Para su seguridad
Lea estas pautas sencillas. No respetarlas puede ser
peligroso o puede considerarse como un acto que va en
contra de las leyes y regulaciones locales. Para obtener
más información, lea la guía del usuario completa.
Botones y partes
1 Botón de llamada
2 Botón de acceso directo
3 Botón de selección izquierdo
4 Botón de desplazamiento
5 Auricular
6 Cámara
7 Flash
8 Micrófono
9 Conector para equipo auricular
10 Botón de llamada de emergencia/asistente de
Google. Si activó el modo de accesibilidad, este
botón realiza una llamada de emergencia. De lo
contrario, el botón activa el Asistente de Google.
11 Ranura de apertura de la cubierta posterior
12 Conector USB
13 Altavoz
14 Botones de volumen
15 Botón de selección derecho
16 Botón de retroceso
17 Botón para encender/finalizar
18 Micrófono
Para bloquear los botones y la pantalla, mantenga
presionado y seleccione Bloqu. o pliegue y cierre
el teléfono.
Para desbloquear los botones y la pantalla, seleccione
Desb. o despliegue y abra el teléfono.
No lo conecte a productos que generen una señal de
salida, ya que esto puede dañar el dispositivo. No conecte
ninguna fuente de voltaje al conector de audio. Preste
especial atención a los niveles de volumen si conecta un
dispositivo externo de audio o auriculares distintos de los
aprobados para este dispositivo.
Algunas piezas del dispositivo son magnéticas.
Su dispositivo puede atraer materiales metálicos.
No coloque tarjetas de crédito ni otras tarjetas de banda
magnética cerca del dispositivo durante períodos
prolongados, ya que las tarjetas pueden dañarse.
Puede que algunos de los accesorios mencionados en
esta guía del usuario, como el cargador, el equipo
auricular o el cable de datos, se vendan por separado.
Nota: Puede configurar el teléfono para que le pida un
código de bloqueo de pantalla. Presione el botón de
desplazamiento y seleccione Configuraciones.
Desplácese hacia la derecha hasta Privacidad y seguridad
y seleccione Bloqueo de pantalla > Bloqueo de pantalla >
Encendido y cree un código de cuatro dígitos. Tenga en
cuenta, sin embargo, que deberá recordar el código que
creó, ya que Verizon Wireless no puede abrir pasarlo
por alto.
Opcional: Colocar la tarjeta SIM,
la tarjeta de memoria y la batería
El teléfono viene con la tarjeta SIM preinstalada, pero si
desea cambiar la SIM, siga estos pasos.
Utilice únicamente tarjetas nano-SIM originales. El uso de
una tarjeta SIM incompatible puede dañar la tarjeta,
el dispositivo y los datos almacenados en la tarjeta.
Utilice solamente tarjetas de memoria compatibles
y que estén aprobadas para usarse en este dispositivo.
Las tarjetas no compatibles pueden dañar la tarjeta
y el dispositivo, además de los datos almacenados
en la tarjeta.
Nota: Apague el dispositivo y desconecte el cargador
y cualquier otro dispositivo antes de retirar la cubierta.
Evite tocar los componentes electrónicos al cambiar la
cubierta. Siempre almacene y use el dispositivo con las
cubiertas conectadas.
1.Coloque la uña en la ranura pequeña en la parte
inferior del teléfono, levante y retire la cubierta.
2.Si la batería está en el teléfono, sáquela.
APAGUE EL DISPOSITIVO EN ÁREAS RESTRINGIDAS
Apague el dispositivo cuando no se permita el uso del teléfono
móvil o cuando pueda causar interferencia o peligro, por
ejemplo, en un avión, en hospitales o cerca de equipos
médicos, combustible, productos químicos y áreas de
explosivos. Obedezca todas las instrucciones en áreas
restringidas.
LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO
Obedezca todas las leyes locales. Mantenga siempre las
manos libres para operar el vehículo mientras conduce.
La seguridad vial debe ser lo más importante al conducir.
INTERFERENCIA
Todos los dispositivos inalámbricos pueden ser susceptibles
a las interferencias, lo cual podría afectar el rendimiento.
SERVICIO AUTORIZADO
Este producto solo puede ser instalado o reparado por
personal autorizado.
BATERÍAS, CARGADORES Y OTROS ACCESORIOS
Use solo baterías, cargadores y otros accesorios aprobados
por HMD Global para este dispositivo. No conecte
productos incompatibles.
MANTENGA EL DISPOSITIVO SECO
El dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco.
PROTEJA SU AUDICIÓN
Para evitar posible daño auditivo, no escuche a volúmenes
altos durante períodos prolongados. Tenga precaución
cuando sostenga el dispositivo cerca del oído y el altavoz
esté en uso.
SAR
Este dispositivo cumple con lo establecido en las normas de
exposición a la radiofrecuencia cuando se lo usa en su
posición normal en el oído o cuando se lo coloca a una
distancia mínima de 10 mm (0,4 pulgadas) del cuerpo.
Los valores SAR máximos específicos se pueden encontrar
en la sección Información de certificación (SAR) de este
Manual del usuario. Para obtener más información, visite
www.sar-tick.com.
Cuando se usa un estuche, un clip para cinturón u otra
forma de soporte para el dispositivo, utilice solo los
accesorios que no contengan metal y que mantengan el
dispositivo a la distancia del cuerpo indicada anteriormente.
Tenga presente que los dispositivos móviles pueden transmitir
datos incluso cuando no se realizan llamadas de voz.
SEGURIDAD Y ENVÍO DE MENSAJES MIENTRAS CONDUCE
La seguridad debiera ser la prioridad número uno de todo
conductor. Los conductores deben obedecer todas las leyes
locales que incluyan restricciones en el uso de los teléfonos
móviles o accesorios mientras conducen. Si su uso es legal,
mantenga las manos siempre libres para operar el vehículo
mientras conduce y use un dispositivo de manos libres
siempre cuando sea posible. Suspenda las llamadas en caso
de tráfico muy denso o condiciones meteorológicas
peligrosas. Familiarícese bien con las funciones del teléfono
móvil e introduzca cualquier información necesaria antes de
conducir. No introduzca datos ni reciba/envíe mensajes de
texto mientras conduce. Los teléfonos móviles no se deben
usar cuando su uso pudiera distraer al conductor.
La Asociación de Telecomunicaciones Celulares e Internet
(Cellular Telecommunications and Internet Association,
CTIA) publicó información adicional y sugerencias sobre
el uso seguro de los teléfonos móviles en www.ctia.org/
consumer-tips (en inglés). Le recomendamos que las revise.
7119
6810
2
16
1
3
5
4
17
18
15
12
14
13
3.Deslice el soporte de la tarjeta SIM hacia la izquierda
y ábralo. Coloque la tarjeta nano-SIM bocabajo en la
ranura, cierre el soporte y deslícelo a la derecha para
bloquearlo.
4.Si tiene una tarjeta de memoria, colóquela en la ranura
de la tarjeta de memoria.
5.Vuelva a colocar la batería.
6.Vuelva a colocar la cubierta.
Importante: No retire la tarjeta de memoria cuando
la esté utilizando una aplicación. Esto puede dañar
la tarjeta, el dispositivo y los datos almacenados
en la tarjeta.
Encender o apagar el teléfono
Para encender el teléfono, mantenga presionado hasta
que el teléfono comience a vibrar.
Para apagar el teléfono, mantenga presionado
y seleccione Apagar.
Cargar la batería
1.Conecte el cargador a un tomacorriente.
2.Conecte el cargador al teléfono. Cuando haya
terminado, desconecte el cargador del teléfono y del
tomacorriente.
Si la batería está completamente descargada, el indicador
de carga puede tardar varios minutos en encenderse.
Realizar una llamada
1.Escriba el número de teléfono.
Para escribir el carácter + que se usa para las llamadas
internacionales, presione * dos veces.
2.Presione .
3.Para finalizar la llamada, presione .
Contestar una llamada
Presione .
Enviar un mensaje
1.Presione el botón de desplazamiento y seleccione
Mensajes > Nuevo.
2.En el campo Para, presione # hasta que pueda
introducir números y luego escriba un número de
teléfono o seleccione Agregar para agregar un
contacto de la lista de contactos.
3.Escriba el mensaje. Si necesita eliminar un carácter,
presione el botón para retroceder.
4.Seleccione Enviar.
Puede enviar mensajes de texto más largos que el límite
de caracteres para un solo mensaje. Los mensajes más
largos se envían como una serie de dos o más mensajes.
Es posible que su proveedor de servicios le cobre los
cargos correspondientes. Los caracteres con tildes, otras
marcas o algunas opciones de idioma ocupan más
espacio y limitan el número de caracteres que se pueden
enviar en un solo mensaje.
Transferir contactos desde el teléfono
antiguo
Para agregar contactos de su cuenta de Gmail o Outlook
o de la tarjeta de memoria al teléfono nuevo, presione el
botón de desplazamiento y seleccione Cont. >
Configuraciones > Importar contactos junto con la
opción pertinente.
Para agregar contactos desde su teléfono anterior
usando Bluetooth®:
1.En el teléfono nuevo, presione el botón de
desplazamiento y seleccione Configuraciones >
Red y conectividad > Bluetooth > Encendido.
2.Active Bluetooth en el teléfono anterior y envíe los
contactos necesarios al teléfono nuevo usando
Bluetooth.
3.En el teléfono nuevo, acepte la solicitud de
transferencia.
4. En la pantalla de inicio, seleccione Avisos >
Archivos recibidos > Importar.
Usar el modo de accesibilidad
Con el modo de accesibilidad, el texto se ve más grande
en la pantalla del teléfono, las alertas suenan más fuerte
y el botón del Asistente de Google se convierte en un
botón de llamadas de emergencia.
Para comenzar a usar el modo de accesibilidad, acepte
el Modo de accesibilidad cuando configure el teléfono
por primera vez. También puede activar el modo de
accesibilidad más tarde: presione el botón de
desplazamiento y seleccione Configuraciones >
Dispositivo > Modo de accesibilidad > Activar.
Agregar su información de emergencia
Para poder realizar llamadas de emergencia debe agregar
su información de emergencia.
Para agregar sus datos personales, presione el botón de
desplazamiento y seleccione Configuraciones >
Dispositivo > Información de emergencia.
Para definir los contactos a los que se llama en caso
de emergencia, presione el botón de desplazamiento
y seleccione Configuraciones > Dispositivos >
Información de emergencia > Opciones > Crear
contactos de emergencia. Tenga en cuenta que no puede
usar los números de llamada de emergencia oficiales
como contactos de emergencia.
Realizar una llamada de emergencia
Una vez que haya activado el modo de accesibilidad
y haya agregado un contacto de emergencia, puede
realizar llamadas de emergencia
Para realizar la llamada, mantenga presionado el botón
de llamada de emergencia durante tres segundos
o presione el botón de llamada de emergencia
rápidamente dos veces.
El teléfono llama al primer contacto de emergencia. Si el
contacto no responde dentro de 25 segundos, el teléfono
llama al siguiente contacto y sigue llamando los
contactos 10 veces hasta que uno de ellos conteste la
llamada, o hasta que usted presione .
Nota: Cuando se contesta la llamada de emergencia,
el teléfono pasa al modo de manos libres. No sostenga
el teléfono cerca del oído, ya que el volumen puede ser
muy alto.
Sugerencia: Si desea mantener activado el modo de
accesibilidad, pero no desea realizar llamadas de
emergencia, presione el botón de desplazamiento
y seleccione Configuraciones > Dispositivo > Modo de
accesibilidad > Llamada de emergencia > Desactivar.
Usar el Asistente de Google
Si no activó el modo de accesibilidad, el botón de llamada
de emergencia funciona como el botón del Asistente de
Google. El Asistente de Google puede ayudarlo, por
ejemplo, a buscar información en línea, traducir palabras
y frases, tomar notas y apuntar citas en la agenda.
Para usar el Asistente de Google, mantenga presionado el
botón del Asistente de Google durante tres segundos
y siga las instrucciones en pantalla.
Cámara
1.Para encender la cámara, presione el botón de
desplazamiento y seleccione Cámara.
2.Para tomar una foto, presione el botón de
desplazamiento.
Mantenga una distancia segura cuando utilice el flash.
Para fotografiar personas o animales, no use el flash
a corta distancia. No cubra el flash mientras toma la foto.
Escuchar la radio
Para poder escuchar la radio, deberá conectar un equipo
auricular compatible al dispositivo. El equipo auricular
funciona como antena.
Buscar estaciones de radio y escuchar la radio
Presione el botón de desplazamiento y seleccione
Radio FM > ENCENDER.
Para buscar las emisoras disponibles, seleccione
Opciones > Buscar emisoras.
Para guardar una emisora, seleccione Opciones >
Añadir a favoritos.
Para cambiar a una emisora guardada, seleccione
Estaciones > Favoritos y seleccione la emisora de la lista.
Para cambiar el volumen, seleccione Opciones > Volumen
y desplácese hacia arriba o hacia abajo.
Para apagar la radio, seleccione APAGAR.
Escuchar música
Puede escuchar sus archivos de música MP3 con el
reproductor de música. Para reproducir música, tiene que
almacenar los archivos de música en una tarjeta de
memoria o en la memoria del teléfono.
1.Presione el botón de desplazamiento y seleccione
Música.
2.Desplácese hacia la derecha hasta Canciones para ver
toda la música que tiene guardada. Para escuchar una
canción, selecciónela. También puede seleccionar
música de los Álbumes o los Artistas.
Texto en tiempo real (RTT)
Para activar el texto en tiempo real, presione el botón
de desplazamiento y seleccione Configuraciones >
Dispositivo > Accesibilidad > RTT > Activar. Seleccione
Visible durante las llamadas para ver las funciones de
RTT durante las llamadas telefónicas; Siempre visible:
Automático para poder realizar solo llamadas RTT en las
aplicaciones de Mensajes, Contactos y Registro de
llamadas; o Siempre visible: Manual para poder
seleccionar si va a realizar una llamada telefónica o una
llamada RTT en las aplicaciones de Mensajes, Contactos
y Registro de llamadas.
Cuando reciba una llamada telefónica, presione y luego
seleccione Opciones > Vista RTT para poder empezar
aescribir.
Buscar el número de modelo y número
de serie (IMEI)
Si necesita comunicarse con el canal de soporte o el
proveedor de servicio, es posible que necesite
información como el número de modelo y el número de
serie (IMEI). Para conocer el número de modelo, marque
*#0000#. Para conocer el número de serie, marque
*#06#.
También puede encontrar la información en la etiqueta
del teléfono, ubicada bajo la batería.
El IMEI también figura en la caja original del producto.
Información del producto
ydeseguridad
Para obtener información sobre la Política de privacidad de
HMD Global, visite www.nokia.com/phones/privacy. Para ver la guía
del usuario en versión digital junto con información adicional y ayuda
para solucionar problemas, visite www.nokia.com/mobile-support.
Servicios y costos de red
Puede usar el dispositivo en las redes GSM 850, 900,1800,1900;
WCDMA 2, 4, 5; LTE 2, 4, 5, 12, 13. Debe estar suscrito a un proveedor
de servicios.
Potencia de transmisión máxima
El uso de algunos servicios y funciones, o la descarga de contenido,
incluidos algunos artículos gratuitos, requieren una conexión de red.
Esto podría implicar la transferencia de grandes volúmenes de datos,
lo que puede dar como resultado costos adicionales por el uso de
datos. También puede ser necesario que se suscriba a algunas
funciones.
Llamadas de emergencia
Importante: No se pueden garantizar las conexiones en todas las
condiciones. Nunca confíe exclusivamente en un teléfono
inalámbrico para las comunicaciones esenciales, como las
emergencias médicas.
Antes de realizar la llamada:
• Encienda el teléfono
• Si las teclas del teléfono están bloqueadas, desbloquéelas.
• Muévase a un lugar con una intensidad de señal suficiente.
GSM 850, 900 35 dBm
GSM 1800, 1900 32 dBm
WCDMA 2, 4, 5 25 dBm
LTE 2, 4, 5, 12, 13 25 dBm
Bluetooth® 9,22 dBm
WLAN 2.4 G 16,88 dBm
1. Presione repetidas veces la tecla de finalización hasta que se
muestre la pantalla principal.
2. Escriba el número de emergencia oficial para la ubicación actual.
Los números de llamada de emergencia varían según el lugar.
3. Presione la tecla de llamada.
4. Entregue la información necesaria de la forma más precisa
posible. No finalice la llamada hasta que se lo permitan.
También puede ser necesario que haga lo siguiente:
• Si el teléfono le pide el código PIN, escriba el número de
emergencia oficial para la ubicación actual y presione la tecla de
llamada.
• Desactive las restricciones de llamadas en el teléfono, como el
bloqueo de llamadas, la marcación fija y el grupo de usuarios
cerrado.
Cuidado del dispositivo
Manipule el dispositivo, la batería, el cargador y los accesorios con
cuidado.
Las siguientes sugerencias lo ayudan a mantener el dispositivo
operativo.
• Mantenga el dispositivo seco. El agua de lluvia, la humedad
y todos los tipos de líquidos o humedad pueden contener
minerales que corroen los circuitos electrónicos. Si el dispositivo
se moja, retire la batería y deje que se seque.
• No use ni almacene el dispositivo en áreas sucias o polvorientas.
• No almacene el dispositivo a altas temperaturas. Las altas
temperaturas pueden dañar el dispositivo o la batería.
• No almacene el dispositivo a bajas temperaturas. Cuando el
dispositivo se caliente a su temperatura normal, se puede formar
humedad dentro del dispositivo y dañarlo.
• No abra el dispositivo de una forma distinta de la indicada en la
guía del usuario.
• Las modificaciones no autorizadas pueden dañar el dispositivo
e infringir las regulaciones que rigen los dispositivos de radio.
• No deje caer, golpee ni agite el dispositivo o la batería.
La manipulación brusca puede quebrarlo.
• Solo use un paño suave, limpio y seco para limpiar la superficie
del dispositivo.
• No pinte el dispositivo, ya que la pintura puede impedir el
funcionamiento correcto.
• Para un rendimiento óptimo, apague el dispositivo y retire
la batería de vez en cuando.
• Mantenga el dispositivo alejado de los imanes o campos
magnéticos.
• Para proteger sus datos importantes, almacénelos en al menos
dos lugares por separado, como el dispositivo, la tarjeta de memoria
o la computadora, o bien anote la información importante.
Restaurar ajustes originales
Para restablecer el teléfono a su configuración original y eliminar
todos sus datos, presione la tecla de desplazamiento para abrir la
lista de aplicaciones y seleccione Configuraciones > Dispositivo >
Información del dispositivo > Rest. teléfono.
Reciclar
Devuelva siempre los productos electrónicos usados, las baterías
y los materiales de embalaje a los puntos de recolección destinados
específicamente para este fin. De esta forma, ayuda a evitar la
eliminación no controlada de desechos y a promover el reciclaje de
materiales. Los productos eléctricos y electrónicos contienen mucho
material valioso, incluidos metales (como cobre, aluminio, acero
y magnesio) y metales preciosos (como oro, plata y paladio). Todos
los materiales del dispositivo se pueden recuperar como materiales
yenergía.
Símbolo del contenedor de basura tachado
El símbolo del contenedor de basura tachado en el producto, la
batería, el material informativo o el embalaje le recuerdan que todos
los productos eléctricos y electrónicos, así como las baterías deben
llevarse a puntos de recolección diferentes al final de su vida útil. No
deseche estos productos junto con los demás desechos domésticos:
recíclelos. Para obtener información sobre el punto de reciclaje más
cercano, consulte a la autoridad de desechos local.
Información de la batería y del cargador
Use el dispositivo solo con una batería recargable BV-6A original.
Cargue su dispositivo con el cargador AD-5WU. El tipo de enchufe del
cargador puede variar. HMD Global puede lanzar modelos de batería
o cargador adicionales para este dispositivo.
Seguridad de la batería y del cargador
Siempre apague el dispositivo y desenchufe el cargador antes de
retirar la batería. Para desconectar un cargador o un accesorio,
sosténgalo y tire del enchufe, no del cable.
Cuando el cargador no esté en uso, desenchúfelo. Si se deja sin uso,
una batería completamente cargada podría perder su carga con el
paso del tiempo.
Para un rendimiento óptimo siempre mantenga la batería entre 15 °C
y 25 °C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremas reducen la
capacidad y la vida útil de la batería. Puede que un dispositivo con la
batería fría o caliente no funcione temporalmente.
Cuando un objeto metálico toca las bandas metálicas de la batería se
pueden producir cortocircuitos accidentales. Esto puede dañar la
batería o el otro objeto.
No desmonte, corte, aplaste, doble, perfore o dañe de cualquier
modo la batería. Si se produce una filtración en la batería, evite que
el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si esto sucede,
enjuague las áreas afectadas inmediatamente con agua o solicite
asistencia médica. No modifique la batería; no intente insertar
objetos extraños en ella ni la sumerja o exponga al agua o a otros
líquidos. Las baterías pueden explotar si se dañan.
Use la batería y el cargador solo para los fines previstos. El uso de
baterías no aprobadas, de cargadores incompatibles o el uso
inapropiado de estos mismos podrían generar riesgo de incendio,
explosión u otro peligro, y anular toda aprobación o garantía. Si cree
que la batería o el cargador están dañados, llévelos a un centro de
servicios antes de continuar usándolos. No utilice nunca un cargador
o una batería que estén dañados. Use el cargador solo en interiores.
No cargue el dispositivo durante una tormenta eléctrica.
No incinere las baterías, ya que podrían explotar. Obedezca las
normativas locales. Recíclelas siempre que sea posible. No debe
desecharse junto con la basura domiciliaria.
Niños pequeños
El dispositivo y sus accesorios no son juguetes. Pueden contener
piezas pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños
pequeños.
Dispositivos médicos
El funcionamiento de los equipos de transmisión de radio, incluidos
los teléfonos inalámbricos, puede interferir con la función de los
dispositivos médicos con un blindaje inadecuado. Consulte al médico
o al fabricante del dispositivo médico para determinar si cuenta con
blindaje suficiente contra la energía de radio externa.
Dispositivos médicos implantados
Para evitar posibles interferencias, los fabricantes de dispositivos
médicos implantados recomiendan una separación mínima de
15,3 cm (6 pulgadas) entre un dispositivo inalámbrico y el dispositivo
médico. Las personas que tienen dichos dispositivos deben hacer
lo siguiente:
• Mantenga siempre el dispositivo móvil a una distancia superior
a 15,3 cm (6 pulgadas) del dispositivo médico.
• No transporte el dispositivo inalámbrico en el bolsillo del pecho.
• Sostenga el dispositivo inalámbrico en el oído opuesto al
dispositivo médico.
• Apague el dispositivo inalámbrico si existe algún motivo que lo
haga sospechar de interferencia.
• Cumpla con las instrucciones del fabricante en relación con el dispositivo
médico implantado.
Si tiene preguntas sobre el uso del dispositivo inalámbrico en conjunto
con un dispositivo médico implantado, pregúntele a su médico.
Información sobre la salud
La Administración de Medicamentos y Alimentos (Food and Drug
Administration, FDA) de los EE. UU. y la Comisión Federal de
Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC) de los
EE. UU. publicaron declaraciones y preguntas y respuestas acerca de
los teléfonos móviles y la salud. HMD Global le aconseja que visite
esos sitios web para consultar la información actualizada. Puede
acceder al sitio web de la FDA en www.fda.gov/Radiation-
emittingProducts/RadiationEmittingProductsandProcedures/
HomeBusinessandEntertainment/CellPhones/default.htm (en inglés)
y al sitio web de la FCC en www.fcc.gov/engineering-technology/
electromagnetic-compatibility-division/radio-frequency-safety/
faq/rf-safety (en inglés). Puede encontrar información adicional
sobre la salud en la Organización Mundial de la Salud (OMS) en
www.who.int/mediacentre/factsheets/fs193/es/ y en el Instituto
Nacional del Cáncer (National Cancer Institute, NCI) en https://
www.cancer.gov/espanol/cancer/causas-prevencion/riesgo/
radiacion/hoja-informativa-telefonos-celulares. En la eventualidad
de que le preocupen los posibles efectos sobre la salud, la FDA
sugiere que limite la exposición suya o la de sus hijos a las
radiofrecuencias (RF) limitando la duración de las llamadas
o mediante el uso de dispositivos de manos libres.
Audición
Advertencia: Cuando usa un equipo auricular, su capacidad para
escuchar los sonidos exteriores puede verse afectada. No los use si
pueden poner en peligro su seguridad.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden interferir con los audífonos.
Níquel
La superficie de este dispositivo no contiene níquel.
Vehículos
Las señales de radio pueden afectar los sistemas electrónicos con
blindaje inadecuado o de instalación incorrecta en los vehículos.
Para obtener más información, consulte al fabricante del dispositivo
o su equipo.
El dispositivo solo debe ser instalado en un vehículo por personal
autorizado. Una instalación defectuosa puede resultar peligrosa
y anular la garantía. Compruebe con regularidad que todos los
equipos inalámbricos de su vehículo estén correctamente montados
y funcionando debidamente. No almacene ni transporte materiales
inflamables o explosivos en el mismo compartimiento destinado al
dispositivo, sus piezas o accesorios. No coloque el dispositivo ni los
accesorios en el área de despliegue de la bolsa de aire.
Entornos potencialmente explosivos
Apague el dispositivo en entornos potencialmente explosivos, por
ejemplo, cerca de surtidores de gasolina. Las chispas pueden
provocar explosiones o incendios que podrían producir lesiones o la
muerte. Preste atención a las restricciones en áreas con combustible,
plantas químicas o en lugares donde se realicen explosiones. Las
áreas con ambientes potencialmente explosivos pueden no estar
claramente marcadas. Estas son áreas donde generalmente se le
aconseja que apague el motor, bajo la cubierta de los barcos,
instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos
químicos y áreas donde el aire contiene elementos químicos
o partículas. Consulte a los fabricantes de vehículos que usan gas
licuado de petróleo (como propano o butano) si este dispositivo se
puede usar de manera segura en las inmediaciones.
Información de certificación (índice SAR)
Este dispositivo móvil cumple con las pautas de exposición a las
ondas de radio establecidas por el Consejo de Europa (COE). Consulte
la siguiente información.
Información europea sobre la exposición a la radiofrecuencia
El dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Se diseñó
para no exceder los límites de exposición a las ondas de radio
recomendadas por las pautas internacionales. Estas pautas fueron
desarrolladas por la organización científica independiente conocida
como Comisión Internacional de Protección contra la Radiación No
Ionizante (ICNIRP) e incluyen márgenes de seguridad diseñados para
garantizar la protección de todas las personas, independientemente
de la edad y del estado salud. Las pautas usan una unidad de
medición conocida como Tasa de absorción específica o SAR. El límite
de SAR para los dispositivos móviles es de 2,0 W/kg y el valor de
SAR más alto para este dispositivo en el ensayo en el oído es de
0,44 W/kg *. Dado que los dispositivos móviles ofrecen una gama de
funciones, se pueden usar en otras posiciones como, por ejemplo,
sobre el cuerpo. En este caso, el valor de SAR ensayado más alto es
de 1,16 W/kg* a una distancia de 0,5 cm del cuerpo. Por cuestiones
de seguridad electrónica, mantenga la distancia de separación
mediante accesorios que no contengan metales y que posicionen
el teléfono al menos a la distancia mencionada. Es posible que el uso
de otros accesorios no garantice el cumplimiento de las pautas de
exposición a la radiofrecuencia.
* Los ensayos se llevan a cabo en conformidad con las pautas
internacionales para los ensayos.
Este dispositivo móvil cumple con las pautas de exposición a las
ondas de radio establecidas por la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC). Consulte lo siguiente.
Información sobre la exposición a la radiofrecuencia de la FCC
El aparato es un transmisor y receptor de radio. Se diseñó y fabricó
para no exceder los límites de emisiones para la exposición a la
energía de radiofrecuencia (RF) establecida por la Comisión Federal
de Comunicaciones del gobierno de los Estados Unidos. Estas pautas
se basan en las normas que desarrolló una organización científica
independiente a través de la evaluación periódica y exhaustiva de
estudios científicos. Las normas incluyen un margen de seguridad
importante diseñado para garantizar la seguridad de todas las
personas, independientemente de su edad y salud. La norma de
exposición para los aparatos inalámbricos emplea una unidad de
medición conocida como Tasa de absorción específica o SAR. El límite
de SAR establecido por la FCC es de 1,6 W/kg. Las pruebas se realizan
en distintas posiciones y ubicaciones (por ejemplo, en el oído y sobre
alguna parte del cuerpo), según lo que exige la FCC para cada modelo.
El valor de SAR más alto para este modelo de teléfono (el cual se
informó a la FCC) al probar su uso cerca del oído es de 1,02 W/kg
y cuando se usa sobre el cuerpo en un soporte o en un estuche de
transporte, es de 1,23 W/kg.
Operación de uso del dispositivo sobre el cuerpo: este dispositivo se
probó en operaciones de uso normal sobre el cuerpo con el teléfono
a 1,0 cm del cuerpo. Para mantener el cumplimiento de los requisitos
de exposición a la radiofrecuencia de la FCC, use accesorios que
mantengan una separación de 1,0 cm de distancia entre el cuerpo del
usuario y el teléfono. Los sujetadores de cinturón, las fundas y los
accesorios similares que use no deben contener componentes
metálicos en su conjunto. Es posible que el uso de accesorios que no
reúnan estos requisitos no cumpla con los requisitos de exposición
a la radiofrecuencia de la FCC y, por lo tanto, se debe evitar. La FCC
otorgó una autorización de equipo para este modelo de teléfono con
todos los niveles de SAR informados que se evaluaron en
conformidad con las pautas de emisión de RF de la FCC. La
información de SAR de este modelo de teléfono está registrada en
la FCC y puede encontrarse en la sección FCC ID Search (búsqueda
por identificador de la FCC) de www.fcc.gov/oet/ea/ (en inglés)
después de buscar el identificador 2AJOTTA-1295.
Puede encontrar información adicional sobre los índices de absorción
específicos (SAR) en el sitio web de la FCC en www.fcc.gov/general/
radio-frequency-safety-0 (en inglés).
Para enviar datos o mensajes, se requiere una buena conexión a la
red. El envío puede quedar suspendido hasta que se encuentre una
conexión disponible. Siga las instrucciones sobre las distancias de
separación hasta que el envío se haya realizado.
Durante el uso general, los valores de SAR normalmente están muy
por debajo de los valores mencionados anteriormente. Esto se debe
a que, para fines de la eficiencia del sistema y para minimizar la
interferencia en la red, la energía de funcionamiento del dispositivo
automáticamente disminuye cuando no es necesaria la energía total
para la llamada. A menor energía, menor es el valor de SAR.
Los modelos del dispositivo tienen versiones diferentes y más de un
valor. Se pueden realizar cambios de diseño y componentes con el
tiempo y algunos de ellos podrían afectar los valores SAR.
Para obtener más información, visite www.sar-tick.com. Tenga
presente que los dispositivos móviles pueden transmitir datos
incluso cuando no se realizan llamadas de voz.
Acerca de la administración de derechos digitales
Al usar este dispositivo, obedezca todas las leyes y respete las
costumbres locales, la privacidad y los derechos de otras personas,
incluidos los derechos de autor. La protección de derechos de autor
puede impedir que copie, modifique o transfiera fotos, música
uotros contenidos.
Derechos de autor y otros avisos
Declaración de conformidad en la CE
Mediante la presente, HMD Global Oy (Ltd.) declara que este
producto cumple con los requisitos esenciales y otras
disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/CE. Se
puede consultar una copia de la Declaración de Conformidad CE,
en inglés, en https://www.nokia.com/es_mx/phones/declaration-of-
conformity.
Aviso de la FCC:
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas y normas de la
FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias nocivas y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas
las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no
deseado. Para obtener más información, visite www.fcc.gov/
engineering-technology/electromagnetic-compatibility-division/
radio-frequency-safety/faq/rf-safety. Los cambios o modificaciones
no aprobados expresamente por HMD Global podrían anular la
autoridad del usuario para utilizar este equipo. Nota: Este equipo se
sometió a pruebas, y se descubrió que cumple con los límites para un
dispositivo digital clase B de acuerdo con la parte 15 de las reglas de
la FCC. Estos límites se diseñaron para ofrecer una protección
razonable contra la interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede provocar interferencias dañinas en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la
interferencia no se producirá en una instalación en particular. Si este
equipo no provoca interferencias dañinas en la recepción de radio
o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el
equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena de recepción.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al
que está conectado el receptor.
• Para obtener ayuda, consulte al distribuidor o a un técnico con
experiencia en radio/televisión.
Hviso de la HAC:
Este teléfono cumple con los requisitos de compatibilidad con
audífonos (Hearing Aid Compatibility, HAC) de la FCC.
La FCC adoptó las normas de compatibilidad con aparatos auditivos
para los teléfonos inalámbricos digitales. De conformidad con estas
normas, determinados teléfonos deben probarse y clasificarse según
los estándares de compatibilidad con aparatos auditivos C63.19-2011
del Instituto Nacional Estadounidense de Estándares (American
National Standards Institute, ANSI). La norma ANSI para la
compatibilidad con aparatos auditivos incluye dos clasificaciones:
• Clasificación M. Clasificación de una menor interferencia de
radiofrecuencias que permite el acoplamiento acústico con los
aparatos auditivos.
• Clasificación T. Clasificación para un acoplamiento inductivo con
los aparatos auditivos en el modo telecoil (bobina).
No se clasificaron todos los teléfonos. Un teléfono es considerado
compatible con aparatos auditivos según las normas de la FCC si
tiene una clasificación M3 o M4 para el acoplamiento acústico y T3
o T4 para el acoplamiento inductivo. Estas clasificaciones se otorgan
en una escala del uno al cuatro, donde cuatro representa los
teléfonos más compatibles. Este teléfono cumple con la clasificación
de nivel M4/T4.
No obstante, la clasificación de la compatibilidad con audífonos
no garantiza la ausencia de interferencias con los audífonos.
Los resultados varían en función del nivel de inmunidad del aparato
auditivo y de su nivel de pérdida auditiva. Si el aparato auditivo
resulta ser vulnerable a las interferencias, es posible que un teléfono
clasificado no se pueda utilizar satisfactoriamente. Probar el
teléfono con el aparato auditivo puesto es la mejor forma de evaluar
si se ajusta a sus necesidades personales.
Este teléfono se probó y se clasificó como compatible para su uso
con aparatos auditivos en función de determinadas tecnologías
inalámbricas que utiliza. Sin embargo, es posible que en este
teléfono se utilicen algunas tecnologías inalámbricas nuevas que aún
no se hayan probado para determinar su compatibilidad con aparatos
auditivos. Es importante que pruebe cada una de las diferentes
funciones del teléfono en diferentes lugares, con el aparato auditivo
o el implante coclear puesto, para determinar si oye algún sonido de
interferencia. Comuníquese con su proveedor de servicios o con el
fabricante del teléfono para obtener más información sobre la
compatibilidad con aparatos auditivos. Si tiene preguntas acerca de
las políticas de cambios y devoluciones, comuníquese con el
proveedor de servicios o el vendedor del teléfono.
Los audífonos también pueden clasificarse. El fabricante del
audífono o el profesional especializado en problemas de audición
pueden ayudarlo a encontrar esta clasificación. Para obtener más
información de la FCC sobre la compatibilidad con aparatos
auditivos, visite http://www.fcc.gov/cgb/dro (en inglés).
Más información:
Desde la computadora, visite verizonwireless.com/Support.
Descargue la Guía del usuario en verizonwireless.com/Support
o llame al 800.922.0204 para pedir una copia.
Administrar su cuenta:
Servicio al cliente 800.922.0204
Información adicional:
El dispositivo inalámbrico y servicios de terceros
Verizon Wireless es el operador de telefonía móvil asociado con este
dispositivo inalámbrico, pero muchos servicios y funciones que se
ofrecen a través de este dispositivo se proporcionan por terceros o en
conjunto con ellos. Verizon Wireless no es responsable por el uso de
este dispositivo o por cualquier aplicación, servicio o producto que no
sea de Verizon Wireless, incluida cualquier información personal, que
usted decida usar, enviar o compartir con otros. Los servicios de
terceros están sujetos a términos y condiciones, términos de uso
y políticas de privacidad específicos. Revise detenidamente todos
los términos y condiciones aplicables y las políticas antes de usar
este dispositivo inalámbrico y cualquier aplicación, producto
o servicio asociado.
Fabricante e importador en la UE: HMD Global Oy, Bertel Jungin aukio 9,
02600 Espoo, Finlandia.
La Política de privacidad de HMD Global (disponible en
http://www.nokia.com/phones/es_mx/privacyportal) se aplica al
uso del dispositivo.
© 2021 HMD Global. HMD Global Oy es el titular exclusivo de la
licencia de uso de la marca Nokia para teléfonos y tabletas.
Nokia es una marca registrada de Nokia Corporation.
Google y las marcas relacionadas son marcas comerciales de
Google LLC.
La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth son propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por
HMD Global se realiza bajo licencia.
Este producto incluye software de código abierto. Para conocer la
protección de derechos de autor correspondientes y otros avisos,
permisos y reconocimientos, seleccione Configuraciones >
Dispositivo > Información del dispositivo > Información legal.
Garantía limitada del fabricante
1. Aspectos generales
HMD Global Oy (en adelante, el “Fabricante”) entrega esta Garantía
limitada del fabricante (“Garantía”) para el Producto original
(“Producto”), que se lanzó a la venta en los Estados Unidos de
América y Canadá. Aun cuando aquí se hace mención de uno o más
países, esta Garantía solo es válida en el país donde se compró el
Producto a través de los canales de venta autorizados del Fabricante,
y siempre que se haya previsto la venta del Producto en ese país
(“País cubierto”).
SI VIVE EN (O SI UNA EMPRESA O UN LUGAR DE OPERACIÓN PRINCIPAL
SE ENCUENTRAN EN) LOS ESTADOS UNIDOS, LA SECCIÓN 6
CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE Y RENUNCIA A DEMANDAS
COLECTIVAS COMPULSORIA. AFECTA SUS DERECHOS SOBRE LA
FORMA DE RESOLVER UN CONFLICTO CON EL FABRICANTE.
LE ROGAMOS QUE LA LEA.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA CIERTOS DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS Y USTED TAMBIÉN PODRÍA TENER OTROS DERECHOS
QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO, LA PROVINCIA O EL PAÍS. TODAS LAS
PARTES DE ESTA GARANTÍA SE APLICARÁN HASTA EL MÁXIMO
PERMITIDO POR LA LEY, A NO SER QUE LA LEY LO PROHÍBA.
El Producto y sus accesorios se deben usar de acuerdo con las
instrucciones que se proporcionan en las guías del usuario y los
folletos incluidos en el paquete del Producto, los cuales también
están disponibles en www.nokia.com/mobile-support.
2. Garantía
El período de Garantía se inicia en la fecha de venta del Producto a un
usuario final por primera vez, según lo demuestra el comprobante de
compra original.
El Fabricante garantiza que el Producto no presenta defectos en los
materiales ni en la mano de obra (“Defecto”) durante:
(i) doce (12) meses para el dispositivo principal; y
(ii) seis (6) meses para la batería, el cargador, el equipo auricular
y cualquier otro accesorio que se incluya en el paquete de venta
del dispositivo principal, a menos que la ley exija que el fabricante
ofrezca un período más largo, en cuyo caso el período de la Garantía
se extiende para cubrir el período mínimo requerido por ley.
Durante el período de Garantía, cualquier defecto cubierto por esta
Garantía será solucionado de manera gratuita, en un plazo razonable,
a través del reemplazo del Producto o accesorio defectuoso.
Durante el período de Garantía, si sospecha que su Producto o
accesorio tiene un Defecto, por favor devuélvalo a la tienda donde
compró el Producto. El vendedor realizará un análisis preliminar del
Producto o accesorio y si lo encuentra defectuoso, se procederá a la
sustitución del Producto o accesorio. Al reemplazar el Producto
o accesorio, el Fabricante puede usar piezas o Productos nuevos
o reacondicionados, excepto donde la legislación local prohíba el uso
de dichas piezas o Productos reacondicionados. En caso de que la ley
local exija informar al usuario final sobre el uso de Productos
reacondicionados, este documento de Garantía puede considerarse
como el aviso necesario para ese fin. En caso de que la ley local
requiera el consentimiento del usuario final para el uso de Productos
reacondicionados, estos Productos no se usarán hasta obtener dicho
consentimiento.
Para hacer efectiva la Garantía, Usted deberá presentar:
(i) el Producto o accesorio que presuntamente presentó un Defecto; y
(ii) El comprobante de compra original y legible, que indique
claramente el nombre y la dirección del vendedor, el lugar y la fecha
de compra, el tipo de Producto y el número de serie.
Hasta el punto permitido por las leyes aplicables:
(i) ningún reemplazo renovará o extenderá el periodo de Garantía,
a menos que la ley exija una renovación o extensión del mismo,
en cuyo caso el periodo de Garantía se extenderá por el periodo
mínimo requerido por ley;
(ii) Para los países en los que dicha renovación o extensión no sea
obligatoria según la legislación local, esta Garantía cubrirá el
Producto o los accesorios de reemplazo que se entreguen en virtud
de esta Garantía por el resto del período de Garantía original
o durante sesenta (60) días desde la fecha de reparación o de
devolución del Producto o accesorio, la que sea mayor;
(iii) el Producto o accesorio que no presente defecto no se
reemplazará, y seguirá garantizado por el resto del periodo de
Garantía original; y
(iv) el Producto y todas las piezas del Producto o accesorio que el
Fabricante haya reemplazado serán de propiedad del Fabricante.
SI LA LEGISLACIÓN ESTATAL O PROVINCIAL APLICABLE LE ENTREGA
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO,
SU DURACIÓN SE LIMITA AL PERIODO DE GARANTÍA. Algunos Estados
o Provincias no permiten limitaciones con respecto a la duración de
una garantía implícita, por lo que esta limitación puede que no se
aplique a Usted.
El Producto o cualquier pieza del Producto o accesorio que reemplace
el Fabricante pasarán a ser propiedad del Fabricante.
El Fabricante no garantiza que el software preinstalado por el
Fabricante del producto o en nombre de este en el Producto (o las
actualizaciones y mejoras posteriores) (en conjunto, el “Software del
fabricante”) cumplirá los requisitos, funcionará en combinación con
cualquier hardware o software no proporcionado por el Fabricante,
no presentará interrupciones ni errores o que los errores corregibles
se solucionarán. Para los errores relacionados con el Software del
Fabricante, el Fabricante pondrá a disposición la versión más reciente
del Software del Fabricante para su reinstalación en el Producto o, si
eso no fuese posible, otro recurso que, a juicio razonable del
Fabricante, solucione satisfactoriamente el error. Algunos elementos
del Software del Fabricante pueden estar sujetos a contratos de
licencia que están disponibles en el software.
Siempre respalde todos los datos y el contenido almacenado en el
Producto antes de llevar el Producto para reemplazo, dado que las
actividades de mantenimiento borrarán todos los datos del Producto.
El fabricante y sus proveedores de servicios autorizados no son
responsables de la pérdida de sus datos, programas o información
confidencial.
3. Lo que no cubre la Garantía
El Fabricante no proporciona ninguna Garantía para lo siguiente:
(i) errores o daños causados por:
(a) exposición a líquidos (a menos que el Producto se declare
resistente al agua bajo ciertas condiciones especificadas por el
Fabricante), a un campo electromagnético extremo (como daños
causados por un horno microondas), a la humedad, a condiciones
térmicas o ambientales extremas o a cambios rápidos en tales
condiciones, a corrosión, oxidación, derrame de alimentos o líquidos,
o a la influencia de productos químicos;
(b) daños físicos, grietas, abolladuras o rasguños causados por una
caída o por fuerzas externas que se producen en o sobre el producto,
incluidas, entre otras, la cubierta, la pantalla, las lentes de la cámara,
los botones (a menos que el Fabricante especifique lo contrario en
ciertas condiciones);
(c) el uso del Producto con, o su conexión a, cualquier producto,
accesorio, software o servicio no fabricado o proporcionado por
el Fabricante;
(d) cualquier producto que haya sido combinado con el Producto por
un tercero;
(e) daños o errores provocados por actividades de hackeo, crackeo,
virus u otro malware, o por acceso no autorizado a servicios, cuentas,
sistemas informáticos o redes;
(f) cortes de energía o sobretensiones capaces de afectar el uso
normal del Producto; o
(g) otros actos más allá del control razonable del Fabricante.
(ii) si se eliminó, borró, desfiguró o alteró el número de serie del
Producto, el código de fecha del accesorio o el número IMEI, o si
estos no están legibles;
(iii) cualquier desgaste;
(iv) si el Producto no hubiese sido usado de acuerdo con el instructivo
de uso;
(v) si el producto hubiese sido abierto, reparado o alterado por
personas no autorizadas, o reparado con repuestos no autorizados;
(vi) si no instaló las actualizaciones de software más recientes
disponibles para el Producto dentro de un plazo razonable desde su
lanzamiento; y/o
(vii) esta Garantía no es válida fuera del País Cubierto, y no cubre:
(a) guías del usuario;
(b) cualquier software, configuración, contenido, datos o vínculos de
terceros instalados o descargados en el Producto en cualquier
momento, o servicios o clientes habilitados del Fabricante o de
terceros, aunque los preinstale el Fabricante (se recomienda leer los
términos y condiciones que se aplican a esos servicios, ya que esos
definirán sus derechos y obligaciones);
(c) la capacidad reducida de carga de la batería resultante del término
natural de la vida útil del Producto, o los defectos de pixeles en la
pantalla del Producto que estén dentro de los estándares de la
industria; y
(d) la tarjeta SIM y la red o sistema celular donde opere el Producto.
No podrá hacer cumplir esta garantía si se niega a entregar el
producto al fabricante para su reparación e investigación.
Si esta Garantía no cubre el Producto o el problema por el que
requiere servicio, el Fabricante se reserva el derecho de cobrar por la
reparación o el reemplazo del Producto, así como también por los
costos de manipulación.
4. Limitación de la responsabilidad del Fabricante
EN LA MEDIDA DE LO PERMITIDO POR LAS LEYES APLICABLES, EL
FABRICANTE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ RESPONSABLE,
EXPRESA O IMPLÍCITAMENTE, DE LO SIGUIENTE:
(i) DAÑOS O PÉRDIDAS DE CUALQUIER TIPO, CUALQUIERA QUE SEA EL
RESULTADO DE ESTE O SU RELACIÓN CON LA PÉRDIDA, LOS DAÑOS
EN EL CONTENIDO O LOS DATOS, O LA RECREACIÓN O
TRANSFERENCIA DE ESTOS, AUNQUE DICHAS PÉRDIDAS O DAÑOS
FUERAN EL RESULTADO DE UN DEFECTO EN EL PRODUCTO Y/O
(ii) LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, PRODUCTIVIDAD, FUNCIONALIDAD,
NEGOCIOS, CONTRATOS, INGRESOS O AHORROS PREVISTOS,
MAYORES COSTOS O GASTOS, O POR CUALQUIER PÉRDIDA O DAÑO
INDIRECTO, EMERGENTE O ESPECIAL.
Hasta el punto permitido por las leyes aplicables, la responsabilidad
del Fabricante se limitará al valor de compra del Producto.
5. Derecho aplicable
Las leyes del Estado o Provincia donde usted vive (o si es una
empresa o la ubicación de un domicilio principal de su empresa) rigen
la interpretación de esta Garantía, cualquier reclamación que el
Fabricante haya incumplido y todas las demás reclamaciones
(incluida las de protección al consumidor, competencia, Garantía
implícita y por agravio), independientemente de los principios de
conflicto de leyes, excepto si la Ley Federal de Arbitraje de los EE. UU.
rige todas las disposiciones relativas al arbitraje.
6. Arbitraje vinculante y renuncia a demandas
colectivas si vive en (o si es una empresa y el domicilio
principal de esta se encuentra en) los Estados Unidos
Esta sección se aplica a cualquier conflicto, CON EXCEPCIÓN DE
AQUELLOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN O VALIDEZ DE LOS
DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL DE USTED, DEL
LICENCIANTE DE USTED, DEL FABRICANTE O DEL LICENCIANTE DEL
FABRICANTE. El término “conflicto” significa cualquier litigio, acción
u otra controversia entre usted y el Fabricante con respecto al
Producto, Accesorio del producto (incluido su precio) o esta Garantía,
ya sea en contrato, garantía, agravio, estatuto, regulación u otra base
legal o equitativa. “Conflicto” tendrá el significado más amplio
posible permitido por la ley.
(i) Notificación de conflicto. En el caso de un conflicto, usted o el
Fabricante deben dar a la otra parte una Notificación de conflicto,
que es una declaración escrita que establece el nombre, la dirección
e información de contacto de la parte que la da, los hechos que dan
lugar al conflicto y la reparación solicitada. Debe enviar cualquier
Notificación de conflicto por Correo de los Estados Unidos
a HMD America, Inc., 1200 Brickell Avenue, Miami, FL 33131.
El Fabricante le enviará cualquier Notificación de conflicto por correo
de los Estados Unidos a su dirección (si la tenemos) o, de lo contrario,
a su dirección de correo electrónico. Usted y el Fabricante intentarán
resolver cualquier conflicto mediante una negociación informal en un
plazo de sesenta (60) días a partir de la fecha de envío de la
Notificación de conflicto. Después de sesenta (60) días, usted o el
fabricante pueden iniciar un arbitraje.
(ii) Tribunal de instancias. También puede litigar cualquier conflicto
en un tribunal de instancias de su condado de residencia (o, si es una
empresa, de la ubicación del domicilio principal de la empresa) si el
conflicto cumple con todos los requisitos para ser oído en el tribunal
de instancias. Puede litigar en un tribunal de instancias
independientemente de si primero realizó negociaciones informales.
(iii) Arbitraje vinculante. Si usted y el Fabricante no logran resolver un
conflicto mediante una negociación informal o en un tribunal de
instancias, cualquier otro esfuerzo para resolver la controversia se
realizará exclusivamente por medio de un arbitraje vinculante
individual que se rija por la Ley Federal de Arbitraje (Federal Arbitration
Act, FAA). No se permiten los arbitrajes colectivos. Usted renuncia al
derecho de litigar conflictos ante un juez o jurado (o a participar
como parte o miembro de un grupo). En vez de esto, todos los
conflictos se resolverán ante un árbitro neutral, cuya decisión será
definitiva excepto por un derecho limitado de apelación conforme
a la FAA. Cualquier tribunal con jurisdicción sobre las partes puede
hacer cumplir la sentencia del árbitro.
(iv) Renuncia a demandas colectivas. Cualquier procedimiento para
resolver o litigar cualquier controversia en cualquier tribunal se
llevará a cabo únicamente en forma individual. Ni usted ni el
Fabricante intentarán presentarán un conflicto como demanda
colectiva, acción general de un fiscal general o en cualquier otro
procedimiento en el cual cualquiera de las partes actúe o reciba una
propuesta para actuar en una capacidad representativa. Ningún
arbitraje u otro procedimiento se combinará con otro sin el
consentimiento previo por escrito de todas las partes en todos los
arbitrajes o procedimientos afectados.
(v) Procedimiento de arbitraje. Cualquier arbitraje será llevado a cabo
por la Asociación Americana de Arbitraje (American Arbitration
Association, AAA) conforme a sus Reglas de Arbitraje Comercial.
Si usted es una persona y usa el Producto con fines personales
o domésticos, o si el valor del conflicto es de USD 75 000 o menos,
independientemente de si Usted es una persona o del uso que le dé
al Producto, se aplicarán las Reglas de arbitraje para clientes de la
AAA. Para obtener más información, visite www.adr.org (en inglés)
o llame al 1-800-778-7879. Para iniciar un arbitraje, envíe una solicitud
a HMD America, Inc., 1200, Brickell Avenue, Miami, FL 33131. Usted
acuerda iniciar el arbitraje solo en su condado de residencia (o, en el
caso de una empresa, en el condado donde se encuentra el domicilio
principal de esta). El Fabricante acuerda iniciar el arbitraje solo en su
condado de residencia (o, en el caso de una empresa, en el condado
donde se encuentra el domicilio principal de esta). Puede solicitar una
audiencia telefónica o presencial de acuerdo con las reglas de la AAA.
En el caso de conflictos que impliquen USD 10 000 o menos, cualquier
audiencia será telefónica, a menos que el árbitro considere que existen
motivos para celebrar una audiencia presencial. El árbitro le puede
conceder los mismos daños que un tribunal en forma individual. El
árbitro puede conceder una reparación declaratoria o medida cautelar
solamente para usted en forma individual y solo en la medida que se
requiera para satisfacer su reclamación individual.
(vi) Honorarios y pagos del arbitraje.
(a) Conflictos que impliquen USD 75 000 o menos. El fabricante
reembolsará oportunamente sus gastos de tramitación y pagará los
honorarios y gastos de la AAA y del árbitro. Si rechaza la última oferta
de acuerdo presentada por escrito por el Fabricante antes de la
designación de un árbitro (“Última oferta por escrito del fabricante”),
el conflicto se somete a un proceso que tiene como resultado la
decisión de un árbitro (llamada “laudo”) y el árbitro le concede más
beneficios que la última oferta por escrito del Fabricante, entonces
el Fabricante:
(i) pagará el laudo o USD 1000;
(ii) pagará los honorarios razonables de su abogado, si los hubiera; y
(iii) reembolsará cualquier gasto personal (incluidos los honorarios
y costos de testigos expertos) que su abogado genere
razonablemente para investigar, preparar y presentar su reclamación
en el arbitraje.
El árbitro determinará el monto de los honorarios, costos y gastos
a menos que usted y el Fabricante estén de acuerdo con ellos.
(b) Conflictos que impliquen más de USD 75 000. Las reglas de la AAA
regirán el pago de los gastos de tramitación y los honorarios y gastos
de la AAA y del árbitro.
(c) Conflictos que impliquen cualquier monto. En cualquier arbitraje
que usted inicie, el Fabricante solicitará el reembolso de los
honorarios y gastos de la AAA o del árbitro, o del reembolso de sus
gastos de tramitación, solo si el árbitro considera que el arbitraje es
frívolo o tiene un propósito improcedente. En cualquier arbitraje que
inicie el Fabricante, este pagará todos los honorarios y gastos de
tramitación, arbitraje y la AAA. El Fabricante no solicitará los
honorarios o gastos de su abogado en ningún arbitraje. Los
honorarios y gastos no se contabilizan en la determinación del monto
de un conflicto.
(vii) Conflicto con las reglas de la AAA. Esta Garantía rige en la medida
en que entre en conflicto con las Reglas de arbitraje comercial y las
Reglas de arbitraje para consumidores de la AAA.
(viii) Las reclamaciones o los conflictos se deben presentar dentro del
plazo de un (1) año. En la medida en que lo permita la legislación,
cualquier reclamación o conflicto al que se aplique la Sección 6
deberá presentarse dentro de un (1) año ante un tribunal de
instancias, procedimiento de arbitraje o tribunal, si la Sección 6
permite que el conflicto se presente ante un tribunal en vez de
someterse a un arbitraje. El periodo de un año comienza cuando se la
reclamación o Notificación de conflicto se presentó por primera vez.
Si dicho conflicto o reclamación no se presenta en el plazo de un año,
se considera caducado en forma permanente.
(ix) Escisión. Si se determina que la renuncia a demandas colectivas
de la Sección 6.4 es ilegal o no se aplica en la totalidad o en algunas
partes de un conflicto, entonces la Sección 6 no se aplicará a esas
partes. En su lugar, esas partes se escindirán y tramitarán en un
tribunal de justicia, y las partes restantes continuarán en arbitraje. Si
se determina que cualquier otra disposición de la Sección 6 es ilegal
o no aplicable, entonces dicha disposición se escindirá y el resto de
esta Sección 6 permanecerá en pleno vigor y efecto.
7. Otros avisos importantes
Para obtener más información sobre la Garantía, así como la
información necesaria para hacer efectiva la Garantía, visite
www.nokia.com/mobile-support.
El Producto puede contener elementos específicos del país, incluido
el software. Los servicios de garantía disponibles en un país en
particular pueden limitarse a los Productos y elementos específicos
del país disponibles en ese país. Además, si el Producto se volvió
a exportar desde su destino original a otro país, el Producto puede
contener elementos específicos del país que no se consideran un
Defecto en virtud de esta Garantía, aunque esos elementos o el
Producto no fueran operativos.
HMD Global Oy, Bertel Jungin aukio 9, 02600 Espoo, Finlandia.
Estados Unidos: HMD America, Inc., 1200 Brickell Avenue, Miami,
FL 33131.
Canadá: HMD America, Inc., 1200 Brickell Avenue, Miami, FL 33131.
Guía rápida
Nokia xx
TA-1295
ES-LTA
EN_ES-LATAM_PKBTV55001A_Nokia_xx_QG_Issue0_1.book Page 1