IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
■ Please read all instructions.
■ Use fan only for intended use, as described in instruction manual.
■ To protect against electrical shock, do not immerse unit, plug, or cord in water or spray with liquids.
■ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
■ Unplug from outlet when not in use, when moving fan from one location to another, before putting on or taking off
parts and before cleaning.
■ Never insert fingers, pencils or any other objects through the grille when fan is running.
■ Make sure fan is on a stable surface when operating to avoid chance of overturning.
■ Do not use fan in a window. Rain may cause an electrical hazard.
■ Do not operate in the presence of explosive and/or flammable fumes.
■ Do not place fan or any parts near an open flame, cooking or other heating appliances.
■ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or
damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair,
or electrical or mechanical adjustment. Or, call the appropriate toll-free number listed on the cover of this
manual.
■ To disconnect, grip plug and pull from wall outlet. Never yank on cord.
■ CAUTION: This is an automatically operated device. To reduce the risk of injury, disconnect the fan from the
power supply before cleaning or servicing.
■ Always use on a dry surface.
■ Do not use near curtains, plants, window treatments, etc.
WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use this fan with any solid-state speed control
device.
TAMPER-RESISTANT SCREW
This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the switch box cover. To reduce the risk
of fire or electric shock, do not attempt to remove the switch box cover. There are no user serviceable parts inside. Repair
should be done by authorized service personnel.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Cuando se usan aparatos electrónicos, siempre se debe tomar precauciones básicas de seguridad incluyendo las
siguientes:
■ Por favor lea todas las instrucciones.
■ Use el ventilador únicamente para lo que ha sido diseñado según lo estipula este manual.
■ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja la unidad, el enchufe ni el cable en
agua, ni los rocíe con ningún líquido.
■ Todo aparato electrónico operado en presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión
de un adulto.
■ Desconecte el ventilador cuando no esté en uso, al transportarlo de un lugar a otro, antes de instalar o retirar
cualquiera de sus partes, y antes de limpiarlo.
■ Cuando el ventilador esté en funcionamiento, NUNCA introduzca los dedos, lápices, ni ningún otro objeto a
través de las parrillas del ventilador.
■ Cuando el ventilador esté en funcionamiento, asegúrese de colocarlo sobre una superficie estable para evitar el
riesgo que se voltee.
■ No use el ventilador en una ventana. La lluvia puede ocasionar peligro
■ No opere el ventilador en presencia de gases explosivos y/o inflamables.
■ No coloque el ventilador ni ninguna de sus partes cerca de una llama abierta, ni cerca de ningún aparato de
cocina ni de calefacción.
■ No opere ningún aparato electrónico que tenga dañado el cable o el enchufe. No use la unidad si no funciona
bien, si la ha dejado caer o dañado de cualquier manera. Devuélvala a un centro de servicio autorizado para
que la examinen, reparen, o realicen cualquier ajuste electrónico o mecánico según lo requiera, o llame gratis al
número apropiado que aparece en la portada de este manual.
■ Para desconectar, nunca tire del cable. Sujete el enchufe y hálelo de la toma de corriente.
■ PRECAUCIÓN: Este es un aparato que funciona automáticamente. A fin de reducir el riesgo de lesiones
personales, por favor desconecte el ventilador de la toma de corriente antes de limpiarlo o de darle
mantenimiento.
■ Use siempre el ventilador sobre una superficie seca.
■ No use el ventilador cerca de las cortinas, persianas, plantas, etc.
PRECAUCIÓN: A fin de reducir el riego de incendio o choque eléctrico, no use ningún dispositivo de estado sólido
para control de velocidad con este ventilador.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Esta unidad está equipada con un tornillo de seguridad para prevenir que se le quite la cubierta de la caja donde se
encuentra el interruptor. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, por ningún motivo intente quitar esta
cubierta. La unidad no contiene partes reparables por dentro. Cualquier reparación deberá ser llevada a cabo por
personal de servicio autorizado.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
CONSERVER CES MESURES.
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales,
notamment les suivantes.
■ Prière de lire toutes les directives.
■ N’utiliser cet appareil que pour les usages prévus tels qu’ils sont décrits dans ce manuel.
■ Pour protéger contre les risques de secousse électrique, ne pas plonger le cordon, la fiche ou l’appareil dans
l’eau et ne pas arroser de liquide.
■ Il est nécessaire de surveiller de près l'utilisation de cet appareil par ou à proximité d'enfants.
■ Débrancher de la prise quand on n’utilise pas l’appareil, avant de déplacer le ventilateur d’un endroit à l’autre ou
avant de monter ou d’enlever des pièces et avant de nettoyer.
■ Ne jamais faire passer un doigt, un crayon ou tout autre objet dans la grille quand le ventilateur est en marche.
■ Vérifier que le ventilateur est sur une surface stable pendant qu’il fonctionne pour éviter qu’il ne se renverse.
■ Ne pas utiliser le ventilateur dans une fenêtre. La pluie peut causer un danger électrique.
■ De pas utiliser en présence d’explosifs et/ou de vapeurs inflammables.
■ Ne pas mettre le ventilateur, même en partie, près d’une flamme ou d’appareils de cuisine ou de chauffage.
■ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon sont abîmés, qui présente un problème de fonctionnement,
qui est tombé ou qui est endommagé. Le rapporter au centre de service autorisé le plus proche pour le pour le
faire examiner, réparer ou régler. On peut aussi appeler le numéro sans frais indiqué sur la couverture de ce
manuel.
■ Pour débrancher, attraper la fiche et la tirer de la prise. Ne jamais tirer sur le cordon.
■ AVERTISSEMENT : C’est un appareil à fonctionnement automatique. Pour réduire le risque de blessure,
débrancher le ventilateur de la prise avant de le nettoyer ou de le réparer.
■ Toujours utiliser une surface sèche.
■ Ne pas utiliser près de rideaux, de plantes, etc.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser ce ventilateur avec un régulateur de vitesse à semi-conducteurs pour réduire le
risque d’incendie ou de secousse électrique.
VIS INDESSERRABLE
L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du boîtier de l’interrupteur. Pour réduire les risques de
secousses électriques, ne pas tenter de retirer le boîtier de l’interrupteur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces
de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
Fleetforce
™
High-Velocity Floor Fan
Ventilador de alta velocidad de piso
Ventilateur de plancher à haute vélocité
MODELO/MODEL/MODÈLE
BDHV2002
2003/12-4-17E/S/F
120V 60Hz, 200W
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR
Fecha de compra
Modelo
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES, COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
Proveedora del hogar
Art. 123 y Jose Ma. Marroqui no. 28-D
Col. Centro, México D.F.
C.P. 06050
Tel.- 55-12-71-12/ 55-18-65-76/ 01-800-714-25-03
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product
to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer
nor bring it to a service center. You may also want to consult the website
listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship
For how long?
• One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished
How do you get service?
• Save your receipt as proof of the date of sale.
• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call
our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of
the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su
producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a
un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano
de obra.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no
cubre:
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del
producto
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a
été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre
de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page
couverture.
Garantie limitée de un an (Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• To ut défaut de main-d’oeuvre ou de matériau.
Quelle est la durée?
• Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer
sans frais le 1-800-231-9786, pour obtenir des renseignements généraux
relatifs à la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des
accessoires au 1-800-738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du
produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états
ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux
spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon
l’état ou la province qu’il habite.
GARANTÍA (Solamente en México)
El aparato que usted ha adquirido cuenta con una garantía de dos años de
servicio a partir de la fecha de adquisición otorgada por:
Comercializadora México-Americana, S. de R.L. de C.V.
Bajo las siguientes condiciones:
1. Para hacer efectiva la garantia, bastará presentar esta póliza
debidamente sellada por la tienda o unidad vendedora, junto con el
aparato en la tienda donde fue comprado el artículo.
2. Se compromete a cambiar el artículo o a devolver su dinero, si la falla es
atribuible a defecto de fabricación. Durante los treinta días posteriores a
la compra la garantía se hará válida en la tienda donde adquirió el
producto, presentando los documentos mencionados.
3. En ningún caso el tiempo de reparación será mayor a 30 días,
transcurrido este termino, comercializadora México Americana, S. de R.L.
de C.V. procederá a efectuar el cambio por un aparato equivalente o a la
devolución del importe de compra venta respectivo.
4. Esta garantía ampara la totalidad de las piezas y componentes del
producto y mano de obra de la reparación, así como gastos de
transportación respectivos.
ESTA GARANTIA SERÁ NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
normales.
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso que se le acompaña.
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
Copyright © 2003 Applica Consumer Products, Inc.
Pub No. 1000000621-00-RV00
Product made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
IMPORTADOR — Comercializadora México
Americana, S. de R.L. de C.V.
Av. Nextengo N° 78
Col. Santa Cruz Acayucan
Del. Azcapotzalco, México, C.P. 02770
Producto fabricado en la República Popular China
Impreso en la República Popular China
Produit fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
*
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
*Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
*Marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.