Jabra Enhance Pro PM Receiver-in-Ear 62 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Guía del usuario
Cargador estándar
Tabla de Contenidos
Introducción 3
Uso previsto 4
Declaración 5
Conozca su cargador 8
Primeros pasos 10
Limpieza y mantenimiento 13
Advertencias generales 14
Precauciones generales - Cargadores de audífonos ina-
lámbricos 15
Advertencias sobre el cargador 16
Advertencias para audioprotesistas: 17
Especificaciones técnicas 18
Solución de problemas 19
Garantías y reparaciones 22
Prueba de temperatura, transporte y almacenamiento 24
Advertencias 25
Reconocimientos 26
2
Introducción
Gracias por elegir nuestros productos y enhorabuena por la compra de
sus nuevos audífonos recargables y cargador Nuestra innovadora
tecnología de recarga le ofrece más libertad y flexibilidad, permitiéndole
cargar sus audífonos en cualquier lugar.
Para beneficiarse plenamente de su nuevo cargador, lea atentamente
este manual. Con el cuidado, el mantenimiento y el uso adecuados, sus
audífonos y el cargador le proporcionarán muchos años de mejor
audición y comunicación.
Esta guía del usuario contiene instrucciones sobre cómo utilizar el
cargador. Para obtener información sobre el uso de los audífonos,
consulte la guía de uso de los audífonos.
Introducción 3
Uso previsto
El cargador de audífonos está diseñado para cargar audífonos
recargables.El cargador está diseñado para utilizarse únicamente con
nuestros audífonos recargables.
4Uso previsto
Declaración
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas FCC e ICES-003
de las normas ISED. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes:
1. Este aparato no debe provocar interferencias perjudiciales.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo
aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con
las limitaciones de un dispositivo digital de Clase B, según se
indica en la sección 15 de las normas de la FCC e ISED. Estas
limitaciones están diseñadas para proporcionar protección
razonable frente a la interferencia dañina de una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía en
forma de radiofrecuencia, y si no se instala según las
especificaciones puede causar interferencias perjudiciales para
las radiocomunicaciones.
No se ofrece garantía alguna de que no puedan producirse
interferencias en una instalación particular. Si el equipo causa
Declaración 5
interferencias con la recepción de emisiones de radio o televisión
(algo que se puede averiguar fácilmente encendiendo y apagando
el equipo), se recomienda al usuario que pruebe a corregir la
interferencia llevando a cabo una o más de las siguientes
medidas:
Reoriente o reubique la antena de recepción.
Aumentar la distancia entre el equipo y el auricular.
Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito
diferente al que está conectado el auricular
Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico especialista en
radio y TV.
Los cambios o modificaciones pueden anular la autoridad del usuario
para manipular el equipo
Los productos cumplen con los requisitos reglamentarios siguientes:
En la UE: El dispositivo cumple con los requisitos esenciales de
acuerdo con el Anexo I de la Directiva del Consejo 93/42/EEC sobre
productos sanitarios (MDD).
Por la presente, GNHearingA/S declara que el tipo de equipo de
radio C-2 cumple con la Directiva 2014/53/EU.
6Declaración
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está
disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.declarations.resound.com.
En Estados Unidos: FCC CFR 47 sección 15, subsección B.
Otros requisitos pueden ser aplicables según la legislación vigente en
países fuera de la UE y los EEUU. Consulte sus requisitos locales.
En Canadá: este dispositivo está certificado bajo las reglas de ISED.
El cargador de audífonos del tipo C-2 está disponible en la siguiente
variante: Cargador de audífonos (C-2)
Declaración 7
Conozca su cargador
8Conozca su cargador
Vista por detrás:
Conozca su cargador 9
Primeros pasos
Colocación de los audífonos en el cargador
Cargue completamente sus audífonos antes de usarlos.
ATENCIÓN: Antes de introducir los audífonos en el cargador,
asegúrese de que estén secos.
1. Enchufe el adaptador de corriente
suministrado en una toma de
corriente y conecte el cable de
carga al cargador del audífono.
10 Primeros pasos
2. Coloque los audífonos en los
compartimentos de carga como se
muestra a la derecha.
El audífono correcto va al
compartimento de carga con el
código de color rojo. El audífono
izquierdo entra en el compartimento
de carga con el código de color
azul.
Si el auricular tiene una sujección deportiva, tenga cuidado al colocarlo
en el compartimento de carga.
ADVERTENCIA:
Evite cargar el producto en temperaturas extremadamente
altas o bajas y no utilice el cargador en el exterior ni en zonas
húmedas.
Recargue el cargador del audífono únicamente con la fuente
de alimentación suministrada junto con el producto.
Primeros pasos 11
Carga de los audífonos
Mientras se cargan los audífonos, la luz de encendido/apagado del
audífono parpadeará lentamente. Cuando está completamente cargado,
la luz permanece encendida (sin parpadear) hasta que se retira el
audífono del cargador.
Durante la carga
– intermitente
Cuando está completamente cargado
– encendido hasta que se retire.
12 Primeros pasos
Limpieza y mantenimiento
Limpieza del cargador del audífono
1. Limpie la parte exterior del cargador con un paño seco y limpio.
2. Limpie los compartimentos de carga con un bastoncillo de algodón
limpio.
ADVERTENCIA: No utilice líquido para limpiar el cargador del
audífono.
Cuidados y mantenimiento
NOTA: Para tener la mejor experiencia de usuario y prolongar la
vida útil de su cargador, siga estos pasos:
Mantenga el cargador de su audífono seco y limpio.
Para eliminar la grasa y la humedad, limpie el cargador de
audífonos con un paño suave después de usarlo.
Limpieza y mantenimiento 13
Advertencias generales
ADVERTENCIA:
Consulte con la aerolínea para conocer los detalles sobre el
transporte del cargador del audífono.
Mantenga el cargador del audífono alejado del calor excesivo,
como los hornos o los microondas, y de la luz solar directa. El
calor puede deformar la carcasa, dañar los componentes
electrónicos y deteriorar las superficies.
Nunca utilice el cargador para audífonos en lugares con gases
explosivos, como minas, yacimientos petrolíferos o similares, a
menos que estas áreas estén certificadas para el uso de
audífonos. El uso del cargador para audífonos en lugares no
certificados puede ser peligroso.
14 Advertencias generales
Precauciones generales -
Cargadores de audífonos
inalámbricos
ATENCIÓN:
Cuando la función inalámbrica está activada, el dispositivo
utiliza un sistema de transmisión codificado digitalmente y de
bajo consumo energético, a fin de comunicarse con otros
dispositivos inalámbricos. Aunque es raro, podría interferir con
algunos dispositivos electrónicos. En ese caso, aleje el
cargador del audífono del dispositivo electrónico afectado.
Por motivos de seguridad, utilice únicamente el cargador
suministrado con sus audífonos.
Precauciones generales - Cargadores de audífonos inalámbricos 15
Advertencias sobre el cargador
ADVERTENCIA:
Cuando desconecte el cable de alimentación u otros, tire del
enchufe, no del cable.
Nunca utilice un cargador dañado. Un cargador dañado o mal
montado puede causar una descarga eléctrica o un incendio
cuando el producto se utiliza posteriormente.
No intente desmontar el cargador, ya que podría exponerse a
descargas eléctricas peligrosas y provocar la finalización de la
garantía.
16 Advertencias sobre el cargador
Advertencias para
audioprotesistas:
ADVERTENCIA:
Los dispositivos externos conectados a la entrada eléctrica deben ser
seguros según los requisitos de la norma IEC 60601-1, IEC 60065 o
IEC 60950-1, según corresponda.
Advertencias para audioprotesistas: 17
Especificaciones técnicas
Cargador portátil
Dimensiones 100,2 mm x 42 mm x 54,8mm
Peso 95 gr / 3,3oz
Tiempo de carga para el
audífono
< 40°C (104° F): 3 horas, dependiendo
del estado inicial de la batería
Frecuencia inalámbrica entre
el audífono y el cargador 2,4 GHz y 333 kHz
18 Especificaciones técnicas
Solución de problemas
Síntoma Causa Posible solución
El audífono no se
carga
¿Está el audífono colo-
cado correctamente
en el cargador?
Vuelva a colocar el
audífono en el car-
gador.
¿Está el cargador
enchufado en una
toma de corriente?
Enchúfelos a una
toma de corriente.
Preguntas frecuentes sobre la batería
¿Cómo preparo una nueva
batería?
No se requiere ninguna preparación
normalmente.Si es necesario, cargue los
audífonos en el cargador y observe las
luces de la batería de los audífonos.
También puede ver el nivel de la batería
en la aplicación del teléfono.
¿Puedo dañar una batería
si la utilizo de forma
incorrecta?
No. Las únicas excepciones serían el uso
de fuerza física excesiva o las
temperaturas extremas.
Solución de problemas 19
Preguntas frecuentes sobre la batería
¿Debo retirar los audífonos
del cargador una vez que
estén completamente
cargados?
No. Por ejemplo, puede dejar los
audífonos en el cargador durante la
noche.
¿Debo agotar toda la
energía de la batería antes
de volver a cargarlos?
No. La carga regular, como la carga
nocturna, se considera un uso normal. Las
baterías de los audífonos pueden
recargarse en cualquier nivel de carga.
¿Debo cargar los audífonos
completamente antes de
usarlos?
Solo la primera vez. Una carga parcial
está bien y no dañará los audífonos ni la
batería, pero una carga completa
proporcionará mayor tiempo de uso sin
necesidad de recargar.
¿Puedo interrumpir la
carga de los audífonos
antes de que se carguen
completamente?
Sí. Una carga parcial no causa ningún
daño.
20 Solución de problemas
Preguntas frecuentes sobre la batería
¿Puedo cargar los
audífonos a bajas
temperaturas?
Si la temperatura es inferior a +5°C
(+41°F), no se cargarán. La carga debe
realizarse entre y +5°C (+41°F) y +40°C
(+104° F).
¿Puedo cargar los
audífonos a altas
temperaturas?
El rango de temperatura de
funcionamiento del cargador y de los
audífonos es +5°C (+41°F) - +40°C
(+104° F).
Solución de problemas 21
Garantías y reparaciones
GN Hearing A/S ofrece una garantía para los cargadores de audífonos en
caso de defectos de fabricación o de materiales, tal como se describe en
la documentación de garantía aplicable. En su política de servicio, GN
Hearing A/S se compromete a asegurar como mínimo una funcionalidad
equivalente a la del cargador original del audífono. Como signatario de la
iniciativa del Pacto Mundial de las Naciones Unidas, GN Hearing A/S se
compromete a hacerlo de acuerdo con las mejores prácticas respetuosas
con el medio ambiente. Por lo tanto, los cargadores de audífonos, a
discreción de GN Hearing A/S, pueden reemplazarse por productos
nuevos o productos fabricados con piezas nuevas o usadas utilizables, o
repararse utilizando piezas de repuesto nuevas o restauradas. El período
de garantía de los cargadores de audífonos viene indicado en la hoja de
garantía que le debe entregar su audioprotesista.
Para cargadores de audífonos que requieran reparación, póngase en
contacto con su audioprotesista. Nuestros cargadores de audífonos que
funcionan mal deben ser reparados por un técnico calificado. No intente
abrir la carcasa del cargador de audífonos ya que esto anularía la
garantía.
22 Garantías y reparaciones
Tiempo de vida útil esperado
El tiempo de vida útil previsto para el cargador es de un mínimo de
5 años.
Garantías y reparaciones 23
Prueba de temperatura, transporte
y almacenamiento
Durante el funcionamiento normal la temperatura no debe exceder los
valores límite de +5°C (+41°F) a +40°C (+104° F), a una humedad
relativa del 90 % , sin condensación. Una presión atmosférica entre
700hPa y 1060hPa es adecuada.
Durante el transporte o almacenamiento, la temperatura no debe superar
los valores límite de:
-25°C (-13°F) a +5°C (41°F)
+5°C (41°F) a +35°C (95°F) a una humedad relativa de hasta el 90
%, sin condensación
>35°C (95°F) a 70°C (158°F) a una presión de vapor de agua de
hasta 50 hPa.
Tiempo de calentamiento: 5 minutos.
Tiempo de enfriamiento: 5 minutos.
24 Prueba de temperatura, transporte y almacenamiento
Advertencias
ADVERTENCIA: Indica una situación que podría dar lugar a
lesiones graves.
ATENCIÓN: Indica una situación que podría dar lugar a
lesiones leves y moderadas.
Consejos y sugerencias para manejar mejor el cargador.
Siga las instrucciones de uso.
Pregunte a su audioprotesista cómo desechar el cargador.
NOTA: Es posible que se apliquen normas específicas de
cada país.
Cumple con los requisitos de ACMA.
Cumple con los requisitos de IMDA.
Advertencias 25
Reconocimientos
Partes de este software están escritas por Kenneth MacKay (micro-ecc)
con licencia sujeta a los siguientes términos y condiciones:
Copyright ® 2014, Kenneth MacKay. Todos los derechos reservados.
La redistribución y el uso de código fuente y binario, con o sin
modificaciones, están permitido siempre que se cumplan las siguientes
condiciones:
Las redistribuciones del código fuente deben conservar el aviso de
copyright anterior, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de
responsabilidad.
Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el aviso de
copyright anterior, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de
responsabilidad en la documentación y/u otros materiales
proporcionados con la distribución.
ESTE SOFTWARE LO PROPORCIONAN LOS PROPIETARIOS DEL
COPYRIGHT Y SUS COLABORADORES "TAL CUAL" SIN GARANTÍA
EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LAS
GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN FIN
DETERMINADO. EN NINGÚN CASO EL TITULAR DE LOS DERECHOS
26 Reconocimientos
DE AUTOR O LOS CONTRIBUYENTES SERÁN RESPONSABLES DE
NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL,
EJEMPLAR O CONSECUENTE (INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE
A, LA ADQUISICIÓN DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTIVOS; LA
PÉRDIDA DE USO, DE DATOS O DE BENEFICIOS O LA
INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL), SEA CUAL FUERE
SU CAUSA, Y DE NINGÚN MODO DE CUALQUIER TIPO Y EN
FUNCIÓN DE NINGÚN PRINCIPIO DE RESPONSABILIDAD, YA SEA
CONTRACTUAL, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O
EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD POR
DAÑOS Y PERJUICIOS, NEGLIGENCIA O DE CUALQUIER OTRO
TIPO) QUE SURJA DE CUALQUIER FORMA A RAÍZ DE LA
UTILIZACIÓN DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO AUNQUE SE AVISE
DE LA POSIBILIDAD DE QUE SURJAN DICHOS DAÑOS.
© 2021 GN Hearing A/S. Todos los derechos reservados.
Reconocimientos 27
Fabricante
GN Hearing A/S
Lautrupbjerg 7
DK-2750 Ballerup
Dinamarca
Tfno.: +45 4575 1111
Nº CVR 55082715
Todas las cuestiones relacionadas con la Directiva de la 93/42/EEC de la UE sobre
dispositivos médicos o la Directiva 2014/53/EU sobre equipos radioeléctricos deben
dirigirse a GNHearingA/S.
401315004ES- 21.06 - Rev. A
Fabricante según la
Directiva 93/42/CEE de la
UE sobre dispositivos
dicos:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Jabra Enhance Pro PM Receiver-in-Ear 62 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario