Yamaha NS-CF101 El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

S-1
NS-CF101
DeutschFrançais EspañolEnglish
Manual de instrucciones
SISTEMA DE ALTAVOCES
Gracias por elegir el sistema de altavoces de Yamaha.
Antes de utilizar el altavoz lea lo siguiente:
Lea cuidadosamente este manual para obtener el
mejor rendimiento posible. Manténgalo en un lugar
seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.
Instale el altavoz en un lugar fresco, seco y limpio,
–alejado de ventanas, aparatos que produzcan
calor, lugares con muchas vibraciones, polvo,
humedad o frío. Evite aparatos que causen ruidos
de zumbido (transformadores y motores). Para no
provocar incendios y evitar descargas eléctricas,
no exponga los altavoces a líquidos ni
salpicaduras.
•Para evitar que el exterior no deforme o decolore,
no instale el altavoz donde quede expuesto a los
rayos del sol o humedad excesiva.
Nunca coloque estos objetos sobre los altavoces:
1. Vidrio, porcelana, etc.
Si el vidrio, etc. se cae por la vibración, puede
provocar heridas.
2. Una vela encendida, etc.
Si la vela se cae por la vibración puede
provocar un incendio y heridas.
3. Un recipiente con agua
Si el recipiente se cae por la vibración y el agua
se derrama puede provocar un daño en el
aparato y/o puede recibir una descarga
eléctrica.
No coloque esta unidad en un lugar donde puedan
caer objetos extraños como gotas de agua. Podría
causarse un incendio, daños a esta unidad, y/o
lesiones personales.
No instale el altavoz en un lugar donde pueda
golpearse y caerse o pueda recibir el impacto de
un objeto que caiga encima. Un lugar estable
también producirán sonidos mejores.
La instalación en un lugar seguro es
responsabilidad del propietario. YAMAHA no se
hace responsable por ningún accidente provocado
por una instalación incorrecta del altavoz.
Siempre que note distorsión en el sonido, baje
inmediatamente el volumen del amplificador.
Compruebe que la potencia de entrada no es
superior a la potencia de entrada máxima
especificada, pues de lo contrario se producirán
daños en los altavoces.
No limpie el altavoz con disolventes químicos
porque podría dañarse el acabado. Utilice para la
limpieza un paño limpio y seco.
No intente modificar ni arreglar el altavoz.
Póngase en contacto con el personal del servicio
técnico de YAMAHA cuando necesite sus
servicios. En ningún caso deberá abrirse la caja.
Este altavoz está blindado magnéticamente, pero
si lo sitúa muy cerca de un equipo de TV puede
afectar a la imagen. Si esto ocurriera, sitúe el
altavoz más lejos del equipo de TV.
La ubicación e instalación segura es
responsabilidad del usuario.
YAMAHA no se hará responsable por ningún
accidente causado por la ubicación ni la
instalación inadecuada de los altavoces.
CONSUMER PRECAUTIONS
S-2
Después del desembalaje, inspeccione el contenido para confirmar si ha recibido los elementos siguientes:
Le recomendamos que utilice los soportes de altavoces incluidos. No utilice otras ménsulas ni soportes.
Este altavoz también podrá colgarse en una pared utilizando los agujeros para colgado de la parte posterior del
altavoz.
Fije el soporte al altavoz central con el tornillo de montaje.
Altavoz central
Altavoz x 1
Cable de altavoz
4 m x 1
Soporte del altavoz central
x 1
Tor nillo de montaje de altavoz
exclusivo (tamaño en pulgadas)
tamaño 1/4" x 3/4"
x 1
Fiador
x 2
DESEMBALAJE
COLOCACIÓN DEL ALTAVOZ
Altavoz central
Tor nillo de montaje de altavoz
exclusivo
Soporte del altavoz central
* No utilice el tornillo de montaje en estos
agujeros roscados.
DeutschFrançais EspañolEnglish
S-3
Montaje del altavoz central sobre una mesa
Utilice los fiadores suministrados para asegurar el altavoz.
Notas
Antes de colocar los fiadores en el televisor
plano, limpie la superficie con un paño seco.
La superficie sucia o mojada podría reducir la
fuerza adhesiva y causar la caida del altavoz.
No toque las superficies adhesivas de los
fiadores después de quitar el papel adhesivo.
De lo contrario podría reducir la fuerza
adhesiva y causar la caida del altavoz.
Coloque el altavoz central sobre el televisor, debajo del mismo, o en el interior de un bastidor para televisor
cerciorándose de que quede estable.
Nota
No coloque el altavoz sobre un televisor. De lo contrario, el altavoz podría caerse y producirle lesiones.
Montaje en la pared del altavoz central
Fije los tornillos a una pared sólida o un apoyo para pared como se muestra en la figura, y cuelgue el altavoz
por los agujeros de colgado de su parte posterior en los tornillos salientes.
Cerciórese de que los tornillos hayan quedado enganchados con seguridad en las secciones estrechas de
las aberturas de los “agujeros de colgado”.
Quite el papel
adhesivo
Fiador
Televisor plano
Televisor plano
Altavoz central
Televisor
Altavoz central en el
interior de un bastidor
para televisor
Bastidor para televisor
*a
*b
412 mm
Utilice los agujeros para colgado.
Tor nillo de autoenrosque
(Adquiribles en ferreterías)
*a: Mín 38 mm
*b: 5,5 mm
Pared/apoyo
para pared
Diámetro del tornillo
4~4.5 mm
ADVERTENCIAS:
El altavoz pesa 3,6 kg. No lo monte en madera contrachapada fina ni en una pared con material de
superficie blanda. De lo contrario, los tornillos podrían desprenderse de tal superficie blanda y el altavoz
podría caer. Esto podría dañar el altavoz o causar lesiones.
No fije el altavoz a una pared con puntas, material adhesivo, ni otros elementos metálicos inestables. La
utilización prolongada y las vibraciones podrían hacer que el altavoz cayese.
•Para evitar accidentes al tropezar con un cable de altavoz flojo, fije dicho cable a la pared.
La instalación segura es responsabilidad del usuario.
S-4
Apague siempre su amplificador o receptor antes de realizar cualquier conexión.
CONEXIÓN A SU AMPLIFICADOR
REAR CENTER
REAR
(SURROUND)
SUB WOOFER
OUT
CENTERMAIN
A
B
R
R R
L
L L
SPEAKERS
Altavoces delanteros (NS-F101: vendido por separado)
Derecho Izquierdo
Altavoz central
Sistema de altavoz de subgraves
(vendido por separado)
Amplificador o
receptor
Posterior
Izquierdo
Altavoces envolventes (NS-F101: vendido por separado)
Derecho
DeutschFrançais EspañolEnglish
S-5
CONEXIONES
Conecte los terminales de entrada de tipo tornillo de la parte posterior del altavoz a los terminales de salida de
altavoz del amplificador (o receptor) con el cable de altavoz suministrado.
Conecte el terminal (+) del amplificador (o receptor) y el altavoz utilizando un conductor del cable. Conecte el
terminal (–) de ambos componentes utilizando el otro conductor del cable.
Forma de conectar
1 Afloje la perilla.
2 Inserte el conductor pelado. Pele el aislante de
la extremidad de cada conductor del altavoz y
retuerza los hilos.
3 Apriete la perilla para asegurar el conductor.
Pruebe la firmeza de la conexión tirando del
conductor en la parte del terminal.
Cuando utilice una clavija banana
1 Extraiga la tapa tirando de ella hacia afuera.
2 Apriete la perilla del terminal.
3 Inserte la clavija banana en el terminal.
La tapa frontal está fijada a la caja del altavoz en
cuatro puntos, y puede extraerse si se desea. Para
extraer la tapa, sujétela por ambos lados y tire
directa y suavemente de ella hacia afuera del
altavoz. Para volver a colocarla, alinee los cuatro
agujeros de la superficie interior de la tapa con las
cuatro espigas correspondientes del altavoz, y
empújela suavemente.
Nota:
Cuando extraiga la tapa, tenga cuidado de no
tocar las unidades altavoces con las manos y de
no ejercer fuerza excesiva con ningún tipo de
herramienta.
Notas:
Asegúrese de que los cables pelados no se tocan, pues eso podría dañar el altavoz y el amplificador.
Conecte un altavoz a las terminales izquierdas de su amplificador y otro altavoz a las terminales derechas,
con cuidado de no invertir las polaridades (+, –). Si un altavoz se conecta con la polaridad invertida, el
sonido sonará antinatural y sin graves.
Aflojar
Apretar
Rojo (+)
Negro
(–)
(+)
33
33
11
11
22
22
(–)
Clavija banana
3
2
1
EXTRACCIÓN DE LA TAPA FRONTAL
S-6
2004 All rights reserved.
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA
6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD.
135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H.
SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.R. OF GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A.
RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.
YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B.
J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.
17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA
Printed in China WE14580
©
IP
This product mainly uses lead-free solder.
Cet appareil utilise principalement de la soudure sans plomb.
Dieses Produkt verwendet hauptsächlich bleifreies Lot.
Este producto utiliza principalmente soldadura sin plomo.
2004 All rights reserved.
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA
6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD.
135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H.
SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.R. OF GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A.
RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.
YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B.
J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.
17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA
Printed in China WE14620
©
IP
This product mainly uses lead-free solder.
Cet appareil utilise principalement de la soudure sans plomb.
Dieses Produkt verwendet hauptsächlich bleifreies Lot.
Este producto utiliza principalmente soldadura sin plomo.
Este altavoz ha sido diseñado para utilizarse como altavoz delantero o altavoz envolvente.
Instale los altavoces como se muestra.
* Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso debido a las modificaciones del producto.
Tipo Suspensión acústica de 3 vías, tipo de blindaje magnético
Unidades altavoces Woofer de cono de 10 cm
Altavoz de agudos de cúpula blanda de 1,9 cm
Respuesta de frecuencia 100 Hz~40 kHz
Impedancia 6 ohmios
Potencia nominal de entrada 35 W
Potencia máxima de entrada 120 W
Sensibilidad 83 dB/2,83 V/m
Frecuencia de cruce 600 Hz • 6 kHz
Dimensiones
(Ancho x Alto x Prof)
605 x 187 x 99,3 mm
Peso 3,6 kg
SITUACIÓN DE LOS ALTAVOCES
Altavoz central (NS-CF101)
Altavoz delantero izquierdo
(NS-F101: vendido por
separado + SPS-HF101:
vendido por separado)
Altavoz delantero derecho
(NS-F101: vendido por separado +
SPS-HF101: vendido por separado)
Altavoz envolvente izquierdo
(NS-F101: vendido por separado + SPS-HF101: vendido por separado)
Altavoz envolvente trasero
(NS-F101: vendido por separado +
SPS-HF101: vendido por separado)
Altavoz envolvente derecho
(NS-F101: vendido por separado +
SPS-HF101: vendido por separado)
Sistema de altavoz de subgraves
(vendido por separado)
ESPECIFICACIONES

Transcripción de documentos

Français NS-CF101 English Manual de instrucciones SISTEMA DE ALTAVOCES Gracias por elegir el sistema de altavoces de Yamaha. Deutsch CONSUMER PRECAUTIONS Antes de utilizar el altavoz lea lo siguiente: • La instalación en un lugar seguro es responsabilidad del propietario. YAMAHA no se hace responsable por ningún accidente provocado por una instalación incorrecta del altavoz. • Siempre que note distorsión en el sonido, baje inmediatamente el volumen del amplificador. Compruebe que la potencia de entrada no es superior a la potencia de entrada máxima especificada, pues de lo contrario se producirán daños en los altavoces. • No limpie el altavoz con disolventes químicos porque podría dañarse el acabado. Utilice para la limpieza un paño limpio y seco. • No intente modificar ni arreglar el altavoz. Póngase en contacto con el personal del servicio técnico de YAMAHA cuando necesite sus servicios. En ningún caso deberá abrirse la caja. • Este altavoz está blindado magnéticamente, pero si lo sitúa muy cerca de un equipo de TV puede afectar a la imagen. Si esto ocurriera, sitúe el altavoz más lejos del equipo de TV. • La ubicación e instalación segura es responsabilidad del usuario. YAMAHA no se hará responsable por ningún accidente causado por la ubicación ni la instalación inadecuada de los altavoces. S-1 Español • Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor rendimiento posible. Manténgalo en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro. • Instale el altavoz en un lugar fresco, seco y limpio, –alejado de ventanas, aparatos que produzcan calor, lugares con muchas vibraciones, polvo, humedad o frío. Evite aparatos que causen ruidos de zumbido (transformadores y motores). Para no provocar incendios y evitar descargas eléctricas, no exponga los altavoces a líquidos ni salpicaduras. • Para evitar que el exterior no deforme o decolore, no instale el altavoz donde quede expuesto a los rayos del sol o humedad excesiva. • Nunca coloque estos objetos sobre los altavoces: 1. Vidrio, porcelana, etc. Si el vidrio, etc. se cae por la vibración, puede provocar heridas. 2. Una vela encendida, etc. Si la vela se cae por la vibración puede provocar un incendio y heridas. 3. Un recipiente con agua Si el recipiente se cae por la vibración y el agua se derrama puede provocar un daño en el aparato y/o puede recibir una descarga eléctrica. • No coloque esta unidad en un lugar donde puedan caer objetos extraños como gotas de agua. Podría causarse un incendio, daños a esta unidad, y/o lesiones personales. • No instale el altavoz en un lugar donde pueda golpearse y caerse o pueda recibir el impacto de un objeto que caiga encima. Un lugar estable también producirán sonidos mejores. DESEMBALAJE Después del desembalaje, inspeccione el contenido para confirmar si ha recibido los elementos siguientes: Altavoz central Altavoz x 1 Cable de altavoz 4mx1 Soporte del altavoz central Tornillo de montaje de altavoz exclusivo (tamaño en pulgadas) Fiador tamaño 1/4" x 3/4" x1 x1 x2 COLOCACIÓN DEL ALTAVOZ Le recomendamos que utilice los soportes de altavoces incluidos. No utilice otras ménsulas ni soportes. Este altavoz también podrá colgarse en una pared utilizando los agujeros para colgado de la parte posterior del altavoz. Fije el soporte al altavoz central con el tornillo de montaje. * No utilice el tornillo de montaje en estos agujeros roscados. Altavoz central Tornillo de montaje de altavoz exclusivo Soporte del altavoz central S-2 English Montaje del altavoz central sobre una mesa Utilice los fiadores suministrados para asegurar el altavoz. Televisor plano Fiador Deutsch Quite el papel adhesivo Français Notas • Antes de colocar los fiadores en el televisor plano, limpie la superficie con un paño seco. La superficie sucia o mojada podría reducir la fuerza adhesiva y causar la caida del altavoz. • No toque las superficies adhesivas de los fiadores después de quitar el papel adhesivo. De lo contrario podría reducir la fuerza adhesiva y causar la caida del altavoz. Coloque el altavoz central sobre el televisor, debajo del mismo, o en el interior de un bastidor para televisor cerciorándose de que quede estable. Bastidor para televisor Español Televisor Altavoz central Televisor plano Altavoz central en el interior de un bastidor para televisor Nota • No coloque el altavoz sobre un televisor. De lo contrario, el altavoz podría caerse y producirle lesiones. Montaje en la pared del altavoz central Utilice los agujeros para colgado. Pared/apoyo para pared Tornillo de autoenrosque (Adquiribles en ferreterías) *a Diámetro del tornillo 4~4.5 mm *b 412 mm *a: Mín 38 mm *b: 5,5 mm Fije los tornillos a una pared sólida o un apoyo para pared como se muestra en la figura, y cuelgue el altavoz por los agujeros de colgado de su parte posterior en los tornillos salientes. Cerciórese de que los tornillos hayan quedado enganchados con seguridad en las secciones estrechas de las aberturas de los “agujeros de colgado”. ADVERTENCIAS: • El altavoz pesa 3,6 kg. No lo monte en madera contrachapada fina ni en una pared con material de superficie blanda. De lo contrario, los tornillos podrían desprenderse de tal superficie blanda y el altavoz podría caer. Esto podría dañar el altavoz o causar lesiones. • No fije el altavoz a una pared con puntas, material adhesivo, ni otros elementos metálicos inestables. La utilización prolongada y las vibraciones podrían hacer que el altavoz cayese. • Para evitar accidentes al tropezar con un cable de altavoz flojo, fije dicho cable a la pared. • La instalación segura es responsabilidad del usuario. S-3 CONEXIÓN A SU AMPLIFICADOR Apague siempre su amplificador o receptor antes de realizar cualquier conexión. Altavoces delanteros (NS-F101: vendido por separado) Derecho Izquierdo Altavoz central Amplificador o receptor R MAIN SPEAKERS REAR CENTER L Sistema de altavoz de subgraves (vendido por separado) CENTER A SUB WOOFER OUT B R Derecho L R REAR (SURROUND) L Posterior Altavoces envolventes (NS-F101: vendido por separado) S-4 Izquierdo • Conecte los terminales de entrada de tipo tornillo de la parte posterior del altavoz a los terminales de salida de altavoz del amplificador (o receptor) con el cable de altavoz suministrado. • Conecte el terminal (+) del amplificador (o receptor) y el altavoz utilizando un conductor del cable. Conecte el terminal (–) de ambos componentes utilizando el otro conductor del cable. Cuando utilice una clavija banana 1 Extraiga la tapa tirando de ella hacia afuera. 2 Apriete la perilla del terminal. 3 Inserte la clavija banana en el terminal. Deutsch Español Forma de conectar 1 Afloje la perilla. 2 Inserte el conductor pelado. Pele el aislante de la extremidad de cada conductor del altavoz y retuerza los hilos. 3 Apriete la perilla para asegurar el conductor. Pruebe la firmeza de la conexión tirando del conductor en la parte del terminal. 2 Clavija banana Rojo (+) 3 Apretar 1 3 2 Français Notas: • Asegúrese de que los cables pelados no se tocan, pues eso podría dañar el altavoz y el amplificador. • Conecte un altavoz a las terminales izquierdas de su amplificador y otro altavoz a las terminales derechas, con cuidado de no invertir las polaridades (+, –). Si un altavoz se conecta con la polaridad invertida, el sonido sonará antinatural y sin graves. English CONEXIONES 1 (+) Aflojar Negro (–) (–) EXTRACCIÓN DE LA TAPA FRONTAL La tapa frontal está fijada a la caja del altavoz en cuatro puntos, y puede extraerse si se desea. Para extraer la tapa, sujétela por ambos lados y tire directa y suavemente de ella hacia afuera del altavoz. Para volver a colocarla, alinee los cuatro agujeros de la superficie interior de la tapa con las cuatro espigas correspondientes del altavoz, y empújela suavemente. Nota: Cuando extraiga la tapa, tenga cuidado de no tocar las unidades altavoces con las manos y de no ejercer fuerza excesiva con ningún tipo de herramienta. S-5 SITUACIÓN DE LOS ALTAVOCES Este altavoz ha sido diseñado para utilizarse como altavoz delantero o altavoz envolvente. Instale los altavoces como se muestra. Altavoz delantero derecho (NS-F101: vendido por separado + SPS-HF101: vendido por separado) Altavoz central (NS-CF101) Sistema de altavoz de subgraves (vendido por separado) Altavoz delantero izquierdo (NS-F101: vendido por separado + SPS-HF101: vendido por separado) Altavoz envolvente derecho (NS-F101: vendido por separado + SPS-HF101: vendido por separado) Altavoz envolvente trasero (NS-F101: vendido por separado + SPS-HF101: vendido por separado) Altavoz envolvente izquierdo (NS-F101: vendido por separado + SPS-HF101: vendido por separado) ESPECIFICACIONES Tipo Suspensión acústica de 3 vías, tipo de blindaje magnético Unidades altavoces Woofer de cono de 10 cm Altavoz de agudos de cúpula blanda de 1,9 cm Respuesta de frecuencia 100 Hz~40 kHz Impedancia 6 ohmios Potencia nominal de entrada 35 W Potencia máxima de entrada 120 W Sensibilidad 83 dB/2,83 V/m Frecuencia de cruce 600 Hz • 6 kHz Dimensiones (Ancho x Alto x Prof) 605 x 187 x 99,3 mm Peso 3,6 kg * Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso debido a las modificaciones del producto. This product mainly uses lead-free solder. Cet appareil utilise principalement de la soudure sans plomb. Dieses Produkt verwendet hauptsächlich bleifreies Lot. Este producto utiliza principalmente soldadura sin plomo. YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA S-6 © 2004 ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.R. OF GERMANY ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA All rights reserved. Printed in China IP WE14580 WE14620
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Yamaha NS-CF101 El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para