones no autorizadas, el uso indebido,
el uso anormal, el abuso, los accidentes, los daños después de la entrega
al consumidor, los daños causados por eventos fuera del control humano
incluidos, entre otros, los daños causados por animales o fenómenos naturales,
la coloración de la super cie y/o los daños a los componentes a causa de la
corrosión y otras condiciones ambientales
(d) cualquier defecto o en cualquier marco o material donde está instalado el
Producto; o
(e) la fabricación defectuosa de cualquier otra persona que no sea
Barrette Outdoor Living, incluido el instalador del producto.
Esta garantía es personal para el comprador original del producto o para el primer
consumidor en caso de que el producto ha sido instalado por el contratista para
bene cio del consumidor y no se puede asignar sin el consentimiento previo de
Barrette Outdoor Living.
Esta garantía le concede derechos legales especí cos que son adicionales, y no
sustituyen, los derechos y recursos que puede tener a su disposición por ley y que
pueden variar de un estado a otro.
Salvo que se especi que lo contrario en esta garantía o en dónde hacerlo atentan contra
la ley:
(a) todas las demás garantías, condiciones y representaciones, ya sean expresas
o implícitas por la ley general o la costumbre, en relación con el producto y su
calidad, adecuación a un propósito e idoneidad están expresamente excluidas; y
(b) La responsabilidad de Barrette Outdoor Living es excluida de todas las demás
pérdidas, daños o perjuicios de cualquier tipo (incluyendo cualquier daño o
pérdida directo, indirecto o consecuente, pérdida de bene cios o pérdida
de oportunidad) que surjan en relación con el producto, o el suministro, las
condiciones o el uso del producto, por ejemplo, como resultado de cualquier
tipo de negligencia, fraude o cualquier otro defecto por parte de Barrette
Outdoor Living, sus empleados, agentes, contratistas o cualquier otro.
Para preguntas especí cas sobre la Garantía de Barrette Outdoor Living o para realizar
una reclamación de garantía, contacte a Barrette Outdoor Living visitando nuestro sitio
web www.boerboelgatesystems.com, enviando un mensaje electrónico o llamando al
1-800-336-2383.
Para comenzar la cobertura de la garantía y registrar el producto
Boerboel Manual Hardware visite www.boerboelgatesystems.com.
Garantía limitada de por vida

Transcripción de documentos

Cerrojo de gravedad con bloqueo GardDog™, con acceso con llave por los dos lados Instrucciones de instalación • English ........................................................ 1 • Français ...................................................... 7 • Español ....................................................... 13 Lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Consulte las instrucciones de seguridad del fabricante al utilizar herramientas. Para registrar su producto, visite: boerboelgatesystems.com 13 ADVERTENCIA: • La instalación incorrecta de este producto puede provocar lesiones corporales. Utilice siempre gafas de seguridad al cortar, taladrar y ensamblar el producto. • La instalación incorrecta puede causar daños a la puerta o a personas. • No aprobado por el código de piscinas. AVISO: • No intente instalar el kit si faltan piezas o las piezas están dañadas. • no devuelva el producto a la tienda; para solicitar ayuda o piezas de repuesto llame al: 1-800-336-2383. HERRAMIENTAS NECESARIAS: Puerta Gafas de protección Lápiz Taladro Broca de 5⁄8" Broca de 3⁄32" Puntas de destornillador/destornillador Phillips Segueta Lista de los componentes: CTD Descripción 1 Cerrojo 1 Botón de presión en la parte trasera con barra de empuje 1 Traba 1 Barra de bloqueo cuadrada 7 Tornillos Phillips de 1" 2 Llaves 1 Juego de plantillas para cerrojo Cerrojo Barra de bloqueo cuadrada Botón de presión en la parte trasera con barra de empuje Juego de plantillas para cerrojo Tornillos Llaves 14 Traba 1 Instalar el cerrojo en el poste: Fig. 1 Parte delantera del poste a) Una vez que se hayan instalado las bisagras y la puerta esté alineada, coloque la plantilla delantera del cerrojo a la altura deseada en el borde del poste más cercano a la puerta. Asegúrese de alinear el borde de la plantilla con el borde del poste. Doble y fije las 2 patas de la plantilla en el interior del poste (Fig. 1). Patas b.) Coloque la plantilla trasera del cerrojo hasta el borde de la parte trasera del poste, y asegúrese de que las patas de la plantilla se superpongan a las patas de la plantilla delantera (Fig. 2). Plantilla Fig. 2 Parte trasera del poste c.) Taladre los orificios superiores e inferiores utilizando una broca de 3⁄32" en las plantillas delantera y trasera (Fig. 3). Plantilla Patas d.) Taladre dos orificios más grandes utilizando una broca de 5⁄8" en las plantillas delantera y trasera (Fig. 3). e.) Quite y deseche las plantillas. NOTA: • Cuando se usa un poste sólido, si no es posible taladrar completamente a través del poste, mantenga el taladro perpendicular al poste y perfore al menos a la mitad de la cara delantera y trasera para asegurar la correcta alineación de los orificios. Fig. 3 3/32" 5/8" 5/8" 3/32" Fig. 4 • La barra de empuje y la barra de bloqueo cuadrada se miden previamente para usted, de acuerdo a su tamaño, y toman en cuenta las mediciones del botón de presión y del cerrojo. Sólo cortar las barras en las marcas. e.) Corte la barra de empuje y la barra de bloqueo cuadrada con una sierra en las marcas para el tamaño de su poste (Fig. 4). Fig. 5 f.) Inserte la barra de bloqueo cuadrado cortada en las ranuras de la cavidad de la traba en la parte trasera del botón de presión (Fig. 5). Botón de presión trasero Barra de bloqueo cuadrada cortada Cavidad de traba 15 (Paso 1, continuación) Fig. 6 g.) Inserte el botón de presión posterior con las barras en los dos agujeros perforados en la parte trasera del poste, y compruebe que las barras estén visibles en la parte delantera del poste (Fig. 6). h.) Fije el botón de presión posterior con dos tornillos de 1" (Fig. 7). i.) Alinee el cerrojo delantero con los agujeros perforados en la parte delantera del poste. Compruebe que las dos barras se acoplen con el cerrojo delantero cuando se sostengan a ras del poste (Fig. 8). Fig. 7 NOTA: Para comprobar que las dos barras se acoplan con el cerrojo delantero, puede presionar el botón trasero. Si la palanca del cerrojo sube y baja cuando se presiona el botón, probablemente estén acopladas. (Fig. 9). Para probar el acople de la barra de bloqueo, introduzca las llaves en las dos cerraduras y gire. Si una llave gira a la otra, entonces la barra de bloqueo está correctamente acoplada. Fig. 8 j.) Una vez que las barras estén correctamente acopladas, fije el cerrojo delantero al poste con dos tornillos de 1" (Fig. 10). Fig. 9 Empujar Palanca de bloqueo Fig. 10 16 2 Instalar la traba en el soporte vertical de puerta: Fig. 11 a) Alinee la traba con el borde del soporte vertical de puerta, con el cerrojo en posición de cerrado. Marque los dos agujeros en la parte delantera de la traba (Fig. 11). b) Marque el tercer agujero en el costado de la traba, y taladre los tres agujeros de la traba con una broca de 3 ⁄32" (Fig 12.) c) Fije la traba en la puerta con tres tornillos de 1" (Fig. 13). Fig. 12 Marque y perfore Fig. 13 17 Garantía limitada de por vida Sujeto a las condiciones y limitaciones establecidas a continuación, Barrette Outdoor Living garantiza que siempre que el comprador original de un producto fabricado por Barrette Outdoor Living sea propietario de Boerboel Manual Hardware (el Producto) este estará libre de todo defecto debido a defectos en el diseño, materiales o mano de obra. Si aparece un defecto en el producto, el comprador deberá notificar a Barrette Outdoor Living dentro de un plazo de 14 días a partir de descubrir el defecto y devolver el producto defectuoso, compuesto por el producto o un componente defectuoso del producto (el Artículo), a Barrette Outdoor Living, portes pagados, junto con el comprobante de compra con lo cual Barrette Outdoor Living, a su criterio y costo, reparar o sustituir el artículo defectuoso con un producto o componente igual o equivalente. Barrette Outdoor Living no se hará responsable de la mano de obra o de cualquier otro costo asociado con el desmantelamiento, la devolución y el montaje del Producto ni de los marcos o estructuras en donde está instalado. Esta garantía no se aplica en cuanto a los defectos que se deben a o provienen de: (a) el desgaste normal; (b) el hecho de que no se sigan los procedimientos especificados o recomendados por Barrette Outdoor Living para la instalación, operación y mantenimiento del producto. (c) cualquier acto o circunstancia fuera del control de Barrette Outdoor Living, incluida la manipulación, las reparaciones no autorizadas, el uso indebido, el uso anormal, el abuso, los accidentes, los daños después de la entrega al consumidor, los daños causados por eventos fuera del control humano incluidos, entre otros, los daños causados por animales o fenómenos naturales, la coloración de la superficie y/o los daños a los componentes a causa de la corrosión y otras condiciones ambientales (d) cualquier defecto o en cualquier marco o material donde está instalado el Producto; o (e) la fabricación defectuosa de cualquier otra persona que no sea Barrette Outdoor Living, incluido el instalador del producto. Esta garantía es personal para el comprador original del producto o para el primer consumidor en caso de que el producto ha sido instalado por el contratista para beneficio del consumidor y no se puede asignar sin el consentimiento previo de Barrette Outdoor Living. Esta garantía le concede derechos legales específicos que son adicionales, y no sustituyen, los derechos y recursos que puede tener a su disposición por ley y que pueden variar de un estado a otro. Salvo que se especifique lo contrario en esta garantía o en dónde hacerlo atentan contra la ley: (a) todas las demás garantías, condiciones y representaciones, ya sean expresas o implícitas por la ley general o la costumbre, en relación con el producto y su calidad, adecuación a un propósito e idoneidad están expresamente excluidas; y (b) La responsabilidad de Barrette Outdoor Living es excluida de todas las demás pérdidas, daños o perjuicios de cualquier tipo (incluyendo cualquier daño o pérdida directo, indirecto o consecuente, pérdida de beneficios o pérdida de oportunidad) que surjan en relación con el producto, o el suministro, las condiciones o el uso del producto, por ejemplo, como resultado de cualquier tipo de negligencia, fraude o cualquier otro defecto por parte de Barrette Outdoor Living, sus empleados, agentes, contratistas o cualquier otro. Para preguntas específicas sobre la Garantía de Barrette Outdoor Living o para realizar una reclamación de garantía, contacte a Barrette Outdoor Living visitando nuestro sitio web www.boerboelgatesystems.com, enviando un mensaje electrónico o llamando al 1-800-336-2383. Para comenzar la cobertura de la garantía y registrar el producto Boerboel Manual Hardware visite www.boerboelgatesystems.com. 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Boerboel 73025502 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para