KALORIK - Team International Group Mixer USK DRM 39135 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame,
9 USK DRM 39135 - 120501
Assembly page 9/24
Fax +1 305 430 9692
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse
precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red
eléctrica coincide con el indicado en la placa de datos técnicos
del aparato.
3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el
aparato o el enchufe en agua o en otros líquidos.
4. Mantenga su aparato fuera del alcance de los niños o animales.
Este aparato no esta diseñado para ser utilizado por niños.
Mantenga el aparato bajo su vigilancia durante su uso.
5. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando la
unidad no se encuentre en uso, para montar o desmontar
accesorios o antes de limpiarla.
6. No enchufar ni desenchufar el aparato con las manos mojadas.
No desenchufe tirando del cable, tire directamente del enchufe.
7. No opere este y ningún aparato si el cable o el enchufe están
quemados o dañados, o después de que el aparato ha
funcionado inadecuadamente, se ha caído o ha sido dañado
en cualquier manera, o sumergido en agua. El aparato debe ser
remplazado por el fabricante o por un centro de servicio
autorizado o por una persona similar calificada. No intente
reparar este producto usted mismo.
8. El uso de accesorios, incluso los del vaso, que no sean los
recomendados por el fabricante pueden causar incendios,
descargas eléctricas o lesiones.
9. No use en exteriores
10. No permita que el cable cuelgue de la orilla de la mesa o del
mostrador o toque las partes calientes.
11. No coloque este aparato cerca de quemadores de estufas de
gas o eléctricas, o dentro de un horno caliente.
12. No use este aparato más que para lo que ha sido diseñado.
13. Este aparato no puede funcionar de manera ininterrumpida, no
es un aparato profesional. Es necesario efectuar pausas a
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame,
10 USK DRM 39135 - 120501
Assembly page 10/24
Fax +1 305 430 9692
intervalos regulares. Consulta el punto "Tiempo de utilización" en
el manual de instrucciones.
14. Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en
contacto directo con el alimento.
15. Compruebe que el acoplamiento del vaso y el bloque motor se
ha realizado adecuadamente antes de ponerlo en marcha.
Si
este acoplamiento no se ha realizado adecuadamente un
dispositivo de seguridad impedirá que su aparato se ponga en
marcha.
16. El aparato esta previsto para la mezcla de bebidas para el
consumo humano.
17. Nunca añada ingredientes en el recipiente mientras el productos
este en funcionamiento. Compruebe que el vaso este en la
posición correcta antes de utilizar el producto.
18. Mantenga las manos y los utensilios fuera del vaso mezclador
mientras el aparato esté en funcionamiento, para reducir el
riesgo de lesiones personales severas y/o daños al aparato. No
toque ni permita que ningún utensilio entre en contacto con
ninguna parte móvil. Mantenga su cabello, manos, dedos o
cualquier otra parte de su cuerpo apartado del aparto mientras
este este en funcionamiento.
19. Colóquelo siempre sobre una superficie plana, nivelada y
estable, resistente al agua.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLAMENTE PARA USO DOMESTICO
INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato esta provisto de un enchufe polarizado (una pata es
más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
este enchufe calza en el tomacorriente polarizado de una sola
manera. Si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire
el enchufe. Si aun así no calza, consulte a un servicio técnico
cualificado. No intente anular esta característica de seguridad.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame,
11 USK DRM 39135 - 120501
Assembly page 11/24
Fax +1 305 430 9692
INSTRUCCIONES DEL CABLE
El cable de alimentación del aparato es un cable corto a fin de
disminuir el riesgo de accidentes (caídas al tropezar con él, etc.)
Puede utilizar un alargador si es necesario.
Asegúrese de que el nivel eléctrico del cable es igual o
mayor que el indicado. Una extensión con un bajo nivel
eléctrico correría el riesgo de sobrecalentarse y de
estropearse.
Para evitar riesgos colocar de forma tal que los niños no
puedan jalarlo o tropezar con él. Que no arrastre nunca por
el suelo.
PARTES
1. Motor
2. Interruptor de seguridad
3. cuerpo
4. Eje de mezclado ( parte
fija)
5. Apoya vaso
6. Vaso de acero inoxidable
7. Interruptor apagado
/encendido
8. Base
.
1
2
3
4
6
5
7
8
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame,
12 USK DRM 39135 - 120501
Assembly page 12/24
Fax +1 305 430 9692
TIEMPO DE UTILIZACIÓN
Este aparato no está concebido para un uso profesional. Para
una utilización óptima de su aparato y evitar el deterioro de su
motor, limite el tiempo de mezclado a 3 minutos para evitar el
sobrecalentamiento del motor. Permita a su aparato enfriarse al
menos un minuto después de cada ciclo de mezcla de tres
minutos.
Para evitar el sobrecalentamiento del motor deje que el
aparato se enfrié completo durante al menos 15 minutos
después de cinco ciclos de uso.
ANTES DEL PRIMER USO
Lave el vaso mezclador de acero inoxidable (6) en agua
tibia y jabón o en el lavavajillas, enjuáguelo y déjelo secar.
Limpie el eje de mezclado (4
):
1. Llene el vaso mezclador (6) hasta la mitad con
agua tibia y jabón y colóquelo en posición.
Sostenga el interruptor Encendido / Apagado (7)
hacia abajo durante 15-20 segundos, luego
suelte.
2. Deseche el agua jabonosa y agregue agua
limpia y fresca al vaso mezclador (8). Coloque el
vaso mezclador (6) en su posición y mantenga
pulsado el interruptor encendido / Apagado (7)
por 10-15 segundos.
3. Retire el vaso mezclador (6) y deseche el agua.
4. Seque bien todas las piezas con un paño suave y seco.
AVISO: No intente quitar el eje de mezclado (4) del motor (1), ya
que está conectado permanentemente
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame,
13 USK DRM 39135 - 120501
Assembly page 13/24
Fax +1 305 430 9692
MONTAJE Y USO
CUIDADO!
No toque el eje de mezclado (4) con la mano, espátula,
cuchara, etc. durante la mezcla.
No mezcle ingredientes duros o congelados.
Limite el tiempo de mezclado a tres minutos para evitar el
sobrecalentamiento del motor. Permita que su aparato se enfríe
al menos un minuto después de cada ciclo de mezcla de tres
minutos.
Para evitar el sobrecalentamiento del motor, deje que el
producto se enfríe por completo durante al menos 15 minutos
después de cinco ciclos de uso.
Coloque el aparato sobre una superficie plana, nivelada,
estable, y resistente al agua.
Llene el vaso mezclador (6) hasta la marca "MAX" e inserte con
cuidado el vaso mezclador alrededor del eje de mezclado (4).
Enganche el vaso con la mezcla en el interruptor de seguridad
(2) y apoye el vaso en el soporte (5).
NOTA: Como medida de seguridad, el eje de mezclado no se
enciende si el vaso mezclador no está bien conectado con el
interruptor de seguridad.
6. Asegúrese de que el interruptor encendido apagado / apagado
(7) se encuentra en el "O" (apagado). Enchufe el aparato.
7. Pulse el botón Encendió / Apagado en la posición "I" para
activar el eje de mezclado. Mantenga pulsado el interruptor ON
/ OFF en la posición "II" para una mezcla de continua.
8. Cuando la mezcla haya terminado, presione el botón ON / OFF
y retorne a la posición "O". Desenchufe el aparato. Retire con
cuidado la el vaso y vierta el contenido en un vaso para servir
(no incluido)
ATENCION: Desenchufe siempre su aparato cuando este no este
en uso.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame,
14 USK DRM 39135 - 120501
Assembly page 14/24
Fax +1 305 430 9692
Consejo:
Reúna todos los ingredientes cerca del mezclador
No mezcle demasiado. Mezcle los ingredientes como se
recomienda en la receta.
LIMPIEZA
Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo.
El bloque motor no tiene que ser limpiado más que con una
bayeta húmeda. No use limpiadores abrasivos o paños, tales
como estropajos.
Para un enjuagado rápido del vaso (entre dos preparaciones por
ejemplo), ponga agua caliente en el aparato y póngalo en
marcha durante unos instantes, pero sin utilizar detergente.
Para una limpieza completa, sigua el procedimiento dela
sección “antes del primer uso”.
Lave el vaso de acero inoxidable (6) con agua jabonosa o en el
lavavajillas.
ADVERTENCIA: No sumerja el aparato en agua o cualquier otro
líquido.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame,
15 USK DRM 39135 - 120501
Assembly page 15/24
Fax +1 305 430 9692
GARANTÍA
Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de
Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la
fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de
Registro de Producto no es una condición imprescindible para la
aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de
garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com
A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está
garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación,
en los Estados Unidos. Esta garantía no es transferible. Conserve la
prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para
obtener la aplicación de la garantía.
Durante este período, si el producto KALORIK después de una
inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será
reparado o reemplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos
para el consumidor. Si se envía un producto de reemplazo, se
aplicará la garantía que queda del producto original.
Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala
utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia
al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización
en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el
producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones
no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No
existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos,
cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por
las piezas perdidas por el usuario.
Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este
producto está limitada a un año también.
Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita
o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o
indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente
mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga
derechos legales particulares, pero usted puede tener también otros
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame,
16 USK DRM 39135 - 120501
Assembly page 16/24
Fax +1 305 430 9692
derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos
pueden variar de un estado a otro.
Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o
más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato
en la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al
Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el
producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno
de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo
garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo.
Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente
franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de
autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al
Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite
nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor
para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo
más próximo).
Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la
naturaleza del defecto.
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al
Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a
jueves
, de las 9:00 a las 17:00 (EST), en viernes de las 9:00 a las 16:00
(EST). Note que las horas pueden ser modificadas.
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:
KALORIK Servicio al Consumidor
Team International Group of America Inc.
1400 N.W 159th Street, Suite 102
Miami Gardens, FL 33169 USA
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente
mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de
autorización de devolución serán rechazados
.

Transcripción de documentos

Fax +1 305 430 9692 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only what is inside the frame, CONSEJOS DE SEGURIDAD Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el indicado en la placa de datos técnicos del aparato. 3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el aparato o el enchufe en agua o en otros líquidos. 4. Mantenga su aparato fuera del alcance de los niños o animales. Este aparato no esta diseñado para ser utilizado por niños. Mantenga el aparato bajo su vigilancia durante su uso. 5. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando la unidad no se encuentre en uso, para montar o desmontar accesorios o antes de limpiarla. 6. No enchufar ni desenchufar el aparato con las manos mojadas. No desenchufe tirando del cable, tire directamente del enchufe. 7. No opere este y ningún aparato si el cable o el enchufe están quemados o dañados, o después de que el aparato ha funcionado inadecuadamente, se ha caído o ha sido dañado en cualquier manera, o sumergido en agua. El aparato debe ser remplazado por el fabricante o por un centro de servicio autorizado o por una persona similar calificada. No intente reparar este producto usted mismo. 8. El uso de accesorios, incluso los del vaso, que no sean los recomendados por el fabricante pueden causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. 9. No use en exteriores 10. No permita que el cable cuelgue de la orilla de la mesa o del mostrador o toque las partes calientes. 11. No coloque este aparato cerca de quemadores de estufas de gas o eléctricas, o dentro de un horno caliente. 12. No use este aparato más que para lo que ha sido diseñado. 13. Este aparato no puede funcionar de manera ininterrumpida, no es un aparato profesional. Es necesario efectuar pausas a 9 Assembly page 9/24 USK DRM 39135 - 120501 Fax +1 305 430 9692 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only what is inside the frame, intervalos regulares. Consulta el punto "Tiempo de utilización" en el manual de instrucciones. 14. Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en contacto directo con el alimento. 15. Compruebe que el acoplamiento del vaso y el bloque motor se ha realizado adecuadamente antes de ponerlo en marcha. Si este acoplamiento no se ha realizado adecuadamente un dispositivo de seguridad impedirá que su aparato se ponga en marcha. 16. El aparato esta previsto para la mezcla de bebidas para el consumo humano. 17. Nunca añada ingredientes en el recipiente mientras el productos este en funcionamiento. Compruebe que el vaso este en la posición correcta antes de utilizar el producto. 18. Mantenga las manos y los utensilios fuera del vaso mezclador mientras el aparato esté en funcionamiento, para reducir el riesgo de lesiones personales severas y/o daños al aparato. No toque ni permita que ningún utensilio entre en contacto con ninguna parte móvil. Mantenga su cabello, manos, dedos o cualquier otra parte de su cuerpo apartado del aparto mientras este este en funcionamiento. 19. Colóquelo siempre sobre una superficie plana, nivelada y estable, resistente al agua. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SOLAMENTE PARA USO DOMESTICO INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO Este aparato esta provisto de un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe calza en el tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no calza, consulte a un servicio técnico cualificado. No intente anular esta característica de seguridad. 10 Assembly page 10/24 USK DRM 39135 - 120501 Fax +1 305 430 9692 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only what is inside the frame, INSTRUCCIONES DEL CABLE El cable de alimentación del aparato es un cable corto a fin de disminuir el riesgo de accidentes (caídas al tropezar con él, etc.) Puede utilizar un alargador si es necesario. • Asegúrese de que el nivel eléctrico del cable es igual o mayor que el indicado. Una extensión con un bajo nivel eléctrico correría el riesgo de sobrecalentarse y de estropearse. • Para evitar riesgos colocar de forma tal que los niños no puedan jalarlo o tropezar con él. Que no arrastre nunca por el suelo. PARTES 1 2 1. 2. 3. 4. 3 5. 6. 7. 4 5 8. 6 Motor Interruptor de seguridad cuerpo Eje de mezclado ( parte fija) Apoya vaso Vaso de acero inoxidable Interruptor apagado /encendido Base . 7 8 11 Assembly page 11/24 USK DRM 39135 - 120501 Fax +1 305 430 9692 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only what is inside the frame, TIEMPO DE UTILIZACIÓN • Este aparato no está concebido para un uso profesional. Para una utilización óptima de su aparato y evitar el deterioro de su motor, limite el tiempo de mezclado a 3 minutos para evitar el sobrecalentamiento del motor. Permita a su aparato enfriarse al menos un minuto después de cada ciclo de mezcla de tres minutos. • Para evitar el sobrecalentamiento del motor deje que el aparato se enfrié completo durante al menos 15 minutos después de cinco ciclos de uso. ANTES DEL PRIMER USO Lave el vaso mezclador de acero inoxidable (6) en agua tibia y jabón o en el lavavajillas, enjuáguelo y déjelo secar. • Limpie el eje de mezclado (4): 1. Llene el vaso mezclador (6) hasta la mitad con agua tibia y jabón y colóquelo en posición. Sostenga el interruptor Encendido / Apagado (7) hacia abajo durante 15-20 segundos, luego suelte. 2. Deseche el agua jabonosa y agregue agua limpia y fresca al vaso mezclador (8). Coloque el vaso mezclador (6) en su posición y mantenga pulsado el interruptor encendido / Apagado (7) por 10-15 segundos. 3. Retire el vaso mezclador (6) y deseche el agua. 4. Seque bien todas las piezas con un paño suave y seco. • AVISO: No intente quitar el eje de mezclado (4) del motor (1), ya que está conectado permanentemente 12 Assembly page 12/24 USK DRM 39135 - 120501 Fax +1 305 430 9692 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only what is inside the frame, MONTAJE Y USO CUIDADO! • • • • • • No toque el eje de mezclado (4) con la mano, espátula, cuchara, etc. durante la mezcla. No mezcle ingredientes duros o congelados. Limite el tiempo de mezclado a tres minutos para evitar el sobrecalentamiento del motor. Permita que su aparato se enfríe al menos un minuto después de cada ciclo de mezcla de tres minutos. Para evitar el sobrecalentamiento del motor, deje que el producto se enfríe por completo durante al menos 15 minutos después de cinco ciclos de uso. Coloque el aparato sobre una superficie plana, nivelada, estable, y resistente al agua. Llene el vaso mezclador (6) hasta la marca "MAX" e inserte con cuidado el vaso mezclador alrededor del eje de mezclado (4). Enganche el vaso con la mezcla en el interruptor de seguridad (2) y apoye el vaso en el soporte (5). NOTA: Como medida de seguridad, el eje de mezclado no se enciende si el vaso mezclador no está bien conectado con el interruptor de seguridad. 6. Asegúrese de que el interruptor encendido apagado / apagado (7) se encuentra en el "O" (apagado). Enchufe el aparato. 7. Pulse el botón Encendió / Apagado en la posición "I" para activar el eje de mezclado. Mantenga pulsado el interruptor ON / OFF en la posición "II" para una mezcla de continua. 8. Cuando la mezcla haya terminado, presione el botón ON / OFF y retorne a la posición "O". Desenchufe el aparato. Retire con cuidado la el vaso y vierta el contenido en un vaso para servir (no incluido) ATENCION: Desenchufe siempre su aparato cuando este no este en uso. 13 Assembly page 13/24 USK DRM 39135 - 120501 Fax +1 305 430 9692 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only what is inside the frame, Consejo: • • Reúna todos los ingredientes cerca del mezclador No mezcle demasiado. Mezcle los ingredientes como se recomienda en la receta. LIMPIEZA • • • • • Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. El bloque motor no tiene que ser limpiado más que con una bayeta húmeda. No use limpiadores abrasivos o paños, tales como estropajos. Para un enjuagado rápido del vaso (entre dos preparaciones por ejemplo), ponga agua caliente en el aparato y póngalo en marcha durante unos instantes, pero sin utilizar detergente. Para una limpieza completa, sigua el procedimiento dela sección “antes del primer uso”. Lave el vaso de acero inoxidable (6) con agua jabonosa o en el lavavajillas. ADVERTENCIA: No sumerja el aparato en agua o cualquier otro líquido. 14 Assembly page 14/24 USK DRM 39135 - 120501 Fax +1 305 430 9692 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only what is inside the frame, GARANTÍA Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación, en los Estados Unidos. Esta garantía no es transferible. Conserve la prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para obtener la aplicación de la garantía. Durante este período, si el producto KALORIK después de una inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será reparado o reemplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos para el consumidor. Si se envía un producto de reemplazo, se aplicará la garantía que queda del producto original. Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos, cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por las piezas perdidas por el usuario. Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este producto está limitada a un año también. Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga derechos legales particulares, pero usted puede tener también otros 15 Assembly page 15/24 USK DRM 39135 - 120501 Fax +1 305 430 9692 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only what is inside the frame, derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos pueden variar de un estado a otro. Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato en la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo. Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo más próximo). Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la naturaleza del defecto. Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a jueves, de las 9:00 a las 17:00 (EST), en viernes de las 9:00 a las 16:00 (EST). Note que las horas pueden ser modificadas. Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente: KALORIK Servicio al Consumidor Team International Group of America Inc. 1400 N.W 159th Street, Suite 102 Miami Gardens, FL 33169 USA O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de autorización de devolución serán rechazados. 16 Assembly page 16/24 USK DRM 39135 - 120501
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

KALORIK - Team International Group Mixer USK DRM 39135 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para