LG DLE7300VE Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MANUAL DEL PROPIETARIO
SECADORA
Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el
electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras
referencias.
ESPAÑOL
DL*730**E / DL*740**E
MFL70442690
Rev.00_050622
www.lg.com
Copyright © 2022 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados
ÍNDICE
2
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR
4 MENSAJES DE ADVERTENCIA
9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL
PRODUCTO
9 Características del producto
11 INSTALACIÓN
11 Antes de la instalación
12 Elección de la ubicación adecuada
15 Nivelación del electrodoméstico
15 Inversión de la puerta
23 Instalación del kit de ventilación
24 Cómo apilar las unidades
25 Ventilación de la secadora
27 Conexión de secadoras de gas
28 Conexión de secadoras eléctricas
33 Revisión final de la instalación
36 FUNCIONAMIENTO
36 Antes de utilizarlo
37 Carga de la secadora
39 Panel de control
41 Ciclos de secado
44 Modificadores de ciclo
45 Opciones y funciones adicionales
47 FUNCIONES INTELIGENTES
47 Aplicación LG ThinQ
49 Función Smart Diagnosis TM
51 MANTENIMIENTO
51 Limpieza regular
53 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
53 Preguntas frecuentes
54 Antes de llamar al servicio técnico
59 GARANTÍA
59 EE. UU.
3INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
Medidas de seguridad para una Secadora
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
No seguir exactamente las advertencias de seguridad podría provocar
lesiones graves, la muerte o daños a la propiedad.
No instale un ventilador auxiliar en el conducto de extracción.
Instale todas las secadoras de ropa de conformidad con las
instrucciones de instalación del fabricante de la secadora.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
No seguir exactamente las advertencias de seguridad podría provocar
lesiones graves, la muerte o daños a la propiedad.
No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables
cerca de este artefacto ni de ningún otro.
QUÉ HACER SI HUELE GAS
- No intente encender ningún aparato.
- No toque ningún interruptor eléctrico ni use ningún teléfono de su
edificio.
- Evacue a todos los ocupantes de la habitación, el edificio o el área.
- Llame a su compañía de gas inmediatamente desde el teléfono de un
vecino. Siga las instrucciones de la compañía de gas.
- Si no puede comunicarse con su compañía de gas, llame al
departamento de bomberos.
La instalación y el servicio deben ser realizados por un técnico
calificado, una agencia de servicios o su compañía de gas.
4INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Mensajes de seguridad
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad
importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad.
MENSAJES DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas, quemaduras, lesiones o muerte
para las personas que usen este artefacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Instalación
Cumpla con todos los procedimientos de seguridad del sector recomendados, incluido el uso de guantes
de manga larga y gafas de seguridad.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio
Instale la secadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del
fabricante y los códigos locales.
La instalación de la secadora de ropa debe ser realizada por un técnico
calificado.
No instale la secadora de ropa con materiales de ventilación de plástico
flexibles. Si se instala un conducto flexible metálico (tipo lámina de
aluminio), este debe ser de un tipo específico avalado por el fabricante
como apto para el uso con secadoras de ropa. Es sabido que los
materiales de ventilación flexibles se colapsan, se aplastan con facilidad
y atrapan pelusas. Estas condiciones obstruirán el flujo de aire de la
secadora y aumentarán el riesgo de incendio.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las
instrucciones de instalación.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o
a otros. El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras
"ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN" y seguido de un mensaje de seguridad importante.
ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones graves o la muerte si no sigue las instrucciones.
PRECAUCIÓN
Puede resultar lesionado o causar daño al producto si no sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le indicarán cómo reducir la
probabilidad de lesiones y le proporcionarán información sobre qué podría suceder si no se siguen las
instrucciones.
5INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
Antes de ser utilizado, este artefacto debe ser correctamente instalado, conforme a lo descrito en este
manual.
Debe conectarse a un circuito de alimentación de clasificación y tamaño adecuados y debidamente
protegido para evitar la sobrecarga eléctrica.
El artefacto debe ser instalado y conectado a tierra por personal de servicio calificado, de acuerdo con
los códigos locales.
Desconecte el cable de alimentación, el fusible del hogar o el interruptor de corriente antes de instalar o
reparar el artefacto.
Cuando traslade o instale el artefacto en un lugar diferente, llame a personal de servicio calificado para
la instalación y el mantenimiento.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque
pueden ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asfixia.
El traslado o la instalación del artefacto requieren de dos o más personas.
Este artefacto no ha sido diseñado para ser usado en embarcaciones o instalaciones móviles, tales como
casas rodantes, remolques o aeronaves.
Debe posicionar este artefacto cerca de una fuente de suministro eléctrico.
Por ninguna razón debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación.
Cuando traslade o instale el aparato, tenga especial cuidado en no apretar, aplastar o dañar el cable de
alimentación.
No instale el artefacto en lugares húmedos.
Destruya el cartón, la bolsa de plástico y los demás materiales de empaque luego de Desempaque el
artefacto. Estos materiales podrían utilizarlos los niños para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con
tapetes, colchas o láminas plásticas pueden convertirse en cámaras herméticas.
Para una instalación en el garaje, coloque el artefacto a un altura mínima de 18 pulgadas sobre el piso.
No utilice tornillos para chapa metálica ni ningún otro tipo de sujetadores que se extiendan dentro del
conducto y puedan atrapar pelusa, y, así, reducir la eficiencia del sistema de escape. Asegure todas las
uniones con cinta adhesiva para conductos.
Use únicamente conductos de metal semirrígidos o flexibles de 4 pulgadas de diámetro dentro del
gabinete de la secadora o para escape al exterior. El uso de conductos de plástico o de otro material
combustible puede causar incendios. Los conductos agujereados pueden causar incendios si se
colapsan o se restringen de alguna manera durante el uso o la instalación.
El conducto de escape deberá tener 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro sin obstrucciones. El conducto de
escape deberá mantenerse lo más corto posible. Asegúrese de limpiar los conductos antiguos antes de
instalar su secadora nueva.
Se recomienda el uso de conductos rígidos, semirrígidos o flexibles entre la secadora y la pared. Todos
los conductos metálicos de transición que no sean rígidos deben estar aprobados por UL. El uso de otros
materiales para el conducto de transición podría afectar el tiempo de secado.
No se suministran los conductos con la secadora; deberá obtenerlos en su localidad. La tapa terminal
deberá tener reguladores de tiro con bisagras para prevenir una contracorriente de aire cuando no se
use la secadora.
Las secadoras de gas DEBEN tener escape al exterior.
El sistema de escape de la secadora debe tener salida al exterior de la vivienda. Si la secadora no tiene
salida al exterior, se expulsará pelusa fina y grandes cantidades de humedad al área de lavado. Una
acumulación de pelusa en cualquier parte de la casa puede crear riesgos para la salud y peligro de
incendio.
No instale la secadora cerca de un elemento que genere calor, como una estufa, un horno o un
calentador.
Mantenga el área alrededor de la abertura de escape y las áreas adyacentes libres de acumulación de
pelusa, polvo y tierra.
El electrodoméstico no debe ser suministrado a través de un interruptor externo, como un
temporizador, o conectado a un circuito que sea encendido y apagado regularmente.
6INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de
descarga eléctrica solo durante la reparación. Personal de servicio: No toque las siguientes piezas
cuando el artefacto esté recibiendo energía: TABLERO DE CONTROL.
FUNCIONAMIENTO
Nunca intente operar este artefacto si se encuentra dañado, si no funciona correctamente, si no está
ensamblado por completo o si tiene piezas faltantes o rotas, incluido un cable o enchufe dañado.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de alimentación deshilachados o dañados de otra
forma. No use un cable que exhiba roturas o abrasión en su longitud o en sus extremos.
Si detecta un sonido extraño, olor a quemado o a químico, o humo provenientes del artefacto,
desconéctelo de inmediato y contáctese con un Centro de Información al Cliente de LG Electronics.
Nunca desconecte el artefacto tirando del cable de alimentación. Sujete siempre con firmeza el enchufe
y tire derecho para extraerlo del tomacorriente.
No use un cable de extensión ni un adaptador con este artefacto.
No sujete el cable de alimentación ni toque los controles del artefacto con las manos húmedas.
No modifique ni extienda el cable de alimentación.
Si el artefacto ha quedado sumergido en líquido, comuníquese con el Centro de Información al Cliente
de LG Electronics para que le den instrucciones antes de reanudar el uso.
No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de este artefacto ni de ningún
otro.
Mantenga el área debajo de los artefactos y sus alrededores libre de materiales combustibles (pelusa,
papel, trapos, etc.), gasolina, productos químicos y otros vapores o líquidos inflamables.
Este artefacto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas (incluidos niños) o que no cuenten con la experiencia o los conocimientos
necesarios para operarlo, salvo que una persona responsable de su seguridad les brinde la supervisión o
la instrucción pertinente en cuanto al uso del artefacto.
Use el artefacto únicamente para el fin previsto.
No maltrate la puerta, no se siente ni se pare sobre ella.
No permita que los niños jueguen con el artefacto. Es necesario supervisar atentamente a los niños
cuando el artefacto esté en funcionamiento cerca de ellos.
No utilice indebidamente los controles.
En el caso de que se produzca una fuga de gas (gas propano, gas licuado de petróleo, etc.), no ponga en
funcionamiento este artefacto ni ningún otro. Abra una puerta o una ventana para ventilar el área de
inmediato.
Bajo ciertas condiciones, podría producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido
utilizado por dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no
se ha usado durante ese período de tiempo, abra todas las llaves de agua caliente y deje que fluya varios
minutos antes de usar el artefacto. Esto eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas
hidrógeno es inflamable, no fume ni use ninguna llama abierta durante este proceso.
Fije la manguera de desagüe en su sitio de manera segura.
No coloque prendas aceitosas o grasosas, candelas o materiales inflamables encima del artefacto.
No use suavizantes para telas ni productos para eliminar estática a menos que hayan sido
recomendados por el fabricante del suavizante o del producto.
No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor esté en movimiento.
No seque artículos que hayan sido previamente limpiados, lavados o manchados con gasolina, solventes
de limpieza en seco, aceite vegetal, aceite de cocina u otras sustancias inflamables o explosivas, ni
artículos a los cuales se haya sumergido en estos productos o que se hayan ensuciado con estas
sustancias, ya que estas emiten vapores que pueden inflamarse o explotar.
No use calor para secar prendas que contengan espuma de caucho o materiales de textura similar al
caucho.
7INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
No guarde plásticos, papel o ropa que puedan quemarse o derretirse sobre la secadora en
funcionamiento.
Los aparatos de gas pueden causar una exposición leve a cuatro de estas sustancias, a saber, benceno,
monóxido de carbono, formaldehído y hollín, generado principalmente por la combustión parcial del gas
natural o combustibles licuados del petróleo.
Las secadoras correctamente calibradas minimizarán la combustión incompleta. Para minimizar aún
más la exposición a estas sustancias, se puede dotar a la secadora de la ventilación adecuada al exterior.
Siempre revise el interior del artefacto para verificar que no haya objetos extraños antes de utilizarlo.
No coloque objetos que han sido expuestos a aceites de cocina en el artefacto. Los objetos
contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a una reacción química que podría ocasionar un
incendio. Para reducir el riesgo de incendios ocasionados por una tanda de ropa contaminada, la parte
final del ciclo de secado se lleva a cabo sin calor (período de enfriamiento). Evite detener la secadora
antes de que el ciclo de secado finalice, a menos que retire todas las prendas rápidamente y las separe
para disipar el calor.
No deje que los niños o las mascotas se suban dentro del tambor de su secadora.
No coloque animales vivos como mascotas dentro de la unidad.
No coloque ninguna parte de su cuerpo, ya sean manos o pies, ni objetos de metal debajo de la unidad.
No deje que sus manos se atoren al abrir o cerrar la puerta de su secadora.
Mantenimiento
No repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico. Todas las reparaciones deben ser
realizadas por personal de servicio calificado a menos que se recomiende específicamente en este
manual del propietario. Utilice solo piezas de fábrica autorizadas
No desarme ni repare el artefacto por su cuenta.
Quite el polvo o los materiales extraños de las clavijas del enchufe de alimentación.
Desconecte el artefacto del suministro eléctrico antes de limpiarlo o de realizar cualquier tipo de
mantenimiento que pueda realizar el usuario. Colocar los controles en la posición de apagado no
desconecta el artefacto del suministro eléctrico.
Quite la puerta antes de sacar de servicio o desechar el artefacto para evitar el riesgo de que niños o
animales pequeños queden atrapados adentro.
Desconecte el artefacto antes de limpiar para evitar el riesgo de descargas eléctricas.
El interior del aparato y el conducto de escape deben ser limpiados periódicamente por personal de
mantenimiento calificado.
Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de
descarga eléctrica solo durante la reparación. Personal de servicio: No toque las siguientes piezas
cuando el artefacto esté recibiendo energía: TABLERO DE CONTROL.
Instrucciones de conexión a tierra
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico.
Pregunte a un electricista calificado o al personal de servicio si no está seguro si el artefacto está
adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el
contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.
El artefacto debe estar conectado a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a
tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente
eléctrica. El artefacto viene equipado con un cable eléctrico que tiene un conductor para conexión a
tierra y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que
esté instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
El artefacto debe estar conectado a una toma de corriente conectada a tierra adecuadamente. Si el
artefacto no se encuentra conectado a tierra adecuadamente, se pueden producir descargas eléctricas.
Contrate a un electricista calificado para que revise la toma de corriente de la pared y el circuito eléctrico
8INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
y se asegure de que la toma está correctamente conectada a tierra. Si no se cumplen estas instrucciones,
se podrá causar riesgo de descargas eléctricas y/o incendios.
9DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Características del producto
Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están
sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
Vista frontal
aPanel de control
bFiltros de pelusa
cPatas de nivelación
dPuerta reversible
Vista trasera
aPanel de acceso del bloque de bornes (para modelos eléctricos)
bConexión de gas
cCable de alimentación (para modelos de gas)
10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
dConexión de mangueras de entradas de agua (para modelos de vapor)
eSalida del conducto de escape
Especificaciones del producto
Accesorios
Accesorios incluidos
aKit de Fijación Segura (en algunos modelos)
Accesorios opcionales (se vende por separado)
aRejilla de secado (N.º 3750EL001C)
bPaquete de ventilación lateral (N.º de kit 383EEL9001B)
NOTA
Para su seguridad y con el fin de ampliar la vida útil del producto, utilice solo componentes autorizados.
El fabricante no es responsable del mal funcionamiento del producto ni de accidentes causados por el
uso de componentes o piezas no autorizados.
Modelo DL*730**E / DL*740**E
Requisitos eléctricos Consulte la etiqueta de datos de servicio para más
información.
Dimensiones (Ancho x Profundidad x Altura) 27'' X 29 1/2'' X 44 1/2'' (68.6 cm X 75.0 cm X 113.0 cm)
Profundidad máxima con la puerta abierta 50 1/4 (127.5 cm)
Peso neto Gas: 118.4 lb (53.7 kg)
Eléctrica: 115.7 lb (52.5 kg)
Capacidad 7.3 pies cúbicos (22.5 libras/10.2 kg)
Requisitos de gas
Gas natural: 4 a 10.5 pulgadas (10.2 a 26.7 cm) de
columna de agua
Gas licuado de petróleo: 8 a 13 pulgadas (20.4 a 33.1
cm) de columna de agua
C
E
R
T
I
F
I
E
D
D
E
S
I
G
N
11INSTALACIÓN
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
Antes de la instalación
Descripción general de la instalación
Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir esta secadora o
transportarla a otra ubicación.
aElección de la ubicación adecuada.
bNivelación del artefacto.
cVentile el artefacto.
dConecte la secadora de gas/electricidad.
Compre un kit de cable de alimentación de 3 conductores o 4 conductores homologado por UL con
aliviadores de tensión homologados por UL (solo secadora eléctrica)
eEnchufe el cable de alimentación.
fPrueba de instalación y prueba de funcionamiento.
Consulte Prueba del sistema de escape en INSTALACIÓN.
12 INSTALACIÓN
Elección de la ubicación
adecuada
ADVERTENCIA
¡Lea todas las instrucciones de instalación antes
de instalar y hacer funcionar su
electrodoméstico! Es importante que revise este
manual por completo antes de instalar y usar el
electrodoméstico. En las siguientes páginas, se
proporcionan instrucciones detalladas con
respecto a las conexiones eléctricas y los
requisitos adicionales.
Sistema de escape
El lugar debe permitir la instalación correcta del
sistema de escape. La secadora de gas debe
tener un escape al exterior.
Electricidad
Use un tomacorriente eléctrico de conexión a
tierra ubicado dentro de un perímetro de 2 pies
(61 cm) de cualquiera de los lados del artefacto.
ADVERTENCIA
El artefacto no se debe instalar ni almacenar en
una zona donde quede expuesto al agua o a la
intemperie.
NOTA
Verifique los requisitos de códigos que limitan, o
no permiten, la instalación de la secadora en
garajes, casas móviles o dormitorios.
Comuníquese con el inspector de construcciones
de su localidad.
Suelo
Para evitar ruidos y vibraciones, el artefacto debe
instalarse y nivelarse en un piso sólidamente
construido con una pendiente máxima de 1
pulgada (2.5 cm). Si es necesario, ajuste las patas
de nivelación para compensar el desnivel del piso.
NOTA
Es necesario un piso firme para soportar el peso
total del artefacto cuando está cargado. Se
deberá tener en cuenta el peso combinado de
los artefactos adicionales que lo acompañen.
La ropa podría no centrifugarse correctamente y
los ciclos del sensor automático podrían no
funcionar correctamente si el artefacto no está
nivelado.
Para la instalación en un garaje, deberá colocar
el artefacto un mínimo de 18 pulgadas (45.7 cm)
por encima del suelo. La altura del pedestal
convencional es de 15 pulgadas (38 cm). Debe
dejar una separación de 18 pulgadas (45.7 cm)
entre el piso del garaje y la parte inferior del
artefacto.
Temperatura ambiente
Instale el artefacto en un área donde la
temperatura sea superior a 45 °F (7 °C).
Si la temperatura alrededor del artefacto es
demasiado baja, el artefacto puede no apagarse al
final de un ciclo automático. Esto puede dar lugar
a tiempos de secado más prolongados.
13INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Dimensiones y espacios
Se recomiendan los siguientes espacios libres para el artefacto.
Se debe considerar dejar espacios libres adicionales para facilitar las tareas de instalación y
mantenimiento.
Se debe considerar dejar espacios libres adicionales en todos los lados de la secadora para reducir la
transferencia de ruido.
Espacio necesario para la instalación en áreas empotradas o dentro de armarios
Requisitos de ventilación para armarios
Los armarios con puertas deben tener ventilación tanto en la parte superior como en la inferior para evitar
la acumulación de calor y humedad dentro del armario. Se debe instalar una abertura de ventilación
superior con una apertura mínima de 48 pulgadas cuadradas (310 cm2) a no menos de 6 pies (1.8 m) del
suelo. Se debe instalar una abertura de ventilación inferior con una apertura mínima de 24 pulgadas
cuadradas (155 cm2) a no más de un pie del suelo. Instale rejillas de ventilación o corte la puerta en las
partes superior e inferior para realizar aberturas. También se permite el uso de puertas de celosía con
aberturas de ventilación equivalentes.
-Descripción Dimensiones/espacios libres
A Abertura superior de ventilación 2 48 pulgadas cuadradas (310 cm2)
B Abertura inferior de ventilación 2 24 pulgadas cuadradas (155 cm2)
C Distancia hasta la abertura de ventilación 2 3 (76 mm)
D Profundidad del gabinete superior 1 14 (356 mm)
E Distancia hasta el gabinete/estante superior 2 18 (457 mm)
F Profundidad 29 1/2 (750 mm)
G Longitud de oscilación de la puerta 21 1/4 (540 mm)
H Profundidad máxima con la puerta abierta 50 1/4 (1275 mm)
I Espacio libre trasero 2 5 (127 mm)
J Espacio libre lateral 2 1 (25 mm)
KAncho 27 (686 mm)
14 INSTALACIÓN
NOTA
Se debe dejar al menos un pequeño espacio alrededor de la secadora (o de cualquier otro aparato) para
eliminar la transferencia de vibración de un aparato a otro. Si hubiera bastante vibración, los aparatos
podrían hacer ruido o tocarse, con el consecuente deterioro de la pintura y el incremento del ruido.
No se puede instalar ningún aparato de combustión en el mismo armario que la secadora.
Separación para instalación en gabinetes
Para instalaciones en gabinetes con puerta, se requieren aberturas de ventilación mínimas en la parte
superior del gabinete.
-Descripción Dimensiones/espacios libres
A Profundidad de la abertura de ventilación 2 7 (178 mm)
B Espacio libre trasero 2 5 (127 mm)
C Profundidad 29 1/2 (750 mm)
D Espacio libre frontal 2 1 (25mm)
E Espacio libre lateral 2 1 (25 mm)
FAncho 27 (686 mm)
15INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Nivelación del
electrodoméstico
ADVERTENCIA
Use guantes con mangas largas y gafas de
seguridad.
El electrodoméstico es pesado. Se necesitan dos
o más personas para su instalación.
Revisión de nivelado
Coloque el artefacto en su ubicación definitiva y
coloque un nivelador sobre la parte superior del
artefacto.
aNivel
bPatas de nivelación
NOTA
Las cuatro patas niveladoras deberán apoyarse
firmemente en el piso. Empuje suavemente las
esquinas superiores del artefacto para
asegurarse de que el artefacto no se balancea de
esquina a esquina.
Ajuste las patas niveladoras solo en la medida
necesaria para nivelar el artefacto. Si se
extienden las patas niveladoras más de lo
necesario, esto puede causar vibración del
artefacto.
Para garantizar que el artefacto brinde un
desempeño óptimo de secado, debe estar
nivelado. Para minimizar la vibración, el ruido y
los movimientos no deseados, el piso deberá
tener una superficie perfectamente nivelada y
sólida.
Ajuste de las patas de nivelación
Utilice una llave inglesa ajustable para girar las
patas niveladoras. Desenrosque las patas para
levantar el artefacto o enrósquelas para bajarlo.
Suba o baje el artefacto con las patas niveladoras
hasta que se encuentre nivelado de lado a lado y
de adelante hacia atrás. Asegúrese de que las
cuatro patas niveladoras se encuentran haciendo
contacto firme con el piso.
NOTA
Si instalará el artefacto sobre el pedestal
opcional, debe utilizar las patas niveladoras del
pedestal para nivelar el artefacto. Las patas
niveladoras del artefacto deben estar
completamente retraídas.
Inversión de la puerta
ADVERTENCIA
Sostenga la puerta con un taburete o una caja
que quepa debajo de la puerta o pida a una
persona que lo asista para soportar el peso de la
misma.
Evite que la puerta se caiga.
Desenchufe el electrodoméstico o corte la
energía desde el disyuntor principal antes de
comenzar el procedimiento de inversión de la
puerta.
Siempre invierta la puerta ANTES de apilar el
electrodoméstico sobre la lavadora.
Herramientas necesarias
Destornillador Phillips
Destornillador de punta plana grande
(recomendado para los tornillos de las bisagras
si están apretados o si su destornillador Phillips
está desgastado)
Destornillador de punta plana pequeño (para
levantar piezas)
Instrucciones para invertir la
puerta
Las instrucciones que aquí se ofrecen son para
modificar la apertura de la puerta de una posición
con las bisagras a la derecha a una posición con las
bisagras a la izquierda. Si la puerta se invirtió y
debe hacerlo nuevamente, siga estas instrucciones
con cuidado. Algunas de las ilustraciones y las
referencias de derecha/izquierda estarán al revés,
por lo que debe leer las instrucciones con sumo
cuidado.
a
b
16 INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Asegúrese de sostener el peso de la puerta antes
de extraer los tornillos de la bisagra.
Puerta Oscilante
1 Abra la puerta por un lado para que las
bisagras estén accesibles.
2 Remueva los cuatro tornillos de las bisagras.
Mientras sostiene la puerta, remueva los
cuatro tornillos de las bisagras, dos de cada
una de ellas. Coloque la puerta a un lado,
viendo hacia abajo, sobre una superficie
protegida para prevenir cualquier daño a la
puerta o a la superficie de trabajo.
3 Revierta los componentes en el gabinete.
1) Utilice un destornillador Phillips para
remover los dos tornillos y el mecanismo
de cierre a en el panel frontal del
gabinete.
2) Remueva la cubierta del orificio de cierre
al levantarla gentilmente con un
destornillador plano, teniendo precaución
de no dañar la pintura. Instale la cubierta
del orificio de cierre en el lado opuesto,
donde el mecanismo de cierre fue
removido. Instale el mecanismo de cierre
en la ubicación de donde removió la
cubierta del orificio del cierre, utilizando
los dos tornillos removidos en el paso
anterior.
3) Remueva la cubierta de la bisagra c al
levantarla gentilmente con un
destornillador plano, teniendo precaución
de no dañar la pintura. Rote la cubierta de
la bisagra en 180 grados e instálela en el
lado contrario d, donde se encontraba
adjunta la bisagra.
4 Con la puerta en una superficie protegida,
remueva todos los tornillos de cada lado de la
puerta y levante el marco de la puerta interior
e usando un destornillador plano. Remueva
el gancho de pestillo f y el blanco g e
instálelos en el lado contrario.
5 Remueva los 4 tornillos asegurando las
bisagras al marco de la puerta. Remueva los
dos tapones de cubierta plásticos h.
Reinstale las bisagras i y los tapones de
cubierta h en los lados opuestos de los que
fueron removidos.
6 Con las bisagras y los tapones de cubierta en
la nueva ubicación, vuelva a montar el marco
de la puerta interior en el marco de la puerta
exterior con los tornillos removidos en el paso
4.
ADVERTENCIA
Asegúrese de sostener el peso de la puerta antes
de extraer los tornillos de la bisagra.
7 Reinstale la puerta.
17INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Mientras sostiene la puerta, instale los
cuatro tornillos de la bisagra removidos en
el paso 2. Pruebe el deslizamiento de la
puerta para asegurarse que las bisagras y el
pestillo estén alineados correctamente y
que la puerta abra, cierre y enganche
apropiadamente en ambas direcciones.
Puerta Easy load (en algunos modelos)
ADVERTENCIA
Asegúrese de soportar el peso de la puerta antes
de instalar los tornillos de las bisagras.
EN EL GABINETE:
1 Abra la puerta por un lado para que las
bisagras estén accesibles.
2 Remueva los cuatro tornillos de las bisagras.
Mientras sostiene la puerta, remueva los
cuatro tornillos de las bisagras, dos de cada
una de ellas. Coloque la puerta a un lado,
viendo hacia abajo, sobre una superficie
protegida para prevenir cualquier daño a la
puerta o a la superficie de trabajo.
3 Revierta los componentes en el gabinete.
1) Utilice un destornillador Phillips para
remover los dos tornillos y el mecanismo
de cierre a en el panel frontal del
gabinete.
2) Remueva la cubierta del orificio de cierre
al levantarla gentilmente con un
destornillador plano, teniendo precaución
de no dañar la pintura. Instale la cubierta
del orificio de cierre en el lado opuesto,
donde el mecanismo de cierre fue
removido. Instale el mecanismo de cierre
en la ubicación de donde removió la
cubierta del orificio del cierre, utilizando
los dos tornillos removidos en el paso
anterior.
3) Remueva la cubierta de la bisagra c al
levantarla gentilmente con un
destornillador plano, teniendo precaución
de no dañar la pintura. Rote la cubierta de
la bisagra en 180 grados e instálela en el
lado contrario d, donde se encontraba
adjunta la bisagra.
4) Revierta la bisagra e y el soporte de la
bisagra f en la parte inferior del
gabinete. Remueva los dos tornillos del
soporte de la bisagra en la parte inferior
derecha y remuévala. Remueva el tornillo
inferior de los dos tornillos detrás del
soporte de la bisagra. NO remueva el
tornillo superior detrás del soporte de la
bisagra. Coloque las partes a un lado.
18 INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
NO remueva ninguno de los ocho tornillos de la
superficie del gabinete (marcados debajo). De
hacerlo, podría dañar la secadora y requerir
ayuda del servicio técnico para repararla.
5) Remueva los tres tornillos de la bisagra en
la parte inferior izquierda. Remueva la
bisagra y reinstálela en el lado derecho. El
tornillo superior ocupará el orificio de
donde removió el tornillo detrás del
soporte de la bisagra en el paso anterior.
6) Instale el soporte de la bisagra del lado
inferior izquierdo, primero instalando un
tornillo detrás del soporte de la bisagra.
EN LA PUERTA:
1 Levante la cubierta de la puerta.
Con la puerta recostada, con su interior
viendo hacia arriba, remueva los doce
tornillos en el interior de la misma. Levante
cuidadosamente la cubierta de la puerta
con la ayuda de un pequeño destornillador
plano insertado en la esquina superior
(circulada a continuación).
ADVERTENCIA
Los bordes de la cubierta de la puerta pueden
ser afilados. Tenga cuidado con su manejo, o
utilice guantes para evitar cualquier lesión.
2 Cambie el pasador de la puerta a y la
cubierta vacía b.
Remueva los dos tornillos de la cubierta de
la puerta que aseguran el pasador de la
puerta y la cubierta vacía tirando hacia
arriba.
Cambie el pasador de la puerta y la cubierta
vacía, instalándolos en los lados opuestos
de donde fueron removidos.
Extraiga gentilmente el tapón del agujero
en el lado de la cubierta de la puerta e
instálelo en el agujero del lado contrario.
Coloque a un lado la cubierta de la puerta.
3 Revierta los componentes dentro de la
puerta.
Ahora removerá y revertirá varios
componentes dentro de la puerta. Vea en
las próximas páginas un diagrama
detallado que le permitirá identificar la
estructura interna y las partes de la puerta.
(El diagrama muestra la “vista antes” de la
puerta, con la configuración
19INSTALACIÓN
ESPAÑOL
predeterminada para una oscilación sobre
la bisagra derecha. Luego de haber seguido
estas instrucciones, su puerta debería verse
como la ilustración.)
4 Levante el botón de entrelazado gris ubicado
a un lado de la puerta.
Asegúrese de retirar el resorte con el botón
de entrelazado y de mantenerlos juntos.
Coloque el botón de entrelazado a un lado.
No lo confunda con los botones de
entrelazado de la parte superior de la
puerta exterior.
5 Remueva el eslabón adjunto.
Remueva el eslabón adjunto del soporte de
la bisagra inferior al levantar el extremo
superior del eslabón y deslizarlo hacia la
parte superior de la puerta. El resorte
deberá mantenerse adjunto al eslabón.
Colque el eslabón a un lado.
6 Remueva el eslabón superior.
1) Deslice el eslabón hacia la derecha para
removerlo del ensamble de la bisagra en
el lado izquierdo.
2) Mientras desliza el eslabón hacia la
derecha, levante el extremo derecho y
retírelo de las guías.
PRECAUCIÓN
No remueva los dos eslabones internos y los dos
botones de entrelazado ubicados debajo del
eslabón superior. Estos NO deben revertirse.
7 Remueva el eje de la bisagra superior m.
Una vez que el eslabón superior ha sido
removido, el pivote de la bisagra m puede
removerse fácilmente del ensamble de la
bisagra l en la parte superior izquierda y
colocarse a un lado.
8 Revierta el ensamble de la bisagra superior l
y el relleno de la bisagra n.
Levante y retire el relleno de la bisagra
superior n (a la derecha) y colóquelo a un
lado.
Levante cuidadosamente el ensamble de la
bisagra superior l (a la izquierda) y retírelo
del marco de la puerta exterior. Utilice un
pequeño destornillador plano de ser
necesario. Rote el ensamble de la bisagra l
180 grados e instálelo en el lado superior
derecho de la puerta exterior. Deberá
presionar firmemente para instalar el
ensamble de la bisagra.
El eje de la bisagra m removido en el paso 8
será instalado después.
20 INSTALACIÓN
Ahora rote el relleno de la bisagra n 180
grados e instálelo en el lado superior
izquierdo de la puerta.
9 Reinstale el eslabón superior g.
Rote el eslabón superior (removido en el
paso 7) en 180 grados de extremo a
extremo de su posición original y
reinstálelo. El resorte deberá encontrarse
ahora a la derecha del centro, con el resorte
a un lado de la varilla que está frente a la
parte superior de la puerta.
1) Introduzca el extremo derecho del
eslabón en el ensamble de la bisagra
derecha. Asegúrese de que la varilla esté
alineada con las guías en el panel de la
puerta.
2) Baje la varilla a su posición, deslizándola
para evitar la manija central,
asegurándose de alinear el eslabón con
las guías a través de todo el panel de la
puerta. Al soltarlo, el eslabón deberá
deslizarse completamente dentro del
ensamble de la bisagra a la derecha.
Deslice el eslabón hacia adelante y hacia
atrás para asegurarse de que éste se
encuentre posicionado correctamente en
las guías y que deslice fácilmente.
10 Revierta el soporte de la bisagra inferior i y
el ensamble de la bisagra k.
1) Remueva el tornillo del soporte de la
bisagra inferior i (a la derecha) y retire el
soporte de la bisagra. Colóquelo a un
lado. Remueva los dos tornillos del
ensamble de la bisagra inferior k en la
parte inferior izquierda y extraiga el
ensamble.
2) Rote el ensamble de la bisagra inferior k
180 grados e instálelo en el lado derecho
utilizando los dos tornillos removidos en
el paso anterior.
3) Voltee el soporte de la bisagra inferior i
y suelte las pestañas en la parte trasera,
asegurando así el relleno de la bisagra e
al soporte de la misma.
4) Rote la bisagra 180 grados y asegúrela de
nuevo en la parte frontal del soporte de la
bisagra que está frente a la dirección
opuesta.
5) Monte el soporte de la bisagra inferior y el
relleno en el lado izquierdo de la puerta
21INSTALACIÓN
ESPAÑOL
con el tornillo removido en el paso
anterior.
11 Instale el eslabón adjunto f.
Voltee el eslabón adjunto e instálelo en el
lado opuesto. Introduzca el extremo
inferior dentro de la bisagra izquierda y
baje la varilla para ajustarla a las guías de la
puerta mientras se comprime el resorte
dentro de la ranura.
Asegúrese de que la parte superior del
eslabón adjunto esté al lado del eslabón
superior y que estos no se sobrepongan el
uno con el otro, para que ambos eslabones
puedan interactuar correctamente. Si no se
encuentran alineados correctamente, la
puerta no operará apropiadamente.
12 Reinstale el botón de entrelazado adjunto d.
Reinstale el botón de entrelazado adjunto
d removido en el paso 3. Centre el resorte
en el compartimiento e inserte el botón de
entrelazado sobre él.
13 Reinstale la cubierta de la puerta.
De ser necesario, limpie el vidrio en la
puerta y en la cubierta de la misma.
Asegúrese de que los tres botones de
entrelazado grises se encuentren instalados
correctamente y que los eslabones
superiores y adjuntos estén correctamente
alineados donde estos hagan contacto. Baje
cuidadosamente la cubierta de la puerta a
su lugar, alineando los agujeros en la
cubierta con los botones de entrelazado, en
la parte superior y lateral, y los protectores
en la parte inferior. Tenga precaución de no
desprender los eslabones mientras monta
la cubierta de la puerta. Una vez que la
cubierta de la puerta esté en su lugar,
asegúrela con los 12 tornillos removidos en
el paso 1. Los diez tornillos similares van
alrededor de la parte superior y de los lados
de la cubierta de la puerta. Asegúrese de
instalar los dos tornillos diferentes en el
borde inferior, en las ubicaciones que se
muestran a continuación.
14 Ahora, recoja el eje del eslabón superior
removido previamente y rótelo 180 grados.
Instale la bisagra del lado izquierdo superior
del gabinete.
22 INSTALACIÓN
EN EL GABINETE:
1 Ahora, recoja el eje del eslabón superior
removido previamente y rótelo 180 grados.
Instale la bisagra del lado izquierdo superior
del gabinete.
Un diagrama detallado que le permitirá identificar la estructura interna y las partes de la puerta
d Botones de
entrelazado
e Relleno de la bisagra
inferior f Eslabón adjunto g Eslabón superior
h Eslabones interiores
i Soporte de la bisagra
inferior j Tapón del agujero
k Ensamble de la
bisagra inferior
l Ensamble de la
bisagra superior
m Eje de la bisagra
superior
n Relleno de la bisagra
superior
23INSTALACIÓN
ESPAÑOL
2 Reinstale la puerta.
Presione el botón de entrelazado adjunto
ubicado en el lado izquierdo y manténgalo
presionado mientras introduce el eje de la
bisagra en el ensamble de la misma en el
lado superior derecho. Si la puerta ha sido
ensamblada correctamente, el eslabón se
deslizará hacia atrás facilmente y asegurará
el eje en su lugar. La puerta está lista para
ser remontada en el lado opuesto de la
secadora.
Mientras sostiene la puerta, instale los dos
tornillos pequeños removidos de la bisagra.
Pruebe la oscilación de la puerta para
asegurarse que las bisagras y el pestillo
estén alineados correctamente y que la
puerta abra, cierre y enganche
apropiadamente en ambas direcciones.
Si la puerta no opera sin problemas,
remueva la puerta y luego la cubierta de la
misma para revisar que los eslabones y los
botones de entrelazado estén montados y
alineados apropiadamente.
Los botones de entrelazado deberán estar
correctamente orientados y operando sin
problemas. Los eslabones deberán estar en
la posición correcta y no deberán
superponerse en el punto de contacto. (Vea
los pasos 12-14.)
Si la puerta está dañada o no funciona
luego de haberla re-ensamblado, contacte
al centro de atención al 1-800-243-0000.
Instalación del kit de
ventilación
ADVERTENCIA
Use guantes con mangas largas y gafas de
seguridad.
Utilice material para ventilación de metal
pesado.
No utilice conductos de plástico ni de lámina de
metal.
Limpie los conductos antiguos antes de instalar
el artefacto.
El artefacto está configurado para ventilar hacia la
parte trasera. También puede hacerlo hacia abajo
o hacia el costado.
NOTA
Puede adquirir un kit adaptador, número de
pieza 383EEL9001B, de su distribuidor LG. Este
kit contiene los componentes de conducto
necesarios para cambiar la ubicación de la
ventilación del artefacto.
La ventilación lateral derecha no está disponible
en los modelos de gas.
Ventilación lateral
1 Retire el tornillo de retención del conducto de
escape trasero a y saque el conducto de
escape b.
2 Apriete las lengüetas de la tapa del agujero
preperforado c y quítela cuidadosamente
para lograr la abertura de ventilación
deseada. (La ventilación lateral derecha no
está disponible en los modelos de gas).
Introduzca a presión el conducto adaptador
d en la carcasa del ventilador y fíjelo a la base
de la secadora como se indica.
a
b
24 INSTALACIÓN
3 Ensamble un codo de 4 pulgadas (10.2 cm) e
a la siguiente sección de conducto de
4 pulgadas (10.2 cm) y asegure todas las
conexiones con cinta adhesiva para
conductos. Asegúrese de que el extremo
macho del codo apunte hacia FUERA de la
secadora. Inserte el ensamblaje del codo/
conducto a través de la abertura lateral e
introdúzcalo a presión en el conducto
adaptador. Asegúrelo en su lugar con cinta
adhesiva para conductos. Asegúrese de que el
extremo macho del conducto sobresalga
1.5 pulgadas (3.8 cm) para conectar el resto
de los conductos. Coloque la tapa f en la
parte trasera de la secadora con el tornillo
provisto.
Ventilación inferior
1 Retire el tornillo de retención del conducto de
escape trasero (a). Saque el conducto de
escape (b).
2 Introduzca a presión el conducto adaptador
(c) en la carcasa del ventilador y fíjelo a la
base de la secadora como se indica.
3 Inserte el codo (d) de 4 pulgadas (10.2 cm) a
través de la abertura trasera e introdúzcalo a
presión en el conducto adaptador. Asegúrese
de que el extremo macho del codo apunte
hacia abajo a través del orificio ubicado en la
parte inferior de la secadora. Asegúrelo en su
lugar con cinta adhesiva para conductos.
Coloque la tapa (e) en la parte trasera de la
secadora con el tornillo provisto.
Cómo apilar las unidades
Herramientas necesarias
Destornillador Phillips
Instalación del kit de apilamiento
ADVERTENCIA
El peso del artefacto y la altura de la instalación
hacen que este procedimiento de apilamiento
sea demasiado riesgoso para que lo realice una
sola persona. Se necesitan dos o más personas
para instalar el kit de apilamiento.
Coloque la lavadora sobre un piso sólido,
estable, nivelado y capaz de soportar el peso de
ambos aparatos.
No coloque la lavadora sobre la secadora.
Si los artefactos ya están instalados,
desconéctelos de todas las líneas de electricidad,
agua y desagüe.
c
d
f
e
a
b
d
e
25INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Este kit de apilamiento incluye:
Dos (2) rieles laterales
Un (1) riel frontal
Cuatro (4) tornillos
Para asegurarse de realizar una instalación segura
y sin riesgos, siga las siguientes instrucciones.
1 Asegúrese de que la superficie de la lavadora
esté limpia y seca. Quite el papel protector de
la cinta adhesiva de uno de los soportes
laterales del kit de apilamiento.
2 Ajuste el soporte lateral al lado de la
superficie de la lavadora como se muestra.
Presione firmemente el área adhesiva del
soporte a la superficie de la lavadora. Asegure
el soporte lateral a la lavadora con un tornillo
en la parte trasera del soporte. Repita los
pasos 1 y 2 para adherir el soporte del otro
lado.
3 Coloque el artefacto sobre la lavadora
encajando las patas de la secadora en los
soportes laterales, tal como se muestra.
Tenga cuidado de no lastimarse los dedos;
evite que los dedos queden atrapados entre
la lavadora y el artefacto. Deslice lentamente
el artefacto hacia la parte trasera de la
lavadora hasta que los topes del soporte
lateral atrapen las patas de la secadora.
4 Inserte el riel frontal entre la parte inferior del
artefacto y la parte superior de la lavadora.
Empuje el riel frontal hacia la parte posterior
de la lavadora hasta que entre en contacto
con los topes de los rieles laterales. Instale los
dos tornillos restantes para sujetar el riel
frontal a los rieles laterales.
Ventilación de la secadora
ADVERTENCIA
Las secadoras de gas DEBEN tener escape al
exterior.
Para reducir el riesgo de incendio, combustión o
acumulación de gases combustibles, NO dirija el
escape de la secadora hacia un área cerrada o
no ventilada, como desvanes, muros, cielos
rasos, cámaras, chimeneas, conductos de gas o
espacios ocultos de un edificio.
Para reducir el riesgo de incendio, NO realice el
escape de la secadora con conductos de plástico
ni de lámina metálica fina.
No exceda las limitaciones recomendadas de
longitud de los conductos que se indican en el
cuadro. El incumplimiento de estas instrucciones
podrá producir tiempos de secado prolongados,
un incendio o la muerte.
No aplaste ni haga colapsar los conductos.
No permita que los conductos se apoyen sobre
objetos puntiagudos ni entren en contacto con
ellos.
Si realiza una conexión a conductos existentes,
asegúrese de que sean los adecuados y de que
estén limpios antes de instalar la secadora.
El sistema de ventilación debe respetar los
códigos de construcción locales.
Use únicamente conductos de metal rígidos,
semirrígidos o flexibles de 4 pulgadas (10,2 cm)
dentro del gabinete de la secadora o para
ventilación al exterior.
El conducto de escape deberá tener 4 pulgadas
(10,2 cm) de diámetro sin obstrucciones. El
conducto de escape deberá mantenerse lo más
corto posible. Asegúrese de limpiar los
conductos antiguos antes de instalar la secadora
nueva.
26 INSTALACIÓN
Se recomienda el uso de conductos rígidos,
semirrígidos o flexibles entre la secadora y la
pared. Todos los conductos metálicos de
transición que no sean rígidos deben estar
aprobados por UL. El uso de otros materiales
para el conducto de transición afectará el tiempo
de secado.
NO utilice tornillos para chapa metálica ni
ningún otro tipo de sujetadores que se
extiendan dentro del conducto y puedan atrapar
pelusa, y, así, reducir la eficiencia del sistema de
escape. Asegure todas las uniones con cinta
adhesiva para conductos.
No se proporcionan los conductos con la
secadora. Debe obtener los conductos
necesarios en su localidad. La campana de
ventilación deberá tener reguladores de tiro con
bisagras para prevenir una contracorriente de
aire cuando no se use la secadora.
La longitud total del conducto metálico flexible
no deberá superar los 8 pies (2,4 m).
Conductos
NOTA
Reste 6 pies (1,8 m) por cada codo adicional. No
use más de cuatro codos de 90°.
En Canadá, solo se deberán usar conductos
flexibles de lámina de metal, si fueran
necesarios, específicamente identificados por el
fabricante para su uso con el aparato. En los
Estados Unidos, solo se deberán usar conductos
flexibles de lámina de metal, si fueran
necesarios, específicamente identificados por el
fabricante para su uso con el aparato y que
cumplan el Esquema para conductos de
transición de secadoras (Outline for Clothes
Dryer Transition Duct), Sección 2158A.
Recorrido y conexión de los
conductos
Siga las pautas a continuación para maximizar el
rendimiento de secado, para reducir la
acumulación de pelusa y la condensación en los
conductos. Los conductos y las conexiones NO
están incluidos y deben adquirirse por separado.
Use conductos metálicos rígidos, semirrígidos o
flexibles de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
El tendido del conducto de escape debe ser lo
más corto posible.
Use la menor cantidad de conexiones de codos
posible.
El extremo macho de cada sección del conducto
de escape debe apuntar hacia fuera de la
secadora.
Use cinta adhesiva para conductos en todas las
uniones de los conductos.
Aísle los conductos que pasen por áreas sin
calefacción para reducir la condensación y la
acumulación de pelusa en las superficies de los
conductos.
La garantía de la secadora no cubre los sistemas
de escape instalados de manera inadecuada. La
garantía de la secadora no cubrirá las fallas o el
servicio técnico de la secadora derivados de
dichos sistemas de escape.
Ventilación correcta
Tipo de tapa de
pared
Cantid
ad de
codos
de 90°
Longitud máxima
de conducto
metálico rígido de
4" de diám.
Recomendado 0 65 pies (19.8 m)
1 55 pies (16.8 m)
2 47 pies (14.3 m)
3 36 pies (11.0 m)
4 28 pies. (8.5 m)
Solo para
instalaciones con
conductos cortos
0 55 pies (16.8 m)
1 47 pies (14.3 m)
2 41 pies (12.5 m)
3 30 pies (9.1 m)
4 22 pies (6.7 m)
a
a
a: 4 ‘’ (10.2 cm)
b: 2.5 ‘’ (6.35 cm)
b
27INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Ventilación incorrecta
Conexión de secadoras de
gas
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o explosión,
descargas eléctricas, daños a la propiedad,
lesiones personales o la muerte al usar este
aparato, siga los requisitos de los siguientes
puntos:
Requisitos eléctricos para modelos
de gas
ADVERTENCIA
Esta secadora está equipada con un enchufe de
toma de tierra de tres clavijas para protección
contra el peligro de descargas eléctricas, que se
debe enchufar directo en un tomacorriente para
tres clavijas correctamente conectado a tierra.
No corte ni quite la clavija de toma de tierra de
este enchufe.
Por ninguna razón debe cortar o quitar la tercera
clavija (tierra) del cable de alimentación.
Por motivos de seguridad personal, esta
secadora debe estar conectada a tierra
adecuadamente.
Esta secadora se debe enchufar a una toma de
corriente conectada a tierra de 120 V CA, de 60
Hz protegida por un fusible o cortacircuitos de
15 amperios.
En caso de contar con una toma de corriente de
pared estándar de 2 patas, es su responsabilidad
y obligación reemplazarla por una toma de
corriente de 3 patas con su debida conexión a
tierra.
Requisitos de suministro de gas
ADVERTENCIA
NO intente desensamblar la secadora; todo
desmontaje requiere de la atención y las
herramientas de un técnico o una compañía de
mantenimiento autorizado y calificado.
NO use una llama abierta para inspeccionar si
hay fugas de gas. Use un fluido anticorrosivo
para detección de fugas.
La presión de gas no debe superar las
8 pulgadas (20.4 cm) de columna de agua para el
gas natural (NG) ni las 13 pulgadas (33.1 cm) de
columna de agua para el gas licuado de petróleo
(LP).
Aísle la secadora del sistema de suministro de
gas cerrando su válvula de corte manual
individual durante las pruebas de presión del
suministro de gas a presiones mayores de
3.5 kPa.
Requerimientos de la línea de suministro: Su
cuarto de lavandería debe tener una línea de
suministro rígido de gas para su secadora. En los
Estados Unidos, una válvula de cierre manual
individual DEBE ser instalada a menos de 6 pies
(1,8 m) de la secadora, de acuerdo con el Código
de Gas de Combustión Nacional ANSI Z223.1 o el
código canadiense de instalación de gas CSA
B149.1. Un tapón de cañería de 1/8 pulgadas
debe ser instalado.
Si usa un tubo rígido, este debe ser de 0,5
pulgadas IPS. De ser aceptado bajo los códigos y
decretos locales, así como por su proveedor de
gas, un tubo aprovado de 3/8 pulgadas podría
ser usado donde la longitud sea de menos de 20
pies (6,1 m). Tubos más largos podrían ser
usados para una longitud que exceda los 20 pies
(6,1 m).
Para evitar la contaminación de la válvula de gas,
purgue el aire y el sedimento del suministro de
gas antes de conectar el suministro de gas a la
secadora. Antes de ajustar la conexión entre el
suministro de gas y la secadora, purgue el aire
hasta que se detecte olor a gas.
Solo utilice una nueva línea de suministro de gas
certificada por AGA o CSA (de conformidad con
la Norma para Conectores para Aparatos de Gas,
ANSI Z21.24 • CSA 6.10) con conectores flexibles
de acero inoxidable.
Utilice cinta de teflón o un compuesto para
conexión de tuberías insoluble al gas propano
(LP) en todas las roscas de las tuberías.
28 INSTALACIÓN
Conexión del suministro de gas
NOTA
En la Mancomunidad de Massachusetts: este
producto debe ser instalado por un plomero o
gasista matriculado. Cuando se usan válvulas de
paso esféricas, deben ser las que cuentan con
mango en T. Si se usa un conector de gas
flexible, este no deberá superar los 3 pies.
La instalación y el mantenimiento deben ser
realizados por un instalador, una agencia de
mantenimiento o una compañía de gas
calificados.
La secadora está configurada de fábrica para
uso con gas natural. Asegúrese de que la
secadora esté equipada con la boquilla para
quemador correcta para el tipo de gas que se
usará (gas natural o propano).
Utilice únicamente un conector flexible de acero
inoxidable nuevo y un conector certificado por
AGA nuevo.
Se debe instalar una válvula de corte de gas a
una distancia máxima de 6 pies (1,8 m) de la
secadora.
Si es necesario, un técnico calificado debe
instalar la boquilla correcta y el cambio debe
verse en la secadora. (Para el kit de la boquilla de
LP, ordene el número de pieza 383EEL3002D.)
Se deben realizar todas las conexiones según los
códigos y las regulaciones locales. Las secadoras
de gas DEBEN tener escape al exterior.
1 Asegúrese de que el suministro de gas al
cuarto de lavado se encuentre APAGADO y de
que la secadora esté desenchufada. Confirme
que el tipo de gas disponible en su cuarto de
lavado sea el adecuado para la secadora.
2 Quite la tapa de envío de la conexión de gas
que se encuentra en la parte trasera de la
secadora. Tenga cuidado de no dañar la rosca
del conector de gas al quitar la tapa de envío.
3 Conecte la secadora al suministro de gas de
su cuarto de lavado mediante un conector
flexible de acero inoxidable nuevo con una
conexión de 3/8 pulgadas NPT.
ADVERTENCIA
NO use conectores viejos.
4 Ajuste bien todas las conexiones entre la
secadora y el suministro de gas de su cuarto
de lavado.
5 Abra el suministro de gas de su cuarto de
lavado.
6 Verifique que no haya fugas de gas en
ninguna de las conexiones de las tuberías
(tanto interiores como exteriores) mediante
un fluido anticorrosivo para detección de
fugas.
7 Proceda a realizar la ventilación de la
secadora.
aConexión de gas de 3/8" NPT
bConector flexible de acero inoxidable
certificado por AGA/CSA
cTapón de tubo de 1/8" NPT
dVálvula de corte del suministro de gas
Instalaciones a gran altitud
La capacidad de BTU para esta secadora está
certificada por AGA para elevaciones por debajo de
los 10,000 pies.
Si instalará su secadora a una elevación superior a
los 10,000 pies, la compañía de gas o un técnico
calificado deberán cambiar la capacidad del
equipo.
Conexión de secadoras
eléctricas
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o explosión,
descargas eléctricas, daños a la propiedad,
lesiones personales o la muerte al usar este
a
b
c
d
29INSTALACIÓN
ESPAÑOL
electrodoméstico, cumpla con los requisitos
siguientes.
Requisitos eléctricos para modelos
eléctricos
ADVERTENCIA
El cableado y la descarga a tierra deben cumplir
con la última edición del Código Eléctrico
Nacional, ANSI/NFPA 70 y todas las regulaciones
locales correspondientes. Comuníquese con un
electricista calificado para que revise el cableado
y los fusibles de su casa para asegurarse de que
su casa posee la energía eléctrica adecuada para
que funcione el artefacto.
Este artefacto debe estar conectado a un
sistema de cableado de metal permanente con
conexión a tierra o se debe tender un conductor
para la conexión a tierra del equipo con los
conductores del circuito y se debe conectar al
terminal o al cable de tierra del artefacto.
El artefacto tiene su propio bloque de bornes,
que debe conectarse a un circuito individual
monofásico de 240 V CA, de 60 Hz, protegido por
un fusible de 30 amperios. (El circuito debe tener
protección por fusible a ambos terminales de la
línea). EL SERVICIO ELÉCTRICO DEL ARTEFACTO
DEBE SER DE LA MÁXIMA CLASIFICACIÓN DE
VOLTAJE INDICADA EN LA PLACA DE
IDENTIFICACIÓN. NO CONECTE EL ARTEFACTO A
UN CIRCUITO DE 110, 115 O 120 VOLTIOS.
Si el circuito derivado a la secadora es de 15 pies
(4.5 m) o de menor longitud, use un cable UL
(Underwriters Laboratories) inscrito No.-10 AWG
(únicamente cable de cobre) o uno que se ajuste
a los requerimientos de los códigos locales. De
ser mayor a 15 pies (4.5 m), use un cable UL
inscrito No.-8 AWG (únicamente cable de cobre)
o uno que se ajuste a los requerimientos de los
códigos locales. Deje suficiente espacio en el
alambrado para que el artefacto pueda ser
movido de su ubicación normal en caso sea
necesario.
NO se provee el cable de alimentación (cable
espiral) que conecta el receptáculo de la pared y
el bloque de bornes del artefacto. El tipo de
cable espiral y el calibre del alambre deben
cumplir con los códigos locales y con las
instrucciones indicadas en las siguientes
páginas.
No modifique el enchufe ni el cable interno
provistos con el artefacto.
El artefacto deberá conectarse a una toma de
corriente de 4 clavijas.
Si el enchufe no coincide con la toma de
corriente, un electricista calificado deberá
instalar una toma de corriente adecuada.
Conecte el cable de alimentación al bloque de
bornes. Cada alambre de color debe conectarse
al tornillo del mismo color. El alambre del color
indicado en el manual se conecta al tornillo del
bloque del mismo color.
La conexión a tierra a través del conductor
neutro está prohibida en los siguientes casos: (1)
nuevas instalaciones de circuito derivado y (2)
áreas donde los códigos locales prohíban una
conexión a tierra a través del conductor neutro.
Este artefacto se proporciona con el alambre
neutro conectado a tierra. Este alambre
conectado a tierra de color blanco DEBE
MOVERSE al terminal neutro si se utilizará un
cable de 4 conductores o si se prohíbe la
conexión a tierra a través del conductor neutro.
Cable de alimentación de cuatro
hilos
1 Quite la cubierta de acceso al bloque de
bornes localizada en la parte superior trasera
del artefacto.
2 Instale un aliviador de tensión homologado
por UL en el orificio por el que pasa el cable
de alimentación.
3 Pase un cable de alimentación de
30 amperios, 240 voltios, de 4 hilos
homologado por UL con un conductor de
cobre N.° 10 AWG como mínimo por el
aliviador de tensión.
Se requiere un aliviador de
tensión homologado por UL.
Use un cable de alimentación de 30 amperios,
240voltios, de 4hilos homologado por UL con
un conductor de cobre N.° 10 AWG como
mínimo y terminales de bucle cerrado o de
horquilla con extremos doblados hacia arriba.
30 INSTALACIÓN
aBloque de bornes
bAliviador de tensión homologado por UL
cCable de alimentación de 4 hilos
homologado por UL
4 Transfiera el alambre de conexión a tierra del
artefacto desde detrás del tornillo de
conexión a tierra de color verde al tornillo
central del bloque de bornes.
5 Conecte los dos conductores vivos (negro y
rojo) del cable de alimentación a los tornillos
exteriores del bloque de bornes.
6 Conecte el cable neutro (de color blanco) al
tornillo central del bloque de bornes.
7 Conecte el alambre de conexión a tierra del
cable de alimentación al tornillo de conexión a
tierra de color verde.
8 Ajuste bien todos los tornillos.
9 Reinstale la cubierta de acceso al bloque de
bornes.
aAlambre blanco movido del tornillo de
conexión a tierra
bConductores vivos del cable de
alimentación (negro y rojo)
cAlambre neutro (blanco)
dAlambre de conexión a tierra del cable de
alimentación
eTornillo de conexión a tierra
Conexión directa de cuatro hilos
1 Quite 5 pulgadas (12.7 cm) de la cubierta
exterior del cable y quite 5 pulgadas de
aislamiento del cable de conexión a tierra.
Corte aproximadamente 1.5 pulgadas
(3.8 cm) de los otros tres cables y quite
1 pulgada (2.5 cm) del material aislante de
cada uno. Doble los extremos de los tres
alambres más cortos en forma de gancho.
aAlambre de conexión a tierra
2 Quite la cubierta de acceso al bloque de
bornes localizada en la parte superior trasera
del artefacto.
3 Instale un aliviador de tensión homologado
por UL en el orificio por el que pasa el cable
de alimentación.
4 Pase el cable de alimentación de cobre de 4
hilos N.° 10 AWG como mínimo que preparó
en el paso 1 por el aliviador de tensión.
a
b
b
c
d
e
Se requiere un aliviador de
tensión homologado por UL.
Use un cable conductor de cobre de 4 hilos
homologado por UL N.° 10 AWG como
mínimo. Deje un mínimo de 5 pies (1,5 m) de
longitud de cable para poder retirar y
reinstalar la secadora.
5’’ (12.7 cm)
1’’ (2.5 cm)
a
31INSTALACIÓN
ESPAÑOL
aBloque de bornes
bAliviador de tensión homologado por UL
cCable de alimentación de 4 hilos
homologado por UL
5 Transfiera el cable de conexión a tierra del
artefacto desde detrás del tornillo de
conexión a tierra de color verde al centro del
bloque de bornes.
6 Conecte los dos conductores vivos (negro y
rojo) del cable de alimentación a los tornillos
exteriores del bloque de bornes.
7 Conecte el cable neutro (de color blanco) al
tornillo central del bloque de bornes.
8 Conecte el alambre de conexión a tierra del
cable de alimentación al tornillo de conexión a
tierra de color verde.
9 Ajuste bien todos los tornillos.
10 Reinstale la cubierta de acceso al bloque de
bornes.
aAlambre blanco movido del tornillo de
conexión a tierra
bConductores vivos del cable de
alimentación (negro y rojo)
cAlambre neutro (blanco)
dAlambre de conexión a tierra del cable de
alimentación
eTornillo de conexión a tierra
Cable de alimentación de tres hilos
1 Quite la cubierta de acceso al bloque de
bornes localizada en la parte superior trasera
del artefacto.
2 Instale el aliviador de tensión homologado
por UL en el orificio por el que pasa el cable
de alimentación.
3 Pase un cable de alimentación de
30 amperios, 240 voltios, de 3 hilos
homologado por UL con un conductor de
cobre N.° 10 AWG como mínimo por el
aliviador de tensión.
aBloque de bornes
bAliviador de tensión homologado por UL
cCable de alimentación de 3 hilos
homologado por UL
4 Conecte los dos conductores vivos (negro y
rojo) del cable de alimentación a los tornillos
exteriores del bloque de bornes.
5 Conecte el alambre neutro (blanco) al tornillo
central del bloque de bornes.
a
b
c
a
b
b
c
d
e
NO se permite una conexión de 3
hilos en construcciones nuevas
posteriores al 1 de enero de 1996.
Se requiere un aliviador de tensión
homologado por UL.
Use un cable de alimentación de 30 amperios,
240voltios, de 3hilos homologado por UL con
un conductor de cobre N.° 10 AWG como
mínimo y terminales de bucle cerrado o de
horquilla con extremos doblados hacia arriba.
32 INSTALACIÓN
6 Conecte el cable de conexión a tierra exterior
(si así lo requieren los códigos locales) al
tornillo de conexión a tierra de color verde.
7 Ajuste bien todos los tornillos.
8 Reinstale la cubierta de acceso al bloque de
bornes.
aAlambre blanco del arnés de cableado de
la secadora
bConductores vivos del cable de
alimentación (negro y rojo)
cAlambre neutro (blanco)
dAlambre de conexión a tierra externo (si lo
requieren los códigos locales)
eTornillo de conexión a tierra
Conexión directa de tres hilos
1 Quite 3.5 pulgadas (8.9 cm) de la cubierta
exterior del cable. Pele 1 pulgada (2.5 cm) del
material aislante de cada cable. Doble los
extremos de los tres alambres en forma de
gancho.
2 Quite la cubierta de acceso al bloque de
bornes localizada en la parte superior trasera
del artefacto.
3 Instale un aliviador de tensión homologado
por UL en el orificio por el que pasa el cable
de alimentación.
4 Pase el cable de alimentación de 3 hilos
conductores de cobre N.° 10 AWG como
mínimo que preparó en el paso 1 por el
aliviador de tensión.
aBloque de bornes
bAliviador de tensión homologado por UL
cCable de alimentación de 3 hilos
homologado por UL
5 Conecte los dos conductores vivos (negro y
rojo) del cable de alimentación a los tornillos
exteriores del bloque de bornes.
6 Conecte el alambre neutro (blanco) al tornillo
central del bloque de bornes.
7 Conecte el cable de conexión a tierra exterior
(si así lo requieren los códigos locales) al
tornillo de conexión a tierra de color verde.
8 Ajuste bien todos los tornillos.
9 Reinstale la cubierta de acceso al bloque de
bornes.
aConductor vivo (negro y rojo)
NO se permite una conexión de 3
hilos en construcciones nuevas
posteriores al 1 de enero de 1996.
Se requiere un aliviador de tensión
homologado por UL.
Use un cable conductor de cobre de 3 hilos
homologado por UL N.° 10 AWG como
mínimo. Deje un mínimo de 5 pies (1,5 m) de
longitud de cable para poder retirar e instalar
la secadora.
1’’ (2.5 cm)
33INSTALACIÓN
ESPAÑOL
bAlambre neutro (blanco)
cAlambre de conexión a tierra externo (si lo
requieren los códigos locales)
dAlambre del arnés de cableado del
artefacto
eTornillo de conexión a tierra (verde)
Revisión final de la
instalación
Una vez que haya completado la instalación de la
secadora y la unidad se encuentre en su ubicación
definitiva, verifique si funciona correctamente
realizando las siguientes pruebas.
Prueba de calentamiento de la
secadora
Modelos de gas
Cierre la puerta de la secadora y presione el botón
de Encendido/Apagado para encender la
secadora. Presione los botones de Time Dry
(Secado con Temporizador) y de Inicio/Pausa
para comenzar la prueba. Cuando la secadora
inicie, el dispositivo de ignición deberá encender el
quemador principal.
NOTA
Si no se purga todo el aire de la línea de gas, es
posible que se apague el dispositivo de ignición
de gas antes de que se encienda el quemador
principal. Si esto sucede, el dispositivo de
ignición intentará nuevamente encender el gas
luego de aproximadamente dos minutos.
Modelos eléctricos
Cierre la puerta de la secadora y presione el botón
de Encendido/Apagado para encender la
secadora. Presione los botones de Time Dry
(Secado con Temporizador) y de Inicio/Pausa
para comenzar la prueba. El aire de escape deberá
estar tibio después de que la secadora haya
funcionado durante 3 minutos.
Revisión del flujo de aire
El funcionamiento efectivo de la secadora requiere
de un flujo de aire adecuado. La adecuación del
flujo de aire puede medirse evaluando la presión
estática. La presión estática del conducto de
escape se puede medir con un manómetro,
colocado en el conducto de escape a
aproximadamente 2 pies (60,9 cm) de distancia de
la secadora. La presión estática del conducto de
escape no debe superar las 0,6 pulgadas (1,5 cm).
Se debe revisar la secadora mientras está
funcionando sin carga.
Revisión de nivelado
Una vez que la secadora se encuentre en su
ubicación definitiva, vuelva a revisar que esté
nivelada. Asegúrese de que esté nivelada de
adelante hacia atrás y de lado a lado, y de que las
cuatro patas niveladoras estén firmemente
asentadas en el piso.
Prueba del sistema de escape
Después de completar la instalación del artefacto,
haga esta prueba para asegurarse de que las
condiciones del sistema de escape sean las
adecuadas para el funcionamiento correcto del
artefacto. Esta prueba debe realizarse para
identificar si existe algún problema grave en el
sistema de escape de su casa.
Su artefacto cuenta con Flow SenseTM, un
sistema innovador que detecta
automáticamente los bloqueos y las
restricciones en los conductos de la secadora.
Mantener los conductos sin acumulación de
pelusa y sin restricciones le permitirá secar la
ropa más rápido y reducir el uso de energía.
NOTA
El artefacto debe estar frío antes de comenzar
esta prueba. Si el artefacto se calentó durante la
instalación, ejecute el ciclo de Air Dry (Secado
poraire) durante unos minutos para reducir la
temperatura interna.
Activación de la prueba de instalación
1 Retire la rejilla de secado y la documentación,
y cierre la puerta.
No cargue nada en el tambor para hacer
esta prueba, ya que podría influir en la
precisión de los resultados.
34 INSTALACIÓN
2 Mantenga presionados los botones Temp.
(Temperatura) y Signal (Señal) y luego
presione el botón Encendido/Apagado.
Esta secuencia de botones activa la prueba
de instalación. Se visualizará el código 1Ns si
la activación fue exitosa.
3 Presione el botón de Inicio/Pausa.
El artefacto iniciará la prueba, que durará
unos minutos. Se encenderá el calor y se
medirán las temperaturas en el tambor.
4 Verifique la pantalla para ver los resultados.
Durante el ciclo de prueba, observe el icono
de Flow SenseTM en el panel de control. Si
cuando termina el ciclo no se observan
barras, el sistema de escape está en
condiciones adecuadas. Si el sistema de
escape está notoriamente restringido, el
icono mostrará cuatro barras. Haga revisar
el sistema de inmediato, ya que el
funcionamiento será deficiente. Si existen
otros problemas, estos se indicarán con
códigos de error. Consulte la tabla de
Códigos de error para ver los detalles y sus
soluciones.
5 Fin de ciclo.
Al final del ciclo de prueba, se visualizará
ENd. El ciclo de prueba terminará y el
artefacto se apagará de forma automática
después de una breve pausa.
Verifique las condiciones del conducto
Si el LED de Flow SenseTM está encendido, revise el
sistema de escape para verificar que no haya
restricciones ni daños. Repare o reemplace el
sistema de escape según sea necesario.
NOTA
Cuando recién se instale el artefacto, debe
realizarse esta prueba para identificar la
presencia de cualquier problema relacionado
con el conducto de escape de su casa. Sin
embargo, puesto que la prueba realizada
durante un funcionamiento normal ofrece
información más precisa sobre el estado del
conducto de escape que la prueba de
instalación, es posible que la cantidad de barras
visualizadas durante las dos pruebas no sea la
misma.
No interrumpa el ciclo de prueba, ya que si lo
hace, la prueba puede arrojar resultados
inexactos.
Aunque no se haya visualizado ninguna barra
durante el ciclo de prueba, aún puede haber
restricciones en el sistema de escape. Consulte
la sección Ventilación de la secadora de este
manual para obtener detalles sobre el sistema
de escape y los requisitos de ventilación.
Códigos de error
Verifique el código de error antes de llamar al
servicio técnico.
Código
de
error
Causas posibles y solución
tE1 o
tEz
Falla del sensor de temperatura.
Apague el artefacto y llame al
servicio técnico.
Hs Falla del sensor de humedad.
Apague el artefacto y llame al
servicio técnico.
Ps, PF,
o NP
El cable de alimentación de la
secadora eléctrica no está conectado
correctamente o el suministro
eléctrico de la casa no es el correcto.
Restablezca el disyuntor o
reemplace el fusible. No aumente la
capacidad del fusible.
Se quemó el fusible del hogar, saltó el
interruptor de corriente o hay un
corte de energía.
Si el problema es una sobrecarga
del circuito, solicite los servicios de
un electricista calificado.
35INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Flujo de aire restringido o bloqueado
Evite tendidos largos o con muchos codos o
curvas.
Compruebe la presencia de bloqueos y
acumulación de pelusa.
Asegúrese de que los conductos no estén
aplastados ni restringidos.
GAs El suministro o servicio de gas se ha
desconectado. (Solo para los modelos
de gas).
Confirme que la válvula de corte de
gas de la vivienda y la válvula de
corte de gas de la secadora estén
completamente abiertas.
Conducto de
transición muy largo
o apretado
Demasiado largo o
con demasiados
codos
Código
de
error
Causas posibles y solución
36 FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
Antes de utilizarlo
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS (IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD) antes de operar este
artefacto.
Funcionamiento general
1 Limpie el filtro de pelusa
Si el filtro de pelusa no se ha limpiado aún,
extráigalo y elimine las pelusas de la última
carga. Esto le ayudará a asegurar un
rendimiento de secado más rápido y
eficiente. Asegúrese de volver a instalar el
filtro, colocándolo en su lugar y
presionando hacia abajo hasta que haga
clic.
2 Cargue la secadora
Asegúrese de que la ropa entre por
completo en el tambor y que quede alejada
del área del sello de la puerta. La ropa que
se atasca entre la puerta y el sello podría
dañarse o dañar el sello.
Si la carga es muy grande, es posible que
deba dividirla en cargas más pequeñas para
obtener un buen rendimiento y cuidar los
tejidos.
Todas las cuerdas y cinturones unidos a la
ropa deben estar atados y asegurados
antes de colocarlos en el tambor.
3 Encienda la secadora
Presione el botón de Encendido/Apagado
para encender la secadora. Las luces LED de
los ciclos se encenderán y se emitirá un
sonido.
4 Seleccione un ciclo
Gire la perilla selectora de ciclos en
cualquier dirección hasta que se encienda la
luz LED para el ciclo deseado. Se mostrará la
temperatura, el nivel de secado y las
configuraciones predeterminadas para ese
ciclo.
Presionar el botón de Inicio/Pausa sin
seleccionar un ciclo inmediatamente inicia
el ciclo Normal con las configuraciones
predeterminadas. Seleccione el ciclo
Normal para cambiar a las configuraciones
predeterminadas.
5 Configuración de ajuste
En este momento, pueden modificarse las
configuraciones predeterminadas del ciclo
seleccionado si se desea. Para ello, use los
botones de opción y de modificación de ciclo.
No todas las modificaciones y opciones
están disponibles para todos los ciclos.
Sonará una alarma diferente y el indicador
LED no se encenderá si la selección no está
permitida.
6 Comienzo del ciclo
Presione el botón de Inicio/Pausa para
comenzar el ciclo. El ciclo puede pausarse
en cualquier momento abriendo la puerta o
presionando el botón de Inicio/Pausa.
Si no se presiona el botón Inicio/Pausa
dentro de cierto tiempo, la secadora se
apagará automáticamente y se perderán
todas las configuraciones.
7 Fin de ciclo
Al finalizar el ciclo, se emitirá un sonido.
Retire inmediatamente sus prendas de la
secadora para reducir las arrugas. Si tiene
seleccionada la función Wrinkle Care
(Prevención de Arrugas), la secadora hará
un breve centrifugado cada pocos minutos
para ayudar a prevenir la formación de
arrugas en sus prendas.
Revise el filtro de pelusa antes de
cada carga
Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa a
esté limpio antes de iniciar una carga nueva; un
filtro de pelusa obstruido incrementará los
tiempos de secado. Para limpiarlo, tire del filtro de
37FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
pelusa hacia arriba y, con los dedos, haga rodar las
pelusas para retirarlas del filtro. Empuje
firmemente el filtro de pelusa para volver a
colocarlo en su lugar. Consulte la sección
Limpieza regular para obtener más información.
Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa esté
instalado correctamente antes de poner en
funcionamiento la secadora. Hacer funcionar la
secadora sin el filtro o con el filtro de pelusa suelto
podría dañar la secadora y los artículos que se
encuentran en su interior.
Carga de la secadora
NOTA
Para el mejor rendimiento de secado y un uso de
energía más eficiente, no sobrecargue el
artefacto.
Consejos generales
Combine prendas grandes y pequeñas en una
misma carga.
Use bolsas de malla de lavado para separar
prendas con zípers, ganchos, correas y cordones
para evitar que se enreden con otras prendas o
que dañe el filtro de pelusas.
NOTA
Las prendas húmedas se expandirán cuando se
sequen. No sobrecargue la secadora; las
prendas necesitan espacio para girar y secarse
adecuadamente.
Conjuntos de prendas similares
Para obtener los mejores resultados de secado y
para reducir la posibilidad de daños en las
prendas, agrupe la ropa en cargas de prendas que
puedan secarse con el mismo ciclo de secado.
Los diferentes tipos de tejidos tienen diferentes
requisitos de cuidado y algunos tejidos se secarán
más rápido que otros.
Prendas de lana
Siga siempre las indicaciones de las etiquetas de
cuidado de las prendas antes de secar artículos
de lana en una secadora. Después del ciclo, los
artículos podrían quedar húmedos. No repita el
ciclo. Estire las prendas para que vuelvan a su
forma original, si es necesario, y extiéndalas
para que terminen de secarse.
Materiales tejidos y de punto
Algunos tejidos y de punto pueden encogerse,
dependiendo de su calidad.
Planchado permanente y sintéticos
No sobrecargue su secadora. Extraiga los
artículos de planchado permanente tan pronto
como se detenga la secadora, para disminuir las
arrugas.
Ropa de bebé y camisones
Siempre consulte las instrucciones del
fabricante.
Goma y plástico
No seque artículos hechos de goma o plástico ni
que contengan estos materiales, tales como los
siguientes:
- Delantales, baberos y cubresillas
- Cortinas y manteles
- Alfombras de baño
Fibra de vidrio
No seque los artículos de fibra de vidrio en su
secadora. Las partículas de vidrio que quedan en
la secadora pueden ser recogidas por la ropa la
próxima vez que utilice la secadora y causar
irritación en la piel.
Etiquetas de cuidado de las prendas
Separe y seque la ropa según lo que indican sus
etiquetas, el tamaño y el tipo de tela. No
sobrecargue la secadora. Esto ahorrará energía
y le brindará un desempeño de secado óptimo.
Etiquetas de cuidado de las prendas
Muchas prendas incluyen una etiqueta de cuidado
de telas. Utilizando el siguiente cuadro, ajuste el
38 FUNCIONAMIENTO
ciclo y las opciones a manera de cuidar de sus
prendas de acuerdo a las recomendaciones del
fabricante.
Secado por centrifugado
Etiqueta Indicaciones
Seco
Normal
Planchado permanente/
Resistente a las arrugas
Suave / Delicado
No secar por
centrifugado
No secar (usado junto a
no lavar)
Ajuste de calor
Etiqueta Indicaciones
Alta
Media
Baja
Sin calor/aire
39FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Panel de control
Funciones del panel de control
aBotón de Encendido/Apagado
Presione el botón para encender el artefacto. Presione nuevamente para apagar el artefacto.
NOTA
Al presionar el botón de Encendido/Apagado durante un ciclo, ese ciclo se cancelará y se perderá
cualquier configuración ingresada.
bPerilla selectora de ciclos
Gire esta perilla para seleccionar el ciclo deseado. Una vez que haya seleccionado el ciclo deseado,
aparecerán las configuraciones predeterminadas en la pantalla. En los ciclos de Manual Dry (Secado
Manual), estas configuraciones pueden ajustarse mediante los botones de configuración de ciclo en
cualquier momento antes de iniciar el ciclo.
cBotón de Inicio/Pausa
Presione este botón para iniciar el ciclo seleccionado. Si el artefacto está funcionando, use este botón
para pausar el ciclo sin perder los ajustes actuales.
NOTA
Si no presiona el botón de Inicio/Pausa para reanudar un ciclo en cierto tiempo, el artefacto se apagará
de forma automática y se perderán todas las configuraciones del ciclo.
dFunciones y opciones adicionales/Botones modificadores de ciclos
Utilice estos botones para seleccionar las opciones deseadas para el ciclo seleccionado. No todas las
opciones están disponibles para cada ciclo.
ePantalla de tiempo y estado
La pantalla muestra las configuraciones, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de
estado del artefacto. Cuando el artefacto esté encendido, se encenderán las configuraciones
predeterminadas.
40 FUNCIONAMIENTO
Pantalla de tiempo y estado
aIndicador de Flow Sense
El sistema de detección de bloqueo del conducto Flow Sense™ detecta y alerta en el caso de que haya
bloqueos en los conductos que reduzcan el flujo de escape de la secadora. El mantenimiento de un
sistema de escape limpio mejora la eficacia de funcionamiento y ayuda a minimizar las llamadas al
servicio técnico, lo que le permite ahorrar dinero.
bRecordatorio de Limpieza de Filtro
•Este indicador K se enciende al comienzo del ciclo para recordarle que debe revisar el filtro de
pelusa. Se apaga cuando el botón Inicio/Pausa está presionado.
cIndicadores de Estado del Ciclo
•Este ícono @ se enciende cuando el artefacto está en la etapa de secado.
•Este ícono = se enciende cuando el artefacto está en la etapa de enfriamiento.
dTiempo restante estimado
Cuando un ciclo de secado se ha seleccionado, se mostrará el tiempo de secado estimado
correspondiente. Este tiempo cambiará conforme se seleccionen opciones adicionales para el ciclo.
El tiempo del ciclo en los ciclos Secado con sensor puede variar, ya que el artefacto vuelve a calcular
el tiempo de secado para obtener óptimos resultados.
eP se enciende cuando se activa la Custom PGM (Programa personalizado).
fEl ícono f se enciende cuando el artefacto está conectado a una red Wi-Fi doméstica.
gEl ícono Remote (Remoto) se enciende cuando la función de control remoto está activada.
41FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Ciclos de secado
Gire la perilla o presione el botón para seleccionar el ciclo deseado. Cuando seleccione un ciclo de secado,
la luz correspondiente a dicho ciclo se encenderá.
Ciclos de Secado con sensor
Los ciclos de Secado con sensor utilizan el sistema exclusivo de sensor doble de LG para detectar y
comparar el nivel de humedad en las prendas y en el aire, y ajustar el tiempo de secado según sea
necesario para garantizar resultados superiores. El artefacto ajusta automáticamente el nivel de secado y
la temperatura en el ajuste recomendado para cada ciclo. El tiempo restante estimado se mostrará en la
pantalla.
Dry Level (Nivel de Secado): Damp (Húmedo) 4Less (Menos) 4 Normal 4 More (Más)
4 Very (Muy)
Temperatura: Ultra Low (Muy baja) 4 Low (Baja) 4 Medium (Media) 4Med. High
(Medio alta) 4 High (Alta)
Ciclo Normal
Descripción Utilice este ciclo para secar todas las prendas normales, como algodón, lino, camisas,
jeans o cargas mixtas, excepto las de materiales delicados como lana o seda.
Nivel de secado Predeterminado: Normal Disponible: Todos
Temperatura Predeterminado: Med. High (Medio alta) Disponible: Med. High (Medio alta)
Ciclo Heavy Duty (Muy sucia)
Descripción Utilice este ciclo para secar ropa muy sucia como jeans o prendas que necesiten secado
adicional.
Nivel de secado Predeterminado: Normal Disponible: Todos
Temperatura Predeterminado: High (Alta) Disponible: High (Alta)
Ciclo Bedding (Ropa de cama)
Descripción Utilice este ciclo para secar cobijas o artículos voluminosos como almohadas, cobijas,
edredones, sábanas o camas de mascotas.
Nivel de secado Predeterminado: Normal Disponible: Very (Muy), More (Más),
Normal
Temperatura Predeterminado: Medium (Media) Disponible: Medium (Media)
Ciclo Delicates (Delicadas)
Descripción Utilice este ciclo para secar camisas/blusas, prendas de nailon, lencería o prendas finas
o de encaje que se pueden dañar fácilmente.
Nivel de secado Predeterminado: Normal Disponible: Todos
Temperatura Predeterminado: Low (Baja) Disponible: Low (Baja)
42 FUNCIONAMIENTO
Ciclos de Secado manual
Use los ciclos de Manual Dry (Secado Manual) para seleccionar una cantidad específica de tiempo de
secado. Cuando se selecciona un ciclo de Manual Dry (Secado Manual), la pantalla muestra el tiempo
restante real de su ciclo. Puede modificar el tiempo real del ciclo presionando los botones More Time (Más
tiempo) o Less Time (Menos tiempo).
Ciclos de secado especiales
Opciones de secado seleccionables
Ciclo Perm. Press (Planchado permanente)
Descripción Utilice este ciclo para minimizar arrugas cuando lave manteles o prendas “que no se
arrugan”.
Nivel de secado Predeterminado: Normal Disponible: Todos
Temperatura Predeterminado: Medium (Media) Disponible: Medium (Media)
Ciclo Speed Dry (Secado rápido)
Descripción Use este ciclo para secar rápidamente una pequeña carga de lavado.
Dry Level (Nivel de
Secado)
No es ajustable
Temperatura Predeterminado: High (Alta) Disponible: Todos
Ciclo Air Dry (Secado poraire)
Descripción Utilice este ciclo para secar todos los artículos (como plástico o goma) que puedan
secarse por centrifugado sin usar calor.
Dry Level (Nivel de
Secado)
No es ajustable
Temperatura No es ajustable
Ciclo Downloaded (Ciclo Descargado)
Descripción Este ciclo le permite descargar un ciclo de secado nuevo y especializado a su
artefacto utilizando un teléfono inteligente.
Consulte la aplicación LG ThinQ de teléfono inteligente para ver los ciclos
disponibles que puede descargar.
Ciclo
Opción
Energy Saver
(Ahorro de
Energía)Anti-Bacterial
Wrinkle Care
(Prevención de
Arrugas)
Damp Dry Signal
(Señal de Secado
Húmedo)
Normal ####
Heavy Duty (Muy
sucia) ###
43FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Esta opción ayuda a reducir el consumo de energía al secar la ropa a temperaturas más bajas que en el
modo normal. Cuando esta opción esté configurada, el tiempo de secado aumentará.
Bedding (Ropa de
cama)
Delicates
(Delicadas) ##
Perm. Press
(Planchado
permanente)
##
Speed Dry (Secado
rápido) #
Air Dry (Secado
poraire) #
Ciclo
Opción
Energy Saver
(Ahorro de
Energía)Anti-Bacterial
Wrinkle Care
(Prevención de
Arrugas)
Damp Dry Signal
(Señal de Secado
Húmedo)
44 FUNCIONAMIENTO
Modificadores de ciclo
Acerca de los botones
modificadores
Cada ciclo tiene configuraciones predeterminadas
que se seleccionan automáticamente.
Personalícelas con los botones modificadores de
ciclo. Presione repetidamente el botón para el
modificador deseado hasta que se encienda la luz
indicadora para la configuración elegida.
Dry Level (Nivel de Secado)
Use este botón para seleccionar el nivel de secado
para el ciclo. Presione el botón de Dry Level (Nivel
de Secado) repetidas veces para desplazarse por
los ajustes disponibles.
El artefacto ajustará el tiempo del ciclo de forma
automática según el ciclo de secado
seleccionado. Si se selecciona More (Más) o
Very (Muy) aumentará el tiempo del ciclo,
mientras que Less (Menos) o Damp (Húmedo)
disminuirá el tiempo del ciclo.
Use un ajuste Less (Menos) o Damp (Húmedo)
para las prendas que desee planchar.
Temp. (Temperatura)
Use este botón para ajustar la configuración de la
temperatura. Esto permite el cuidado preciso de
sus tejidos y prendas. Presione el botón Temp.
(Temperatura) repetidas veces para deslizarse
por los ajustes disponibles.
Time Dry (Secado con Temporizador)
Utilice este botón para seleccionar manualmente
el tiempo de secado, de 20 a 60 minutos en
incrementos de 10 minutos.
Utilice esto para cargas pequeñas o para quitar
las arrugas.
•La temperatura predeterminada es High (Alta)
y puede ajustarse. El Dry Level (Nivel de
Secado) no puede ajustarse.
Esta opción puede usarse de manera conjunta
con la opción de Wrinkle Care (Prevención de
Arrugas).
Utilice los botones More Time (Más tiempo)/
Less Time (Menos tiempo) para aumentar o
disminuir el tiempo de secado en incrementos
de 1 minutos.
Signal (Señal)
El artefacto reproduce una melodía cuando finaliza
el ciclo de secado y los botones emiten un sonido
al presionarlos.
Para activar/desactivar los sonidos, presione el
botón Signal (Señal). Los sonidos de alerta
seguirán siendo audibles.
45FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Opciones y funciones
adicionales
Su secadora incluye varias opciones de ciclos
adicionales para personalizarlos de modo que
cumplan con sus necesidades.
Seleccione la opción deseada después de elegir el
ciclo y los ajustes que prefiere.
NOTA
La luz LED de la opción se iluminará cuando sea
seleccionada.
Para proteger sus prendas, no se dispone de
todas las opciones en cada ciclo.
Sonará una alarma dos veces y no se encenderá
la luz LED si no se permite la opción seleccionada
para el ciclo que eligió.
Ahorro de Energía
Esta opción ayuda a reducir el consumo de energía
del ciclo Normal, dependiendo del tamaño de la
carga. Cuando se selecciona la opción Energy
Saver (Ahorro de Energía), el ciclo comienza con
una sección de secado con aire y el tiempo de
secado se incrementa.
Default On/Off (Predeterminado
Encendido/Apagado)
Esta opción permite que se modifiquen los ajustes
de Energy Saver (Ahorro de Energía). Para
ejecutar un ciclo Normal sin la opción Energy
Saver (Ahorro de Energía) mantenga presionado
el botón Energy Saver (Ahorro de Energía) por 3
segundos. Las opciones ON u OFF aparecerán en
pantalla.
Antibacterias
Esta opción ayuda a reducir las bacterias.
Luz del tambor
El tambor está equipado con una luz LED blanca
que se ilumina cuando se enciende la secadora.
Esta luz se apaga automáticamente al cerrar la
puerta e iniciar el ciclo.
Presione el botón Drum Light (Trumlampa) (luz
del tambor) durante el ciclo para encender la luz
del tambor.
La luz del tambor se apagará automáticamente
después de 4 minutos.
Prog. personalizado
Guarde las combinaciones de ajustes especiales
que se usan frecuentemente como un programa
personalizado.
Guardar un programa personalizado
1 Encienda el artefacto y seleccione los ajustes
deseados con la perilla selectora de ciclos y
los botones modificadores o de opciones de
ciclo.
2 Mantenga presionado el botón de Custom
PGM (Programa personalizado) durante 3
segundos.
NOTA
Solo puede guardarse un programa
personalizado por vez. Si mantiene presionado
el botón de Custom PGM (Programa
personalizado), sobrescribirá el programa
personalizado previamente guardado.
Recordar un programa personalizado
1 Encienda el artefacto y presione el botón de
Custom PGM (Programa personalizado) .
2 Presione el botón de Inicio/Pausa para iniciar
el ciclo.
Más tiempo/menos tiempo
Use estos botones para aumentar o disminuir los
tiempos de secado en incrementos de 5 minuto,
cuando use ciclos de secado manual como Speed
Dry (Secado rápido), Air Dry (Secado poraire) y
Time Dry (Secado con Temporizador).
Cuidado de las arrugas
Al seleccionar esta opción, la secadora hará un
centrifugado periódico por un período de hasta
3 horas después del ciclo seleccionado o hasta que
se abra la puerta. Esto ayuda a prevenir la
formación de arrugas cuando no le sea posible
retirar las prendas de la secadora
inmediatamente.
Presione el botón Wrinkle Care (Prevención de
Arrugas) para seleccionar un ciclo de secado.
46 FUNCIONAMIENTO
NOTA
Cuando se encienda la opción, aparecerá un
rectángulo con un guion y ENd en pantalla hasta
que se apague la función.
Cuando se encienda la opción, solo el botón
Encendido/Apagado funciona después de que
termina el ciclo de secado.
Para seleccionar la opción después de comenzar
un ciclo, pause el ciclo, configure la opción y
presione Inicio/Pausa.
Apague siempre el artefacto antes de sacar la
ropa.
Bloqueo de Panel
Utilice esta función para desactivar los controles.
Esta función puede evitar que los niños cambien
los ciclos o manejen esta secadora.
NOTA
La función no traba la puerta.
Una vez que se establece esta función, todos los
botones quedan bloqueados, excepto el botón
de Encendido/Apagado.
Cuando los controles están bloqueados, CL y el
tiempo restante se muestran de manera
alternada en la pantalla durante el ciclo de
secado.
Apagar la alimentación no restablecerá esta
función. Debe desactivar esta función antes de
poder acceder a otras opciones y funciones.
Bloqueando/Desbloqueando el Panel de
Control
1 Conectar la alimentación.
2 Mantenga presionado el botón de Wrinkle
Care (Prevención de Arrugas) por 3
segundos para activar/desactivar esta
función.
Cuando la función está desactivada, sonará una
alarma y el tiempo restante para el ciclo actual
volverá a aparecer en la pantalla.
Señal de Secado Húmedo
Cuando se seleccione esta opción, el artefacto le
indicará cuando la carga esté seca
aproximadamente en un 80 %. Esta función le
permite retirar las prendas livianas que se secan
más rápidamente o las que desee planchar o
colgar mientras aún se encuentren ligeramente
húmedas.
Presione el botón Damp Dry Signal (Señal de
Secado Húmedo) para seleccionar un ciclo de
secado.
47FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
FUNCIONES INTELIGENTES
Aplicación LG ThinQ
La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse
con el electrodoméstico usando un teléfono
inteligente.
Funciones de la aplicación LG ThinQ
Ciclo del secador
- Descargue ciclos nuevos y especiales que no
se encuentran incluidos en los ciclos estándar
del artefacto. Los artefactos que se
encuentran correctamente conectados a la
aplicación LG ThinQ pueden descargar una
variedad de ciclos especiales específicos para
ellos. Una vez que se completa la descarga de
un ciclo en el artefacto, el producto mantiene
el ciclo descargado hasta que se descarga un
nuevo ciclo.
NOTA
Solamente puede guardarse un ciclo a la vez en
el artefacto.
Monitoreo de energía
- Esta función lleva un control del modo en que
el consumo de energía de la secadora resulta
afectado por los ciclos de secado y las
opciones seleccionados.
Control remoto
- Controle el artefacto de forma remota o revise
el tiempo restante del ciclo desde la aplicación
LG ThinQ.
NOTA
Una vez que la función de control remoto esté
habilitada, puede iniciar un ciclo desde la
aplicación LG ThinQ. Si el ciclo no se inicia, el
artefacto esperará a iniciarlo hasta que el
producto se apague de forma remota o hasta
que se deshabilite la función de control remoto.
Si la puerta está abierta, la función de control
remoto se deshabilita.
Mensajes emergentes
- Cuando se completa el ciclo o el artefacto tiene
problemas, recibirá un mensaje emergente.
Smart Diagnosis
- Esta función brinda información útil para
diagnosticar y resolver problemas con el
producto conforme a su patrón de uso.
Configuración
- Le permite ajustar varias opciones en el
aparato y en la aplicación.
Esta característica solamente está disponible en
algunos modelos.
NOTA
Si cambia de enrutador inalámbrico, proveedor
de Internet o contraseña, borre el artefacto
conectado de la aplicación LG ThinQ y proceda a
conectarlo de nuevo.
Esta información está actualizada en el
momento de su publicación. La aplicación está
sujeta a cambios, con fines de mejorar el
producto, sin previo aviso a los usuarios.
Antes de usar la aplicación LG
ThinQ
1 Compruebe la distancia entre el aparato y el
enrutador inalámbrico (red de Wi-Fi).
Si la distancia entre el electrodoméstico y el
enrutador inalámbrico es muy grande, la
señal será débil. Puede que le tome más
tiempo conectarse o que falle la instalación.
2 Desactive los Datos Móviles o Datos
Celulares en su teléfono inteligente.
3 Conecte su teléfono inteligente al enrutador
inalámbrico.
NOTA
Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que el
ícono f en el panel de control esté encendido.
48 FUNCIONES INTELIGENTES
NOTA
El electrodoméstico funciona únicamente con
redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor
de servicios de internet o verifique el manual del
enrutador inalámbrico para revisar la frecuencia
de su red.
LG ThinQ no es responsable por ningún
problema de conexión en red, falla, mal
funcionamiento o error causado por la conexión
de red.
El entorno inalámbrico circundante puede hacer
que el servicio de red inalámbrica funcione
lentamente.
Si el aparato tiene problemas para conectarse a
la red Wi-Fi, es posible que se encuentre
demasiado lejos del router. Adquiera un
repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para
mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi.
Es posible que la conexión de red no funcione
bien por cuestiones relacionadas con su
proveedor de servicios de Internet.
Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o
se interrumpa debido al entorno de la red
doméstica.
Si el electrodoméstico no puede conectarse
debido a problemas con la transmisión de la
señal inalámbrica, desconéctelo y espere
alrededor de un minuto previo a intentarlo de
nuevo.
Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico
está activado, desactívelo o añada una
excepción a éste.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser
una combinación de letras y números. (No utilice
símbolos especiales)
La interfaz de usuario (IU) del teléfono
inteligente puede variar dependiendo del
sistema operativo (OS) del móvil y del fabricante.
Puede que la configuración de red falle si el
protocolo de seguridad del enrutador está en
WEP. Cambie el protocolo de seguridad por otro
(se recomienda el WPA2) y conecte el producto
de nuevo.
Instalación de la aplicación LG
ThinQ
Busque la aplicación LG ThinQ desde la tienda
Google Play o Apple App Store en un teléfono
inteligente. Siga las instrucciones para descargar e
instalar la aplicación.
Uso remoto del electrodoméstico
Inicio remoto
Utilice un teléfono inteligente para controlar el
electrodoméstico de manera remota. También
puede monitorear el funcionamiento del ciclo para
saber cuánto tiempo le queda.
Uso de Inicio remoto
1 Coloque la ropa en el tambor y cierre la
puerta de la secadora.
2 Presione el botón de Encendido/Apagado.
3 Mantenga presionado el botón Anti-Bacterial
durante 3 segundos para habilitar la función
de control remoto.
4 Inicie un ciclo desde la aplicación LG ThinQ en
su teléfono inteligente.
NOTA
Una vez que esté habilitada la función, usted
puede empezar un ciclo desde la aplicación LG
ThinQ para teléfonos inteligentes. Si el ciclo no
inició, la aplicación esperará para iniciar el ciclo
hasta que este se apague de forma remota
desde la aplicación o al desactivar esta función.
Si se abrió la puerta, no puede iniciar un ciclo
remoto.
Desactivación manual de Inicio Remoto
Cuando la función esté activada, mantenga
presionado el botón Anti-Bacterial por
3segundos.
Descarga de ciclo
Usted puede descargar ciclos nuevos y
especializados que no se encuentran incluidos en
los ciclos estándar del electrodoméstico.
Los electrodomésticos que se han conectado
correctamente a una red Wi-Fi tienen la posibilidad
de descargar una variedad de ciclos especiales
específicos para ellos.
Una vez que se completa la descarga de un ciclo en
el artefacto, el producto mantiene el ciclo
descargado hasta que se descarga un nuevo ciclo.
49FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
NOTA
Solo se puede guardar un ciclo descargado a la
vez en el electrodoméstico.
Especificaciones módulo LAN
inalámbrico
Aviso de la FCC
El siguiente aviso abarca el módulo del transmisor
que contiene este producto.
Este equipo fue probado y se determinó que
cumple con los límites para los dispositivos
digitales de Clase B, en conformidad con la parte
15 de las normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para ofrecer una protección razonable
contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría
causar interferencias dañinas a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se
garantiza que dicha interferencia no pueda ocurrir
en instalaciones particulares. Si este equipo causa
interferencia dañina a la recepción de radio o
televisión, que se puede determinar encendiendo
y apagando el equipo, se aconseja al usuario
intentar corregir la interferencia realizando alguna
de las siguientes acciones:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente en
un circuito diferente del utilizado por el receptor.
Consultar al vendedor o a un técnico de radio/TV
con experiencia para solicitar ayuda.
El dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas
FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia
dañina, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso aquellas que
pudieran causar un funcionamiento no deseado
del dispositivo.
Cualquier cambio o modificación en la
construcción de este dispositivo, que no cuente
con la aprobación expresa de la parte responsable
del cumplimiento, puede anular la autorización del
usuario para operarlo.
Declaración sobre exposición a la
radiación de RF de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a
la radiación de la FCC establecidos para entornos
no controlados. Este transmisor no se debe ubicar
ni operar junto con ninguna otra antena ni
transmisor.
El equipo se debe instalar y operar con una
distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la
antena y su cuerpo. Los usuarios deben seguir las
instrucciones de operación específicas de manera
tal de cumplir con las normas de exposición a la
RF.
Software de código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL
y otras licencias de código abierto con las
obligaciones para divulgar el código abierto, que
contiene este producto, y para acceder a todos los
términos de la licencia, avisos de derechos de
autor y otros documentos relevantes, visite https:/
/opensource.lge.com.
LG Electronics también le proporcionará el código
abierto en un CD-ROM por un costo que cubra los
gastos de dicha distribución (como el costo del
medio, del envío y de la manipulación) una vez
realizado el pedido por correo electrónico a la
dirección openso[email protected].
Esta oferta es válida para todo aquel que reciba
esta información durante un período de tres años
después de que se envíe el último cargamento de
este producto.
Función Smart Diagnosis TM
Utilice esta función como ayuda para diagnosticar
y resolver problemas con su electrodoméstico.
NOTA
Por motivos no atribuibles a la negligencia de
LGE, es posible que el servicio no pueda
funcionar debido a factores externos como por
ejemplo, la indisponibilidad de Wi-Fi,
desconexión de Wi-Fi, política de la tienda de
aplicaciones local o indisponibilidad de
aplicaciones, entre otros.
Rango de
frecuencia
2412 - 2462 MHz
Potencia de
salida (máx.)
< 30 dBm
50 FUNCIONES INTELIGENTES
Esta función puede estar sujeta a cambios sin
previo aviso y puede tener una forma diferente
según dónde se encuentre ubicado.
Uso de LG ThinQ para diagnosticar
problemas
Si experimenta un problema con su
electrodoméstico equipado con Wi-Fi, este puede
transmitir datos sobre la resolución de problemas
a un teléfono inteligente con la aplicación LG
ThinQ.
Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la
función Smart Diagnosis en el menú. Siga las
instrucciones provistas en la aplicación LG
ThinQ.
Uso del diagnóstico audible para
diagnosticar problemas
Siga las instrucciones a continuación para utilizar
el método de diagnóstico audible.
Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la
función Smart Diagnosis en el menú. Siga las
instrucciones provistas en la aplicación LG
ThinQ.
1 Presione el botón Encendido/Apagado para
encender el electrodoméstico.
No presione ningún otro botón.
2 Mantenga el micrófono de su teléfono frente
al botón Encendido/Apagado.
3 Mantenga presionado el botón Temp.
(Temperatura) durante 3 segundos o más
mientras sigue manteniendo el teléfono cerca
del botón Encendido/Apagado.
4 Mantenga el teléfono allí hasta que la
transmisión de tonos haya terminado. La
pantalla contará el tiempo hacia atrás. Una
vez que la cuenta regresiva haya terminado y
se hayan detenido los tonos, el diagnóstico se
mostrará en la aplicación.
NOTA
Para obtener resultados óptimos, no mueva el
teléfono mientras se transmitan los tonos.
Max.
10 mm
51MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Desenchufe el electrodoméstico antes de limpiarlo.
Nunca utilice productos químicos agresivos, limpiadores abrasivos ni solventes para limpiar el
electrodoméstico. Estos productos arruinarán el acabado.
Limpieza regular
Limpieza del exterior
El mantenimiento adecuado de su artefacto puede
prolongar su vida útil. La parte exterior del
artefacto puede limpiarse con agua tibia y un
detergente para el hogar suave, no abrasivo.
Limpie inmediatamente cualquier derrame con un
paño suave y húmedo.
NOTA
No use alcohol metílico, solventes ni productos
similares.
Nunca use limpiadores abrasivos o de lana
metálica; pueden dañar la superficie.
Limpieza del interior
Limpie con un paño alrededor de la abertura y el
sello de la puerta con un paño suave y húmedo
para prevenir la acumulación de pelusa y polvo
que podrían dañar el sello de la puerta.
Limpie la ventana con un paño suave humedecido
con agua tibia y un detergente para el hogar
suave, no abrasivo; luego, seque con un paño.
Se puede limpiar el tambor de acero inoxidable
con un limpiador para acero inoxidable
convencional según las especificaciones del
fabricante. Nunca use limpiadores abrasivos ni de
lana metálica; pueden rayar o dañar la superficie.
Limpieza alrededor del artefacto y
debajo de él
Aspire con regularidad la pelusa y el polvo
alrededor de la secadora y debajo de ella.
Mantenimiento de los conductos
Se deben revisar los conductos de ventilación para
verificar que no tengan acumulación de pelusa
una vez por mes y se deben limpiar, al menos, una
vez por año. Si se percibe una reducción notoria
del flujo de aire o desempeño de secado, revise los
conductos de inmediato para verificar que no
estén bloqueados ni tengan obstrucciones y llame
a un técnico calificado o a un proveedor de
servicios de mantenimiento.
Limpieza del filtro de pelusa
Limpie siempre el filtro de pelusa después de cada
ciclo.
aFiltro de pelusa
Para limpiar el filtro de pelusa, abra la puerta de la
secadora y tire del filtro de pelusa hacia arriba.
Luego:
1 En el caso de una limpieza diaria, con los
dedos, haga rodar las pelusas para retirarlas
del filtro.
2 Aspire el filtro de pelusa.
52 MANTENIMIENTO
3 Si el filtro de pelusa se ha ensuciado mucho o
se ha obstruido con suavizante de ropa, lávelo
en agua tibia jabonosa y déjelo secar
completamente antes de volver a colocarlo.
NOTA
NUNCA haga funcionar el artefacto sin haber
colocado el filtro de pelusa en su lugar.
53SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Preguntas frecuentes
Preguntas frecuentes
Videos de soporte para el usuario
Si necesita más ayuda, puede encontrar videos y tutoriales en el sitio web lg.com.
1 En la página de inicio de lg.com/us, haga clic en la pestaña del menú Soporte para ver las selecciones
del menú. Seleccione Video Tutorials.
2 Escriba Dryer en el cuadro de búsqueda de la nueva página y haga clic en el botón de Búsqueda.
P: Cuando presiono un botón, ¿por qué la secadora emite un pitido y luego no sucede nada?
R: La función Control Lock (Bloqueo Infantil) está activada. Para apagar esta función, encienda la
secadora, y luego mantenga presionado el botón, sobre o bajo el que se muestre Control Lock
(Bloqueo Infantil), por 3 segundos.
P: ¿Por qué la secadora tarda tanto tiempo en secar la ropa?
R: El flujo de aire adecuado es fundamental para el funcionamiento eficaz de las secadoras de ropa. Un
filtro de pelusa lleno o tapado con residuos de toallitas suavizantes de telas puede reducir el flujo de
aire hasta el punto de que el tiempo necesario para secar la ropa aumente demasiado.
P: ¿Por qué la secadora se inicia sola cada pocos minutos?
R: Así es como funciona la función Wrinkle Care. La secadora funciona por poco tiempo cada pocos
minutos durante un período de hasta 3 horas después de que finaliza el ciclo. Esta función está
diseñada para ayudar a prevenir la formación de arrugas cuando la secadora no se descarga de
inmediato luego de que el ciclo finaliza.
Escanee este código QR para acceder rápidamente a
la página de búsqueda de videos en el sitio web de
LG.
54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio técnico
La secadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático para la detección y el
diagnóstico de problemas en una etapa temprana. Si la secadora no funciona correctamente o no funciona
en absoluto, consulte la siguiente información antes de llamar al servicio técnico.
Mensajes de error
FUNCIONAMIENTO
Problemas Causas posibles y solución
tE1 a tE7 Falla del sensor de temperatura.
Apague el artefacto y llame al servicio técnico.
Ps El cable de alimentación no está bien conectado.
Revise la conexión del cable de alimentación al bloque de bornes.
d8O, dGO, dGs El sistema de escape es muy extenso o tiene muchas vueltas u obstrucciones.
No utilice el artefacto hasta que el sistema de escape haya sido limpiado o reparado.
Utilizar el artefacto con un escape notoriamente restringido es peligroso y podría
ocasionar un incendio u otros daños materiales.
Revise la ventilación exterior de la secadora mientras el aparato esté funcionando para
asegurarse de que el flujo de aire sea potente. Si el sistema de escape es extremadamente
largo, hágalo reparar o desviar.
El sistema de escape de la casa está bloqueado.
Mantenga la zona alrededor de la secadora limpia y libre de residuos. Revise la campana
de ventilación para comprobar si está dañada o tapada con pelusas. Asegúrese de que la
zona alrededor de la campana de ventilación esté despejada.
La pantalla indica
bIGf.
Se presionó el botón More Time (Más tiempo).
Esta pantalla indica que la opción de vapor se ha configurado para una prenda “grande”,
tal como una colcha. Presione el botón Less Time (Menos tiempo) para reducir el tamaño
de carga indicado.
Problemas Causas posibles y solución
El artefacto no se
enciende.
El cable de alimentación no está enchufado correctamente.
Asegúrese de que la clavija esté conectada firmemente a una toma de corriente con
conexión a tierra que coincida con la placa de datos del artefacto.
Se quemó el fusible del hogar, saltó el interruptor de corriente o hay un corte de
energía.
Restablezca el interruptor de corriente o remplace el fusible. No aumente la potencia
nominal del fusible. Si el problema es una sobrecarga del circuito, llame a un electricista
calificado para que lo solucione.
El indicador Flow
Sense (W) muestra
cuatro barras
durante el ciclo de
secado.
El sistema de escape es muy extenso o tiene muchas vueltas u obstrucciones.
Instale un tendido de conductos más corto o más recto. Consulte las Instrucciones de
instalación para obtener más detalles.
Hay un bloqueo parcial de los conductos debido a la acumulación de pelusa u otro
objeto extraño.
Deben revisarse o limpiarse los conductos de inmediato. El artefacto puede utilizarse en
estas condiciones, pero los tiempos de secado serán más prolongados y el consumo de
energía aumentará.
55SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
El indicador Flow
Sense (W) muestra
cuatro barras
durante el ciclo de
secado.
El aparato ha detectado una obstrucción en la ventilación exterior de la secadora.
Si el sistema Flow Sense detecta restricciones en el escape, el indicador permanecerá
encendido durante 2 horas después del fin del ciclo. Al abrir la puerta o presionar el botón
Encendido/Apagado (Encendido/Apagado), se apagará la pantalla.
El indicador Flow
Sense (W)
permanece activo
después de haber
limpiado la
obstrucción en el
sistema de
ventilación.
Luego de haber limpiado la obstrucción, el sistema Flow Sense (W) requiere múltiples
ciclos consecutivos para determinar que el valor de rendimiento ha mejorado antes de
que el indicador Flow Sense (W) vuelva a iniciarse.
Si el indicador Flow Sense (W) permanece activo durante más de cinco ciclos tras haber
limpiado la obstrucción, llame al servicio técnico.
El artefacto no
calienta.
Se quemó el fusible del hogar, saltó el interruptor de corriente o hay un corte de
energía.
Restablezca el interruptor de corriente o remplace el fusible. No aumente la potencia
nominal del fusible. Si el problema es una sobrecarga del circuito, llame a un electricista
calificado para que lo solucione.
El tiempo de secado
no concuerda.
Los ajustes de calor, el tamaño de la carga o la humedad de la ropa no son constantes.
El tiempo de secado de una carga variará según el tamaño de la carga, el tipo de tejido, el
nivel de humedad de las prendas y la condición del filtro de pelusa. Una carga
desequilibrada en la lavadora puede producir un centrifugado deficiente, lo cual resulta en
ropa más húmeda que tarda más tiempo en secarse.
La ropa tarda
demasiado tiempo
en secarse.
Los conductos de escape están bloqueados, sucios o el tendido de los conductos es
demasiado extenso.
Verifique que los conductos de escape se encuentren configurados correctamente y no
tengan desechos, pelusa ni obstrucciones. Asegúrese de que los reguladores de tiro de la
pared exterior se abran adecuadamente y no estén bloqueados, atascados ni dañados.
La carga no está clasificada correctamente.
Separe las prendas pesadas de las livianas. Las prendas más grandes y pesadas tardan
más tiempo en secarse. Una carga con prendas pesadas y livianas puede engañar al
sensor porque las prendas livianas se secan más rápido.
La carga contiene tejidos grandes y pesados.
Los tejidos pesados tardan más tiempo en secarse, ya que tienden a retener más
humedad. Para ayudar a reducir y mantener tiempos de secado más constantes para
tejidos pesados y de mayor tamaño, separe estas prendas en cargas más pequeñas de un
tamaño similar.
No se han ajustado adecuadamente los controles del artefacto.
Use los ajustes de control adecuados para el tipo de carga que esté secando. Algunas
cargas requieren un ajuste en la configuración de nivel de secado para un secado
adecuado.
Es necesario limpiar el filtro de pelusa.
Elimine la pelusa del filtro antes de cada carga. Una vez que haya eliminado las pelusas,
sostenga el filtro a contraluz para ver si la rejilla está sucia o tapada. Con algunas cargas
que producen mucha pelusa, como toallas de baño nuevas, puede ser necesario pausar el
ciclo y limpiar el filtro durante el ciclo.
Se quemó el fusible del hogar, saltó el interruptor de corriente o hay un corte de
energía.
Restablezca el interruptor de corriente o remplace el fusible. No aumente la potencia
nominal del fusible. Si el problema es una sobrecarga del circuito, llame a un electricista
calificado para que lo solucione.
El artefacto está sobrecargado.
Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para realizar el secado.
Problemas Causas posibles y solución
56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Desempeño
La ropa tarda
demasiado tiempo
en secarse.
El artefacto está infracargado.
Si está secando una carga muy pequeña, añada algunas prendas adicionales para
asegurar una acción de giro apropiada. Si la carga es pequeña y está utilizando los ciclos
SENSOR DRY (SECADO CON SENSOR), es posible que el control electrónico no detecte
correctamente el nivel de sequedad de la carga y se apague antes de tiempo. Use los ciclos
de Timed Drying (Secado con temporizador) o agregue ropa húmeda adicional a la carga.
Se selecciona la opción Energy Saver (Ahorro de Energía) (en algunos modelos).
Si utiliza el ciclo Normal, desactive la opción Energy Saver (Ahorro de Energía) (Ahorro
de energía) que se selecciona de forma predeterminada. Esta opción reduce el uso de
energía al añadir una sección de secado con aire al inicio del ciclo. Es normal no sentir
calor al inicio del ciclo mientras está en modo Energy Saver (Ahorro de Energía).
El artefacto se
enciende y se pausa
por sí solo después
de que termina el
ciclo de secado.
Así es como funciona la opción Wrinkle Care (Prevención de Arrugas) (Prevención de
arrugas).
Revise para ver si la opción Wrinkle Care (Prevención de Arrugas) se ha configurado. La
opción está diseñada para prevenir las arrugas que se forman cuando no se saca la ropa
inmediatamente después del ciclo de secado. Cuando se establece esta opción, el
artefacto se ejecuta durante 10 segundos y se pausa durante 5 minutos. La opción
funciona durante un período de hasta 2 horas.
Problemas Causas posibles y solución
La ropa está
arrugada.
La ropa se secó durante demasiado tiempo (secado excesivo).
El secado excesivo de una carga de ropa puede dejarla arrugada. Intente seleccionar un
tiempo de secado menor o un ajuste menos seco y retire las prendas cuando aún tengan
un poco de humedad.
La ropa se dejó en la secadora durante demasiado tiempo después de que el ciclo
acabó.
Use la opción Wrinkle Care (Prevención de Arrugas). Esta función hará girar la ropa cada
pocos minutos en un período de hasta 3 horas para ayudar a prevenir la formación de
arrugas.
Manchas de grasa o
suciedad en la ropa.
No se usó correctamente el suavizante de ropa.
Revise y siga las instrucciones que vienen incluidas en su suavizante.
Se están secando juntas ropa limpia y sucia.
Use la secadora para secar prendas limpias solamente. La suciedad de la ropa sucia puede
transferirse a la ropa limpia en la misma carga o en cargas posteriores.
La ropa no se lavó ni se enjuagó correctamente antes de colocarse en la secadora.
Las manchas de la ropa seca pueden ser manchas que no se eliminaron durante el
proceso de lavado. Asegúrese de que la ropa esté completamente limpia o enjuagada de
acuerdo con las instrucciones de su lavadora y su detergente. Algunos tipos de suciedad
requieren un tratamiento previo antes de lavarse.
La ropa se encoge. No se siguen las instrucciones de cuidado de la prenda.
Para evitar que la ropa se encoja, consulte y respete siempre las instrucciones de cuidado
de los tejidos. Algunos tejidos se encogen naturalmente cuando se los lava. Otros tejidos
se pueden lavar, pero se encogen cuando se secan en una secadora. Use un ajuste de
calor bajo o sin calor.
Pelusa en las
prendas.
No se limpió bien el filtro de pelusa.
Elimine la pelusa del filtro antes de cada carga. Una vez que haya eliminado las pelusas,
sostenga el filtro a contraluz para ver si está sucio o tapado. Si se ve sucio, siga las
instrucciones de limpieza de la sección MANTENIMIENTO. Con algunas cargas que
producen mucha pelusa, puede ser necesario limpiar el filtro durante el ciclo.
Problemas Causas posibles y solución
57SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Olores
Pelusa en las
prendas.
La ropa no se clasificó correctamente.
Algunos tejidos producen pelusas (p. ej.: una toalla de algodón peluda blanca) y deben
secarse separadas de prendas que atrapen pelusa (p. ej.: un par de pantalones de lino
negro).
Ropa con exceso de estática.
Use un suavizante de ropa para reducir la electricidad estática. Asegúrese de seguir las
instrucciones del fabricante. El exceso de secado de la ropa puede producir una
acumulación de estática.
Ajuste las configuraciones y utilice un tiempo de secado menor o utilice los ciclos Sensor
Dry (Secado con Sensor).
El artefacto está sobrecargado.
Divida las cargas muy grandes en cargas más pequeñas para realizar el secado.
Pañuelos de papel, papeles, etc., en los bolsillos.
Revise bien los bolsillos antes de lavar y secar la ropa.
Exceso de estática en
la ropa después del
secado.
No se usó suavizante de ropa o no se lo usó adecuadamente.
Use suavizante de ropa o la opción Reduce Static (Estática Reducida), en caso de estar
disponible, para reducir la electricidad estática. Asegúrese de seguir las instrucciones del
fabricante.
La ropa se secó durante demasiado tiempo (secado excesivo).
El secado en exceso de una carga de lavado podría causar la acumulación de electricidad
estática. Modifique los ajustes y utilice un tiempo de secado menor, o utilice los ciclos de
Manual Dry (Secado Manual). De ser necesario, seleccione un ajuste menos seco en los
ciclos Sensor Dry (Secado con Sensor).
Secado de telas sintéticas, planchado permanente o combinación de materiales
sintéticos.
Estos tejidos tienden a acumular estática naturalmente. Intente usar un suavizante de
ropa o use el ajuste menos seco y/o ajustes de tiempo menores para ciclos de Manual Dry
(Secado Manual).
La ropa tiene
manchas de
humedad después de
un ciclo de Sensor
Dry (Secado con
Sensor).
Carga muy grande o muy pequeña. Una única prenda grande como una manta o
colcha.
Si las prendas están muy apretadas o son demasiado escasas, el sensor puede tener
problemas para leer el nivel de sequedad de la carga. Use un ciclo de Time Dry (Secado
con Temporizador) para las cargas muy pequeñas.
Las prendas más grandes y voluminosas, como las sábanas o las colchas, a veces pueden
enroscarse ente ellas y formar una gran bola de tela. Las capas externas se secarán y los
sensores las registrarán, mientras que el centro permanecerá húmedo. Cuando seque una
sola prenda voluminosa, puede ayudar pausar el ciclo una o dos veces y disponer de otro
modo la prenda para desenroscarla y exponer las áreas húmedas.
Para secar algunas prendas de una carga muy grande que hayan quedado húmedas o en
el caso de que haya algunas manchas de humedad en una sola prenda voluminosa luego
de que un ciclo del sensor haya terminado, limpie la trampa de pelusa y seleccione un ciclo
de Time Dry (Secado con Temporizador) para terminar de secar las prendas.
Problemas Causas posibles y solución
El artefacto tiene un
olor desagradable.
¿Está usando el artefacto por primera vez?
El material de caucho del interior del artefacto causa el olor desagradable. Ese olor es
normal cuando el artefacto es nuevo y desaparece después de ejecutar varios ciclos.
Problemas Causas posibles y solución
58 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Wi-Fi
El artefacto tiene un
olor desagradable.
¿Siente un olor durante el uso del artefacto?
No exceda la cantidad de detergente recomendada por el fabricante al lavar la ropa. El
exceso de detergente puede acumularse en la ropa y causar malos olores.
Dejar la ropa en la lavadora o en la secadora después de que el ciclo termina puede causar
malos olores. Saque la ropa cuando el ciclo termina.
Si el olor proviene de la lavadora, siga las instrucciones del manual del producto para
limpiar la tina/el tambor de la lavadora.
Mantenga limpios los filtros. Los filtros tapados o sucios pueden causar malos olores.
Después de limpiar el filtro de pelusa, deje que se seque por completo antes de volver a
usarlo.
Problemas Causas posibles y solución
Problema al conectar
el electrodoméstico
y el teléfono
inteligente a la red
Wi-Fi.
La contraseña de la red Wi-Fi fue ingresada incorrectamente.
Borre su red Wi-Fi doméstica e inicie el proceso de registro de nuevo.
Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados.
Desactive los Datos móviles de su teléfono inteligente antes de conectar el
electrodoméstico.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) se ha configurado incorrectamente.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números. (No
utilice símbolos especiales)
La frecuencia del enrutador no es de 2,4 GHz.
Sólo se admite una frecuencia de enrutador de 2,4 GHz. Configure el enrutador
inalámbrico a 2,4 GHz y conecte el electrodoméstico a éste. Para verificar la frecuencia del
enrutador, consulte con su proveedor de servicios de internet o con el fabricante del
enrutador.
El electrodoméstico está muy lejos del enrutador.
Si el electrodoméstico se encuentra muy lejos del enrutador, puede que la señal sea débil y
que la conexión no sea configurada correctamente. Coloque el enrutador más cerca del
electrodoméstico o compre e instale un repetidor Wi-Fi.
Durante la configuración de Wi-Fi, la aplicación solicita una contraseña para conectarse
al producto (en algunos teléfonos).
Ubique el nombre de la red que comienza con "LG" dentro de Ajustes > Redes. Anote la
última parte del nombre de la red.
- Si el nombre de la red tiene el siguiente formato LGE_Appliance_XX-XX-XX, ingrese
lge12345.
- Si el nombre de la red tiene el siguiente formato LGE_Appliance_XXXX, ingrese XXXX dos
veces como su contraseña. Por ejemplo, si el nombre de la red aparece como
LGE_Appliance_8b92, entonces debe ingresar 8b928b92 como contraseña. En esta
instancia, la contraseña distingue mayúsculas de minúsculas y los últimos 4 caracteres
son exclusivos de su electrodoméstico.
Problemas Causas posibles y solución
59GARANTÍA
ESPAÑOL
GARANTÍA
EE. UU.
TÉRMINOS Y CONDICIONES
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LES
DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) A RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE
VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN
EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR
FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER
CONFLICTOS”.
Si su secadora LG (el “Producto”) fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso
doméstico normal y correcto, durante el período de garantía que se establece a continuación, LG tendrá la
opción de reparar o reemplazar el Producto. Esta garantía limitada solo es válida para el comprador
minorista original del Producto (“Usted”) y estará vigente solo cuando se compre legalmente y se use
dentro de los Estados Unidos y de los territorios estadounidenses.
Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período
original de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reparados, reacondicionados, o
reconstruidos por la fábrica.
Los productos y las piezas reemplazados deben ser propiedad de LG.
Para obtener el servicio de garantía conforme a esta garantía limitada, se exige evidencia de la compra
original que especifique el modelo del Producto y la fecha de compra. En el caso de que no haya
evidencia de compra, la fecha de inicio de la garantía será noventa (90) días a partir de la fecha de
fabricación.
SALVO DISPOSICIÓN LEGAL CONTRARIA, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE POSIBILIDAD DE
COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN DEL PRODUCTO PARA UNA FINALIDAD ESPECÍFICA ESTÁ
LIMITADA EN DURACIÓN A AQUELLA DE LA GARANTÍA LIMITADA PRECEDENTE. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA LG NI SUS DISTRIBUIDORES/CONCESIONARIOS EN LOS ESTADOS UNIDOS SERÁN
RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, EMERGENTE, ESPECIAL NI PUNITIVO DE
NINGÚN TIPO, LO QUE INCLUYE SIN LIMITACIONES, PÉRDIDA DEL BUEN NOMBRE DEL NEGOCIO,
PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, CESACIÓN DEL EMPLEO, DETERIORO DE OTROS BIENES,
COSTOS DE RETIRO Y REINSTALACIÓN DEL PRODUCTO, PÉRDIDA DE USO O CUALQUIER OTRO DAÑO
BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD CIVIL U OTROS. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE LG, SI
EXISTE, NO SUPERARÁ EL PRECIO QUE USTED HAYA PAGADO POR EL PRODUCTO.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
EMERGENTES, O LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN ANTERIORMENTE MENCIONADAS PODRÍAN NO CORRESPONDER EN SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED CUENTE
CON OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.
PERÍODO DE GARANTÍA
Periodo Alcance de la garantía CÓMO SE MANEJA EL SERVICIO TÉCNICO
Un (1) año a partir de la
fecha de compra
minorista original
Piezas y mano de obra LG proporcionará las piezas y la mano de obra para
reemplazar piezas defectuosas.
Tres (3) años a partir de
la fecha de compra
minorista original
Tambor de la secadora Solo las piezas. El cliente será responsable de
cualquier trabajo o servicio realizado en su casa para
reemplazar las piezas defectuosas.
60 GARANTÍA
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
Viajes de servicio para i) entregar, recoger, o instalar el producto; instruir sobre cómo operar el
producto; ii) corregir cableado; o iii) corregir reparaciones o instalaciones no autorizadas.
Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado
de un servicio eléctrico inadecuado.
Daños o fallo del producto causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua
congeladas, líneas de desagüe restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o
suministro de aire inadecuado.
Daños o fallos del Producto que resulten de operarlo en una atmósfera corrosiva o en un entorno
inapropiado, o de forma contraria al manual del propietario del Producto.
Daños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio,
inundaciones o hechos de fuerza mayor o cualquier otra causa ajena al control de LG.
Daños o fallos del Producto que resulten del mal uso, el maltrato, la instalación, la reparación o el
mantenimiento incorrectos, o el servicio no aprobado por LG. Las reparaciones incorrectas incluyen el
uso de piezas no autorizadas ni especificadas por LG. Las reparaciones e instalaciones incorrectas
incluyen aquellas que sean contrarias al manual del propietario del Producto.
Daños o fallos del Producto que resulten de una modificación o alteración no autorizada, o cualquier
otro daño o fallo en la propiedad que resulte de fugas de agua donde el Producto no esté correctamente
instalado conforme al manual del propietario del Producto.
Daños o fallos del Producto causados por corriente o voltaje eléctricos incorrectos, o por códigos de
fontanería.
Daños o fallos del Producto causados por el uso de piezas, accesorios, componentes, productos de
limpieza consumibles, o cualquier otro producto, no aprobados por LG.
Reemplazo de focos, filtros, fusibles o cualquier otra parte consumible.
Daños o fallos del Producto causados por el transporte, el almacenamiento y/o el manejo que incluye
rayas, muescas, astillado y otros daños al acabado del Producto, a menos que tales daños se informen
dentro del plazo de una (1) semana de la entrega.
Daños o artículos faltantes a productos comprados con descuento, con la caja abierta o que hayan
estado en exhibición.
Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos "En el estado actual", "En el
sitio actual", "Con todos sus defectos" o similares.
Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados o alterados, o que no se puedan
determinar fácilmente a criterio de LG.
Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios que de
alguna manera estén asociados con el producto.
Cualquier ruido asociado con la operación normal.
Productos usados de otra forma que no sea el uso doméstico correcto y normal, que incluye, entre otros,
el uso comercial o industrial, o el uso en oficinas, instalaciones recreativas o vehículos, o diferente a lo
descrito en el manual del propietario del Producto.
Costos asociados con el retiro y/o la reinstalación de su Producto.
Remoción y reinstalación del Producto si es instalado en una ubicación inaccesible o si no está instalado
de acuerdo con el manual del propietario del Producto.
Daños o fallos del Producto resultantes del mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento
incorrectos o un servicio técnico no aprobado por LG.
Convesión del producto de gas natural a gas LP.
El costo de la reparación o el reemplazo en las circunstancias excluidas mencionadas anteriormente estará
a su cargo.
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL
Llame al 1-800-243-0000 y seleccione la opción apropiada desde el menú.
61GARANTÍA
ESPAÑOL
O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com
O por correo postal a: LG Electronics, P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 Atención: Atención al cliente
PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA
MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A
TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE
VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A
REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
Definiciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc.,
sus empresas matrices, subsidiarias y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes,
beneficiarios, predecesores en interés, sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a “conflicto” o
“reclamación” incluirán cualquier conflicto, reclamo o controversia de cualquier tipo, sin importar (ya sea
basado en contrato, agravio, estatuto, regulación, ordenanza, fraude, falsa representación o cualquier
teoría legal o equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma de venta, condición o
desempeño del producto o de esta Garantía Limitada.
Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe
notificar a LG por escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG
Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ
07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su reclamo de
manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono; identificar el
producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si
usted y LG no pueden resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a
presentar una demanda de arbitraje.
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa
durante el período de 30 días después de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se
comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante
sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación.
Cualquier conflicto entre usted y LG no estarán combinados o consolidados con una controversia
relacionada con cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más específicamente y sin
prejuicio de lo anterior, no procederá bajo ninguna circunstancia cualquier disputa entre usted y LG como
parte de una acción colectiva o representativa. En lugar del arbitraje, cualquiera de las partes podrá iniciar
una acción individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la corte de reclamos
menores no podrán ser realizadas en una acción colectiva o representativa.
Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben
realizar una demanda escrita para arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación Americana de
Arbitraje (AAA) y se llevará a cabo ante un árbitro único bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la
AAA, que se encuentre vigentes al momento de inicio del arbitraje (en adelante “Normas de la AAA”) y bajo
los procedimientos establecidos en esta sección. Las Normas de la AAA están disponibles en línea en
www.adr.org/consumer. Envíe una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una copia de
esta disposición, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. También debe enviar una copia de
su solicitud por escrito a LG en LG Electronics, USA, Inc. Attn: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan
Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. Si hay un conflicto entre las Normas de la AAA y las reglas establecidas
en esta sección, prevalecerán las reglas de esta sección. Esta disposición de arbitraje se rige por la Ley
Federal de Arbitraje. El dictamen se puede introducir en el laudo arbitral en cualquier tribunal de
jurisdicción competente. Todos son temas para que el árbitro tome sus decisiones, excepto aquellos
asuntos relativos al alcance y aplicabilidad de la cláusula de arbitraje y de la capacidad de arbitraje de la
controversia para que el tribunal decida. El árbitro se regirá por los términos de esta disposición.
Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como
todas las disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.
Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de
arbitraje por escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted
solicite más de $25,000.00 por daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la
AAA. Salvo disposición contraria prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos los gastos
documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las
62 GARANTÍA
Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los
honorarios y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando factores que
incluyen, entre otros, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley
aplicable permite una adjudicación de honorarios y gastos razonables de abogados, un árbitro puede
otorgarlos en la misma medida que lo haría un tribunal. Si el árbitro considera que la sustancia de su
reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado
(calificado según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de
todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete
a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su
obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia a cualquier derecho que
pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el arbitraje.
Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea
realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una
audiencia telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si
su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA.
Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito judicial federal en
el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el arbitraje
telefónico.
Exclusión. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye, ni
usted ni LG pueden solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted
debe enviar una notificación a LG, en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de
la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envío de un correo electrónico a
[email protected]m con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje” o (ii) llamada al 1-800-980-2973. Debe
incluir en el correo electrónico de exclusión o suministrar por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b) la
fecha en la cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del producto; y (d) el
número del serial (el número del serial puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección de https://
www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued al hacer clic en “Find My Model & Serial
Number”).
Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es
decir, por correo electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo.
Excluirse de este procedimiento de resolución de controversias no afectará de ninguna manera la
cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continuará disfrutando de todos sus beneficios. Si
conserva este producto y no se excluye, usted acepta todos los términos y condiciones de la cláusula de
arbitraje descrita anteriormente.
63Memorándum
64 Memorándum
65Memorándum
66 Memorándum
67Memorándum
LG Customer Information Center
Register your product Online!
www.lg.com
For inquiries or comments,
visit www.lg.com or call:
1-800-243-0000
U.S.A.
1-888-542-2623
CANADA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

LG DLE7300VE Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario