TFA Digital Radio-Controlled Clock Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
Kat. Nr. 98.1061
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d’emploi
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dost-
mann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei
Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie
auf unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt TFA Dostmann, dass der Funkanlagentyp 98.1061 der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dost-
mann. The technical data are correct at the time of going to print and may
change without prior notice. The latest technical data and information about this
product can be found in our homepage by simply entering the product number in
the search box.
EU declaration of conformity
Hereby, TFA Dostmann declares that the radio equipment type 98.1061 is in com-
pliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformi-
ty is available at the following Internet address:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG,
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement inter-
dite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techniques de ce
produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées,
sans avis préalable. Les dernières données techniques et des informations concer-
nant votre produit peuvent être trouvées en entrant le numéro de l'article sur
notre site.
Déclaration UE de conformité
Le soussigné, TFA Dostmann, déclare que l'équipement radioélectrique du type
98.1061 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration
UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante :
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una pre-
cedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo
stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il
numero di articolo sul nostro sito.
Dichiarazione di conformità UE
Il fabbricante, TFA Dostmann, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 98.1061
è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di con-
formità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van
TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat
zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie
worden gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informatie over uw pro-
duct kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur 98.1061 conform
is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la auto-
rización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al
estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar
bajo el número de artículo en nuestra página web.
Declaración UE de conformidad
Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico
98.1061 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declara-
ción UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
04/20
TFA_No. 98.1061_Anleit_04_20 24.04.2020 15:31 Uhr Seite 1
Reloj radiocontrolado con temperatura
2524
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
Protegerlo de la humedad.
5. Teclas
Tecla ”SNZ” Tecla ”SET” Tecla ”ALARM”
Tecla ”UP” Tecla ”DOWN” Tecla ”WAVE”
6. Puesta en marcha
Abra el compartimiento de la pila y quite la tira de interrupción de la pila.
Se emite una señal acústica corta y todos los segmentos LCD se iluminan durante 2 segundos.
Cierre de nuevo el compartimiento de la pila.
Saque la película de protección.
El reloj inicia la recepción de la señal de radio para la hora y el símbolo de recepción DCF parpadea. Una vez
que se ha recibido el código horario después de 3-5 minutos se muestra fija la torre del icono DCF-77 y la hora
controlada por radio aparece.
También puede comenzar la inicialización manualmente. Pulse la tecla WAVE.
Si su reloj radio controlado no es capaz de recibir ninguna señal DCF (p. ej., debido a interferencias, distancia de
transmisión, etc.), puede ajustar asimismo la hora manualmente. En tal caso el reloj funciona como un reloj nor-
mal de cuarzo (véase: Ajuste de la hora y calendario).
Recepción de la hora radiocontrolada:
La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radioeléctrico, por el instituto técnico
físico de Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de años. La hora viene codificada y es
transmitida desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am Main por una señal de frecuencia DCF-77
(77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Su reloj radio controlado recibe la señal, la convierte y muestra siem-
pre la hora exacta. Incluso el cambio de horario de verano y invierno se produce automáticamente. La recepción
depende básicamente de la situación geográfica. Normalmente en un radio de unos 1.500 km desde Frankfurt la
transmisión no debería suponer ningún problema.
Siga por favor las indicaciones siguientes:
Se recomienda mantener una distancia de como mínimo 1,5 a 2 metros de los posibles aparatos perturbadores
como son monitores de ordenadores y aparatos de televisión.
En construcciones de hormigón de acero (sótanos, edificación suplementaria), la señal recibida es evidentemen-
te más débil. En casos extremos se aconseja de emplazar el aparato próximo a una ventana y/o girando intentar
una mejor recepción.
Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y disponer de recepción en la mayoría de los
casos. Si además se recibe como mínimo una vez al día, es suficiente para garantizar la precisión y mantener des-
viaciones inferiores a 1 segundo.
El reloj inicia la recepción de la señal de radio de nuevo a la 1.00 hasta 4.00 de la mañana.
Reloj radiocontrolado con temperatura
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo, conocerá todas las funciones y componentes, así como
información relevante para la puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibirá consejos sobre
cómo actuar en caso de avería.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a sus
derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso.
Del mismo modo, no nos hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las consecuencias que
pueden derivarse de tales.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
Reloj radiocontrolado
Instrucciones de uso
Pilas 2 x 1,5 V AA
incluidas
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
Reloj radiocontrolado de alta precisión y posibilidad de ajuste manual
Alarma con función snooze
Sonido de alarma ascendente (crescendo)
Calendario y día de semana (7 idiomas)
Temperatura de interior
Montaje de pared o sobremesa
4. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de
modo distinto al especificado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le
puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una
pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión.
Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. No utilice simultánea-
mente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo.
Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de
líquido!
TFA_No. 98.1061_Anleit_04_20 24.04.2020 15:31 Uhr Seite 13
Reloj radiocontrolado con temperatura
2726
9. Averías
Problema Solución
Ninguna indicación en Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta
el dispositivo Cambiar las pilas
Ninguna recepción de DCF
Pulse la tecla WAVE
Busque un nuevo lugar de instalación para el dispositivo
Ajustar la hora manualmente
Intentar la recepción de noche
Elimine las fuentes de interferencia
Vuelva a la puesta en marcha del disposivo de acuerdo a las instrucciones
Indicación incorrecta Cambiar las pilas
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el pro-
ducto.
10. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y
reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respe-
tuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje
previstos para ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo
usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado
de manera respetuosa con el medio ambiente.
11. Datos técnicos
Gama de medición temperatura: 0°C …+40°C / +32 °F…+104 °F
Alimentación de tensión: Pilas 2 x 1,5 V AA (incluidas)
Dimensiónes de cuerpo: 200 x 24 (47) x 150 mm
Peso: 265 g (solo dispositivo)
Reloj radiocontrolado con temperatura
7. Manejo
Importante: Durante la recepción de la señal de la hora no pueden manejarse las teclas.
El aparato sale automáticamente del modo de ajuste si no se pulsa ninguna tecla durante más de 30 segundos.
Si mantiene pulsada la tecla ”UP” y “DOWN” en el modo de ajuste, se modificará rápidamente.
7.1 Ajuste de la hora y calendario
Mantenga pulsada
la tecla “SET” durante 3 segundos. El año empieza a parpadear y puede ajustar el año con la
tecla ”UP” y “DOWN”. Con la tecla “SET” puede cambiar sucesivamente al ajuste del mes, el día, el idioma para
el día de la semana, el sistema de horario de 12 o de 24 horas, la zona horaria, horas, minutos.
Idioma para el día de la semana: alemán (GE), inglés (EN), francés (FR), italiano (IT), español (ES), holandés (NE),
danés (DA).
El ajuste de las zonas de tiempo es necesario cuando puede recibirse la señal DCF, la zona de tiempo es diferen-
te de la alemana (p. ej. +1=una hora más tarde).
Durante el horario de verano aparece un símbolo del sol en la pantalla LCD.
7.2 Ajuste de la alarma
Mantenga pulsada
la tecla “ALARM” durante 3 segundos. A1 (alarma 1) aparece en la pantalla LCD. La indica-
ción de horas parpadea. Ajuste con la tecla „UP” y “DOWN” la hora deseada. Confirme con la tecla “ALARM”.
Introduzca del mismo modo los minutos.
Confirme con la tecla “ALARM”. A2 (alarma 2) aparece en la pantalla LCD. La indicación de horas parpadea.
Ajuste con la tecla „UP” y “DOWN” la hora deseada. Confirme con la tecla “ALARM”. Introduzca del mismo
modo los minutos.
Para activar la señal del despertador, seleccione con la tecla “ALARM” el tipo de alarma deseado: A1 o A2 apa-
rece en la pantalla LCD. Para activar y desactivar la función de alarma, pulse la tecla “UP” en el modo de alarma
respectivo. El símbolo de alarma SNZ1 y/o SNZ2 aparece o desaparece en la pantalla LCD.
Mientras suena la señal del despertador, puede desconectarla con una tecla a voluntad.
Con la tecla “SNZ” activa la función de repetición (snooze). El sonido de la alarma se interrumpirá durante 5 minutos.
7.3 Indicación de temperatura
Con la tecla “DOWN” puede seleccionar entre la indicación de temperatura en °C (grados Celsius) o °F (grados
Fahrenheit).
8. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilice medio abrasivo ni disolventes!
Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
Mantenga el dispositivo en un lugar seco.
8.1 Cambio de las pilas
Si la pila está muy baja, aparece el símbolo ”pila baja” en la pantalla.
Abra el compartimiento de las pilas y introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AA.
Asegúrese que las pilas esten colocadas con la polaridad correcta.
Vuelva a cerrar el compartimiento de la pila.
TFA_No. 98.1061_Anleit_04_20 24.04.2020 15:31 Uhr Seite 14

Transcripción de documentos

TFA_No. 98.1061_Anleit_04_20 24.04.2020 15:31 Uhr Seite 1 Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld. È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso. È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt TFA Dostmann, dass der Funkanlagentyp 98.1061 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce Dichiarazione di conformità UE Il fabbricante, TFA Dostmann, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 98.1061 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce www.tfa-dostmann.de E-Mail: [email protected] www.tfa-dostmann.de E-Mail: [email protected] TFA Dostmann GmbH & Co.KG Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland TFA Dostmann GmbH & Co.KG Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice. The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by simply entering the product number in the search box. Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage. EU declaration of conformity Hereby, TFA Dostmann declares that the radio equipment type 98.1061 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur 98.1061 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce www.tfa-dostmann.de E-Mail: [email protected] www.tfa-dostmann.de E-Mail: [email protected] TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany TFA Dostmann GmbH & Co.KG Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées, sans avis préalable. Les dernières données techniques et des informations concernant votre produit peuvent être trouvées en entrant le numéro de l'article sur notre site. Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web. Déclaration UE de conformité Le soussigné, TFA Dostmann, déclare que l'équipement radioélectrique du type 98.1061 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce www.tfa-dostmann.de E-Mail: [email protected] TFA Dostmann GmbH & Co.KG Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Istruzioni d'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Declaración UE de conformidad Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico 98.1061 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce www.tfa-dostmann.de E-Mail: [email protected] TFA Dostmann GmbH & Co.KG Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania 04/20 Kat. Nr. 98.1061 TFA_No. 98.1061_Anleit_04_20 24.04.2020 15:31 Uhr Seite 13  Reloj radiocontrolado con temperatura Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo, conocerá todas las funciones y componentes, así como información relevante para la puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibirá consejos sobre cómo actuar en caso de avería. • Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto. • No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. • Del mismo modo, no nos hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse de tales. • Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad. • Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro. 2. Entrega • Reloj radiocontrolado • Instrucciones de uso • Pilas 2 x 1,5 V AA incluidas 3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo • Reloj radiocontrolado de alta precisión y posibilidad de ajuste manual • Alarma con función snooze • Sonido de alarma ascendente (crescendo) • Calendario y día de semana (7 idiomas) • Temperatura de interior • Montaje de pared o sobremesa 4. Para su seguridad • El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.  ¡Precaución! Riesgo de lesiones: • Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños. • Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica. • No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. • Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo. • Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido! 24  Reloj radiocontrolado con temperatura  ¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto! • No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. • Protegerlo de la humedad. 5. Teclas • Tecla ”SNZ” • Tecla ”UP” • Tecla ”SET” • Tecla ”DOWN” • Tecla ”ALARM” • Tecla ”WAVE” 6. Puesta en marcha • Abra el compartimiento de la pila y quite la tira de interrupción de la pila. • Se emite una señal acústica corta y todos los segmentos LCD se iluminan durante 2 segundos. • Cierre de nuevo el compartimiento de la pila. • Saque la película de protección. • El reloj inicia la recepción de la señal de radio para la hora y el símbolo de recepción DCF parpadea. Una vez que se ha recibido el código horario después de 3-5 minutos se muestra fija la torre del icono DCF-77 y la hora controlada por radio aparece. • También puede comenzar la inicialización manualmente. Pulse la tecla WAVE. • Si su reloj radio controlado no es capaz de recibir ninguna señal DCF (p. ej., debido a interferencias, distancia de transmisión, etc.), puede ajustar asimismo la hora manualmente. En tal caso el reloj funciona como un reloj normal de cuarzo (véase: Ajuste de la hora y calendario). Recepción de la hora radiocontrolada: La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radioeléctrico, por el instituto técnico físico de Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de años. La hora viene codificada y es transmitida desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am Main por una señal de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Su reloj radio controlado recibe la señal, la convierte y muestra siempre la hora exacta. Incluso el cambio de horario de verano y invierno se produce automáticamente. La recepción depende básicamente de la situación geográfica. Normalmente en un radio de unos 1.500 km desde Frankfurt la transmisión no debería suponer ningún problema. Siga por favor las indicaciones siguientes: • Se recomienda mantener una distancia de como mínimo 1,5 a 2 metros de los posibles aparatos perturbadores como son monitores de ordenadores y aparatos de televisión. • En construcciones de hormigón de acero (sótanos, edificación suplementaria), la señal recibida es evidentemente más débil. En casos extremos se aconseja de emplazar el aparato próximo a una ventana y/o girando intentar una mejor recepción. • Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y disponer de recepción en la mayoría de los casos. Si además se recibe como mínimo una vez al día, es suficiente para garantizar la precisión y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo. • El reloj inicia la recepción de la señal de radio de nuevo a la 1.00 hasta 4.00 de la mañana. 25 TFA_No. 98.1061_Anleit_04_20 24.04.2020 15:31 Uhr Seite 14 Reloj radiocontrolado con temperatura  7. Manejo • Importante: Durante la recepción de la señal de la hora no pueden manejarse las teclas. • El aparato sale automáticamente del modo de ajuste si no se pulsa ninguna tecla durante más de 30 segundos. • Si mantiene pulsada la tecla ”UP” y “DOWN” en el modo de ajuste, se modificará rápidamente. 7.1 Ajuste de la hora y calendario • Mantenga pulsada la tecla “SET” durante 3 segundos. El año empieza a parpadear y puede ajustar el año con la tecla ”UP” y “DOWN”. Con la tecla “SET” puede cambiar sucesivamente al ajuste del mes, el día, el idioma para el día de la semana, el sistema de horario de 12 o de 24 horas, la zona horaria, horas, minutos. • Idioma para el día de la semana: alemán (GE), inglés (EN), francés (FR), italiano (IT), español (ES), holandés (NE), danés (DA). • El ajuste de las zonas de tiempo es necesario cuando puede recibirse la señal DCF, la zona de tiempo es diferente de la alemana (p. ej. +1=una hora más tarde). • Durante el horario de verano aparece un símbolo del sol en la pantalla LCD. 7.2 Ajuste de la alarma • Mantenga pulsada la tecla “ALARM” durante 3 segundos. A1 (alarma 1) aparece en la pantalla LCD. La indicación de horas parpadea. Ajuste con la tecla „UP” y “DOWN” la hora deseada. Confirme con la tecla “ALARM”. Introduzca del mismo modo los minutos. • Confirme con la tecla “ALARM”. A2 (alarma 2) aparece en la pantalla LCD. La indicación de horas parpadea. Ajuste con la tecla „UP” y “DOWN” la hora deseada. Confirme con la tecla “ALARM”. Introduzca del mismo modo los minutos. • Para activar la señal del despertador, seleccione con la tecla “ALARM” el tipo de alarma deseado: A1 o A2 aparece en la pantalla LCD. Para activar y desactivar la función de alarma, pulse la tecla “UP” en el modo de alarma respectivo. El símbolo de alarma SNZ1 y/o SNZ2 aparece o desaparece en la pantalla LCD. • Mientras suena la señal del despertador, puede desconectarla con una tecla a voluntad. • Con la tecla “SNZ” activa la función de repetición (snooze). El sonido de la alarma se interrumpirá durante 5 minutos. Reloj radiocontrolado con temperatura 9. Averías Problema Solución Ninguna indicación en el dispositivo ➜ Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta ➜ Cambiar las pilas Ninguna recepción de DCF ➜ ➜ ➜ ➜ ➜ ➜ Indicación incorrecta ➜ Cambiar las pilas 8.1 Cambio de las pilas • Si la pila está muy baja, aparece el símbolo ”pila baja” en la pantalla. • Abra el compartimiento de las pilas y introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AA. • Asegúrese que las pilas esten colocadas con la polaridad correcta. • Vuelva a cerrar el compartimiento de la pila. 26 Pulse la tecla WAVE Busque un nuevo lugar de instalación para el dispositivo Ajustar la hora manualmente Intentar la recepción de noche Elimine las fuentes de interferencia Vuelva a la puesta en marcha del disposivo de acuerdo a las instrucciones Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto. 10. Eliminación Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local. Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. 7.3 Indicación de temperatura • Con la tecla “DOWN” puede seleccionar entre la indicación de temperatura en °C (grados Celsius) o °F (grados Fahrenheit). 8. Cuidado y mantenimiento • Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilice medio abrasivo ni disolventes! • Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo. • Mantenga el dispositivo en un lugar seco.  11. Datos técnicos Gama de medición temperatura: 0°C …+40°C / +32 °F…+104 °F Alimentación de tensión: Pilas 2 x 1,5 V AA (incluidas) Dimensiónes de cuerpo: 200 x 24 (47) x 150 mm Peso: 265 g (solo dispositivo) 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

TFA Digital Radio-Controlled Clock Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario