Samsung TXM 1491F Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
6.1 SPANISH QUICK REFERENCE
SPANISH QUICK REFERENCE
Familiárizandose con su nueva TV
Control Remoto (Consulte la página 1.4)
Usted puede usar el control remoto a una distancia de alrededor de 23 pies desde su TV. Al usar el
control remoto, siempre apúntelo directamente hacia la TV.
Œ POWER
Oprima para encender o apa-
gar la TV.
´ TV/VIDEO
Oprima una vez para mirar
programas de TV. Oprima de
nuevo para ver la imagen
desde su reproductor de
video.
ˇ Botones con números
Oprima para seleccionar el
canal específico en la TV.
¨ +100
Oprima para seleccionar
directamente los canales
mayores que 100. Por ejem-
plo, para seleccionar el
canal 121, oprima +100,
luego oprima 2 y 1.
ˆ CH CH
Oprima o para cambiar
canales en la TV.
Ø DISPLAY
Oprima para mostrar en pan-
talla el canal actual, el origen
de la señal, la programación
de encendido, etc.
SURF
Oprima cuando esté mirando
un canal para regresar
automáticamente a dicho
canal después de un período
de tiempo especificado por
usted.
P-STD (Imagen-estándar)
Oprima para seleccionar con-
figuraciones de imágenes en
memoria o estándar.
MUTE
Oprima para silenciar
(enmudecer) el volumen.
˝ MENU
Oprima para hacer visualizar el
menú principal.
Ô VOL +
Oprima VOL para disminuir o
VOL+ para aumentar el volu-
men de la TV.
SLEEP
Oprima para seleccionar el
tiempo para el apagado
Automático.
Ò CH. SCAN (Cambiar canales)
Oprima para que la TV cambie
de canal automaticamente uno
por uno.
Ú PRE-CH (Canal anterior)
Oprima para volver rápida-
mente al último canal de TV
que miraba.
Æ TURBO
Pulse para percibir los efectos
de sonidos medios y graves
mientras ve un programa de
música.
ı MTS
Para seleccionar Estéreo,
Mono o programa secundario
de audio (SAP).
POWER
TV/VIDEO
CH
.
SCAN
P.STD
SURF
DISPLAYMUTE
SLEEP
PRE-CH
TURBOMTS
-
V
O
L
+
C
H
M
E
N
U
11
2
9
5
10
4
3
8
12
13
14
15
6
7
1
16
SPANISH QUICK REFERENCE 6.2
SPANISH QUICK REFERENCE
Encendido y apagando la TV (Consulte la página 3.1)
Para encender o apagar la TV:
Œ Oprima POWER.
Visualización de los menús (Consulte la página 3.1)
Su TV Samsung tiene un sistema de menús simple y fácil de usar que aparece en la pantalla de TV. 1
Œ Con la TV encendida, oprima MENU.
´ Con el menú principal en pantalla, oprima MENU repetidas veces.
Seleccionando el Idioma del Menú (Consulte la página 3.2)
Usted puede elegir que los menús de su televisor se desplieguen en Inglés, Español, o Francés.
Œ Oprima MENU varias veces hasta que vea el menú Setup.
´ Oprima CH hasta hacer resaltar language.
ˇ Oprima VOL o VOL+ para seleccionar uno de los tres lenguajes: inglés, español o francés.
¨ Oprima DISPLAY para salir de los menús.
Almacenamiento de Canales (Consulte la página 3.3)
Almacenando Canales en Memoria
Œ Oprima MENU repetidas veces hasta hacer visualizar el menú de Setup.
´ Oprima VOL+. Vera una pantalla para selecionar el tipo de antena o sistema de cable al que está conectado.Si conectó
una antena, deje realzado Antena. Si conectó cable, oprima CH para realzar el tipo de cable que tenga STD, HRC, o IRC.
ˇ Oprima VOL+. El televisor empezará a memorizar todas las estaciones que puede recibir.
Esto toma aproximadamente de uno a dos minutos. Cuando el televisor ha terminado, desplegará la pantalla de
Memorizar canales.
¨ Presione la opcion MENU tres veces para limpiar la pantalla.
Añadiendo y Borrando Canales (Consulte la página 3.5)
Usted puede añadir manualmente un canal a la memoria o borrar manualmente uno de la memoria.
Œ Oprima MENU varias veces hasta que vea el menú Setup. Oprima CH para realzar Add/Erase.
´ Oprima VOL+. Usted verá la pantalla de menú Add/Erase.
ˇ Oprima CH y CH para seleccionar un canal. Oprima VOL+ para añadir el canal o VOL para borrar el canal.
¨ Cuando termine de agregar o borrar, oprima el botón MENU tres veces para seguir mirando la televisión.
6.3 SPANISH QUICK REFERENCE
SPANISH QUICK REFERENCE
Cambiando Canales (Consulte la página 3.6)
Utilizando los Botones de Canal
Œ Oprima los botones CH o CH para cambiar los canales.
Cambiando Canales Directamente
ŒOprima los botones de números para ir directamente a un canal. Por ejemplo, para seleccionar el canal 27, oprima 2, y
después 7. El televisor cambiará los canales cuando oprima el segundo número.
´ Si desea seleccionar un canal mayor de 100, oprima el botón +100. Por ejemplo, para ver el canal 122 oprima +100,
después 2, y después 2.
Cambiando Canales
Usted puede cambiar automáticamente todos los canales en la memoria con solo tocar un botón.
Œ Oprima CH.SCAN
Para detener el cambio de canales, oprima cualquier botón.
Seleccionando el Canal Anterior
ŒOprima PRE-CH
La TV cambiará al último canal que usted estaba mirando.
Programación del Reloj (Consulte la página 3.7)
ŒOprima MENU repetidas veces hasta ver el menú de time.
´Oprima VOL +.
ˇOprima los botones de CH o CH para seleccionar la hora correcta. Oprima VOL+. Los minutos empezarán a
parpadear.
¨Oprima los botones de CH o CH para seleccionar los minutos correctos. Cuando haya seleccionado los minutos cor-
rectos, oprima
DISPLAY para sacar los menus.
Ahora el reloj aparecerá cada vez que oprima DISPLAY.
Adaptando la Imagen (Consulte la página 3.8)
Usted puede usar los menús en pantalla para cambiar manualmente el contraste, el brillo, la nitidez, el color, y el tinte de su
TV. Para adaptar la imagen:
ŒOprima MENU. Usted verá el menú Video.
´Oprima -VOL o VOL+ hasta que aparezca la palabra Custom.
ˇOprima CH para seleccionar el artículo que desea cambiar.
¨ Oprima VOL o VOL+ para elevar o disminuir el valor del artículo. Por ejemplo, cuando usted selecciona Bright, VOL+
aumenta el brillo; VOL disminuye el brillo.
SPANISH QUICK REFERENCE 6.4
SPANISH QUICK REFERENCE
Utilizando Imagen Automática (Consulte la página 3.9)
Esta es una característica Samsung especial que ajusta automáticamente su imagen para usted
Œ Con el televisor encendido, oprima P-STD para seleccionar un ajuste automático de imagen.
Seleccione
Standard para ajustar el televisor para que opere a un rendimiento máximo, de conformidad a las especifica-
ciones de su televisor.
Seleccione
Sports para ver el televisor durante el dia, o cuando hay luz brillante en la habitación.
Seleccione
Movies cuando vea películas o cintas de reproductora de videos.
Seleccione
Mild cuando esté viendo el televisor con las luces bajas, o cuando esté jugando juegos de video.
Seleccione
Custom si desea hacer los ajustes usted mismo.
Mirando una Cinta o Cámara de vídeo (Consulte la página 3.11)
Œ Oprima TV/VIDEOcuando desee visualizar una cinta de video, un juego en video o cualquier señal del equipo conectado
a los jacks A/V de la TV.
Si usted no tiene ningún equipo conectado a los jacks A/V, la TV visualizará el mensaje, Connect the A/V jacks.
´ Para volver a mirar la TV normal, oprima TV/VIDEO otra vez.
Sintonía Fina de Canales (Consulte la página 4.1)
Usted puede sintonizar finamente un canal para que se vea más bien o para reducir las rayas o interferencia en la imagen.
Œ Oprima CH , CH , o los botones de número para seleccionar el canal que desea sintonizar finamente.
´ Oprima MENU repetidas veces hasta ver el menú de Setup. Oprima CH hasta seleccionar Fine tune.
ˇ Oprima VOL y VOL+ hasta que el canal esté tan claro como sea posible.
¨Oprima DISPLAY para quitar los menús de la pantalla.
Cómo usar el Cronómetro de SURF (Consulte la página 4.3)
Puede ser que usted esté mirando un canal que comience a mostrar comerciales. Usted puede fijar el Cronómetro de SURF
en 2 minutos, luego cambiar canales. Después de 2 minutos, la TV regresará al canal original. Para usar el cronómetro de
SURF:
Œ Mientras esté mirando el canal al cual desea regresar, oprima SURF.
La visualización en pantalla mostrará Skip off.
´ Oprima SURF de nuevo para programar el cronómetro en
intervalos de 30 segundos, hasta cinco minutos.
6.5 SPANISH QUICK REFERENCE
SPANISH QUICK REFERENCE
Configuración del Cronómetro de Encendido/Apagado (Consulte la página 4.4)
Usted puede programar la TV para que se encienda o apague a una hora específica. Para fijar el cronómetro:
Œ Oprima MENU repetidas veces hasta ver el menú Time. Oprima CH para seleccionar Timer.
Antes de usar el cronómetro, usted debe poner en hora el reloj de la TV.
´ Oprima VOL+ para cambiar el temporiz a On.
Si más tarde usted desea apagar el cronómetro, oprima -VOL para cambiar el temporizador a Off.
ˇ Oprima CH para hacer resaltar On time. Oprima VOL+.
¨ Oprima CH o CH para seleccionar la hora en que desea que la TV se encienda.
ˆ Oprima VOL +. Los minutos parpadearán.
Oprima
CH o CH para seleccionar los minutos en que desea que se encienda la TV.
Ø Cuando termine, oprima VOL +.
Si desea programar el Fin, oprima CH para hacer resaltar Off time. Programe el Off time de la misma manera que
el On time.
Cuando termine de configurar el cronómetro, oprima DISPLAY.
Configuración del Cronómetro de Apagado (Consulte la página 4.5)
Œ Oprima repetidas veces SLEEP para fijar el tiempo que desea que la TV permanezca encendida.
Usted puede fijar el cronómetro en uno de los siguientes períodos de tiempo: 10, 20, 30, 60, 90, 120, 150, 180, 210, 240, 270,
300, 330 o 360 minutos.
´ Para cancelar el cronómetro de apagado, oprima SLEEP hasta que la lectura de la pantalla muestre Off. Usted también
puede cancelar el cronómetro apagando y luego encendiendo de nuevo la TV.
Ajustes MTS: Selección del canal de sonido (Consulte la página 4.6)
Cuando usted esá viendo un programa emitido en estéreo, puede ajustar su televisor para que reproduzca la banda sonora
en estéreo o en mono. Adicionalmente, algunas emisoras transmiten un Programa Separado de Audio o SAP. Los programas
SAP son normalmente versiones del programa en otra lengua, o transmiten información adicional, como noticias o el tiem-
po.
Œ Presione MTS para cambiar el modo MTS. Usted puede elegir entre Estéreo, SAP y Mono.
Seleccione Mono si este canal está transmitiendo en mono, o si está teniendo dificultades para recibir una señal
estéreo.
Seleccione Estéreo para visualizar normalmente de los canales que transmiten en estéreo.
Seleccione SAP cuando usted desee escuchar Programa de Audio Secundario que es usualmente Banda Sonora
(Soundtrack) en otro idioma.
Uso del TURBO (Consulte la página 4.7)
Cuando esté viendo un programa de música, active el botón TURBO para sentir los efectos de sonidos medios y graves.
Œ Pulse el botón TURBO del mando a distancia y se selecciona Turbo si o Turbo no.
SPANISH QUICK REFERENCE 6.6
SPANISH QUICK REFERENCE
Visualización de Subtítulos (Consulte la página 4.8)
Su TV decodifica y visualiza los subtítulos que son transmitidos en algunos programas de televisión. Estos subtítulos gen-
eralmente son subtítulos para las personas con problema de audición o traducciones hacia otro idioma. Observe que el
símbolo de subtítulos aparezca en su programa de televisión y en la envoltura de la cinta: .
Œ Oprima MENU repetidas veces hasta ver el menú Setup. Oprima CH para seleccionar Caption.
´ Oprima VOL+ para abrir el menú de Caption.
ˇ Oprima VOL + para encender los subtítulos.
¨ Oprima CH para hacer resaltar Mode. Oprima VOL o VOL + para elegir Capt. (subtítulos) o Text. En el modo de
subtítulo, aparecen subtítulos en la parte inferior de la pantalla, y generalmente cubren únicamente una pequeña parte
de la imagen. En el modo de texto, se visualiza la información no relacionada con el programa, como las noticias o el
informe del tiempo. El texto a menudo cubre una parte amplia de la pantalla.
ˆ Si usted desea, use CH , CH , o VOL + para cambiar el canal o campo de subtítulos. Luego, oprima DISPLAY para
regresar a la imagen normal.
Usar el V-chip (Consulte la página 4.9~4.13)
La función de V-chip bloquea automáticamente las programaciones que son no aptos para los menores de edad. El usuario
debe introducir primero un PIN ( Número de Identificacion Personal) antes de cualquier ajuste o cambios se realice en las
restriccions de V-Chip.
Ajuste su Número de Identificación Personal (PIN)
Œ Pulse repetidamente MENU hasta que vea el menú Vchip.
´ Pulse VOL +. La pantalla de Ingr codigo aparecerá. Introduzca los 4 dígitos de su PIN. Nota : El número PIN de omisión
para un TV nuevo es
0-0-0-0.
ˇ Después de introducir el número PIN válido, aparecerá la patalla de Modo de V-chip. Pulse CH y destaca Cambiar
codigo .
¨ Mientras que el campo de Cambiar codigo seleccionado, pulse VOL +. La pantalla de Cambiar PIN aparecerá. Escoger
4 dígitos para su número PIN e introdúzcalos.
Tan pronto que los 4 dígitos son introducidos, la pantalla de Confirmar codigo aparecerá. Reintroduzca los mismos 4
dígitos. Cuando desaparezca la pantalla de confirmación, su PIN ha sido memorizado.
Nota : Si usted olvida el PIN, pulse las teclas de su mando a distancia en la siguiente secuencia, el cual reajusta el PIN a
0-0-0-0.
POWER OFF
MUTE 8 2 4 POWER ON.
Cómo Habilitar/Deshabilitar el V-chip
Œ Pulse repetidamente MENU hasta que vea el menú Vchip.
´ Pulse VOL +. La pantalla de Ingr codigo aparecerá. Introduzca los 4 dígitos de su PIN.
ˇ Aparecerá la pantalla modo de V-chip y Bloqueo V-chip será destacada.Para habilitar la función de V-chip, pulse
VOL + entonces, el campo de V-chip es Si. (Pulsar VOL + alternará entre Sí y No).
6.7 SPANISH QUICK REFERENCE
SPANISH QUICK REFERENCE
Usar el V-chip, continuación
Cómo ajustar las restricciones usando las Guías del TV
Primero, ajustar el número de identificación personal (PIN), y habilitar el V-chip. ( Ver la sección anterior.) Las restricciones
originales pueden ser cambiados usando cualquiera de los dos métodos : La Guía del TV o la clasificación de MPAA.
Œ Pulse repetidamente MENU hasta que vea el menú Vchip.
´ Pulse VOL +. La pantalla de Ingr codigo aparecerá. Introduzca los 4 dígitos de su PIN.
ˇ Aparecerá la pantalla de Modo V-chip. Pulse el botón CH , y marcar el campo para Guia de programas.
¨ Pulse VOL +. Aparecerá la pantalla de Guia de programas. Pulse los botones CH o CH para marcar una de las 6
categorías basadas en edades (Age-based).
TV-Y Niños pequeños
TV-Y7Niños mayores de 7 años
TV-G Audiencia general
--------------------------------------
TV-PG Guía de los padres
TV-14Apto para mayores de 14 años
TV-MA Audiencia Adulta
Nota : Estas categorías consiste de dos grupos separados : TV-Y y TV-Y7 (Los niños de 7 años ), y TV-G a TV-MA ( todos los
demás).
Las restricciones para estos dos grupos trabajan independientemente: Si una familia incluye niños muy pequeños tanto
como los adultos jóvenes, las guías de TV deben ser ajustado separadamente para cada grupo de edades. (Ver el paso sigu-
iente.)
ˆ En este punto, uno de las clasificaciones de TV es destacada.
Pulse el botón
VOL +; dependiendo de los ajustes ya existentes, una letra D o B comenzará a parpadear. ( D=
Desbloqueada, B = Bloqueado)
Mientras que el D o B está parpadeando, pulse el botón
CH o CH para bloquear o desbloquear la categoría.
Pulse
MENU una vez para grabar las guías de TV. Una clasificación de TV marcará y ninguna letra parpadeará. Para salir
de esta pantalla, pulse
MENU nuevamente. Para seleccionar una clasificación diferente, pulse CH o CH y luego
repita el proceso.
Nota 1 : La TV-Y7, TV-PG, TV-14 y TV-MA tiene opciones adicionales. Ver el siguente paso para cambiar alguno de las
siguientes sub-clasificaciones :
FV :Violencia en fantasía
D : Diálogo
S : Situaciones sexuales
V : Violento
Nota 2 : El V-chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son más restrictivas. Por ejemplo, si usted blo-
quea la categoría TV-Y, entonces la categoría TV-Y7 será bloqueada automáticamente. Similarmente, si usted bloquea la
categoría TV-G, entonces todas las categorías en el grupo de Adultos Jóvenes serán bloqueados (TV-G, TV-PG, TV-14
y TV-MA). Las sub-clasificaciones (D, L, S, V) funcionarán juntas de forma similar. (ver la sección siguiente.)
Ø Cómo ajustar las sub-clasificaciones FV, D, L, S y V.
Primero, marcar una de esas clasificaciones de TV : TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA (Ver el paso 4, en la página anterior.)
Después, mientras que la clasificación de TV está destacada, pulse repetidamente el botón
VOL +. Esto pondrá en ciclo a
través de las sub-clasificaciones disponibles (FV, L, S, D o V).
Una letra parpadeante (D o B) será mostrado en cada sub-clasificaciones. Mientras que el D o B está parpade-
ando pulse
CH o CH para cambiar la sub-clasificación.
Pulse MENU una vez para grabar la guía de TV. Una clasificación de TV será destacada, y ninguna letra parpadeará,
pulse
MENU nuevamente. Para seleccionar una clasificación de TV diferente, pulse CH o CH y repita este proced-
imiento.
Nota : El V-chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son más restrictivas. Por ejemplo, si usted bloquea
la sub-clasificación L en TV-PG, las sub-clasificaciones L en TV-14 y TV-MA será automáticamente bloqueadas.
Pulse dos veces el botón MENU para borrar las pantallas. (O proceda a la siguiente sección, y ajustar las restricciones
adicionales basadas en los códigos MPAA).
SPANISH QUICK REFERENCE 6.8
SPANISH QUICK REFERENCE
Usar el V-chip, continuación
Cómo ajustar las Restricciones usando las clasificaciones de MPAA : G, PG, PG-13, R, NC-17, X
El sistema de clasificación de MPAA utiliza el sistema de Motion Picture Association of America (MPAA) y su principal apli-
cación es para las películas. (Eventualmente, las cintas de video de películas serán codificadas con las clasificaciones
MPAA.) Cuando está operando el bloqueo de V-chip, el TV bloqueará automáticamente cualquier programa que son codifi-
cado con las clasificaciones objetable. (tanto MPAA como Clasificación de TV.)
Œ Pulse repetidamente MENU hasta que vea el menú Vchip.
´ Pulse VOL +. Aparecerá la pantalla de Ingr codigo. Introduzca los 4 dígitos de su número PIN.
ˇ Aparecerá la pantalla de Modo V-chip. Pulse el botón CH dos veces, y marcará la MPAA clasif.
¨ Mientras la MPAA clasif está destacada, pulse el botón VOL +. Aparecerá la pantalla de la MPAA clasif.
ˆ Pulse repetidamente el botón CH para marcar una categoría MPAA en particular. Pulsando el botón CH pondrá en
ciclo a través de las categorías MPAA.
G Audiencia general (Sin restricciones)
PG Guías paternas sujeridas
PG-13 PG-13 (Padres fuertemente advertidos)
R R (Restringido. Los niños menores de 17 años deben estar acompañados por sus padres )
NC-17 No niños menores de 17 años
X X (Sólo adultos)
NR No clasificado
A continuación, pulse el botón VOL + para activar la categoría.
Mientras que una categoría en particular es destacada, pulse
VOL + para activarla. Una letra parpadeante (D o B) será
mostrada.
Pulse MENU dos veces para salir del menú Vchip.
Nota : El V-chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son más restrictivas. Por ejemplo, si usted bloquea la
categoría PG-13, luego R, NC-17 y X serán automáticamente bloqueadas también.
Cómo reinicializar el TV después de que el V-chip bloquee un canal (Escape de Emergencia)
Si el TV está encendida en un canal restringida, el V-chip lo bloqueará. La pantalla se volverá blanca y aparecerá el sigu-
iente mensaje : Clasificación Excesiva.
Para regresar a la visualización normal, pasarlo a un canal diferente usando los botones numéricos. Bajo ciertas condi-
ciones (dependiendo de la clasificación de la programación local de TV) el V-chip podrá bloquear todos los canales. En este
caso, utilizar el botón de V-chip para un Escape de Emergencia.
Pulse repetidamente
MENU hasta que vea el menú Vchip.
Pulse
VOL +. La pantalla de Ingr codigo aparecerá. Introduzca los 4 dígitos de su PIN.
Después de introducir un número PIN válido, aparecereá la pantalla modo V-chip y se iluminará Bloqueo V-chip.
Pulse
VOL+ para salir de V-chip. (Cada vez que pulse VOL+ pasará de Sí a No y viceversa.)

Transcripción de documentos

S PA N I S H Q U I C K R E F E R E N C E Familiárizandose con su nueva TV Control Remoto (Consulte la página 1.4) Usted puede usar el control remoto a una distancia de alrededor de 23 pies desde su TV. Al usar el control remoto, siempre apúntelo directamente hacia la TV. Œ POWER Oprima para encender o apagar la TV. ´ TV/VIDEO Oprima una vez para mirar programas de TV. Oprima de nuevo para ver la imagen desde su reproductor de video. ˇ Botones con números Oprima para seleccionar el canal específico en la TV. ¨ +100 Oprima para seleccionar directamente los canales mayores que 100. Por ejemplo, para seleccionar el canal 121, oprima “+100”, luego oprima “2” y “1”. ’ MUTE Oprima para silenciar (enmudecer) el volumen. POWER 1 ∏ SURF Oprima cuando esté mirando un canal para regresar automáticamente a dicho canal después de un período de tiempo especificado por usted. ” P-STD (Imagen-estándar) Oprima para seleccionar configuraciones de imágenes en memoria o estándar. 6.1 SPANISH QUICK REFERENCE 2 CH.SCAN 13 SLEEP 12 3 P.STD PRE-CH MUTE MTS TURBO 7 DISPLAY 14 6 9 16 5 + OL -V CH 8 SURF 4 ˆ CH ▲ CH ▼ Oprima ▲ o ▼ para cambiar canales en la TV. Ø DISPLAY Oprima para mostrar en pantalla el canal actual, el origen de la señal, la programación de encendido, etc. TV/VIDEO ME NU ˝ MENU Oprima para hacer visualizar el menú principal. Ô – VOL + Oprima –VOL para disminuir o VOL+ para aumentar el volumen de la TV.  SLEEP Oprima para seleccionar el tiempo para el apagado Automático. 15 Ò CH. SCAN (Cambiar canales) Oprima para que la TV cambie de canal automaticamente uno por uno. 11 Ú PRE-CH (Canal anterior) Oprima para volver rápidamente al último canal de TV que miraba. 10 Æ TURBO Pulse para percibir los efectos de sonidos medios y graves mientras ve un programa de música. ı MTS Para seleccionar Estéreo, Mono o programa secundario de audio (SAP). S PA N I S H Q U I C K R E F E R E N C E Encendido y apagando la TV (Consulte la página 3.1) Para encender o apagar la TV: Œ Oprima POWER. Visualización de los menús (Consulte la página 3.1) Su TV Samsung tiene un sistema de menús simple y fácil de usar que aparece en la pantalla de TV. 1 Œ Con la TV encendida, oprima MENU. ´ Con el menú principal en pantalla, oprima MENU repetidas veces. Seleccionando el Idioma del Menú (Consulte la página 3.2) Usted puede elegir que los menús de su televisor se desplieguen en Inglés, Español, o Francés. Œ Oprima MENU varias veces hasta que vea el menú Setup. ´ Oprima CH ▼ hasta hacer resaltar “language”. ˇ Oprima –VOL o VOL+ para seleccionar uno de los tres lenguajes: inglés, español o francés. ¨ Oprima DISPLAY para salir de los menús. Almacenamiento de Canales (Consulte la página 3.3) Almacenando Canales en Memoria Œ Oprima MENU repetidas veces hasta hacer visualizar el menú de Setup. ´ Oprima VOL+. Vera una pantalla para selecionar el tipo de antena o sistema de cable al que está conectado.Si conectó una antena, deje realzado “Antena”. Si conectó cable, oprima CH ▼ para realzar el tipo de cable que tenga “STD”, “HRC”, o “IRC”. ˇ Oprima VOL+. El televisor empezará a memorizar todas las estaciones que puede recibir. Esto toma aproximadamente de uno a dos minutos. Cuando el televisor ha terminado, desplegará la pantalla de “Memorizar canales”. ¨ Presione la opcion MENU tres veces para limpiar la pantalla. Añadiendo y Borrando Canales (Consulte la página 3.5) Usted puede añadir manualmente un canal a la memoria o borrar manualmente uno de la memoria. Œ Oprima MENU varias veces hasta que vea el menú Setup. Oprima CH ▼ para realzar “Add/Erase”. ´ Oprima VOL+. Usted verá la pantalla de menú Add/Erase. ˇ Oprima CH ▲ y CH ▼ para seleccionar un canal. Oprima VOL+ para añadir el canal o –VOL para borrar el canal. ¨ Cuando termine de agregar o borrar, oprima el botón MENU tres veces para seguir mirando la televisión. SPANISH QUICK REFERENCE 6.2 S PA N I S H Q U I C K R E F E R E N C E Cambiando Canales (Consulte la página 3.6) Utilizando los Botones de Canal Œ Oprima los botones CH ▲ o CH ▼ para cambiar los canales. Cambiando Canales Directamente ŒOprima los botones de números para ir directamente a un canal. Por ejemplo, para seleccionar el canal 27, oprima “2”, y después “7”. El televisor cambiará los canales cuando oprima el segundo número. ´ Si desea seleccionar un canal mayor de 100, oprima el botón +100. Por ejemplo, para ver el canal 122 oprima “+100”, después “2”, y después “2”. Cambiando Canales Usted puede cambiar automáticamente todos los canales en la memoria con solo tocar un botón. Œ Oprima CH.SCAN ✓ Para detener el cambio de canales, oprima cualquier botón. Seleccionando el Canal Anterior ŒOprima PRE-CH La TV cambiará al último canal que usted estaba mirando. Programación del Reloj (Consulte la página 3.7) ŒOprima MENU repetidas veces hasta ver el menú de time. ´Oprima VOL +. ˇOprima los botones de CH ▲ o CH ▼ para seleccionar la hora correcta. Oprima VOL+. Los minutos empezarán a parpadear. ¨Oprima los botones de CH ▲ o CH ▼ para seleccionar los minutos correctos. Cuando haya seleccionado los minutos correctos, oprima DISPLAY para sacar los menus. Ahora el reloj aparecerá cada vez que oprima DISPLAY. Adaptando la Imagen (Consulte la página 3.8) Usted puede usar los menús en pantalla para cambiar manualmente el contraste, el brillo, la nitidez, el color, y el tinte de su TV. Para adaptar la imagen: ŒOprima MENU. Usted verá el menú Video. ´Oprima -VOL o VOL+ hasta que aparezca la palabra “Custom”. ˇOprima CH ▼ para seleccionar el artículo que desea cambiar. ¨ Oprima –VOL o VOL+ para elevar o disminuir el valor del artículo. Por ejemplo, cuando usted selecciona “Bright”, VOL+ aumenta el brillo; –VOL disminuye el brillo. 6.3 SPANISH QUICK REFERENCE S PA N I S H Q U I C K R E F E R E N C E Utilizando Imagen Automática (Consulte la página 3.9) Esta es una característica Samsung especial que ajusta automáticamente su imagen para usted Œ Con el televisor encendido, oprima P-STD para seleccionar un ajuste automático de imagen. • Seleccione Standard para ajustar el televisor para que opere a un rendimiento máximo, de conformidad a las especificaciones de su televisor. • Seleccione Sports para ver el televisor durante el dia, o cuando hay luz brillante en la habitación. • Seleccione Movies cuando vea películas o cintas de reproductora de videos. • Seleccione Mild cuando esté viendo el televisor con las luces bajas, o cuando esté jugando juegos de video. • Seleccione Custom si desea hacer los ajustes usted mismo. Mirando una Cinta o Cámara de vídeo (Consulte la página 3.11) Œ Oprima TV/VIDEOcuando desee visualizar una cinta de video, un juego en video o cualquier señal del equipo conectado a los jacks A/V de la TV. ✓Si usted no tiene ningún equipo conectado a los jacks A/V, la TV visualizará el mensaje, “Connect the A/V jacks”. ´ Para volver a mirar la TV normal, oprima TV/VIDEO otra vez. Sintonía Fina de Canales (Consulte la página 4.1) Usted puede sintonizar finamente un canal para que se vea más bien o para reducir las rayas o interferencia en la imagen. Œ Oprima CH ▲ , CH ▼, o los botones de número para seleccionar el canal que desea sintonizar finamente. ´ Oprima MENU repetidas veces hasta ver el menú de Setup. Oprima CH ▼ hasta seleccionar “Fine tune”. ˇ Oprima –VOL y VOL+ hasta que el canal esté tan claro como sea posible. ¨Oprima DISPLAY para quitar los menús de la pantalla. Cómo usar el Cronómetro de SURF (Consulte la página 4.3) Puede ser que usted esté mirando un canal que comience a mostrar comerciales. Usted puede fijar el Cronómetro de SURF en “2 minutos”, luego cambiar canales. Después de 2 minutos, la TV regresará al canal original. Para usar el cronómetro de SURF: Œ Mientras esté mirando el canal al cual desea regresar, oprima SURF. La visualización en pantalla mostrará “Skip off”. ´ Oprima SURF de nuevo para programar el cronómetro en intervalos de 30 segundos, hasta cinco minutos. SPANISH QUICK REFERENCE 6.4 S PA N I S H Q U I C K R E F E R E N C E Configuración del Cronómetro de Encendido/Apagado (Consulte la página 4.4) Usted puede programar la TV para que se encienda o apague a una hora específica. Para fijar el cronómetro: Œ Oprima MENU repetidas veces hasta ver el menú Time. Oprima CH ▼ para seleccionar “Timer”. ✓ Antes de usar el cronómetro, usted debe poner en hora el reloj de la TV. ´ Oprima VOL+ para cambiar el temporiz a “On”. ✓Si más tarde usted desea apagar el cronómetro, oprima -VOL para cambiar el temporizador a ”Off”. ˇ Oprima CH ▼ para hacer resaltar “On time”. Oprima VOL+. ¨ Oprima CH ▲ o CH ▼ para seleccionar la hora en que desea que la TV se encienda. ˆ Oprima VOL +. Los minutos parpadearán. Oprima CH ▲ o CH ▼ para seleccionar los minutos en que desea que se encienda la TV. Ø Cuando termine, oprima VOL +. ∏ Si desea programar el Fin, oprima CH ▼ para hacer resaltar “Off time”. Programe el “Off time” de la misma manera que el “On time”. ” Cuando termine de configurar el cronómetro, oprima DISPLAY. Configuración del Cronómetro de Apagado (Consulte la página 4.5) Œ Oprima repetidas veces SLEEP para fijar el tiempo que desea que la TV permanezca encendida. Usted puede fijar el cronómetro en uno de los siguientes períodos de tiempo: 10, 20, 30, 60, 90, 120, 150, 180, 210, 240, 270, 300, 330 o 360 minutos. ´ Para cancelar el cronómetro de apagado, oprima SLEEP hasta que la lectura de la pantalla muestre “Off”. Usted también puede cancelar el cronómetro apagando y luego encendiendo de nuevo la TV. Ajustes MTS: Selección del canal de sonido (Consulte la página 4.6) Cuando usted esá viendo un programa emitido en estéreo, puede ajustar su televisor para que reproduzca la banda sonora en estéreo o en mono. Adicionalmente, algunas emisoras transmiten un Programa Separado de Audio o SAP. Los programas SAP son normalmente versiones del programa en otra lengua, o transmiten información adicional, como noticias o el tiempo. Œ Presione MTS para cambiar el modo MTS. Usted puede elegir entre “Estéreo”, “SAP” y “Mono”. • Seleccione Mono si este canal está transmitiendo en mono, o si está teniendo dificultades para recibir una señal estéreo. • Seleccione Estéreo para visualizar normalmente de los canales que transmiten en estéreo. • Seleccione SAP cuando usted desee escuchar Programa de Audio Secundario que es usualmente Banda Sonora (Soundtrack) en otro idioma. Uso del TURBO (Consulte la página 4.7) Cuando esté viendo un programa de música, active el botón TURBO para sentir los efectos de sonidos medios y graves. Œ Pulse el botón TURBO del mando a distancia y se selecciona “Turbo si” o “Turbo no”. 6.5 SPANISH QUICK REFERENCE S PA N I S H Q U I C K R E F E R E N C E Visualización de Subtítulos (Consulte la página 4.8) Su TV decodifica y visualiza los subtítulos que son transmitidos en algunos programas de televisión. Estos subtítulos generalmente son subtítulos para las personas con problema de audición o traducciones hacia otro idioma. Observe que el símbolo de subtítulos aparezca en su programa de televisión y en la envoltura de la cinta: . Œ Oprima MENU repetidas veces hasta ver el menú Setup. Oprima CH ▼ para seleccionar “Caption”. ´ Oprima VOL+ para abrir el menú de Caption. ˇ Oprima VOL + para encender los subtítulos. ¨ Oprima CH ▼ para hacer resaltar “Mode”. Oprima – VOL o VOL + para elegir “Capt.” (subtítulos) o “Text”. En el modo de subtítulo, aparecen subtítulos en la parte inferior de la pantalla, y generalmente cubren únicamente una pequeña parte de la imagen. En el modo de texto, se visualiza la información no relacionada con el programa, como las noticias o el informe del tiempo. El texto a menudo cubre una parte amplia de la pantalla. ˆ Si usted desea, use CH ▲, CH ▼, o VOL + para cambiar el canal o campo de subtítulos. Luego, oprima DISPLAY para regresar a la imagen normal. Usar el V-chip (Consulte la página 4.9~4.13) La función de V-chip bloquea automáticamente las programaciones que son no aptos para los menores de edad. El usuario debe introducir primero un PIN ( Número de Identificacion Personal) antes de cualquier ajuste o cambios se realice en las restriccions de V-Chip. Ajuste su Número de Identificación Personal (PIN) Œ Pulse repetidamente MENU hasta que vea el menú Vchip. ´ Pulse VOL +. La pantalla de “Ingr codigo” aparecerá. Introduzca los 4 dígitos de su PIN. Nota : El número PIN de omisión para un TV nuevo es 0-0-0-0. ˇ Después de introducir el número PIN válido, aparecerá la patalla de “Modo de V-chip”. Pulse CH ▼ y destaca “Cambiar codigo” . ¨ Mientras que el campo de “Cambiar codigo” seleccionado, pulse VOL +. La pantalla de Cambiar PIN aparecerá. Escoger 4 dígitos para su número PIN e introdúzcalos. Tan pronto que los 4 dígitos son introducidos, la pantalla de “Confirmar codigo” aparecerá. Reintroduzca los mismos 4 dígitos. Cuando desaparezca la pantalla de confirmación, su PIN ha sido memorizado. Nota : Si usted olvida el PIN, pulse las teclas de su mando a distancia en la siguiente secuencia, el cual reajusta el PIN a 0-0-0-0. POWER OFF ➜ MUTE ➜ 8 ➜ 2 ➜ 4 ➜ POWER ON. Cómo Habilitar/Deshabilitar el V-chip Œ Pulse repetidamente MENU hasta que vea el menú Vchip. ´ Pulse VOL +. La pantalla de “Ingr codigo” aparecerá. Introduzca los 4 dígitos de su PIN. ˇ Aparecerá la pantalla “modo de V-chip” y “Bloqueo V-chip” será destacada.Para habilitar la función de V-chip, pulse VOL + entonces, el campo de V-chip es Si. (Pulsar VOL + alternará entre Sí y No). SPANISH QUICK REFERENCE 6.6 S PA N I S H Q U I C K R E F E R E N C E Usar el V-chip, continuación Cómo ajustar las restricciones usando las “Guías del TV” Primero, ajustar el número de identificación personal (PIN), y habilitar el V-chip. ( Ver la sección anterior.) Las restricciones originales pueden ser cambiados usando cualquiera de los dos métodos : La Guía del TV o la clasificación de MPAA. Œ Pulse repetidamente MENU hasta que vea el menú Vchip. ´ Pulse VOL +. La pantalla de “Ingr codigo” aparecerá. Introduzca los 4 dígitos de su PIN. ˇ Aparecerá la pantalla de “Modo V-chip”. Pulse el botón CH ▼, y marcar el campo para “Guia de programas”. ¨ Pulse VOL +. Aparecerá la pantalla de “Guia de programas”. Pulse los botones CH ▲ o CH ▼ para marcar una de las 6 categorías basadas en edades (Age-based). TV-Y Niños pequeños TV-Y7 Niños mayores de 7 años TV-G Audiencia general -------------------------------------TV-PG Guía de los padres TV-14 Apto para mayores de 14 años TV-MA Audiencia Adulta Nota : Estas categorías consiste de dos grupos separados : TV-Y y TV-Y7 (Los niños de 7 años ), y TV-G a TV-MA ( todos los demás). Las restricciones para estos dos grupos trabajan independientemente: Si una familia incluye niños muy pequeños tanto como los adultos jóvenes, las guías de TV deben ser ajustado separadamente para cada grupo de edades. (Ver el paso siguiente.) ˆ En este punto, uno de las clasificaciones de TV es destacada. Pulse el botón VOL +; dependiendo de los ajustes ya existentes, una letra “D” o “B” comenzará a parpadear. ( “D”= Desbloqueada, “B” = Bloqueado) Mientras que el “D” o “B” está parpadeando, pulse el botón CH ▲ o CH ▼ para bloquear o desbloquear la categoría. Pulse MENU una vez para grabar las guías de TV. Una clasificación de TV marcará y ninguna letra parpadeará. Para salir de esta pantalla, pulse MENU nuevamente. Para seleccionar una clasificación diferente, pulse CH ▲ o CH ▼ y luego repita el proceso. Nota 1 : La TV-Y7, TV-PG, TV-14 y TV-MA tiene opciones adicionales. Ver el siguente paso para cambiar alguno de las siguientes sub-clasificaciones : FV :Violencia en fantasía D : Diálogo S : Situaciones sexuales V : Violento Nota 2 : El V-chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”. Por ejemplo, si usted bloquea la categoría TV-Y, entonces la categoría TV-Y7 será bloqueada automáticamente. Similarmente, si usted bloquea la categoría TV-G, entonces todas las categorías en el grupo de “Adultos Jóvenes” serán bloqueados (TV-G, TV-PG, TV-14 y TV-MA). Las sub-clasificaciones (D, L, S, V) funcionarán juntas de forma similar. (ver la sección siguiente.) Ø Cómo ajustar las sub-clasificaciones FV, D, L, S y V. Primero, marcar una de esas clasificaciones de TV : TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA (Ver el paso 4, en la página anterior.) Después, mientras que la clasificación de TV está destacada, pulse repetidamente el botón VOL +. Esto pondrá en ciclo a través de las sub-clasificaciones disponibles (FV, L, S, D o V). Una letra parpadeante (“D” o “B”) será mostrado en cada sub-clasificaciones. Mientras que el “D” o “B” está parpadeando pulse CH ▲ o CH ▼ para cambiar la sub-clasificación. Pulse MENU una vez para grabar la guía de TV. Una clasificación de TV será destacada, y ninguna letra parpadeará, pulse MENU nuevamente. Para seleccionar una clasificación de TV diferente, pulse CH ▲ o CH ▼ y repita este procedimiento. Nota : El V-chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”. Por ejemplo, si usted bloquea la sub-clasificación “L” en TV-PG, las sub-clasificaciones “L” en TV-14 y TV-MA será automáticamente bloqueadas. ∏ Pulse dos veces el botón MENU para borrar las pantallas. (O proceda a la siguiente sección, y ajustar las restricciones adicionales basadas en los códigos MPAA). 6.7 SPANISH QUICK REFERENCE S PA N I S H Q U I C K R E F E R E N C E Usar el V-chip, continuación Cómo ajustar las Restricciones usando las clasificaciones de MPAA : G, PG, PG-13, R, NC-17, X El sistema de clasificación de MPAA utiliza el sistema de Motion Picture Association of America (MPAA) y su principal aplicación es para las películas. (Eventualmente, las cintas de video de películas serán codificadas con las clasificaciones MPAA.) Cuando está operando el bloqueo de V-chip, el TV bloqueará automáticamente cualquier programa que son codificado con las clasificaciones objetable. (tanto MPAA como Clasificación de TV.) Œ Pulse repetidamente MENU hasta que vea el menú Vchip. ´ Pulse VOL +. Aparecerá la pantalla de “Ingr codigo”. Introduzca los 4 dígitos de su número PIN. ˇ Aparecerá la pantalla de “Modo V-chip”. Pulse el botón CH ▼ dos veces, y marcará la “MPAA clasif”. ¨ Mientras la “MPAA clasif” está destacada, pulse el botón VOL +. Aparecerá la pantalla de la “MPAA clasif”. ˆ Pulse repetidamente el botón CH ▼ para marcar una categoría MPAA en particular. Pulsando el botón CH ▼ pondrá en ciclo a través de las categorías MPAA. G PG PG-13 R NC-17 X NR Audiencia general (Sin restricciones) Guías paternas sujeridas PG-13 (Padres fuertemente advertidos) R (Restringido. Los niños menores de 17 años deben estar acompañados por sus padres ) No niños menores de 17 años X (Sólo adultos) No clasificado A continuación, pulse el botón VOL + para activar la categoría. Mientras que una categoría en particular es destacada, pulse VOL + para activarla. Una letra parpadeante (“D” o “B”) será mostrada. Pulse MENU dos veces para salir del menú Vchip. Nota : El V-chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”. Por ejemplo, si usted bloquea la categoría PG-13, luego “R”, “NC-17” y “X” serán automáticamente bloqueadas también. Cómo reinicializar el TV después de que el V-chip bloquee un canal (“Escape de Emergencia”) Si el TV está encendida en un canal restringida, el V-chip lo bloqueará. La pantalla se volverá blanca y aparecerá el siguiente mensaje : “Clasificación Excesiva”. Para regresar a la visualización normal, pasarlo a un canal diferente usando los botones numéricos. Bajo ciertas condiciones (dependiendo de la clasificación de la programación local de TV) el V-chip podrá bloquear todos los canales. En este caso, utilizar el botón de V-chip para un “Escape de Emergencia”. Pulse repetidamente MENU hasta que vea el menú Vchip. Pulse VOL +. La pantalla de “Ingr codigo” aparecerá. Introduzca los 4 dígitos de su PIN. Después de introducir un número PIN válido, aparecereá la pantalla “modo V-chip” y se iluminará “Bloqueo V-chip”. Pulse VOL+ para salir de V-chip. (Cada vez que pulse VOL+ pasará de Sí a No y viceversa.) SPANISH QUICK REFERENCE 6.8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Samsung TXM 1491F Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas