Naterial 82565859 El manual del propietario

Categoría
Cocina
Tipo
El manual del propietario
Traduction de la version originale du mode d’emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções originais / Traduzione delle istruzioni originali /
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών / Tłumaczenie instrukcji oryginalnej / Перевод оригинала инструкции / Аударма-Гүпнұска нұсқаулар / Переклад
оригінальної інструкції / Traducerea instrucţiunilor originale / Tradução das Instruções originais / Translation of the original version of the user manual.
Istruzioni per l’Installazione,
l’Uso e la Manutenzione
Жннау, лайдалану жэне
техникалық қызмет
көрсету нұсқаулығы
Assembly - Use -
Maintenance Manual
IT
KZ
EN
Instruções de Montagem,
Utilização e Manutenção
Руководство По Сборке
и Эксплуатации
Instruções de Montagem,
Utilização e Manutenção
PT
RU
BR
Instrucciones de Montaje,
Utilización y Mantenimiento
Instrukcja Montażu,
Użytkowania i Konserwacji
Manual asamblare,
utilizare şi întreţinere
ES
PL
RO
Notice de Montage -
Utilisation et Entretien
Εγχειρίδιο συναρμολόγησης,
χρήσης και συντήρησηςn
Керівництво по Збірці
і Експлуатації
FR
EL
UA
2022/05 - V04
EAN CODE: 3276007104097
LAS VEGAS
MATRIX CODE: 2021R09P07-0101
x4
x2
x3
4x16
4x30
x4
x2
x3
4x16
4x30
45’
13,2 kg
Ax 1
77cm 2,07m
98 cm
Bx 2 Cx 1
KL
M6x15mm
Ex 8
Gx 2
Ix 2
M6x80mm
Dx 2
Fx 10
Hx 10
Jx 2
4
1
E
x8
H
x10
F
x10
K
M6x15mm
A
B
B
FE
H
FEH
5
2
C
HD
F
GIJ
D
x2
G
x2
I
x2
H
x10
J
x2
F
x10
K
L
M6x80mm
Merci d’avoir choisi ce produit. Lors de la conception et de la fabrication de nos produits, nous mettons tout en oeuvre
pour assurer une excellente qualité répondant aux besoins des utilisateurs.
IMPORTANT! POUR QUE CE PRODUIT VOUS OFFRE UNE SATISFACTION TOTALE LORS DE SON INSTALLATION, DE
SON UTILISATION ET DE SON ENTRETIEN, NOUS VOUS RECOMMANDONS DE LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL
AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ TENIR COMPTE DES AVERTISSEMENTS DE BASE RELATIFS À LA
SÉCURITÉ CONTENUS DANS CE MANUEL ET LE CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Dans le cas où le produit est assemblé, vériez que toutes les vis sont solidement xées avant toute utilisation. Si le
produit doit être assemblé par vos soins, assurez-vous que tous les éléments nécessaires à l’installation du produit sont
fournis au moment où vous ouvrez l’emballage. Si le produit est endommagé ou présente des défauts, ne l’utilisez pas
et rapportez-le au magasin le plus proche.
Nous vous conseillons d’utiliser l’emballage du produit comme support de montage pour eviter toute détérioration
(rayures, éclats de peintures, saletés...). Avant la n du montage, nous vous conseillons également de ne pas serrer trop
fort les vis et laisser du jeu pour chaque élément. Une fois le montage terminé, assurez vous que toutes les vis soient bien
sérrées. Ce produit doit être placé sur une surface stable. Ce produit necessite deux adultes pour le montage.
Ce produit est destiné à un usage domestique et non-professionnel en exterieur. Si la table est extensible, fermez toutes
les extensions avant de la déplacer. Ne vous asseyez pas et ne grimpez pas sur la table, ni sur ses extensions. Utilisez un
dessous de plat si vous souhaitez placer des objets chauds ou froids sur le produit. Utilisez une planche à découper pour
couper de la nourriture sans endommager la surface du produit. Tenez le produit à l’écart des ammes et des sources
directes de chaleur telles que les radiateurs d’extérieurs et les barbecues.
Nous vous recommandons de procéder à un entretien régulier de votre produit.
En cas de non-utilisation prolongée, n’oubliez pas de recouvrir le produit. Pour les tables extensibles, il est recommandé
de plier les extensions. Une exposition continue aux éléments climatiques peut accelerer le vieillissement du produit.
L’usage de patins permet de protéger le produit de l’humidité et d’éviter d’endommager le sol sur lequel il est placé
(rayures, taches…). Pour matelas ou coussins: veuillez protéger votre matelas ou votre coussin des intempéries.
IMPORTANT, À CONSERVER POUR
TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE :
À LIRE ATTENTIVEMENT
1. INFORMATIONS IMPORTANTES
2. INSTALLATION
3. CONSEILS D’UTILISATION
4. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
RO
UA
BR
EN
FR Préface
160kg
06
Nettoyage
Si vous utilisez un produit d’entretien, celui-ci peut être appliqué à l’aide d’une éponge non abrasive avec du savon doux
et de l’eau chaude. Suivez attentivement les instructions fournies avec ces produits et vériez leur compatibilité. Si le
produit comprend un élément textile, se conformer à l’étiquette d’entretien. Essuyez le produit, en particulier les
surfaces planes, après tout épisode pluvieux ou neigeux. Pour retirer la saleté ou les taches tenaces, un nettoyant pour
vitres à base d’alcool peut être utilisé sur le metal. Si la housse de votre matelas ou de votre coussin est déhoussable,
respecter les consignes de lavage mentionnées sur l’étiquette.
Fixations
Pour une meilleure stabilité et pour votre sécurité, resserrez les vis environ deux semaines après
le montage. Resserrez également le produit au moins une fois par an pour un entretien durable.
Hivernage
En hiver, il est recommandé de ranger le produit dans un endroit sec et à l’abri de l’humidité, par exemple dans un abri
de jardin ou sous un toit. Si le meuble doit rester à l’extérieur, inclinez-le et protégezle avec une housse imperméable
appropriée en laissant l’air circuler librement pour éviter la formation de moisissure.
N’oubliez pas d’apporter les emballages et les produits en n de vie dans une déchèterie.
Les produits NATERIAL sont conçus selon les normes de qualité les plus strictes pour les produits destinés au marché
grand public. La garantie de vente couvre une période de 3 ans à compter de la date d’achat. La garantie couvre les
défauts de fabrication: pièces et éléments manquants, dommages occasionnés dans des conditions normales d’utilisation.
Les réparations et les remplacements de pièces n’entraînent pas de prolongation de la durée de garantie initiale.
Exclusions de garantie
La garantie ne couvre pas les problèmes ou incidents résultant d’une utilisation incorrecte du produit.
La garantie du produit est limitée à la valeur du produit. Sont exclus notamment les cas suivants:
1. Les dommages occasionnés au cours de l’installation.
2. Les décolorations et taches résultant du non-respect des consignes d’entretien.
3. Lors de l’ouverture de l’emballage, les traces de cutter et d’agrafes ainsi que les marques
dues à un contact entre le produit et le sol. (veillez à la protéger par un carton !)
En cas de problème avec votre produit, veuillez contacter le responsable du rayon jardin de votre magasin. Conservez
votre facture ou votre reçu: ces documents vous seront demandés pour le traitement de vos réclamations. Nous vous
remercions de votre conance et nous espérons que vos attentes seront entièrement satisfaites en utilisant notre
produit. Il est important pour nous de connaitre votre avis sur le produit, an de continuellement améliorer celui-ci pour
mieux répondre à vos besoins. Alors n’hésitez pas à partager votre avis sur notre site internet.
ADEO Services - 135 rue Sadi Carnot CS 00001 - 59790 RONCHIN - France
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
RO
UA
BR
EN
FR
5. PROTÉGEONS L’ENVIRONNEMENT
6. GARANTIE
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
07
3276007104097
Aluminum
Polypropylène
Epoxy
China
Référence:
Matériau (cadre):
Matériau (surface):
Finition du meuble:
Pays d’origine du produit:
Gracias por haber elegido este producto. Durante el diseño y la fabricación de nuestros productos, nos esforzamos por
garantizar una excelente calidad que responda a las necesidades de los usuarios.
¡IMPORTANTE! PARA QUE ESTE PRODUCTO LE PROPORCIONE UNA SATISFACCIÓN TOTAL DURANTE SU INSTALACIÓN,
SU UTILIZACIÓN Y SU MANTENIMIENTO, LE RECOMENDAMOS QUE LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE
UTILIZAR EL PRODUCTO. TENGA EN CUENTA LAS ADVERTENCIAS BÁSICAS RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD
QUE SE INCLUYEN EN ESTE MANUAL Y CONSÉRVELO PARA POSTERIORES CONSULTAS.
En caso de que el producto esté ensamblado, compruebe que todos los tornillos están rmemente jados antes de
cualquier utilización. Si el producto debe ser ensamblado por usted, compruebe que se han proporcionado todos los
elementos necesarios para la instalación del producto al abrir el embalaje. Si el producto está dañado o presenta
defectos no lo utilice y devuélvalo a la tienda más cercana.
Le aconsejamos que utilice el embalaje del producto como soporte de montaje para evitar cualquier deterioro (rayaduras,
trozos de pintura que saltan, suciedad ...). Antes de nalizar el montaje, también le aconsejamos que no apriete demasiado
fuerte los tornillos y que deje juego para cada elemento. Una vez terminado el montaje, asegúrese de apretar todos los
tornillos. Este producto debe situarse sobre una supercie estable. Se necesitan dos adultos para el montaje de este
producto.
Este producto está destinado a un uso doméstico y no profesional en exterior. Si la mesa es extensible, cierre todas las
extensiones antes de moverla. No se siente y no se suba a la mesa ni a sus extensiones. Utilice un salvamanteles si desea
situar objetos calientes o fríos en la supercie del producto. Utilice una tabla de cortar para cortar los alimentos sin dañar
la supercie del producto. Mantenga el producto alejado de las llamas y de las fuentes directas de calor como los
radiadores exteriores y las barbacoas.
Le recomendamos que realice un mantenimiento regular de su producto.
En caso de no utilizar el producto durante un largo período de tiempo no olvide cubrirlo. En el caso de las mesas
extensibles, se recomienda plegar las extensiones. Una exposición continua a las inclemencias meteorológicas puede
acelerar el envejecimiento del producto. El uso de zapatas permite proteger el producto de la humedad y de evitar dañar
el suelo sobre el que se sitúa (rayaduras, manchas, ...). Para colchones o cojines: Asegúrese de proteger su colchón o su
cojín de las inclemencias meteorológicas.
IMPORTANTE, CONSÉRVESE PARA
FUTURAS CONSULTAS: LÉASE
DETENIDAMENTE
1. INFORMACIONES IMPORTANTES
2. INSTALACIÓN
3. CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
4. MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
RO
UA
BR
EN
FR Prefacio
160kg
08
Limpieza
Si utiliza un producto de mantenimiento, puede aplicarlo con una esponja no abrasiva con jabón suave y agua caliente.
Siga atentamente las instrucciones proporcionadas con estos productos y compruebe la compatibilidad.
Si el producto incluye un elemento textil, aténgase a la etiqueta de mantenimiento. Seque el producto, en particular las
supercies planas después de cualquier episodio de lluvia o de nieve. Para retirar la suciedad o las manchas difíciles se
puede usar en el metal un limpiador de cristales a base de alcohol. Si su colchón o funda de cojín es extraíble, siga las
instrucciones de lavado indicadas en la etiqueta.
Fijaciones
Para una mejor estabilidad y para su seguridad, vuelva a apretar los tornillos después de unas
dos semanas de haber realizado el montaje. Vuelva a apretar también el producto al menos
una vez al año para un mantenimiento duradero.
Durante el invierno
En invierno, se recomienda, guardar el producto en un lugar seco y resguardado de la humedad, por ejemplo, en una
caseta de jardín o bajo un techo. Si el mueble debe permanecer en el exterior, inclínelo y protéjalo con una funda
impermeable apropiada dejando circular el aire libremente para evitar la formación de moho.
No olvide llevar el embalaje y los productos al nal de su vida útil a unas instalaciones de tratamiento de residuos.
Los productos NATERIAL están diseñados según las más estrictas normas de calidad para los productos destinados al
mercado de consumo. La garantía de venta cubre un período de 3 años a partir de la fecha de compra del producto. La
garantía cubre los defectos de fabricación: piezas y elementos que faltan, daños ocasionados en condiciones normales
de utilización. Las reparaciones y las sustituciones de piezas no suponen una prórroga de la garantía inicial.
Exclusiones de garantía
La garantía no cubre los problemas o incidentes que sean resultado de una utilización incorrecta del producto.
La garantía del producto está limitada al valor del producto. Se excluyen sobre todo los siguientes casos:
1. Los daños causados durante la instalación.
2. Las decoloraciones y manchas que sean resultado de un incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento.
3. Al abrir el embalaje, los rastros de cúter y de grapas, así como las marcas causadas por un contacto entre el producto
y el suelo. (¡asegúrese de protegerla con un cartón!)
En caso de problema con su producto, contacte con el responsable de la sección jardín de su tienda. Conserve su factura
o su recibo: estos documentos le serán solicitados para el tratamiento de sus reclamaciones. Le agradecemos su conanza
y esperamos que sus expectativas se cumplan por completo al utilizar nuestro producto. Para nosotros es importante
conocer su opinión del producto con el n de mejorarlo continuamente para responder mejor a sus necesidades. Por lo
tanto, no dude en compartir su opinión en nuestra página web.
ADEO Services - 135 rue Sadi Carnot CS 00001 - 59790 RONCHIN - Francia
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
RO
UA
BR
EN
FR
5. PROTEJAMOS EL MEDIOAMBIENTE
6. GARANTÍA
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
09
3276007104097
Aluminio
Polipropileno
Epoxy
China
Referencia:
Material (estructura):
Material (superfície):
Acabado del mueble:
País de origen del producto:
Obrigado por escolher este produto. Ao projetar e fabricar os nossos produtos, esforçamo-nos por garantir uma
excelente qualidade que responda às necessidades dos utilizadores.
IMPORTANTE! PARA OBTER A MAIOR SATISFAÇÃO DESTE PRODUTO QUANDO INSTALAR, UTILIZAR E CONSERVAR,
RECOMENDAMOS QUE LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO. PRESTE ATENÇÃO
AOS AVISOS DE SEGURANÇA BÁSICOS CONTIDOS NESTE MANUAL E CONSERVE-O PARA REFERÊNCIA FUTURA.
Se o produto já estiver montado, certique-se de que todos os parafusos estejam rmemente xados antes de usá-lo. Se
o produto tiver de ser montado, ao abrir o pacote, certique-se de que todos os elementos necessários para a montagem
do produto foram fornecidos. Se o produto estiver danicado ou tiver defeitos, não o utilize e devolva-o à loja mais
próxima.
Aconselhamos a utilização da embalagem do produto como suporte de montagem para evitar qualquer deterioração
(arranhões, lascas de tinta, sujidão ...). Antes de terminar a montagem, também aconselhamos que não aperte demais
os parafusos e deixe um pouco de jogo para cada elemento. Quando a montagem estiver terrminada, verique se todos
os parafusos estão bem apertados. Este produto deve ser colocado numa superfície estável. Este produto requer dois
adultos para a montagem.
Este produto destina-se para uma utilização doméstica e não prossional, no exterior. Se a mesa for extensível, feche as
extensões antes de movê-la. Não se sente nem suba na mesa ou nas suas extensões. Coloque um tapete de mesa se
pousar objetos quentes ou frios sobre este produto. Use uma placa de corte para cortar alimentos sem danicar a
superfície do produto. Mantenha o produto longe de chamas e fontes diretas de calor, como aquecedores exteriores e
barbecues.
Recomendamos a manutenção regular do produto.
Em caso de não utilização prolongada, não se esqueça de cobrir o produto. Para mesas extensíveis, recomenda-se
dobrar as extensões. A exposição contínua a elementos climáticos pode acelerar o envelhecimento do produto. O uso
de patins protege o produto da humidade e evita danos ao solo no qual ele é colocado (arranhões, manchas). Para
colchões e almofadas: Proteja o colchão ou a almofada das intempéries.vvv
IMPORTANTE, PRESERVAR PARA
FUTURAS CONSULTAS: LEIA
CUIDADOSAMENTE
1. INFORMAÇÕES IMPORTANTES
2. MONTAGEM
3. CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO
4. MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
RO
UA
BR
EN
FR Prefácio
160kg
10
Limpieza
Se usar um produto de limpeza, pode aplicá-lo servindo-se de uma esponja não abrasiva com sabão neutro e água
quente. Siga atentamente as instruções fornecidas com o produto de limpeza e verique se são compatíveis com o
produto a limpar. Se o produto tiver algum elemento têxtil, siga as instruções de cuidados indicadas no rótulo. Seque o
produto, especialmente as superfícies planas, após episódios de chuva ou de neve. Para retirar a sujidão ou as manchas
difíceis, um limpador de vidros à base de álcool pode ser utlizado no metal. Se a capa do colchão ou da almofada for
removível, siga as instruções de lavagem mencionadas na etiqueta.
Fixações
Para uma melhor estabilidade e segurança, aperte de novo os parafusos uma ou duas
semanas após a montagem. Aperte de novo os parafusos pelo menos uma vez por
ano para uma manutenção duradoura.
Invernada
No inverno recomenda-se armazenar o produto num local seco, longe da humidade, por exemplo num abrigo de jardim
ou debaixo de um telhado. Se o móvel tiver de car no exterior, incline-o e proteja-o com uma cobertura impermeável
adequada, deixando o ar circular livremente para evitar a formação de bolor.
Não se esqueça de levar as embalagens e produtos em m de vida a um centro de eliminação de resíduos.
Os produtos NATERIAL são fabricados de acordo com as mais altas normas de qualidade para produtos destinados aos
consumidores. A garantia de venda cobre um período de 3 anos a partir da data de compra do produto. A garantia cobre
os defeitos de fabricação e a mão de obra: peças e elementos em falta e danos ocorridos em circunstâncias normais de
utilização. A reparação e a substituição de peças não levam a uma extensão do período de garantia inicial.
Exclusões de garantia
A garantia não cobre problemas nem incidentes resultantes da utilização incorreta do produto.
A cobertura da garantia é limitada ao valor do produto. Os seguintes casos são particularmente excluídos:
1. Danos ocorridos durante a montagem.
2. Cores desbotadas ou manchas resultantes da não conformidade com as instruções de manutenção.
3. Ao abrir a embalagem, traços de cortador e de grampos, assim como marcas resultantes do contato entre o produto
e o solo. (proteja com papelão!)
Se houver algum problema com o produto, contate com o responsável do departamento de jardinagem da sua loja.
Conserve a fatura ou o recibo: esses documentos serão solicitados para qualquer reclamação. Agradecemos a sua
conança e esperamos que que completamente satisfeito com o nosso produto. É importante para nós para conhecer a
sua opinião sobre este produto, a m de continuar a melhorá-lo para melhor responder às suas necessidades. Portanto,
não hesite em compartilhar a sua experiência com nosso produto no nosso site.
ADEO Services - 135 rue Sadi Carnot CS 00001 - 59790 RONCHIN - França
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
RO
UA
BR
EN
FR
5. PROTEGER O MEIO AMBIENTE
6. GARANTIA
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
11
3276007104097
Alumínio
Polipropileno
Epóxi
China
Referência:
Material (estrutura):
Material (superfície):
Acabamento do móvel:
País de origem do produto:
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Al momento della concezione e della fabbricazione dei nostri prodotti, ci
impegniamo al massimo per assicurare un’eccellente qualità che corrisponda alle esigenze degli utilizzatori.
IMPORTANTE! PERCHÈ QUESTO PRODOTTO VI DIA COMPLETA SODDISFAZIONE ALLA SUA POSA, USO E MANU-
TENZIONE, RACCOMANDIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DELL’USO. SI PREGA DI
TENERE CONTO DELLE AVVERTENZE RELATIVE ALLE PIÙ ELEMENTARI NORME DI SICUREZZA CONTENUTE IN
QUESTO MANUALE E CONSERVARE IL DETTO MANUALE PER ULTERIORE CONSULTAZIONE.
Se il prodotto è già montato, vericare che tutte le viti siano solidamente ssate prima dell’uso. Se il prodotto deve
essere montato da voi, assicuratevi che tutti gli elementi necessari all’installazione del prodotto siano presenti al
momento in cui aprite il pacco. Se il prodotto dovesse essere danneggiato o dovesse presentare dei difetti, non usatelo
e riportatelo al negozio più vicino.
Vi consigliamo di usare il cartone d’imballaggio come base di montaggio per evitare danni al prodotto (strisce, danni alla
pittura, sporcizia...). Prima della ne del montaggio, vi consigliamo anche di non stringere le viti troppo forte e di lasciare
un po’ di gioco su ogni elemento. Una volta concluso il montaggio, assicuratevi che tutte le viti siano state correttamente
strette. Questo prodotto deve essere posato su una supercie stabile. Questo prodotto deve essere montato da due
persone adulte.
Questo prodotto è destinato ad un uso da esterno domestico e non professionale. Se il tavolo è allungabile, chiudere
tutte le estensioni prima di spostarlo. Non sedersi ne salire sul tavolo né sulle sue estensioni. Usare una sottopiatto se
desiderate posare degli oggetti caldi o freddi sul prodotto. Usare un tagliere per tagliare il cibo per non rovinare la
supercie del prodotto. Tenere il prodotto al riparo da amme o fonti dirette di calore come i radiatori esterni ed i
barbecue.
Vi raccomandiamo di eettuare una manutenzione regolare del vostro prodotto.
Se non doveste usare il prodotto per un periodo prolungato, non dimenticate di coprirlo. Per i tavoli allungabili, si
raccomanda di piegare le estensioni. Un’esposizione continua agli agenti metereologici può accelerare l’invecchiamento
del prodotto. L’uso di cuscinetti permette di proteggere il prodotto dall’umidità e evitare di rovinare il pavimento su cui
si trova (strisce, macchie...). Per materassi e cuscini: Proteggi il tuo materasso o il tuo cuscino dalle intemperie.
IMPORTANTE, DA CONSERVARE PER
ULTERIORE CONSULTAZIONE:
LEGGERE ATTENTAMENTE
1. INFORMAZIONI IMPORTANTI
2. INSTALLAZIONE
3. CONSIGLI PER L’USO
4. MANUTENZIONE E RIPARAZIONI
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
RO
UA
BR
EN
FR Premessa
160kg
12
Pulizia
Se usate un prodotto detergente, questo deve essere applicato servendovi di una spugna non abrasiva e con sapone
delicato e acqua calda. Seguire con scrupolo le istruzioni fornite con questi prodotti e vericare la loro compatibilità. Se
il prodotto comprende anche un elemento tessile, adeguarsi a quanto indicato sull’etichetta. Pulire il prodotto, in
particolare le superci piatte, dopo ogni pioggia o nevicata. Per rimuovere la sporcizia o le macchie più resistenti, si può
usare sul metallo un detergente per vetri a base d’alcool. Se il materasso o la fodera del cuscino sono rimovibili, seguire
le istruzioni di lavaggio sull'etichetta.
Fissaggi
Per una maggiore stabilità e per la vostra sicurezza, ristringere le viti dopo più o meno due
settimane dal montaggio. Per una manutenzione ecace, procedere al serraggio delle viti
del prodotto almeno una volta l’anno.
Svernamento
In inverno, sistemare il prodotto in luogo asciutto ed al riparo dall’umidità, per esempio in una capanna per gli attrezzi
o sotto un tetto. Se i mobili devono rimanere all'esterno, inclinarli e proteggerli con un'apposita copertura impermeabile
lasciando circolare liberamente l'aria per prevenire la formazione di mue.
Non dimenticare di rimettere l’imballaggio ed i prodotti arrivati a ne ciclo, in una discarica.
I prodotti NATERIAL sono concepiti secondo le norme di qualità più esigenti per i prodotti destinati alla vendita al
pubblico. La garanzia di vendita copre un periodo di 3 anni a partire dalla data di acquisto del prodotto. La garanzia copre
i difetti di fabbricazione: pezzi ed elementi mancanti, danni occasionati da un uso normale del prodotto. Le riparazioni e
le sostituzioni di pezzi di ricambio non avranno come eetto la prolungazione della durata della garanzia iniziale.
Esclusione della garanzia
La garanzia non copre i problemi o gli incidenti che risultino da un uso improprio del prodotto.
La garanzia del prodotto è limitata al valore del prodotto. Si ritengano esclusi i casi seguenti:
1. I danni sopravvenuti in fase d’installazione.
2. Lo scolorimento e le macchie risultanti dal non rispetto delle istruzioni di manutenzione.
3. All’apertura dell’imballaggio, le tracce di taglierino e graette e i segni dovuti ad un contatto del prodotto
con il pavimento. (Pensate a proteggerlo con il cartone!)
In caso di problema con il prodotto, contattare il responsabile del reparto giardinaggio del vostro negozio. Conservare
lo scontrino o la ricevuta: questi documenti vi saranno richiesti per l’evasione del vostro reclamo. Vi ringraziamo per la
vostra ducia e speriamo, avendo usato il prodotto, di aver completamente soddisfatto le vostre attese. Per noi è molto
importante conoscere la vostra opinione sul prodotto, in modo da continuare a far meglio e a meglio soddisfare i vostri
bisogni. Quindi non esitate a manifestare il vostro parere sul nostro sito internet.
ADEO Services - 135 rue Sadi Carnot CS 00001 - 59790 RONCHIN - Francia
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
RO
UA
BR
EN
FR
5. PROTEGGIAMO L’AMBIENTE
6. GARANZIA
SPECIFICHE TECNICHE
13
3276007104097
Aluminio
Polipropilene
Epoxy
Cina
Riferimento:
Materiale (telaio):
Materiale (supercie):
Finitura mobile:
Paese d'origine del prodotto:
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το συγκεκριμένο προϊόν. Κατά τον σχεδιασμό και την κατασκευή των προϊόντων μας καταβάλλουμε
κάθε δυνατή προσπάθεια για την εξασφάλιση άριστης ποιότητας που θα ανταποκρίνεται στις ανάγκες των χρηστών.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΠΡΟΚΕΙΜΕΝΟΥ ΝΑ ΑΠΟΛΑΥΣΕΤΕ ΣΤΟ ΕΠΑΚΡΟ ΤΟ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΤΑ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΤΗ
ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ, ΣΑΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΟΥΜΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ. ΛΑΒΕΤΕ ΥΠΟΨΙΝ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
Σε περίπτωση που το προϊόν είναι ήδη συναρμολογημένο, βεβαιωθείτε πριν τη χρήση του ότι όλες οι βίδες είναι καλά σφιγμένες.
Εάν το προϊόν προϋποθέτει συναρμολόγηση από εσάς, βεβαιωθείτε μόλις ανοίξετε τη συσκευασία ότι παρέχονται όλα τα στοιχεία
που απαιτούνται για τη συναρμολόγηση του προϊόντος. Εάν το προϊόν είναι κατεστραμμένο ή ελαττωματικό, μην το
χρησιμοποιήσετε και επιστρέψτε το στο κοντινότερο κατάστημα.
Σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευασία του προϊόντος ως επιφάνεια εργασίας για τη συναρμολόγηση προς αποφυγή
ζημιών (γρατσουνιές, κηλίδες μπογιάς, ακαθαρσίες...). Πριν ολοκληρώσετε τη συναρμολόγηση, συνιστούμε επίσης να μην σφίξετε
υπερβολικά τις βίδες και να αφήσετε λίγο περιθώριο κίνησης σε κάθε στοιχείο. Μόλις ολοκληρωθεί η συναρμολόγηση,
βεβαιωθείτε ότι όλες οι βίδες είναι καλά σφιγμένες. Το προϊόν αυτό πρέπει να τοποθετείται σε σταθερή επιφάνεια. Για τη
συναρμολόγηση του προϊόντος απαιτούνται δύο ενήλικες.
Το προϊόν αυτό προορίζεται για οικιακή, μη επαγγελματική χρήση σε εξωτερικό χώρο. Εάν το τραπέζι είναι επεκτάσιμο, κλείστε
όλες της επεκτάσεις προτού το μετακινήσετε. Μην κάθεστε και μην ανεβαίνετε επάνω στο τραπέζι ούτε στις επεκτάσεις του.
Χρησιμοποιήστε ειδικές βάσεις εάν πρόκειται να τοποθετήσετε καυτά ή κρύα αντικείμενα πάνω στο προϊόν. Χρησιμοποιήστε
επιφάνεια κοπής για να κόβετε τρόφιμα χωρίς να προκαλέσετε ζημιά στην επιφάνεια του προϊόντος. Κρατήστε το προϊόν μακριά
από φλόγες ή πηγές άμεσης θερμότητας όπως θερμάστρες εξωτερικού χώρου ή ψησταριές.
Σας συστήνουμε την τακτική συντήρηση του προϊόντος σας:
Σε περίπτωση που το προϊόν δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα, μην αμελήσετε να το καλύψετε. Για τα τραπέζια
που διαθέτουν επέκταση, συνιστάται το κλείσιμό της. Η συνεχής έκθεση στα στοιχεία της φύσης ενδέχεται να επιταχύνει τη φθορά
του προϊόντος. Οι προστατευτικές ενισχύσεις δαπέδου προστατεύουν το προϊόν από την υγρασία και αποτρέπουν την πρόκληση
φθορών στο δάπεδο όπου τοποθετείται το προϊόν (γρατσουνιές, λεκέδες ...). Για στρώματα και μαξιλάρια: Προστατέψτε το
στρώμα και το μαξιλάρι σας από τις καιρικές συνθήκες.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΙΣ:
ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
1. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
2. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
3. ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ
4. ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
RO
UA
BR
EN
FR Πρόλογος
160kg
14
Καθαρισμός
Εάν χρησιμοποιήσετε προϊόν καθαρισμού, η εφαρμογή του μπορεί να γίνει με μαλακό σφουγγάρι με απαλό σαπούνι και ζεστό
νερό. Τηρήστε πιστά τις οδηγίες που συνοδεύουν τα εν λόγω προϊόντα και ελέγξτε εάν είναι συμβατά με το προϊόν σας. Σκουπίστε
το προϊόν, και ειδικά τις επίπεδες επιφάνειες, μετά από κάθε βροχόπτωση ή χιονόπτωση. Για να απομακρύνεται τυχόν ακαθαρσίες
ή επίμονους λεκέδες, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε καθαριστικό τζαμιών με βάση το οινόπνευμα για τα μεταλλικά μέρη. Εάν το
κάλυμμα του στρώματος ή του μαξιλαριού σας είναι αφαιρούμενο, τηρείτε τις οδηγίες πλυσίματος.
Κουμπώματα
Για μεγαλύτερη σταθερότητα και για τη δική σας ασφάλεια, σφίξτε ξανά τις βίδες περίπου
δύο εβδομάδες μετά τη συναρμολόγηση. Επιπλέον, να σφίγγετε τις βίδες τουλάχιστον μία
φορά τον χρόνο για να επιτύχετε μακροχρόνια συντήρηση.
Αποθήκευση τους χειμερινούς μήνες
Κατά τους χειμερινούς μήνες συνιστάται η αποθήκευση του προϊόντος σε ξηρό μέρος μακριά από την υγρασία (π.χ. σε μια αποθήκη
κήπου ή κάτω από κάποιο υπόστεγο). Εάν το έππλο πρέπει να παραμείνει σε εξωτερικό χώρο, γυρίστε το και προστατέψτε το με
ένα κατάλληλο αδιάβροχο κάλυμμα, αφήνοντας τον αέρα να εισχωρεί για να αποφευχθεί ο σχηματισμός μούχλας.
Θυμηθείτε ότι πρέπει να πηγαίνετε κάθε συσκευασία και προϊόν που φτάνει στο τέλος της διάρκειας ζωής του στην κατάλληλη
εγκατάσταση διαχείρισης απορριμμάτων.
Τα προϊόντα της Naterial είναι σχεδιασμένα σύμφωνα με τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας για προϊόντα που προορίζονται για την
καταναλωτική αγορά. Η εγγύηση ισχύει για χρονικό διάστημα 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος. Η εγγύηση καλύπτει
το σύνολο των ελαττωμάτων υλικών και κατασκευής: απουσία τμημάτων και στοιχείων και ζημιά που προκύπτει υπό κανονικές
συνθήκες χρήσης. Οι επισκευές και η αντικατάσταση μερών δεν συνεπάγεται την επέκταση της αρχικής διάρκειας της εγγύησης.
Εξαιρέσεις εγγύησης
Η εγγύηση δεν καλύπτει προβλήματα ή ατυχήματα που προκύπτουν από εσφαλμένη χρήση του προϊόντος.
Η κάλυψη της εγγύησης περιορίζεται στην αξία του προϊόντος αυτού. Οι ακόλουθες περιπτώσεις εξαιρούνται ρητά:
1. Ζημιά που προκλήθηκε κατά τη συναρμολόγηση.
2. Ξεθώριασμα χρωμάτων και λεκέδες που προέκυψαν από μη συμμόρφωση με τις οδηγίες συντήρησης.
3. Κατά το άνοιγμα της συσκευασίας, ίχνη από κοπίδια και εργαλεία, καθώς και σημάδια που προκλήθηκαν από επαφή μεταξύ
της επιφάνειας του τραπεζιού και του δαπέδου. (Προστατέψτε την με χαρτόνι!)
Σε περίπτωση εμφάνισης προβλημάτων με το προϊόν σας, επικοινωνήστε με τον διευθυντή του τμήματος κήπου στο κατάστημά
της περιοχής σας. Φυλάξτε το τιμολόγιο ή την απόδειξη αγοράς, επειδή το έγγραφο αυτό θα σας ζητηθεί κατά την επεξεργασία
οποιουδήποτε αιτήματος. Σας ευχαριστούμε για την αγορά σας και ελπίζουμε να μείνετε απολύτως ικανοποιημένοι από το προϊόν
μας. Η γνώμη σας σχετικά με το προϊόν αυτό είναι πολύ σημαντική για εμάς για να βελτιωνόμαστε συνεχώς και να ανταποκρινόμαστε
στις ανάγκες σας. Συνεπώς, μη διστάσετε να μοιραστείτε μαζί μας μέσω του ιστοτόπου μας την εμπειρία σας σχετικά με το προϊόν μας.
ADEO Services - 135 rue Sadi Carnot CS 00001 - 59790 RONCHIN - Γαλλία
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
RO
UA
BR
EN
FR
5. ΑΣ ΠΡΟΣΤΑΤΕΨΟΥΜΕ ΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΜΑΣ
6. ΕΓΓΥΗΣΗ
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
15
3276007104097
Aλουμινιο
Πολυπροπυλένιο
Εποξείδιο
Κίνα
Αριθ. αναφοράς:
Υλικό (σκελετού):
Υλικό (επιφανείας):
Φινίρισμα του επίπλου:
Χώρα προέλευσης του προϊόντος:
Dziękujemy za wybór tego produktu. Projektując i wytwarzając nasze produkty, dokładamy wszelkich starań w celu zapewnienia
doskonałej jakości aby spełnić oczekiwania użytkowników.
WAŻNE! ABY PRODUKT TEN ZAPEWNIŁ CAŁKOWITĄ SATYSFAKCJĘ PODCZAS JEGO INSTALACJI, UŻYTKOWANIA
I KONSERWACJI, ZALECAMY UWAŻNE PRZECZYTANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI. PRZED UŻYCIEM
PRODUKTU NALEŻY ZWRÓCIĆ UWAGĘ NA PODSTAWOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ZAWARTE
W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI I ZACHOWAĆ JĄ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
Jeśli produkt jest już zmontowany należy sprawdzić przed użyciem czy wszystkie śruby są mocno dokręcone. Jeśli
produkt wymaga montażu należy upewnić się, że wszystkie elementy niezbędne do jego instalacji zostały dostarczone
w opakowaniu. Jeśli produkt jest uszkodzony lub wadliwy, nie należy go używać i zwrócić do najbliższego sklepu.
Zalecamy użycie opakowania produktu jako powierzchni do montażu w celu uniknięcia uszkodzeń (zarysowań, odprysków
lakieru, brudu....). Zalecamy również nie dokręcać nadmiernie śrub przed zakończeniem montażu i pozostawić trochę luzu
dla każdego elementu. Po zakończeniu montażu należy upewnić się, że wszystkie śruby są mocno dokręcone. Produkt ten
powinien być umieszczony na stabilnej powierzchni. Wymaga on dwóch dorosłych osób do wykonania montażu.
Produkt ten przeznaczony jest do użytku domowego i nieprofesjonalnego na zewnątrz pomieszczeń. Jeśli stół jest
wysuwany, należy złożyć wszystkie przedłużenia przed jego przeniesieniem. Nie siadać i nie wspinać się na stół ani na
jego przedłużenia. Używać podstawek przed umieszczeniem na produkcie gorących lub zimnych przedmiotów. Do
krojenia żywności należy używać deski do krojenia aby nie uszkodzić powierzchni produktu. Produkt należy przechowywać
z dala od płomieni i bezpośrednich źródeł ciepła, takich jak grzejniki zewnętrzne i grille.
Zalecamy regularną konserwację produktu.
W przypadku długotrwałego nieużywania należy przykryć produkt. W przypadku stołów z przedłużeniami zaleca się
składanie przedłużeń. Ciągłe narażenie na działanie czynników klimatycznych może przyspieszyć proces starzenia się
produktu. Zastosowanie podkładek chroni produkt przed wilgocią i zapobiega uszkodzeniu podłoża, na którym jest on
umieszczony (zadrapania, plamy). W przypadku materacy i poduszek: Proszę zabezpieczyć materac lub poduszkę przed
niesprzyjającymi warunkami atmosferycznymi.
WAŻNE, ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ DO
WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI:
UWAŻNIE PRZECZYTAĆ
1. WAŻNE INFORMACJE
2. INSTALACJA
3. INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
4. KONSERWACJA I UTRZYMANIE
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
RO
UA
BR
EN
FR Wstęp
160kg
16
Czyszczenie
Jeśli używasz środka czyszczącego, można go zaaplikować przy pomocy nieabrazyjnej gąbki z zastosowaniem łagodnego
mydła i gorącej wody. Należy ściśle przestrzegać instrukcji dołączonych do takich produktów i sprawdzić, czy są one
kompatybilne z danym produktem. Jeśli produkt zawiera element tekstylny, postępować zgodnie z etykietą pielęgnacyjną.
Po opadach deszczu lub śniegu wytrzeć produkt, szczególnie płaskie powierzchnie. Aby usunąć brud lub plamy z powierzchni
metalowej można użyć środka do czyszczenia okien na bazie alkoholu. Jeśli Twój materac lub poszewkę na poduszkę
można zdjąć, postępuj zgodnie z instrukcjami prania.
Mocowania
Aby zapewnić lepszą stabilność i bezpieczeństwo, należy dokręcić śruby około dwóch
tygodni po montażu. Dokręcać śruby co najmniej raz w roku w ramach długotrwałej konserwacji.
Zimowanie
W zimie zaleca się przechowywanie produktu w suchym miejscu zdała od wilgoci, na przykład w szopie ogrodowej lub
pod dachem. Jeżeli mebel musi pozostać na zewnątrz, należy pochylić go i zabezpieczyć odpowiednią wodoodporną
osłoną, pozwalając na swobodny przepływ powietrza, zapobiegając w ten sposób tworzeniu się pleśni.
Nie zapomnij o dostarczeniu opakowań i produktów wycofanych z eksploatacji do centrum utylizacji odpadów.
Produkty NATERIAL są projektowane zgodnie z najwyższymi standardami jakości dla produktów przeznaczonych na rynek
konsumencki. Gwarancja sprzedaży obejmuje okres 3 lat od daty zakupu produktu. Gwarancja obejmuje wady fabryczne:
brakujące części i podzespoły, uszkodzenia powstałe w normalnych warunkach użytkowania. Naprawy i wymiana części
nie wydłużają pierwotnego okresu gwarancji.
Wykluczenia z gwarancji
Gwarancja nie obejmuje problemów lub zdarzeń wynikających z niewłaściwego użytkowania produktu.
Gwarancja na produkt jest ograniczona do wartości produktu. Wyklucza się w szczególności następujące przypadki:
1. Uszkodzenia spowodowane podczas instalacji.
2. Przebarwienia i plamy wynikające z nieprzestrzegania instrukcji konserwacji.
3. Przy otwieraniu opakowania, ślady po nożycach i zszywkach, powstają w wyniku kontaktu
produktu z podłożem. (pamiętaj, aby chronić go kartonem!)
W przypadku problemów z produktem prosimy o kontakt z osobą odpowiedzialną za dział ogrodniczy w Państwa sklepie.
Zachować fakturę lub paragon: dokumenty te będą wymagane do rozpatrzenia Państwa roszczeń. Dziękujemy za zaufanie
i mamy nadzieję, że nasz produkt w pełni spełni Państwa oczekiwania. Ważne dla nas jest, abyśmy poznali Państwa opinię
na temat produktu tak, aby stale go udoskonalać i lepiej zaspokajać Państwa potrzeby. Zapraszamy do podzielenia się
swoją opinią na naszej stronie internetowej.
ADEO Services - 135 rue Sadi Carnot CS 00001 - 59790 RONCHIN - Francja
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
RO
UA
BR
EN
FR
5. CHROŃMY ŚRODOWISKO NATURALNE
6. GWARANCJA
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
17
3276007104097
Aluminium
Polipropylen
Epoxy
Chinach
Numer referencyjny:
Materiał (rama):
Materiał (powierzchnia):
Wykończenie mebli:
Kraj pochodzenia produktu:
Мы благодарим Вас за выбор этого продукта. При разработке и производстве нашей продукции мы прилагаем
все усилия к тому, чтобы обеспечить превосходное качество, соответствующее потребностям пользователей.
ВАЖНО! ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ МАКСИМАЛЬНОЕ УДОВЛЕТВОРЕНИЕ ОТ ДАННОГО ПРОДУКТА ПРИ
ЕГО УСТАНОВКЕ, ИСПОЛЬЗОВАНИИ И ОБСЛУЖИВАНИИ, МЫ РЕКОМЕНДУЕМ ВАМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ
ЭТО РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОДУКТА. ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ
ВНИМАНИЕ НА ОСНОВНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ В ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ, И СОХРАНИТЕ
ЕГО ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Если изделие уже собрано, перед использованием убедитесь, что все винты надежно закреплены. Если изделие
требует сборки, пожалуйста, убедитесь, чтобы все элементы, необходимые для его установки, были предоставлены
при открытии упаковки. Если продукт поврежден или имеет дефекты, не используйте его и возвратите в
ближайший магазин.
Мы рекомендуем использовать упаковку продукта в качестве поверхности для его установки во избежание
повреждений (царапин, пятен краски, грязи ...). Перед завершением установки мы также рекомендуем не затягивать
винты слишком сильно и оставить немного зазора для каждой детали. После завершения установки убедитесь, что
все винты надежно затянуты. Этот продукт должен быть размещен на устойчивой поверхности. Для завершения
установки этого продукта требуются два взрослых.
Этот продукт предназначен для домашнего и некоммерческого использования на открытом воздухе. Если стол
является раздвижным, сложите/уберите все расширения, прежде чем перемещать его. Не садитесь и не
взбирайтесь на стол или на его расширения. Используйте подставки или салфетки под приборы, если на это
изделие необходимо поместить горячие или холодные предметы. Используйте разделочную доску для резки
продуктов, чтобы не повредить поверхность этого изделия. Держите это изделие вдали от огня и прямых
источников тепла, таких как наружные обогреватели и грили-барбекю.
Мы рекомендуем проводить регулярное обслуживание Вашего продукта.
В случае, если изделие не будет использоваться в течение длительного периода времени, пожалуйста, не забудьте
накрыть его. Для раздвижных столов рекомендуется сложить/убрать расширения. Постоянное воздействие
погодных условий может ускорить износ изделия. Использование наклеек на мебельные ножки помогает
защитить изделие от влаги и предотвращает повреждение пола, на котором оно размещено (царапины, пятна...).
Для матрасов и подушек: Защищайте матрас или подушки от неблагоприятных погодных условий.
ВАЖНО, СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: ПОЖАЛУЙСТА,
ВНИМАТЕЛЬНО РОЧИТАЙТЕ
1. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
2. УСТАНОВКА
3. СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
4. УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
RO
UA
BR
EN
FR Введение
160kg
18
Очистка
Если Вы используете чистящее средство, его можно наносить неабразивной губкой с мягким мылом и горячей
водой. Внимательно следуйте инструкциям, прилагаемым к таким продуктам, и убедитесь, что они совместимы с
вашим изделием.Если изделие имеет тканевый элемент, пожалуйста, следуйте инструкциям по уходу на его этикетке.
Протрите изделие, особенно плоские поверхности, после каждого дождя или снега. Для удаления грязи или
стойких пятен на металле можно использовать средство для мытья окон на спиртовой основе. Если на матрасе
или подушке имеется съемный чехол, соблюдайте рекомендации по стирке, указанные на этикетке.
Крепеж
Для лучшей стабильности и для Вашей безопасности затяните винты еще раз примерно
через две недели после установки. Затягивайте винты также, как минимум, один раз в год
для более длительной эксплуатации.
Хранение в зимний период
Зимой рекомендуется хранить это изделие в сухом месте, вдали от влаги, например, в хозблоке или под крышей.
Если предмет мебели остается снаружи, пожалуйста, наклоните его и накройте подходящим водонепроницаемым
чехлом, не препятствуя воздушному потоку свободно перемещаться, тем самым избегая образования плесени.
Пожалуйста, не забудьте отнести упаковку и изделия с истекшим сроком службы в центр утилизации отходов.
Продукты NATERIAL разработаны в соответствии с самыми высокими стандартами качества для изделий,
предназначенных для потребительского рынка. Данная гарантия продажи распространяется на период 3 лет с
даты покупки продукта. Эта гарантия распространяется на все дефекты материалов и изготовления: недостающие
комплектующие и детали, а также повреждения, возникающие при нормальных условиях эксплуатации. Ремонт и
замена деталей не приводят к продлению первоначального гарантийного срока.
Исключения из гарантии
Данная гарантия не распространяется на проблемы и инциденты, вызванные неправильным использованием продукта.
Гарантийное покрытие ограничено стоимостью этого продукта. В частности исключены нижеприведенные случаи:
1. Повреждение во время установки.
2. Выцветшие цвета или пятна, вызванные несоблюдением инструкций по уходу.
3. Порезы, следы ножей и скоб, а также следы от контакта между поверхностью стола и полом
при открытии упаковки. (пожалуйста, защитите его картоном!)
В случае проблем с изделием, пожалуйста, обратитесь к менеджеру Садового отдела Вашего магазина. Сохраните
счет-фактуру или квитанцию: Вам потребуются эти документы при обработке любых претензий. Мы благодарим Вас за
покупку и надеемся, что использование нашего продукта Вас полностью удовлетворит. Нам важно знать Ваше мнение
об этом продукте, чтобы продолжить улучшать его и лучше соответствовать Вашим потребностям. Поэтому, мы будем
рады видеть Ваш отзыв об изделии на нашем сайте.
ADEO Services - 135 rue Sadi Carnot CS 00001 - 59790 RONCHIN - Франция
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
RO
UA
BR
EN
FR
5. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
6. ГАРАНТИЯ
ТЕХНИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ
19
3276007104097
Алюминий
Полипропилен
Эпоксидная смола
Китае
Ссылка:
Материал (рама):
Материал (поверхность):
Отделка мебели:
Страна происхождения товара:
Осы өнімді таңдағаныңызға рахмет. Өз өнімдерімізді жобалау жəне дайындау барысында біз барлық күш-
жігерімізді пайдаланушылардың қажеттіліктерін қанағаттандыратын жоғары сапаны қамтамасыз етеміз.
МАҢЫЗДЫ! БҰЛ ӨНІМДІ КҮЙГЕ КЕЛТІРУ, ҚОЛДАНУ ЖƏНЕ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ БАРЫСЫНДА ПАЙДАЛАНУ БАРЫСЫНДА
МАКСИМАЛДЫ ҚАНАҒАТТАНУ ҮШІН ОСЫ ҚОЛДАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚТЫ ӨНІМДІ ҚОЛДАНАР АЛДЫНДА
МҰҚИЯТ ОҚЫП ШЫҒУҒА КЕҢЕС БЕРЕМІЗ. ҚАУІПСІЗДІККЕ ҚАТЫСТЫ ОСЫ НҰСҚАУЛЫҚТА БЕРІЛГЕН НЕГІЗГІ
ЕСКЕРТУЛЕРГЕ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ, ОСЫ НҰСҚАУЛЫҚТЫ КЕЛЕСІ ЖОЛЫ ҚОЛДАНУ ҮШІН САҚТАП ҚОЙЫҢЫЗ.
Өнім жинаулы күйде болған жағдайда, оны пайдаланбас бұрын барлық бұрандалардың тығыз бекітілгеніне
көз жеткізіңіз. Өнімді жинау керек болған жағдайда, оны орнату үшін қажетті барлық элементтер ұсынылған
пакетте түгел екендігіне ашқаннан кейін көз жеткізіңіз. Егер өнім бүлінген немесе ақаулары болған жағдайда,
оны қолданбаңыз жəне ең жақын жерде орналасқан дүкенге қайта тапсырыңыз.
Өнімді күйге келтіру барысында бүлінудің (сызат түсу, бояу, топырақ...) алдын алу үшін оның өз
қаптамасының үстіне қолдануға кеңес береміз. Күйге келтіруді аяқтамас бұрын, біз бұрандаларды тым
қатайтпауды жəне əр элементті кішкене бос қалдыруға кеңес береміз. Күйге келтіріп болған соң барлық
бұрандалардың қатты қатайтылғанына көз жеткізіңіз. Бұл өнімді нық, тұрақты жерге орнату керек. Бұл
өнімнің күйге келтіруін аяқтау үшін екі ересек адам қажет.
Бұл өнім үйде жəне коммерциялық емес ашық ауада пайдалануға арналған. Егер үстел кеңейтілсе, оны
жылжытпас бұрын барлық кеңейтілулерін жабыңыз. Бұл үстелге немесе оның кеңейтілулеріне отырмаңыз,
шықпаңыз. Осы өнімге ыстық немесе суық заттар қойылса, үстел төсеніштерін пайдаланыңыз. Өнімнің
бетіне зақым келтірмей тағамды кесу үшін кесу тақтасын пайдаланыңыз. Бұл өнімді ашық қыздырғыштар
мен барбекю грильдері секілді жалындардан немесе тікелей жылу көздерінен аулақ ұстаңыз.
Біз өнімге жиі техникалық қызмет көрсетуге кеңес береміз.
Өнімді ұзақ уақыт қолданбаған жағдайда, оның үстін жауып қоюды ұмытпаңыз. Созылмалы үстелдердің
кеңейткіштерін жинап қоюды ұсынамыз. Ауа-райы элементтерінің үздіксіз əсер етуі өнімнің нашарлауын
тездетуі мүмкін. Еден табандарына төсеніштерді пайдалану - өнімді ылғалдан қорғайды жəне өнім
орналастырылған еденге зақым келтірмейді (сызаттар, дақтар...). Матрастар мен жастықтар үшін: Матрас
немесе жастықтарды ауа райының келеңсіз жағдайларынан қорғаңыз.
МАҢЫЗДЫ, КЕЛЕШЕККЕ
САҚТАЛУЫ ҚАЖЕТ СІЛТЕМЕ:
МҚИЯТ ОҚЫП ШЫҒЫҢЫЗ
1. МАҢЫЗДЫ АҚПАРАТ
2. КҮЙГЕ КЕЛТІРУ
3. ҚОЛДАНУ ҰСЫНЫМДАРЫ
4. КҮТІМ ЖƏНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
RO
UA
BR
EN
FR Алғы сөз
160kg
20
Тазалау
Тазалағыш бұйымды қолдансаңыз, жұмсақ сабынмен жəне ыстық сумен абразивті емес ысқышты қолдануға
болады. Мұндай өнімдермен бірге берілген нұсқаулықтарды мұқият қадағалап, олар сіздің өніммен үйлесімді
екендігіне көз жеткізіңіз. Егер өнімде кез келген матадан жасалған бөлігі болса, оның жапсырмадағы күтім
нұсқауларын орындаңыз. Əр жаңбырдан немесе қардан кейін, өнімді, əсіресе жазық беттерді сүртіңіз. Кірді немесе
қатты дақтарды кетіру үшін, металлдағы алкогольге негізделген терезе тазалағышты қолдануға болады. Матрас
немесе жастықта алынбалы тысы болса, онда заттаңбада көрсетілген жуу туралы нұсқаулықты орындаңыз.
Бекіткіштері
Жақсы тұрақтылық пен қауіпсіздігіңіз үшін бұрандаларды орнатқаннан кейін екі апта
ішінде қайтадан қатайтыңыз. Бұрандаларды да қатайтыңыз ұзақ уақыт бойы күтім
жасау үшін кемінде жылына бір рет.
Қысқы мерзімде сақтау
Қыста бүл өнімді құрғақжерперде ыпғапдыпықтан, мысалы, бақша баспанасында немесе шатырдың
астындə сақтауға кеңес беріледі. Егер жиһаз сыртта қалуы керек болса, оны қисайтып, тиісті су өткізбейтін
жабындымен қоршаңыз, ауа көгеріп кетпес үшін еркін айналады.
Қолдануға жарамсыз болған қаптамалар мен өнім қалдықтарын жоюға ұмытпаңыз.
NATERIAL өнімдері тұтыну нарығына арналған өнімдерге арналған ең жоғары сапа стандарттарына сəйкес
жасалған. Бұл сату кепілдігі өнім сатып алынған сəттен бастап 3 жылды қамтиды. Бұл кепілдік барлық материалдар
мен өңдеу кемшіліктерін қамтиды: бөлшектер мен элементтердің жоқтығы жəне қалыпты пайдалану жағдайында
болған зақым. Бөлшектерді жөндеу жəне ауыстыру бастапқы кепілдік мерзімін ұзартуға алып келмейді.
Кепілдікке кірмейді
Бұл кепілдік өнімдерді дұрыс пайдаланбау нәтижесінде туындаған қиындықтарды немесе оқиғаларды қамтымайды.
Кепілдікті қамту осы өнімнің құнымен шектеледі. Атап айтқанда, мынадай жағдайларда:
1. Орнату кезінде пайда болатын зақым.
2. Түстердің кетуі немесе күтім нұсқауларына сəйкес келмеуінен туындайтын дақтар.
3. Қаптаманы ашқаннан кейін кескіштің және қапсырмалардың іздері, сондай-ақ үстел беті мен еден
арасындағы байланыстың нәтижесі. (оны картонмен сақтаңыз!)
Сіздің өніміңізбен қиындықтар туындаған жағдайда дүкеннің бақшалық бөлімінің менеджеріне хабарласыңыз.
Шот-фактураңызды немесе түбіртекті сақтаңыз: бұл құжаттар кез-келген шағымды өңдеу кезінде сұралады.
Сізге серіктестік үшін алғысымызды білдіреміз жəне сіз біздің өнімімізбен толық қанағаттанасыз деп сенеміз.
Бізге бұл өнімге қатысты сіздің пікіріңізді білу маңызды, өйткені бізге ол арқылы сіздің қажеттіліктеріңізді
жақсартуға болады. Сондықтан біздің веб-сайтымыздағы біздің өніммен тəжірибеңізбен бөлісуге қымсынбаңыз.
ADEO Services - 135 rue Sadi Carnot CS 00001 - 59790 RONCHIN - Франция
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
RO
UA
BR
EN
FR
5. ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАЙЫҚ
6. КЕПІЛДІК
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР
21
3276007104097
Алюминий
Полипропилен
Эпоксидия
Қытай
Сілтеме:
Материалы (жиектемесі):
Материалы (беті):
Жиһаздың әрлеуі:
Өнімнің шыққан елі:
Ми дякуємо Вам за вибір цього продукту. При розробці і виробництві нашої продукції ми докладаємо всіх зусиль
до того, щоб забезпечити чудову якість, що відповідає потребам користувачів.
ВАЖЛИВО! ДЛЯ ТОГО, ЩОБ ОТРИМАТИ МАКСИМАЛЬНЕ ЗАДОВОЛЕННЯ ВІД ДАНОГО ПРОДУКТУ ПРИ ЙОГО
УСТАНОВЦІ, ВИКОРИСТАННІ І ОБСЛУГОВУВАННІ, МИ РЕКОМЕНДУЄМО ВАМ УВАЖНО ПРОЧИТАТИ ЦЕ
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРОДУКТУ. БУДЬ ЛАСКА, ЗВЕРНІТЬ УВАГУ НА ОСНОВНІ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО БЕЗПЕКУ В ЦЬОМУ КЕРІВНИЦТВІ, І ЗБЕРЕЖІТЬ ЙОГО ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ.
Якщо виріб вже зібрано, перед використанням переконайтеся, що всі гвинти надійно закріплені. Якщо виріб
вимагає збірки, будь ласка, переконайтеся, що всі елементи, необхідні для його установки, були надані при
відкритті упаковки. Якщо продукт пошкоджений або має дефекти, не використовуйте його і поверніть в
найближчий магазин.
Ми рекомендуємо використовувати упаковку продукту в якості поверхні для його установки, щоб уникнути
пошкоджень (подряпин, плям фарби, бруду ...). Перед завершенням установки ми також рекомендуємо не
затягувати гвинти занадто сильно і залишити трохи зазору для кожної деталі. Після завершення установки
переконайтеся, що всі гвинти надійно затягнуті. Цей продукт повинен бути розміщений на стійкій поверхні. Для
завершення установки цього продукту потрібні два дорослих.
Цей продукт призначений для домашнього і некомерційного використання на відкритому повітрі. Якщо стіл є розсувним,
складіть/приберіть всі розширення, перш ніж переміщати його. Не сідайте і не піднімайтеся на стіл або на його
розширення. Використовуйте підставки або серветки під прилади, якщо на цей виріб необхідно помістити гарячі
або холодні предмети. Використовуйте обробну дошку для різання продуктів, щоб не пошкодити поверхню цього
виробу. Тримайте виріб подалі від вогню і прямих джерел тепла, таких як зовнішні обігрівачі і грилі-барбекю.
Ми рекомендуємо проводити регулярне обслуговування Вашого продукту.
У разі, якщо виріб не буде використовуватися протягом тривалого періоду часу, будь ласка, не забудьте накрити
його. Для розсувних столів рекомендується скласти/прибрати розширення. Постійний вплив погодних умов може
прискорити зношення виробу. Використання наклейок на меблеві ніжки допомагає захистити виріб від вологи і
запобігає пошкодженню підлоги, на якій він розміщений (подряпини, плями...). Для матраців та подушок: Будь
ласка, захистіть свій матрац чи подушку від негоди.
ВАЖЛИВО, ЗБЕРЕЖІТЬ ДЛЯ
ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ:
БУДЬ ЛАСКА, УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ
1. ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ
2. УСТАНОВКА
3. ПОРАДИ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ
4. ДОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
RO
UA
BR
EN
FR Введення
160kg
22
Очищення
Якщо Ви використовуєте миючий засіб, його можна наносити неабразивной губкою з милом і гарячою водою.
Уважно дотримуйтесь інструкцій, що додаються до таких продуктів, і переконайтеся, що вони сумісні з Вашим
виробом. Якщо виріб має тканинний елемент, будь ласка, дотримуйтесь інструкцій за доглядом на його етикетці.
Протріть виріб, особливо плоскі поверхні, після кожного дощу або снігу. Для видалення бруду або стійких плям на
металі можна використовувати засіб для миття вікон на спиртовій основі. Якщо чохол вашого матраца чи подушки
знімні, дотримуйтесь зазначених на етикетці інструкцій щодо прання.
Кріплення
Для кращої стійкості і для Вашої безпеки затягніть гвинти ще раз приблизно через два
тижні після установки. Затягуйте гвинти також, як мінімум, один раз на рік для більш
тривалої експлуатації.
Зберігання в зимовий період
Взимку рекомендується зберігати цей виріб в сухому місці, подалі від вологи, наприклад, у хозблоці або під дахом.
Якщо предмет меблів залишається зовні, будь ласка, нахиліть його і накрийте відповідним водонепроникним чохлом, не
перешкоджаючи повітряному потоку вільно переміщатися, тим самим уникаючи утворення цвілі.
Будь ласка, не забудьте віднести упаковку і вироби з вичерпаним терміном служби в центр утилізації відходів.
Продукти NATERIAL розроблені відповідно до найвищих стандартів якості для виробів, призначених для
споживчого ринку. Дана гарантія продажу поширюється на період 3 років з дати покупки продукту. Ця гарантія
поширюється на всі дефекти матеріалів і виготовлення: відсутні комплектуючі і деталі, а також пошкодження, що
виникають при нормальних умовах експлуатації. Ремонт і заміна деталей не призводять до продовження
початкового гарантійного терміну.
Винятки з гарантії
Дана гарантія не поширюється на проблеми та інциденти, викликані неправильним використанням продукту.
Гарантійне покриття обмежене вартістю цього продукту. Зокрема виключені нижчезазначені випадки:
1. Пошкодження під час установки.
2. Вицвілі кольори або плями, викликані недотриманням інструкцій за доглядом.
3. Порізи, сліди ножів і скоб, а також сліди від контакту між поверхнею столу і підлогою при
відкритті упаковки. (будь ласка, захистіть її картоном!)
В разі проблем з виробом, будь ласка, зверніться до менеджера Садового відділу Вашого магазину. Збережіть
рахунок-фактуру або квитанцію: Вам знадобляться ці документи при обробці будь-яких претензій. Ми дякуємо
Вам за покупку і сподіваємося, що використання нашого продукту Вас цілком задовольнить. Нам важливо знати
Вашу думку про цей продукт, щоб продовжити покращувати його і краще відповідати Вашим потребам. Тож, ми
будемо раді бачити Ваш відгук про виріб на нашому сайті.
ADEO Services - 135 rue Sadi Carnot CS 00001 - 59790 RONCHIN - Франція
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
RO
UA
BR
EN
FR
5. ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
6. ГАРАНТІЯ
ТЕХНІЧНА СПЕЦИФІКАЦІЯ
23
3276007104097
Aлюміній
Загартоване скло
Епоксидна смола
Китае
Посилання:
Матеріал (рама):
Матеріал (поверхня):
Оздоблення меблів:
Країна походження товару:
Vă mulțumim că ați ales acest produs. La proiectarea și la fabricarea produselor noastre, facem tot ce putem pentru a
asigura o calitate excelentă care răspunde nevoilor utilizatorilor.
IMPORTANT! PENTRU CA ACEST SĂ VĂ OFERE O SATISFACȚIE TOTALĂ LA INSTALAREA, UTILIZAREA ȘI ÎNTREȚINEREA
SA, VĂ RECOMANDĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE ACEST MANUAL ÎNAINTE DE A FOLOSI ACEST PRODUS. VĂ RUGĂM
SĂ ȚINEȚI SEAMA DE AVERTISMENTELE DE BAZĂ REFERITOARE LA SECURITATEA CONȚINUTULUI ACEST MANUAL
ȘI CONSERVAREA ORICĂREI REFERINȚE ULTERIOARE.
În cazul în care produsul este asamblat, vericați că toate șuruburile sunt xate solid înainte de utilizare. Dacă produsul
trebuie asamblat de dumneavoastră, asigurați-vă că toate elementele necesare instalării produsului sunt furnizate în
momentul în care deschideți ambalajul. Dacă produsul este deteriorat sau prezintă defecte, nu îl folosiți și aduceți-l la
magazinul cel mai apropiat.
Vă recomandăm să folosiți ambalajul produsului ca suport de montaj pentru a evita orice deteriorare (zgârieturi, vopsea
ciobită, murdărie…). Înainte de a termina montajul, vă recomandăm să nu strângeți prea tare șuruburile și să lăsați puțin joc
pentru ecare element. O dată montajul terminat, asigurați-vă că toate șuruburile sunt bine strânse. Acest produs trebuie pus
pe o suprafață stabilă. Este nevoie de doi adulți pentru montarea acestui produs.
Acest produs este destinat utilizării casnice și neprofesionale în exterior. Dacă masa este extensibilă, închideți toate
extensiile înainte de a o deplasa. Nu vă așezați și nu vă urcați pe masă, nici pe extensii. Folosiți un suport dacă doriți să
puneți obiecte calde sau reci pe produs. Folosiți o planșă de tăiat alimentele fără a deteriora suprafața produsului. Țineți
produsul la distanță de foc și de sursele directe de căldură precum radiatoarele externe și grătarele.
Vă recomandăm să efectuați întreținerea regulată a produsului. În cazul neutilizării prelungite, nu uitați să acoperiți
produsul. Pentru mesele extensibile, este recomandat să pliați extensiile. Expunerea continuă la elementele climatice
poate accelera învechirea produsului. Folosirea patinelor permite protejarea umidității și evitarea deteriorării solului pe
care este așezat (zgârieturi, pete…). Pentru saltele și perne: Vă rugăm să vă protejați salteaua sau perna de intemperii.
IMPORTANT, PĂSTRAȚI PENTRU
ORICE REFERINȚĂ ULTERIOARĂ:
CITIȚI CU ATENȚIE
1. INFORMAȚII IMPORTANTE
2. INSTALARE
3. SFATURI DE UTILIZARE
4. ÎNTREȚINERE ȘI MENTENANȚĂ
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
RO
UA
BR
EN
FR Prefață
160kg
24
Curățare
Dacă folosiți un produs de întreținere, acesta poate  aplicat cu ajutorul unui burete neabraziv cu un săpun delicat și apă
caldă. Urmați cu atenție instrucțiunile furnizate împreună cu acest produs și vericați-le compatibilitatea. Dacă produsul
cuprinde un element textil, respectați eticheta de întreținere. Ștergeți produsul, în special suprafețele plane, după orice
episod de ploaie sau ninsoare. Pentru a îndepărta murdăria sau petele rezistente, un produs de curățare pentru geamuri
pe bază de alcool poate  folosit pe metal. Dacă husa saltelei sau fața dvs. de pernă este detașabilă, respectați instrucțiunile
de spălare menționate pe etichetă.
Fixări
Pentru o stabilitate mai bună și pentru siguranța dumneavoastră, strângeți șuruburile
la două săptămâni de la montare. Strângeți din nou produsul cel puțin o dată pe an
pentru o întreținere durabilă.
Depozitarea pe timp de iarnă
Iarna, este recomandat să depozitaţi produsul într-un loc uscat ferit de umezeală, de exemplu într-un adăpost din grădină
sau sub un acoperiş. Dacă piesa de mobilier trebuie să rămână în exterior, vă rugăm să o înclinați și să o protejați cu un
acoperiș adecvat impermeabil, care să permită aerisirea, evitând astfel formarea mucegaiului.
Nu uitați să duceți ambalajele și produsele uzate într-un centru de deșeuri.
Produsele NATERIAL sunt proiectate conform normelor de calitate cele mai stricte pentru produsele destinate publicului
larg. Garanția de vânzare acoperă o perioadă de 3 ani începând cu data achiziționării produsului. Garanția acoperă
defectele de fabricație: piesele și elementele lipsă, daunele provocate în condiții normale de utilizare. Reparațiile și
înlocuirea pieselor nu duc la prelungirea duratei garanției inițiale.
Excluderi de garanție
Garanția nu acoperă problemele sau incidentele care rezultă din utilizarea incorectă a produsului.
Garanția produsului se limitează la valoarea acestuia. Sunt excluse mai ales următoarele cazuri:
1. Daunele produse în timpul instalării.
2. Decolorările și petele care rezultă din nerespectarea instrucțiunilor de întreținere.
3. La deschiderea ambalajului, urmele de cutter și de agrafe cât și cele cauzate de contactul direct cu suprafața
mesei și a solului (vă rugăm să o protejați cu un carton!)
În cazul în care aveți probleme cu produsul, vă rugăm să contactați responsabilul raionului de grădină din magazin.
Păstrați factura sau chitanța: aceste documente vă vor  cerute pentru prelucrarea reclamațiilor. Vă mulțumim pentru
încrederea acordată și sperăm că așteptările dumneavoastră vor  integral îndeplinite folosind acest produs. Pentru noi
este important să vă cunoaștem părerea despre acest produs, pentru a-l îmbunătăți în permanență pentru ca el să poată
răspunde nevoilor dumneavoastră. Nu ezitați să ne spuneți părerea pe site-ul nostru internet.
ADEO Services - 135 rue Sadi Carnot CS 00001 - 59790 RONCHIN - Franța
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
RO
UA
BR
EN
FR
5. SĂ PROTEJĂM MEDIUL
6. GARANȚIE
SPECIFICAȚII TEHNICE
25
3276007104097
Aluminiu
Polipropilenă
Rășină epoxidică
China
Referinţă:
Material (cadru):
Material (suprafață):
Finisajul mobilei:
Produsul de origine:
Obrigado por escolher este produto. Ao projetar e fabricar nossos produtos, implementamos nossos esforços para
garantir uma excelente qualidade, atendendo às necessidades dos usuários.
IMPORTANTE! PARA ESTE PRODUTO OFERECER UMA SATISFAÇÃO TOTAL AO INSTALAR, USAR E REALIZAR
SERVIÇO DE MANUTENÇÃO, RECOMENDAMOS QUE LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE URILIZAR
O PRODUTO. CONSIDERE OS AVISOS DE SEGURANÇA BÁSICOS CONTIDOS NESTE MANUAL E MANTENHA-O PARA
REFERÊNCIA FUTURA.
Caso o produto esteja montado, verique se todos os parafusos estão bem apertados antes de utilizar. Se o produto for
montado por você, certique-se ao abrir o pacote que todos os itens necessários para instalar o produto foram
fornecidos. Se o produto estiver danicado ou tiver defeitos, não o use e devolva-o na loja mais próxima.
Recomendamos usar a embalagem do produto como superfície para a instalação do produto, a m de evitar danos
(arranhões, tinta descascada, sujeira ...). Antes de terminar a instalação, também recomendamos não apertar demais os
parafusos e deixar um pouco de jogo para cada ítem. Quando a instalação estiver concluída, certique-se que todos os
parafusos estejam bem apertados. Este produto deve ser colocado em uma superfície estável. Dois adultos são necessários
para a instalação deste produto.
Este produto destina-se ao uso doméstico e não comercial, ao ar livre. Se a mesa for expansível, feche todas as extensões
antes de a mover. Não se sente nem suba nesta mesa, nem nas suas extensões. Use um tapete de mesa se você quiser
colocar itens quentes ou frios sobre o produto. Use uma placa de corte para cortar alimentos sem danicar a superfície
deste produto. Mantenha este produto longe de chamas ou fontes diretas de calor, como aquecedores externos e
churrasqueiras.
Recomendamos a manutenção regular de seu produto. Em caso de não usar o produto por um longo período de tempo,
não esqueça de cobrir o produto. Para mesas expansíveis, recomenda-se dobrar as extensões. A exposição contínua a
elementos climáticos pode acelerar o envelhecimento do produto. O uso de patins ajuda a proteger o produto da
umidade e evita danos ao piso em que o produto é colocado (riscos, manchas ...). Para colchões e almofadas: Proteja seu
colchão ou almofada das condições meteorológicas.
IMPORTANTE, A CONSERVAR
PARA FUTURAS CONSULTAS:
LEIA CUIDADOSAMENTE
1. INFORMAÇÕES IMPORTANTES
2. INSTALAÇÃO
3. CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
4. MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
RO
UA
BR
EN
FR Prefácio
160kg
26
Limpeza
Se você usar um produto de limpeza, ele pode ser aplicado usando uma esponja não abrasiva com sabão neutro
e água morna. Siga cuidadosamente as instruções fornecidas com esses produtos e verique sua compatibilidade.
Se o produto incluir algum elemento têxtil, siga as instruções de cuidados indicadas em seu rótulo. Seque o produto,
especialmente as superfícies planas, depois de chuva ou neve. Para remover sujeira ou manchas difíceis, um limpador de
vidros à base de álcool pode ser usado no metal. Se a capa de seu colchão ou almofada for removível, siga as instruções
de lavagem na etiqueta.
Fixações
Para melhor estabilidade e segurança, aperte os parafusos aproximadamente duas semanas
após a instalação. Também aperte o produto pelo menos uma vez por ano para manutenção
a longo prazo.
Durante o inverno
No inverno, recomenda-se armazenar esse produto em um local seco e longe da umidade, por exemplo, em um abrigo
de jardim ou sob um telhado. Se a peça de mobiliário tiver de permanecer ao ar livre, incline-o e proteja-o com uma
cobertura à prova d'água apropriada, deixando o ar circular livremente para evitar a formação de mofo.
Por favor, lembre-se de levar as embalagens e produtos em nal de suas vidas para um centro de descarte de resíduos.
Os produtos NATERIAL são projetados de acordo com os mais altos padrões de qualidade para produtos destinados aos
consumidores. A garantia de venda cobre um período de 3 anos a partir da data de compra do produto. A garantia cobre
todos os defeitos de fabricação: peças e elementos em falta, danos ocorridos em condições normais de uso. Reparos e
substituições de peças não resultam em uma extensão do período de garantia original.
Exclusões de garantia
A garantia não cobre problemas ou incidentes resultantes do uso indevido do produto.
A garantia do produto é limitada ao valor do produto. Os seguintes casos são particularmente excluídos:
1. Danos ocorridos durante a instalação.
2. Descoloração e manchas resultantes do não cumprimento das instruções de manutenção.
3. Ao abrir a embalagem, traços de cortador e de grampos, bem como marcas devido ao contato direto
entre a superfície da mesa e o piso. (proteja com um cartão!)
Em caso de problema com seu produto, entre em contato com o gerente do departamento de jardinagem. Conserve sua
fatura ou recibo: esses documentos serão solicitados para o processamento de suas reivindicações. Agradecemos sua
conança e esperamos que suas expectativas sejam plenamente satisfeitas usando nosso produto. É importante que
saibamos sua opinião sobre o produto, a m de o melhora continuamente para melhor atender às suas necessidades.
Portanto, não hesite em compartilhar sua opinião em nosso site.
ADEO Services - 135 rue Sadi Carnot CS 00001 - 59790 RONCHIN - França
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
RO
UA
BR
EN
FR
5. PROTEGER NOSSO MEIO AMBIENTE
6. GARANTIA
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
27
3276007104097
Alumínio
Polipropileno
Epóxi
China
Referência:
Material (estrutura):
Material (superfície):
Acabamento do móvel:
País de origem do produto:
Thank you for choosing this product. Upon designing and manufacturing our products, we place all of our eorts into
ensuring an excellent quality that meets the needs of the users.
IMPORTANT! IN ORDER TO OBTAIN THE UTMOST SATISFACTION FROM THIS PRODUCT UPON SETTING IT UP,
USING IT, AND MAINTAINING IT, WE RECOMMEND THAT YOU CAREFULLY READ THIS USER MANUAL BEFORE
USING THE PRODUCT. PLEASE PAY ATTENTION TO BASIC WARNNINGS RELATING TO SAFETY WITHIN THIS
MANUAL, AND KEEP THE MANUAL FOR LATER REFERENCE.
If the product is already assembled, please make sure that all screws are tightly xed before using it.
If the product requires that you assemble it, please make sure upon opening the package that all the elements needed
for setting up the product have been provided. If the product is damaged or has defects, do not use it and take it back to
the nearest store.
We recommend using the product packaging as a surface for setting up the product in order to avoid damage (scratches,
paint stains, dirt...). Before nishing setup, we also recommend not tightening the screws too much and leaving a bit of
play for each element. Once setup is completed, please make sure that all screws are rmly tightened. This product must
be placed on a stable surface. Two adults are needed to complete the setup of this product.
This product is intended for home and non-business use outdoors. If the table is extensible, close all extensions before
moving it. Do not sit nor climb on this table, nor on its extensions. Use table mats if hot or cold objects need to be placed
on this product. Use a cutting board to cut foods without damaging the surface of this product. Keep this product away
from ames or direct heat sources such as outdoor heaters and barbecue grills.
We recommend regular maintenance of your product.
In case of not using the product for an extended period of time, please remember to cover it. For extensible tables, it is
recommended to fold in the extensions. Continuous exposure to weather elements may accelerate deterioration of the
product. Using oor pads helps protect the product from humidity and prevents damage to the oor on which the
product is placed (scratches, stains...). For pads and cushions: Please protect your pad or your cushion from weather
elements.
IMPORTANT, TO BE KEPT
FOR FUTURE REFERENCE:
PLEASE READ CAREFULLY
1. IMPORTANT INFORMATION
2. SETUP
3. USE RECOMMENDATIONS
4. CARE AND MAINTENANCE
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
RO
UA
BR
EN
FR Preface
160kg
28
Cleaning
If you use a cleaning product, it can be applied using a non-abrasive sponge with a mild soap and hot water. Follow
closely the instructions provided with the such products and check to ensure they are compatible with your product.
If the product has some fabric element, please follow the care instructions on its label. Wipe the product, especially the at
surfaces, after each rain or snow event. To remove dirt or stubborn stains, an alcohol-based glass window cleaner can be
used on the metal. If your pad or cushion cover is removable, please follow the washing instructions indicated on the label.
Fastenings
For better stability and for your safety, tighten the screws once again around two weeks
after setup. Tighten the screws also at least once a year for a long-lasting maintenance.
Wintering
In winter, it is recommended to store this product in a dry location away from humidity, for example in a garden shelter,
or under a roof. If the piece of furniture has to remain outside, please incline it and protect it with a suitable waterproof
cover, letting air ow freely, thus avoiding formation of mould.
Please remember to take packages and products that reach the end of their lives to the waste facility.
NATERIAL products are designed according to the highest quality standards for products intended for the consumer
market. This sale warranty covers a period of 3 years as of the date of purchase of the product. This warranty covers all
defects in materials and workmanship: missing parts and elements, and damage occurring under normal use
circumstances. Repair and replacement of parts do not lead to an extension of the initial warranty period.
Warranty exclusions
This warranty does not cover problems nor incidents resulting from incorrect use of the product.
Warranty coverage is limited to the value of this product. The following cases are particularly excluded:
1. Damage occurring during setup.
2. Fading colours, or stains resulting from non-compliance with care instructions.
3. Upon opening the packaging, traces of cutters and staples, as well as marks resulting from contact
between the table surface and the oor. (please protect it with cardboard!)
In case of problems with your product, please contact the manager of the Garden department of your store. Keep your
invoice or your receipt: these documents will be requested upon processing any claims. We thank you for your business
and hope that you will be completely satised using our product. It is important for us to know your opinion regarding
this product, in order to keep improving it to better meet your needs. Therefore, please do not hesitate to share your
experience with our product on our website.
ADEO Services - 135 rue Sadi Carnot CS 00001 - 59790 RONCHIN - France
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
RO
UA
BR
EN
FR
5. LET’S PROTECT OUR ENVIRONMENT
6. WARRANTY
TECHNICAL SPECIFICATION
29
3276007104097
Aluminum
Polypropylene
Epoxy
China
Reference:
Material (frame):
Material (surface):
Furniture nish:
Country of origin of the product:
*Garantie 3 ans / 3 años de garantía / Garantia de 3 anos / Garanzia 3 anni
/ Εγγύηση 3 ετών / Gwarancja 3-letnia / Гарантия 3 года / Кепілдік 3 жыл /
Гарантія 3 років / Garanţie 3 ani / Garantia 3 anos / 3-year guarantee.
Импорттаушы/Сатушы /Қазақстан Республикасында
өнім сапасы бойынша наразылықтарды қабылдайтын
ұйым: «Леруа Мерлен Қазақстан» ЖШС, Қазақстан
Республикасы, 050000, Алматы қ., Қонаев көшесі,
77, «PARK VIEW» БО, 6-қабат, 07-кеңсе.
Импортер/Продавец/Организация, принимающая
претензии по качеству продукции в Республике Казахстан:
ТОО «Леруа Мерлен Казахстан», Республика Казахстан,
050000, г. Алматы, ул. Кунаева, 77, БЦ «PARK VIEW»,
6 этаж, офис № 07.
Импортер/Продавец/Организация, уполномоченная
принимать претензии по качеству товара в РФ: ООО
«ЛЕРУА МЕРЛЕН ВОСТОК», 141031, Россия, Московская
Обл., г. Мытищи, Осташковское шоссе, д.1.
ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001
59790 RONCHIN - France
ТОВ «Леруа Мерлен Україна», вул. Полярна
17а, м. Київ 04201, Україна.
Importado e distribuído por LEROY MERLIN COMPANHIA
BRASILEIRA DE BRICOLAGEM - CNPJ 01.438.784/0001-05 Rua
Pascoal Pais, nº 525, 6º andar cj 61 a 64, Vila Cordeiro, São
Paulo-SP. CEP 04581-060 CALM (Central de Atendimento Leroy
Merlin): Capitais 4020-5376 Demais Regiões 0800-0205376.
IMAGENS ILUSTRATIVAS.
Imported by Adeo South Africa (PTY) LTD T/A Leroy Merlin Hosted
in Leroy Merlin Fourways Store - 35 Roos Street, Witkoppen
Ext 97, Sandton, 2191 - Johannesburg, Gauteng, South Africa.
UA
BR
SA
FR KZ
RU
Made in China
Ce produit est recyclable. S’il ne peut plus être utilisé, veuillez l’apporter dans un centre de recyclage de déchets.
Este producto es reciclable. Si ya no se puede usar, llévelo a un centro de reciclaje de residuos.
Este produto é reciclável. Se deixar de o utilizar, entregue-o num centro de reciclagem de resíduos.
Questo prodotto può essere riciclato. Se deve essere smaltito, portalo presso un centro de reciclaggio.
Αυτό το προϊόν είναι ανακυκλώσιμο. Εάν δεν μπορεί πλέον να χρησιμοποιηθεί, μεταφέρετε την οε κάποιο
κέντρο ανακύκλωσης απορριμμάτων.
Ten produkt poddawany jest recyklingowi, kiedy przestaje być użyteczny należy dostarczyć go do punktu zbiórki odpadów.
Этот продукт может перерабатываться. Если он больше не пригоден для пользования, сдайте его в утилизационный центр.
Ьл өнім қайта өңдеуге келеді. Оны әрі қолдануға болмайтын жағдайда, оны қайта өңдейтін орталыққа
тапсыруыңызды өтінеміз.
Цей продукт може перероблятися. Якщо воно більше не с придатне для використування, здайте його в утилізаційний центр.
Aceast produs este reciclabil. Dacă nu mai poate ti folosit, vă rugăm să il aduceţi într-un centru de reciclare a deşeurilor.
Este produto é reciclável. Se não puder mais ser usado, descarte em um centro de reciclagem de resíduos.
This product is recyclable. If it cannot be used anymore, please take it to waste recycling centre.
UA
EN
BR
RO
KZ
RU
PL
EL
IT
PT
ES
FR
FRFR IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Naterial 82565859 El manual del propietario

Categoría
Cocina
Tipo
El manual del propietario