DeWalt DW505 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Instrucciones de seguridad generales
¡ADVERTENCIA! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES HASTA
COMPRENDERLAS. No ajustarse a las instrucciones siguientes
puede ser causa de choque eléctrico, incendio o lesiones graves.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
ÁREA DE TRABAJO
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las
bancadas desordenadas y las zonas oscuras propician los
accidentes.
No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas,
como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables.
Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden originar
la ignición del polvo o los vapores.
Mientras opere una herramienta eléctrica, mantenga lejos a
los observadores, niños y visitantes. Las distracciones pueden
ocasionar que pierda el control.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Las herramientas con toma de tierra deben conectarse a un
enchufe apropiadamente instalado y con conexión a tierra, de
acuerdo con todas las normas y ordenanzas jurídicas. No
quite la pata de conexión a tierra ni realice ninguna
modificación en la clavija. No emplee adaptadores para
clavijas. Si tiene alguna duda acerca de si el enchufe está
correctamente conectado a tierra, consulte a un electricista
cualificado. Si la herramienta presentase disfunciones eléctricas
o averías, la toma de tierra ofrece una vía de baja resistencia que
garantiza la seguridad del usuario. Aplicable sólo a herramientas
de Clase I (con toma de tierra).
Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con
una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra).
Esta clavija se acoplará a un enchufe polarizado de una sola
manera. Si la clavija no se acopla al contacto, inviértala. Si aún
así no se ajusta, comuníquese con un electricista cualificado
para que instale un enchufe polarizado apropiado. Nunca
cambie la clavija. El doble aislamiento elimina la necesidad de
cables con tres hilos y sistemas de suministro eléctrico con
conexión a tierra. Aplicable sólo a herramientas de Clase II
(con doble aislamiento).
Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a
tierra, tales como tuberías, radiadores, registros
y refrigeradores. El riesgo de choque eléctrico aumenta si su
cuerpo hace tierra.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a
condiciones de mucha humedad. Si entra agua en una
herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de choque eléctrico.
No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar la
herramienta ni para desconectarla del enchufe. Mantenga el
cable alejado de las fuentes de calor, el aceite, las orillas
afiladas o las piezas en movimiento. Cambie inmediatamente
los cables dañados. Los cables dañados aumentan el peligro de
choque eléctrico.
Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie,
utilice una extensión marcada “W-A” o “W”. Estas extensiones
están clasificadas para uso a la intemperie y para reducir el riesgo
de choque eléctrico. Al usar una extensión, asegúrese de que sea
bastante resistente para llevar la corriente que su producto
requerirá. Una extensión de calibre insuficiente causará una caída
en la línea de voltaje dando por resultado la pérdida de energía y
un sobrecalentamiento. La tabla siguiente muestra el tamaño
correcto para utilizar dependiendo de la longitud de la extensión y
del amperaje de la placa de identificación. En caso de duda, utilice
el de mayor calibre. Cuanto más pequeño es el número del calibre,
más resistente es la extensión.
7
Español
8
Calibre mínimo para los cordones de extensión
Volts Largo total de la extensión en pies
120 V 0-25 26-50 51-100 101-150
220 V 0-50 51-100 101-200 201-300
Amperaje
Más No más AWG
de de
0-6 18161614
6 - 10 18 16 14 12
10-1216161412
12 - 16 14 12 No recomendado
SEGURIDAD PERSONAL
Al utilizar una herramienta eléctrica, esté atento, concéntrese
en lo que hace y aplique el sentido común. No utilice la
herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia de
drogas, alcohol o fármacos. Mientras se utilizan herramientas
eléctricas, basta un instante de distracción para sufrir lesiones
graves.
Lleve ropa adecuada. No utilice ropa suelta ni joyas.
Recójase el cabello largo. Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes apartados de las piezas en movimiento. La ropa
suelta, las joyas o el pelo largo podrían quedar atrapados en las
piezas móviles. Las rejillas de ventilación cubren partes móviles,
por lo que también se deben evitar.
Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor
esté apagado antes de enchufar la máquina. Transportar las
herramientas con el dedo sobre el interruptor o enchufarlas con el
interruptor encendido favorece los accidentes.
Antes de poner en marcha la herramienta, retire los
conectores o llaves de ajuste. Una llave que se deje en una
pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones.
No ponga en peligro su estabilidad. Manténgase siempre bien
apoyado y equilibrado. Un buen apoyo y equilibrio permiten
controlar mejor la herramienta si se produce algún imprevisto.
Utilice el equipo de seguridad. Lleve siempre lentes
protectores. Cuando sea adecuado, también se debe usar
mascarilla antipolvo, zapatos de suela antideslizante, casco o
protectores auditivos.
USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA
Utilice abrazaderas u otro elemento adecuado para sujetar y
apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetar
la pieza con la mano o contra el cuerpo es inestable y facilita la
pérdida de control.
No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta para
cada aplicación. La herramienta correcta hace el trabajo mejor y
más seguro dentro del rango para el que se ha diseñada.
No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende y
apaga. Cualquier herramienta que no pueda controlarse con el
interruptor es peligrosa y se debe reparar.
Desconecte la clavija del enchufe antes de proceder a
cualquier ajuste, cambiar un accesorio o guardar la
herramienta. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el
riesgo de poner en marcha la herramienta accidentalmente.
Cuando no las utilice, guarde las herramientas fuera del
alcance de los niños y de otras personas no capacitada. Las
herramientas son peligrosas en manos de usuarios no
capacitados.
Cuide las herramientas. Mantenga las herramientas de corte
afiladas y limpias. Unas herramientas adecuadamente cuidadas
y con los bordes de corte afilados se deforman menos y son más
fáciles de controlar.
Compruebe si las piezas móviles se desalinean o deforman, si
hay alguna pieza rota o cualquier otra circunstancia que
pueda afectar al funcionamiento de la máquina. Si la
herramienta está dañada, hágala reparar antes de usarla.
Muchos accidentes los provocan unas herramientas mal cuidadas.
Utilice únicamente los accesorios que el fabricante
recomienda para su modelo. Un mismo accesorio puede ser
adecuado para una herramienta, pero peligroso si se usa en otra.
Español
SERVICIO
El servicio a la herramienta sólo debe realizarlo personal
cualificado. El servicio o mantenimiento realizados por personal
no calificado puede dar como resultado un riesgo de lesiones.
Al proceder al mantenimiento de una herramienta, utilice
únicamente refacciones idénticas. Siga las instrucciones de
la sección Mantenimiento de este manual. La utilización de
piezas no autorizadas o no respetar las Instrucciones de
mantenimiento puede suponer un peligro de choque eléctrico o de
lesiones.
Instrucciones de seguridad adicionales
para los rotomartillos
Sujete la herramienta por las superficies aislantes si lleva a
cabo una operación en que la herramienta puede tocar un
conductor oculto o su propio cable. El contacto con un
conductor “activo” provocará que las piezas metálicas de la
herramienta “conduzcan electricidad” y que el operador reciba
una descarga eléctrica.
Lleve lentes de seguridad u otra protección ocular.
Las operaciones de taladrado y martilleo provocan la expulsión de
virutas. Las partículas despedidas pueden provocar lesiones
irreversibles en los ojos.
Use protectores auditivos cuando utilice la herramienta por
períodos prolongados. Los altos niveles de ruido producidos por
el rotomartillo pueden ocasionar pérdida auditiva temporal o
graves daños al tímpano.
Siempre utilice la agarradera lateral suministrada con la
herramienta. Mantenga siempre la herramienta bien sujeta. No
opere la herramienta si no puede sujetarla con ambas manos.
Operar esta herramienta con una sola mano provocaría una
pérdida de control. Atravesar o topar con materiales duros, tales
como un refuerzo posterior, también podría resultar peligroso.
Las brocas del martillo y las herramientas se recalientan
durante la operación. Utilice guantes para tocarlas.
PRECAUCIÓN: NO TOQUE NINGUNA PIEZA METÁLICA DE
LA HERRAMIENTA al taladrar o atornillar en muros, pisos o
dondequiera que pueda encontrar conductores activos. Tome la
herramienta solamente por las superficies de sujeción aislantes para
evitar el choque eléctrico en caso de que perfore o atornille un
conductor activo.
ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar, serrar,
esmerilar o taladrar, así como al realizar otras actividades del sector
de la construcción, contienen productos químicos que pueden
producir cáncer, defectos congénitos u otras afecciones
reproductivas. Ejemplos de esas substancias químicas son:
plomo procedente de pinturas a base de plomo,
óxido de silicio cristalino procedente de ladrillos, cemento y otros
productos de mampostería, y
arsénico y cromo procedentes de madera tratada químicamente
(CCA).
El peligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente varía en
función de la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para
reducir la exposición a esas sustancias químicas: trabaje en una zona
bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como
mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas
microscópicas.
Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del
lijado, serrado, esmerilado y taladrado eléctricos, así como de
otras actividades del sector de la construcción. Vista ropas
protectoras y lave las áreas de la piel expuestas con agua y
jabón. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o
quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos
químicos peligrosos.
PRECAUCIÓN: utilice una protección auditiva apropiada
durante el uso. En determinadas condiciones y con utilizaciones
prolongadas, el ruido generado por este producto puede favorecer la
pérdida de audición.
9
Español
10
La etiqueta de la herramienta puede incluir los siguientes símbolos:
V ................volts A ..............amperes
Hz ..............hertz W ..............watts
min ............minutos ............corriente alterna
............corriente directa
n
o ..............velocidad sin carga
..............construcción …/min ......revoluciones
Clase II o inversiones
BPM ..........golpes por minuto por minuto
Agarradera lateral
PRECAUCIÓN: Utilice la agarradera
lateral siempre que se le proporcione y
sujete el rotomartillo con ambas manos.
Se suministra una agarradera lateral
con este rotomartillo. Se sujeta en la
parte frontal de la caja de engranajes,
como se muestra en la Figura 1, y se
puede girar 360˚ para permitir el uso
con la mano izquierda o derecha.
Interruptor
Para encender el rotomartillo, presione el interruptor de gatillo (Figura 2).
Para detener el rotomartillo, suelte el interruptor. Para dejar fijo el
interruptor de gatillo en la posición de encendido (ON), en caso de
operación continua, presione el interruptor de gatillo y pulse el
botón del
seguro
. La herramienta continuará en funcionamiento. Para apagar la
herramienta (OFF), desde la posición de encendido, pulse y suelte el
gatillo una vez. Asegúrese de que el mecanismo de liberación del seguro
se mueva con normalidad cada vez que desee usar la herramienta.
No fije el interruptor de gatillo en la posición de encendido cuando
taladre a mano, para así poder soltarlo en caso de que la broca se
atasque en el orificio. Solamente se debe usar el botón del seguro si
el taladro se encuentra montado en una base de soporte vertical o de
algún otro tipo. Suelte el mecanismo de trabado antes de
desconectar la clavija de la toma de corriente. Si no lo hace el taladro
se encenderá cuando vuelva a conectarlo, con el posible riesgo de
daños o lesiones.
El
interruptor de gatillo de velocidad variable
permite controlar la
velocidad. Cuanto más fuerte se pulse el interruptor de gatillo, mayor
será la velocidad del rotomartillo.
NOTA: Utilice velocidades bajas para perforar sin haber marcado un
punto de centrado, para taladrar en metal, plástico o cerámica y para
atornillar. Las altas velocidades son mejores para taladrar en madera
y aglomerados, y para usar accesorios abrasivos y de pulido.
La palanca de reversa
se usa para invertir la marcha del rotomartillo
con el fin de sacar tornillos o desatascar brocas. Se encuentra situada
encima del interruptor de gatillo, como se muestra en la Figura 2. Para
activar el rotomartillo en reversa, apáguelo y mueva la palanca hacia
la izquierda (mirándola desde el broquero). Para operar la unidad hacia
delante, apague el rotomartillo y empuje la palanca hacia la derecha.
Operación a velocidad alta o baja
El engranaje de dos velocidades del rotomartillo de doble acción
permite un funcionamiento eficaz en gran variedad de aplicaciones,
con el mayor número de accesorios posible.
Español
PALANCA DE
REVERSA
INTERRUPTOR
DE GATILLO
BOTÓN DEL
SEGURO
FIGURA 2
FIGURA 1
Para la operación en
BAJA VELOCIDAD
, debe girar la perilla de
cambios (Figura 3) situada en la parte inferior del rotomartillo, de forma
que el gráfico de “baja velocidad” quede orientado hacia el frente de la
herramienta.
Para operar en
ALTA VELOCIDAD
, debe girarse la perilla de forma
que el gráfico de “alta velocidad” quede orientado hacia el frente de la
herramienta.
Se ha diseñado el tren de engranajes para efectuar los cambios sólo
cuando esté apagada la unidad. Sin embargo, quizá sea necesario
girar ligeramente el broquero a mano, para alinear los engranajes
mientras se gira la perilla de cambios. NO INTENTE CAMBIAR
VELOCIDADES girando la perilla de cambios si la herramienta se
encuentra en funcionamiento. Hacer lo contrario dañará el tren de
engranajes.
Selector del modo de martillo o de
taladro
Para cambiar la herramienta del modo de taladro al de martillo (o
viceversa) gire el selector hasta la posición que desee, como se
muestra en la Figura 4. Para taladrado simple, alinee el símbolo de la
broca con el broquero. Para las operaciones de martilleo, alinee el
símbolo del martillo con el broquero, como se muestra en la figura.
NOTA: El selector debe estar siempre en una de las dos posiciones:
taladro o martillo. No hay posiciones de operación entre ambas.
Broquero
Para insertar la broca,
abra las mordazas del broquero haciendo girar
el collar con los dedos e inserte el vástago de la broca a una
profundidad aproximada de 3/4" (19 mm) en el interior del broquero.
Apriete el collar con la mano. Coloque la llave en cada uno de los tres
orificios y apriete en el sentido de las manecillas del reloj. Es
importante que apriete las mordazas sobre la broca en los tres orificios.
Para quitar la broca
, gire el broquero en sentido contrario a las
manecillas del reloj valiéndose solamente de un orificio y afloje a
continuación el broquero con la mano.
Funcionamiento
TALADRADO
1. Siempre desconecte el taladro cuando instale o cambie brocas o
accesorios.
2. Utilice exclusivamente brocas afiladas. Para MADERA, utilice la
posición de velocidad baja y brocas helicoidales, brocas de
horquilla, brocas de berbiquí o brocas de sierra. Para METAL,
utilice la posición de velocidad baja y brocas helicoidales de acero
o brocas de sierra. Para MAMPOSTERÍA, como ladrillos,
cemento, bloques de hormigón, etc., utilice brocas con punta de
carburo de tungsteno para taladrado con percusión. Utilice la
posición de velocidad baja con brocas mayores a 3/8".
3. Ancle firmemente el material que se debe taladrar. Si va a perforar
un material delgado, utilice un bloque de madera como “respaldo”
para evitar dañarlo.
11
Español
FIGURA 4
POSICIÓN DE
TALADRO
POSICIÓN DE
MARTILLO
FIGURA 3
PERILLA DE
CAMBIOS
PARTE FRONTAL DE LA HERRAMIENTA
POSICIÓN DE
VELOCIDAD
BAJA
POSICIÓN DE
VELOCIDAD
ALTA
12
4. Aplique presión al taladro en línea recta con la broca. Haga
suficiente presión para que la broca siga perforando, pero no
tanta como para que el motor se atasque o la broca se desvíe.
5. Sujete el taladro firmemente para controlar la fuerza de torsión de
la broca.
6. SI EL TALADRO SE ATASCA, esto probablemente se deba a
una sobrecarga o a un uso incorrecto. SUELTE EL GATILLO DE
INMEDIATO, retire la broca de la pieza de trabajo y determine la
causa del atascamiento. NO APRIETE EL GATILLO PARA
INTENTAR DESATASCAR LA BROCA. SE PODRÍA DAÑAR EL
TALADRO.
7. Para evitar que se atasque el taladro o que atraviese el material,
reduzca la presión y deje ir suavemente la broca hacia el final del
orificio.
8. Haga funcionar el motor al retirar la broca del interior del orificio;
de esta forma evitará que se atasque.
9. Con los taladros de velocidad variable no hay necesidad de hacer
una marca de centrado. Utilice una velocidad baja para comenzar
el orificio y acelere, presionando más el gatillo, cuando el orificio
tenga la profundidad suficiente para evitar que la broca se salga.
TALADRADO EN METAL
SOLAMENTE UTILICE el taladro en “velocidad baja”. Inicie la
perforación a baja velocidad y vaya aumentándola hasta la máxima
potencia mientras aplica presión firme en la herramienta. El flujo
uniforme y suave de virutas indica que se taladra a la velocidad
adecuada. Emplee un lubricante para corte cuando taladre en
metales. Las excepciones son el hierro colado y el latón, que se
deben taladrar en seco. Los lubricantes que mejor funcionan son el
aceite sulfúrico y la manteca.
NOTA: los orificios grandes en acero (de 5/16" a 1/2") se pueden
hacer con mayor facilidad si se taladra primero un orificio piloto (de
5/32" a 3/16").
TALADRADO EN MADERA
SOLAMENTE UTILICE el taladro en “velocidad baja”. Inicie la
perforación a baja velocidad y vaya aumentándola hasta la máxima
potencia mientras aplica presión firme en la herramienta. Se puede
taladrar la madera con las mismas brocas helicoidales que se
utilizan para el metal. Estas brocas pueden sobrecalentarse a
menos que se saquen con frecuencia para limpiarlas de virutas.
Los trabajos susceptibles de astillarse deben respaldarse con un
bloque de madera.
TALADRADO EN MAMPOSTERIA
Cuando taladre en mampostería, utilice brocas afiladas con punta de
carburo de tungsteno, clasificadas para percusión. Para orificios de
hasta 3/8" (9.5 mm) de diámetro utilice la “velocidad alta”. Para orificios
mayores de 3/8", utilice la “velocidad baja”. Seleccione el modo de
martillo. Aplique una fuerza constante y firme en la herramienta para
taladrar con mayor efectividad. El flujo uniforme y suave de virutas
indica que se taladra a la velocidad adecuada.
Varilla de profundidad
Para ajustar la varilla de profundidad, afloje la agarradera y mueva la
varilla de forma que la distancia entre el final de ésta y el final de la
broca sea igual a la profundidad de taladrado deseada. Cuando utilice
la varilla de profundidad, deténgase cuando el extremo de ésta alcance
la superficie del material.
Mantenimiento
LIMPIEZA Y LUBRICACIÓN
Solamente utilice jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la
herramienta. No permita que ningún líquido se introduzca en la
herramienta; no sumerja ninguna parte de la herramienta en un líquido.
La herramienta incorpora cojinetes autolubricantes, por lo que no
requiere lubricación periódica. En el remoto caso de que su
herramienta llegue a requerir servicio, llévela a un centro de servicio
autorizado.
Español
Accesorios
Los accesorios recomendados para su herramienta están disponibles
con un cargo adicional en su distribuidor o centro de servicio local.
PRECAUCIÓN: La utilización de accesorios no recomendados
puede resultar peligrosa.
CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS
DW505
CAPACIDAD DEL BROQUERO 1/2" (12.7 mm)
RPM 0–1,100
0–2,700
BROCAS PARA METAL 3/8" (9.5 mm) – baja velocidad
BROCAS PARA MADERA 1-1/2" (38 mm) – baja velocidad
BROCAS PARA
MAMPOSTERÍA 3/4" (19 mm) materiales blandos
BROCAS SIERRA 2-1/8" (53.9 mm) – baja velocidad
Reparaciones
Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones, el mantenimiento y el ajuste (incluidas la inspección y
sustitución de las escobillas) deben realizarlos los centros de servicio
autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, usando
siempre piezas de repuesto idénticas.
PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS
ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO
DE SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur - Col. Industrial Bravo (667) 7 12 42 11
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero No.831 - Col. Centro (81) 8375 2313
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte. - Col. Centro (442) 214 1660
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
13
Español

Transcripción de documentos

Instrucciones de seguridad generales ¡ADVERTENCIA! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES HASTA COMPRENDERLAS. No ajustarse a las instrucciones siguientes puede ser causa de choque eléctrico, incendio o lesiones graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES • • • • 7 Español ÁREA DE TRABAJO • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancadas desordenadas y las zonas oscuras propician los accidentes. • No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden originar la ignición del polvo o los vapores. • Mientras opere una herramienta eléctrica, mantenga lejos a los observadores, niños y visitantes. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control. SEGURIDAD ELÉCTRICA • Las herramientas con toma de tierra deben conectarse a un enchufe apropiadamente instalado y con conexión a tierra, de acuerdo con todas las normas y ordenanzas jurídicas. No quite la pata de conexión a tierra ni realice ninguna modificación en la clavija. No emplee adaptadores para clavijas. Si tiene alguna duda acerca de si el enchufe está correctamente conectado a tierra, consulte a un electricista cualificado. Si la herramienta presentase disfunciones eléctricas o averías, la toma de tierra ofrece una vía de baja resistencia que garantiza la seguridad del usuario. Aplicable sólo a herramientas de Clase I (con toma de tierra). • Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra). Esta clavija se acoplará a un enchufe polarizado de una sola manera. Si la clavija no se acopla al contacto, inviértala. Si aún así no se ajusta, comuníquese con un electricista cualificado para que instale un enchufe polarizado apropiado. Nunca cambie la clavija. El doble aislamiento elimina la necesidad de cables con tres hilos y sistemas de suministro eléctrico con conexión a tierra. Aplicable sólo a herramientas de Clase II (con doble aislamiento). Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra, tales como tuberías, radiadores, registros y refrigeradores. El riesgo de choque eléctrico aumenta si su cuerpo hace tierra. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de mucha humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de choque eléctrico. No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar la herramienta ni para desconectarla del enchufe. Mantenga el cable alejado de las fuentes de calor, el aceite, las orillas afiladas o las piezas en movimiento. Cambie inmediatamente los cables dañados. Los cables dañados aumentan el peligro de choque eléctrico. Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice una extensión marcada “W-A” o “W”. Estas extensiones están clasificadas para uso a la intemperie y para reducir el riesgo de choque eléctrico. Al usar una extensión, asegúrese de que sea bastante resistente para llevar la corriente que su producto requerirá. Una extensión de calibre insuficiente causará una caída en la línea de voltaje dando por resultado la pérdida de energía y un sobrecalentamiento. La tabla siguiente muestra el tamaño correcto para utilizar dependiendo de la longitud de la extensión y del amperaje de la placa de identificación. En caso de duda, utilice el de mayor calibre. Cuanto más pequeño es el número del calibre, más resistente es la extensión. • Utilice el equipo de seguridad. Lleve siempre lentes protectores. Cuando sea adecuado, también se debe usar mascarilla antipolvo, zapatos de suela antideslizante, casco o protectores auditivos. USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA • Utilice abrazaderas u otro elemento adecuado para sujetar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetar la pieza con la mano o contra el cuerpo es inestable y facilita la pérdida de control. • No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta para cada aplicación. La herramienta correcta hace el trabajo mejor y más seguro dentro del rango para el que se ha diseñada. • No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y se debe reparar. • Desconecte la clavija del enchufe antes de proceder a cualquier ajuste, cambiar un accesorio o guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en marcha la herramienta accidentalmente. • Cuando no las utilice, guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de otras personas no capacitada. Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados. • Cuide las herramientas. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Unas herramientas adecuadamente cuidadas y con los bordes de corte afilados se deforman menos y son más fáciles de controlar. • Compruebe si las piezas móviles se desalinean o deforman, si hay alguna pieza rota o cualquier otra circunstancia que pueda afectar al funcionamiento de la máquina. Si la herramienta está dañada, hágala reparar antes de usarla. Muchos accidentes los provocan unas herramientas mal cuidadas. • Utilice únicamente los accesorios que el fabricante recomienda para su modelo. Un mismo accesorio puede ser adecuado para una herramienta, pero peligroso si se usa en otra. Español Calibre mínimo para los cordones de extensión Volts Largo total de la extensión en pies 120 V 0-25 26-50 51-100 101-150 220 V 0-50 51-100 101-200 201-300 Amperaje Más No más AWG de de 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No recomendado SEGURIDAD PERSONAL • Al utilizar una herramienta eléctrica, esté atento, concéntrese en lo que hace y aplique el sentido común. No utilice la herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o fármacos. Mientras se utilizan herramientas eléctricas, basta un instante de distracción para sufrir lesiones graves. • Lleve ropa adecuada. No utilice ropa suelta ni joyas. Recójase el cabello largo. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes apartados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo podrían quedar atrapados en las piezas móviles. Las rejillas de ventilación cubren partes móviles, por lo que también se deben evitar. • Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de enchufar la máquina. Transportar las herramientas con el dedo sobre el interruptor o enchufarlas con el interruptor encendido favorece los accidentes. • Antes de poner en marcha la herramienta, retire los conectores o llaves de ajuste. Una llave que se deje en una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones. • No ponga en peligro su estabilidad. Manténgase siempre bien apoyado y equilibrado. Un buen apoyo y equilibrio permiten controlar mejor la herramienta si se produce algún imprevisto. 8 SERVICIO • El servicio a la herramienta sólo debe realizarlo personal cualificado. El servicio o mantenimiento realizados por personal no calificado puede dar como resultado un riesgo de lesiones. • Al proceder al mantenimiento de una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas. Siga las instrucciones de la sección Mantenimiento de este manual. La utilización de piezas no autorizadas o no respetar las Instrucciones de mantenimiento puede suponer un peligro de choque eléctrico o de lesiones. Instrucciones de seguridad adicionales para los rotomartillos • Sujete la herramienta por las superficies aislantes si lleva a cabo una operación en que la herramienta puede tocar un conductor oculto o su propio cable. El contacto con un conductor “activo” provocará que las piezas metálicas de la herramienta “conduzcan electricidad” y que el operador reciba una descarga eléctrica. • Lleve lentes de seguridad u otra protección ocular. Las operaciones de taladrado y martilleo provocan la expulsión de virutas. Las partículas despedidas pueden provocar lesiones irreversibles en los ojos. • Use protectores auditivos cuando utilice la herramienta por períodos prolongados. Los altos niveles de ruido producidos por el rotomartillo pueden ocasionar pérdida auditiva temporal o graves daños al tímpano. • Siempre utilice la agarradera lateral suministrada con la herramienta. Mantenga siempre la herramienta bien sujeta. No opere la herramienta si no puede sujetarla con ambas manos. Operar esta herramienta con una sola mano provocaría una pérdida de control. Atravesar o topar con materiales duros, tales como un refuerzo posterior, también podría resultar peligroso. • Las brocas del martillo y las herramientas se recalientan durante la operación. Utilice guantes para tocarlas. 9 Español PRECAUCIÓN: NO TOQUE NINGUNA PIEZA METÁLICA DE LA HERRAMIENTA al taladrar o atornillar en muros, pisos o dondequiera que pueda encontrar conductores activos. Tome la herramienta solamente por las superficies de sujeción aislantes para evitar el choque eléctrico en caso de que perfore o atornille un conductor activo. ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar o taladrar, así como al realizar otras actividades del sector de la construcción, contienen productos químicos que pueden producir cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de esas substancias químicas son: • plomo procedente de pinturas a base de plomo, • óxido de silicio cristalino procedente de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, y • arsénico y cromo procedentes de madera tratada químicamente (CCA). El peligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente varía en función de la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas sustancias químicas: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. • Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, esmerilado y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la construcción. Vista ropas protectoras y lave las áreas de la piel expuestas con agua y jabón. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos. PRECAUCIÓN: utilice una protección auditiva apropiada durante el uso. En determinadas condiciones y con utilizaciones prolongadas, el ruido generado por este producto puede favorecer la pérdida de audición. • La etiqueta de la herramienta puede incluir los siguientes símbolos: V ................volts A ..............amperes Hz ..............hertz W ..............watts min ............minutos ............corriente alterna no ..............velocidad sin carga ............corriente directa ..............construcción …/min ......revoluciones Clase II o inversiones BPM ..........golpes por minuto por minuto FIGURA 2 PALANCA DE REVERSA INTERRUPTOR DE GATILLO Español Agarradera lateral BOTÓN DEL SEGURO PRECAUCIÓN: Utilice la agarradera FIGURA 1 lateral siempre que se le proporcione y sujete el rotomartillo con ambas manos. Se suministra una agarradera lateral con este rotomartillo. Se sujeta en la parte frontal de la caja de engranajes, como se muestra en la Figura 1, y se puede girar 360˚ para permitir el uso con la mano izquierda o derecha. se encenderá cuando vuelva a conectarlo, con el posible riesgo de daños o lesiones. El interruptor de gatillo de velocidad variable permite controlar la velocidad. Cuanto más fuerte se pulse el interruptor de gatillo, mayor será la velocidad del rotomartillo. NOTA: Utilice velocidades bajas para perforar sin haber marcado un punto de centrado, para taladrar en metal, plástico o cerámica y para atornillar. Las altas velocidades son mejores para taladrar en madera y aglomerados, y para usar accesorios abrasivos y de pulido. La palanca de reversa se usa para invertir la marcha del rotomartillo con el fin de sacar tornillos o desatascar brocas. Se encuentra situada encima del interruptor de gatillo, como se muestra en la Figura 2. Para activar el rotomartillo en reversa, apáguelo y mueva la palanca hacia la izquierda (mirándola desde el broquero). Para operar la unidad hacia delante, apague el rotomartillo y empuje la palanca hacia la derecha. Interruptor Para encender el rotomartillo, presione el interruptor de gatillo (Figura 2). Para detener el rotomartillo, suelte el interruptor. Para dejar fijo el interruptor de gatillo en la posición de encendido (ON), en caso de operación continua, presione el interruptor de gatillo y pulse el botón del seguro. La herramienta continuará en funcionamiento. Para apagar la herramienta (OFF), desde la posición de encendido, pulse y suelte el gatillo una vez. Asegúrese de que el mecanismo de liberación del seguro se mueva con normalidad cada vez que desee usar la herramienta. No fije el interruptor de gatillo en la posición de encendido cuando taladre a mano, para así poder soltarlo en caso de que la broca se atasque en el orificio. Solamente se debe usar el botón del seguro si el taladro se encuentra montado en una base de soporte vertical o de algún otro tipo. Suelte el mecanismo de trabado antes de desconectar la clavija de la toma de corriente. Si no lo hace el taladro Operación a velocidad alta o baja El engranaje de dos velocidades del rotomartillo de doble acción permite un funcionamiento eficaz en gran variedad de aplicaciones, con el mayor número de accesorios posible. 10 Para la operación en BAJA VELOCIDAD, debe girar la perilla de cambios (Figura 3) situada en la parte inferior del rotomartillo, de forma que el gráfico de “baja velocidad” quede orientado hacia el frente de la herramienta. Para operar en ALTA VELOCIDAD, debe girarse la perilla de forma que el gráfico de “alta velocidad” quede orientado hacia el frente de la herramienta. Se ha diseñado el tren de engranajes para efectuar los cambios sólo cuando esté apagada la unidad. Sin embargo, quizá sea necesario girar ligeramente el broquero a mano, para alinear los engranajes mientras se gira la perilla de cambios. NO INTENTE CAMBIAR VELOCIDADES girando la perilla de cambios si la herramienta se encuentra en funcionamiento. Hacer lo contrario dañará el tren de engranajes. FIGURA 4 POSICIÓN DE MARTILLO Broquero Para cambiar la herramienta del modo de taladro al de martillo (o viceversa) gire el selector hasta la posición que desee, como se muestra en la Figura 4. Para taladrado simple, alinee el símbolo de la broca con el broquero. Para las operaciones de martilleo, alinee el símbolo del martillo con el broquero, como se muestra en la figura. NOTA: El selector debe estar siempre en una de las dos posiciones: taladro o martillo. No hay posiciones de operación entre ambas. Funcionamiento TALADRADO 1. Siempre desconecte el taladro cuando instale o cambie brocas o accesorios. 2. Utilice exclusivamente brocas afiladas. Para MADERA, utilice la posición de velocidad baja y brocas helicoidales, brocas de horquilla, brocas de berbiquí o brocas de sierra. Para METAL, utilice la posición de velocidad baja y brocas helicoidales de acero o brocas de sierra. Para MAMPOSTERÍA, como ladrillos, cemento, bloques de hormigón, etc., utilice brocas con punta de carburo de tungsteno para taladrado con percusión. Utilice la posición de velocidad baja con brocas mayores a 3/8". 3. Ancle firmemente el material que se debe taladrar. Si va a perforar un material delgado, utilice un bloque de madera como “respaldo” para evitar dañarlo. PARTE FRONTAL DE LA HERRAMIENTA POSICIÓN DE VELOCIDAD BAJA PERILLA DE CAMBIOS POSICIÓN DE VELOCIDAD ALTA 11 Español Para insertar la broca, abra las mordazas del broquero haciendo girar el collar con los dedos e inserte el vástago de la broca a una profundidad aproximada de 3/4" (19 mm) en el interior del broquero. Apriete el collar con la mano. Coloque la llave en cada uno de los tres orificios y apriete en el sentido de las manecillas del reloj. Es importante que apriete las mordazas sobre la broca en los tres orificios. Para quitar la broca, gire el broquero en sentido contrario a las manecillas del reloj valiéndose solamente de un orificio y afloje a continuación el broquero con la mano. Selector del modo de martillo o de taladro FIGURA 3 POSICIÓN DE TALADRO Español TALADRADO EN MADERA SOLAMENTE UTILICE el taladro en “velocidad baja”. Inicie la perforación a baja velocidad y vaya aumentándola hasta la máxima potencia mientras aplica presión firme en la herramienta. Se puede taladrar la madera con las mismas brocas helicoidales que se utilizan para el metal. Estas brocas pueden sobrecalentarse a menos que se saquen con frecuencia para limpiarlas de virutas. Los trabajos susceptibles de astillarse deben respaldarse con un bloque de madera. TALADRADO EN MAMPOSTERIA Cuando taladre en mampostería, utilice brocas afiladas con punta de carburo de tungsteno, clasificadas para percusión. Para orificios de hasta 3/8" (9.5 mm) de diámetro utilice la “velocidad alta”. Para orificios mayores de 3/8", utilice la “velocidad baja”. Seleccione el modo de martillo. Aplique una fuerza constante y firme en la herramienta para taladrar con mayor efectividad. El flujo uniforme y suave de virutas indica que se taladra a la velocidad adecuada. 4. Aplique presión al taladro en línea recta con la broca. Haga suficiente presión para que la broca siga perforando, pero no tanta como para que el motor se atasque o la broca se desvíe. 5. Sujete el taladro firmemente para controlar la fuerza de torsión de la broca. 6. SI EL TALADRO SE ATASCA, esto probablemente se deba a una sobrecarga o a un uso incorrecto. SUELTE EL GATILLO DE INMEDIATO, retire la broca de la pieza de trabajo y determine la causa del atascamiento. NO APRIETE EL GATILLO PARA INTENTAR DESATASCAR LA BROCA. SE PODRÍA DAÑAR EL TALADRO. 7. Para evitar que se atasque el taladro o que atraviese el material, reduzca la presión y deje ir suavemente la broca hacia el final del orificio. 8. Haga funcionar el motor al retirar la broca del interior del orificio; de esta forma evitará que se atasque. 9. Con los taladros de velocidad variable no hay necesidad de hacer una marca de centrado. Utilice una velocidad baja para comenzar el orificio y acelere, presionando más el gatillo, cuando el orificio tenga la profundidad suficiente para evitar que la broca se salga. TALADRADO EN METAL SOLAMENTE UTILICE el taladro en “velocidad baja”. Inicie la perforación a baja velocidad y vaya aumentándola hasta la máxima potencia mientras aplica presión firme en la herramienta. El flujo uniforme y suave de virutas indica que se taladra a la velocidad adecuada. Emplee un lubricante para corte cuando taladre en metales. Las excepciones son el hierro colado y el latón, que se deben taladrar en seco. Los lubricantes que mejor funcionan son el aceite sulfúrico y la manteca. NOTA: los orificios grandes en acero (de 5/16" a 1/2") se pueden hacer con mayor facilidad si se taladra primero un orificio piloto (de 5/32" a 3/16"). Varilla de profundidad Para ajustar la varilla de profundidad, afloje la agarradera y mueva la varilla de forma que la distancia entre el final de ésta y el final de la broca sea igual a la profundidad de taladrado deseada. Cuando utilice la varilla de profundidad, deténgase cuando el extremo de ésta alcance la superficie del material. Mantenimiento LIMPIEZA Y LUBRICACIÓN Solamente utilice jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. No permita que ningún líquido se introduzca en la herramienta; no sumerja ninguna parte de la herramienta en un líquido. La herramienta incorpora cojinetes autolubricantes, por lo que no requiere lubricación periódica. En el remoto caso de que su herramienta llegue a requerir servicio, llévela a un centro de servicio autorizado. 12 Accesorios PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO Los accesorios recomendados para su herramienta están disponibles con un cargo adicional en su distribuidor o centro de servicio local. PRECAUCIÓN: La utilización de accesorios no recomendados puede resultar peligrosa. CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS DW505 CAPACIDAD DEL BROQUERO RPM 3/4" (19 mm) materiales blandos 2-1/8" (53.9 mm) – baja velocidad Reparaciones Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y el ajuste (incluidas la inspección y sustitución de las escobillas) deben realizarlos los centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, usando siempre piezas de repuesto idénticas. (667) 7 12 42 11 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377 MERIDA, YUC Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038 MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero No.831 - Col. Centro (81) 8375 2313 PUEBLA, PUE 17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714 QUERETARO, QRO Av. Madero 139 Pte. - Col. Centro (442) 214 1660 SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016 VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100 13 Español BROCAS PARA METAL BROCAS PARA MADERA BROCAS PARA MAMPOSTERÍA BROCAS SIERRA 1/2" (12.7 mm) 0–1,100 0–2,700 3/8" (9.5 mm) – baja velocidad 1-1/2" (38 mm) – baja velocidad CULIACAN, SIN Av. Nicolás Bravo #1063 Sur - Col. Industrial Bravo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

DeWalt DW505 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas