Thermador SGS Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Thermador SGS Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Contenido
Instrucciones Importantes de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Acerca de la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Partes y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Quemadores sellados STAR™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Luz indicadora de “Encendido” del quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Rejillas de los quemadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Perillas de control de los quemadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Anillos biselados de las perillas de control de los quemadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Quemadores Thermador® ExtraLow (MuyBajo) (solamente modelos SGSX) . . . . . . . . . . . . . . . .6
Usar la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Antes de usar la parrilla por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Operación normal (encendido/reencendido electrónico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
En el caso de una falla de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Características típicas de las llamas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Sacar el mayor provecho de su parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Técnicas de cocinar (para lograr mejores resultados) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utensilios apropiados de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Características de los utensilios de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Prácticas apropiadas de los utensilios de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Tabla para cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Prácticas de limpieza diaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Consejos de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Antes de solicitar servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Placa con información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Cómo obtener servicio autorizado o refacciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Qué está cubierto - Garantía completa de un año . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Qué no está cubierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Aplicación de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Español 1
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones
Importantes
de Seguridad
Seguridad General
No guarde o use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca
de este o cualquier otro aparato.
Este aparato está diseñado solamente para el uso casero normal. Vea la
garantía. Contacte al fabricante si tiene alguna pregunta.
Siempre tenga un detector de humo funcional cerca de la cocina.
Nunca use la parrilla para calentar una habitación.
Nunca se deben dejar solos a los niños en el área donde se usa el aparato.
Nunca se les debe permitir sentarse o pararse sobre ninguna parte de la par-
rilla.
Cuando los niños llegan a la edad para hacer uso de la parrilla, se les debe
dar instrucciones sobre prácticas seguras.
No almacene cosas de interés para los niños arriba de la parrilla o en la parte
trasera de ésta.
No guarde materiales inflamables arriba o cerca de la parrilla.
En el caso de encenderse la ropa personal, échese al piso y dése vueltas de
inmediato para extinguir las llamas.
Nunca permita que la ropa, agarraderas u otros materiales inflamables ten-
gan contacto con los quemadores o las rejillas calientes.
No limpie la parrilla mientras que esté caliente. Algunos detergentes pro-
ducen vapores nocivos cuando son aplicados a una superficie caliente.
Apague las llamas de incendios alimenticios, que no son de grasa, con bicar-
bonato de sodio. Nunca use agua con incendios alimenticios.
No permita el contacto de papel de aluminio, plástico, papel o tela con un
quemador o una rejilla caliente. No permita que se sequen las ollas hirviendo.
Un técnico calificado debe instalar la parrilla y conectarla a tierra.
No repare o reemplace ninguna parte de la parrilla a menos que fue recomen-
dado específicamente en este manual. Todo servicio demás debe ser
realizado por un técnico calificado.
No use papel de aluminio para forrar alguna parte de la parrilla.
Si la parrilla está cerca de una ventana, asegúrese que las cortinas no cuel-
guen encima o cerca de los quemadores; se podrían encender.
Cuando usa la parrilla: No toque las rejillas de los quemadores y el área alre-
dedor de éstas.
Use solamente guantes o agarraderas secas para las ollas; agarraderas
húmedas sobre superficies calientes pueden causar quemaduras de vapor.
Nunca deje la parrilla sin atención cuando cocine con alto calor. Los der-
rames causan humo y se puede encender la grasa derramada.
Siempre posicione las agarraderas de ollas hacia dentro, de modo que no se
extiendan sobre las áreas de trabajo cercanas, quemadores o el borde de la
parrilla.
Use ropa adecuada. Nunca debe usar ropa holgada o mangas que cuelgan
flojas cuando cocina.
Use solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio cerámico refracta-
rio, cerámica, barro u otros vidriados que están disponibles para el uso con la
parrilla.
Prenda el ventilador de la campana cuando flamee alimentos.
Apague las llamas con una tapa ajustada, bandeja de horno u otra bandeja de metal,
luego apague el quemador de gas. Tenga cuidado y evite quemaduras. Si las llamas
no se apagan de inmediato, evacúe el lugar y llame a los bomberos
.
No use agua, incluyendo trapos o toallas húmedas con un incendio de grasa.
Puede resultar una explosión violenta de vapor.
Nunca levante una olla en llamas. Se puede quemar.
Español 2
ADVERTENCIA: Para evitar una descarga eléctrica antes de dar
servicio a la parrilla, apague la corriente en el panel de servicio y blo-
quee este panel para evitar que se prenda accidentalmente.
Extinguidores de fuego
Use un extinguidor de fuego solamente cuando:
Usted sepa que tiene un extinguidor de fuego de la Clase ABC, y sabe cómo
manejarlo.
El incendio es pequeño y está contenido en el área donde comenzó.
Se está llamando a los bomberos.
Usted puede combatir el fuego con su espalda hacia la salida.
Seguridad para un aparato de gas
Seguridad cuando cocina con gas
Cuando cocine, ajuste el control del quemador de tal modo que la llama caliente sola-
mente el fondo de la olla y que no se extienda más allá del fondo de la olla.
Tenga cuidado que las corrientes de aire como de ventiladores o de ductos de aire no
soplen materiales inflamables hacia las llamas o que provoquen que las llamas se
extiendan más allá de los bordes de la olla.
Un técnico calificado debe instalar y aterrizar la parrilla. Pídale al instalador que le
muestre dónde está la válvula de cierre del gas.
Mantenga los encendedores limpios y secos para un funcionamiento correcto de los
quemadores
En el caso que se apague un quemador y se escape el gas, abra una ventana o una
puerta. Espere al menos 5 minutos antes de usar la parrilla.
No obstruya el flujo de la combustión y del aire de ventilación.
Proposición 65 para el Estado de California
ADVERTENCIA: El combustible de gas para cocinar genera algunos
derivados que están en la lista de substancias conocidas por el Estado de Cal-
ifornia que causan cáncer o daños al sistema reproductivo. Para minimizar la
exposición a estas substancias, siempre utilice esta unidad de acuerdo a las
instrucciones incluidas en este folleto y proporcione una buena ventilación.
ADVERTENCIA: El hecho de no observar exacta-
mente la información contenida en este manual, puede
causar un fuego o explosión, dañar la propiedad o
causar lesiones o la muerte.
No guarde o use materiales inflamables, gasolina u otros vapores y
líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato.
• QUÉ HACER CUANDO HUELE A GAS:
No trate de encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico.
No use ningún teléfono en su edificio.
Llame a su proveedor de gas de inmediato desde el teléfono
de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor.
Si no puede contactar a su proveedor de gas, llame a los
bomberos.
Un instalador calificado, una agencia de servicio autorizada o el
proveedor de gas debe realizar la instalación y el servicio.
Español 3
Acerca de la parrilla
Partes y accesorios Figura 1 - Modelo SGS304/SGSX304
1. Quemador delantero izquierdo (8,000 BTUs) - Opción XLO solamente en
modelo SGSX
2. Quemador trasero izquierdo (12,000 BTUs) - Opción XLO solamente en
modelo SGSX
3. Quemador trasero derecho (8,000 BTUs)
4. Quemador delantero derecho (12,000 BTUs)
5. Puente de parrilla
6. Luz indicadora de "Encendido" del quemador
7. Placa con Número de Serie/Información (abajo del frente derecho)
Figura 2 - Modelo SGS365/SGSX365
1. Quemador delantero izquierdo (8,000 BTUs) - Opción XLO solamente en
modelo SGSX
2. Quemador trasero izquierdo (12,000 BTUs) - Opción XLO solamente en mod-
elo SGSX
3. Quemador trasero derecho (8,000 BTUs)
4. Quemador delantero derecho (12,000 BTUs)
5. Quemador central izquierdo (15,000 BTUs)
6. Luz indicadora de "Encendido" del quemador
7. Placa con Número de Serie/Información (abajo del frente derecho)
1
3
3
2
2
467
5
1
1
1
3
3
2
2
457
5
6
Español 4
Figura 3 - Modelo SGS456/SGSX456
1. Quemador delantero izquierdo (8,000 BTUs) - Opción XLO solamente en
modelo SGSX
2. Quemador trasero izquierdo (12,000 BTUs) - Opción XLO solamente en
modelo SGSX
3. Quemador trasero derecho (8,000 BTUs)
4. Quemador delantero derecho (12,000 BTUs)
5. Quemador central izquierdo (15,000 BTUs)
6. Quemador central derecho (15,000 BTUs)
7. Luz indicadora de "Encendido" del quemador
8. Placa con Número de Serie/Información (abajo del frente derecho)
Quemadores sellados STAR™ Su nueva parrilla tiene quemadores sellados de gas STAR™. No hay parte de los
quemadores abajo de la parrilla que se deben limpiar, desmontar o ajustar. Su
parrilla tiene tres tamaños diferentes de quemadores: pequeño, mediano y
grande. Iguale la olla al tamaño del quemador - tapas de quemadores STAR™.
La tapa del quemador es de acero aporcelanado. Si no se coloca bien la tapa del
quemador, es posible que no se encienda el quemador o que la llama se queme
de un modo incompleto o incorrecto.
Figura 4 - Tapas de los quemadores
ADVERTENCIA: Para no crear derivados nocivos, no use la par-
rilla sin que todas las tapas de los quemadores y todas las rejillas
estén posicionadas correctamente.
Luz indicadora de “Encendido” del
quemador
La luz indicadora de “Encendido” se encuentra en el centro de las perillas de con-
trol de los quemadores para los modelos de 30" (76cm) y 45" (114cm) . En el
modelo de 36” (91cm), se encuentra a la izquierda de las perillas de control.
Cuando se prende la luz, indica que se están usando uno o más quemadores. Se
queda prendida la luz hasta apagar todos los quemadores.
3256
1346724581
Español 5
Rejillas de los quemadores Se deben posicionar las rejillas correctamente antes de cocinar.
Figura 5 - Rejillas de los quemadores
Los modelos de 30" (76cm) tienen dos rejillas universales y un puente. Posi-
cione el lado corto de las rejillas hacia el centro y coloque la parte curvada del
puente en el frente. No se pueden intercambiar las rejillas.
Los modelos de 36"(91cm) tienen dos rejillas universales y una rejilla central.
Posicione las rejilas sobre la parrilla como se muestra.
Los modelos de 45" (114cm) tienen dos rejillas universales y dos centrales. Las
rejillas laterales son posicionadas con el lado corto hacia el centro. Posicione las
dos rejillas centrales con los lados rectos hacia el centro y juntos una a la otra.
ADVERTENCIA: Para poder soportar bien las ollas y evitar der-
rames, se deben posicionar correctamente todas las rejillas sobre la
parrilla cuando se usa la parrilla. Se deben insertar las cuatro patas en
los hoyitos correspondientes. No use una rejilla si faltan las patas de
hule o si están dañadas.
Perillas de control de los quema-
dores
Los modelos SGS que no incluyen las operaciones ExtraLow® solamente tienen
controles y anillos estándar para los quemadores.
Figura 6 - Perilla de control del quemador
Los modelos SGSX tienen controles y anillos estándar para los quemadores así como
dos controles ExtraLow en el lado izquierdo. (Vea quemadores ExtraLow abajo.)
Los controles estándar tienen una cantidad infinita de ajustes de calor. Se puede
sentir un tope o una ranura en la posición baja en los quemadores XLO.
UNIVERSAL
(TODOS MODELOS)
CENTRAL
(SÓLO MODELOS
DE 36”)
CENTRAL
(SÓLO MODELOS
DE 30”)
45” IZQUIERDA
45” DERECHA
CENTRAL
(SÓLO MODELOS DE 45”)
CONTROL DE QUEMADOR ESTÁNDAR
Español 6
Para operar: Seleccione la perilla de control apropiada, empújela y gírela en sen-
tido contrario del reloj hasta obtener el tamaño de llama deseado. Apáguela
girando la perilla de control en sentido del reloj a •, indicando OFF (Apagado).
Anillos de las perillas de control de
los quemadores
Los anillos para los controles estándar incluyen un área sin ranura en la parte
baja. Esta área entra a presión en el área recta en la parrilla de modo que OFF
(Apagado) queda en la posición vertical hacia arriba (12 horas).
Para quitar la perilla y el anillo: Con el quemador en la posición OFF, levante la
perilla suavemente y quítela. Levante el anillo cuidadosamente de los lados y
quítelo.
ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga eléctrica, no
meta la mano a través de la abertura del anillo a la caja empotrada.
Para reemplazar el anillo y la perilla: Con la • en el anillo en la posición de las 12
horas, métalo a presión. Reemplace la perilla de control colocando la línea indica-
dora a la posición de 12 horas, oprima firmemente. Para los modelos SGSX sola-
mente, asegúrese de reemplazar los anillos ExtraLow en las 2 posiciones
izquierdas del quemador.
Quemadores ExtraLow Thermador®
(solamente modelos SGSX)
Dos quemadores incluyen la opción adicional ExtraLow (XLO®). Cuando se
ajusta la perilla de control dentro de la zona XLO, la llama se prende y se apaga
en ciclos automáticamente por diferentes segundos cada minuto. Este ciclo es
normal y le permite hervir a fuego lento, escalfar, derretir o mantener caliente ali-
mentos cocidos sin quemarlos.
Cómo funcionan
La llama de quemador se prende y se apaga cada minuto cuando está ajus-
tada a cualquier posición entre LO (Baja) (pasando el retén) y XLO.
La duración de tiempo que la llama está prendida y apagada depende del
ajuste de la perilla..
Con un ajuste poco abajo de LO, la llama estará prendida aproximadamente
53 segundos y apagada 7 segundos de cada minuto.
Con un ajuste en la posición XLO, la llama estará prendida aproximadamente
7 segundos y apagada 53 segundos de cada minuto.
Se puede ajustar la perilla a cualquier posición entre LO y XLO.
Figura 7 - Perilla de control para quemador ExtraLow
ADVERTENCIA: No limpie o toque ninguno de los quemadores
cuando se usan uno o ambos quemadores XLO. Cuando el quemador
XLO se vuelve a encender automáticamente, el encendedor del que-
mador echa chispas.
CONTROL DEL QUEMADOR EXTRALOW
Español 7
Usar la parrilla
Antes de usar la parrilla
por primera vez
Quite todo el material de empaque y la literatura de la superficie de la parrilla.
Estando fría, límpie la parilla con una esponja limpia, húmeda y séquela.
Puede haber un ligero mal olor durante los primeros usos; esto es normal y
desaparece con el tiempo.
Resultados óptimos de cocinar dependen de seleccionar y usar los utensilios
correctos. (Vea Utensilios apropiados de cocina)
Lea todas las precauciones de seguridad y la información en el manual de
uso y cuidado antes de operar la parrilla.
Operación
Operación normal
(Encendido/Reencendido
Electrónico)
La parrilla utiliza encendedores electrónicos para prender los quemadores. No
hay un piloto. Cada quemador tiene su propio encendedor. Si se apaga una llama
cuando se usa, el quemador se vuelve a encender automáticamente.
PRECAUCIÓN: No toque ninguno de los quemadores cuando se
usa la parrilla. Todos los encendedores echan chispas cuando cual-
quiera de los quemadores solicita una chispa.
El encendedor debe estar limpio y seco para funcionar bien.
Evite introducir agua o alimentos en el encendedor.
Si el encendedor está mojado o sucio, puede echar chispas sin encender el
quemador, o incluso puede echar chispas continuamente cuando hay una
llama.
NOTA: Si el quemador no se enciende dentro de 4 segundos, apague el quema-
dor. Revise si la tapa está posicionada correctamente sobre la base del quema-
dor y que el encendedor está limpio y seco. Si un quemador sigue fallando,
consulte la sección “Antes de solicitar servicio”.
Cuando hay una llama y se está usando un ajuste de calor Bajo, el encendedor
puede echar chispas de vez en cuando. Esto es normal.
En el caso de una falla de luz En el caso de una falla de electricidad, se pueden encender manualmente sólo
los quemadores estándar. Si se usa la parrilla durante una falla de luz, apague
todas las perillas de control a la posición OFF (Apagado). Luego se pueden
encender los quemadores estándar manualmente prendiendo un cerillo cerca de
a los puertos y girando la perilla de control a la posición HI (Alta). Espere hasta
que la llama envuelva todo el quemador antes de ajustarla a la altura deseada.
No se pueden encender manualmente los dos quemadores XLO en los modelos
SGSX. Asegúrese de apagar las perillas XLO durante una falla de luz. No se
pueden volver a prender los quemadores hasta que se giren ambas perillas de
control a la posición OFF y volver a prenderlas después de restablecer la alimen-
tación eléctrica. Vea “Qué hacer si huele a gas”.
ADVERTENCIA: La opción del reencendido no funcionará en el
caso de una falla de luz.
Español 8
Características típicas de las llamas
La llama del quemador debe ser azul y estable sin puntas amarillas, ruido o flameado
excesivo. Debe quemar completamente alrededor de la tapa del quemador.
Partículas ajenas en la línea de gas pueden causar una llama de color naranja
durante el uso inicial. Esto debe desaparecer con el uso. Revise la tapa del que-
mador para estar seguro que los orificios de los puertos no estén tapados. Si los
puertos están tapados, vea “Antes de solicitar servicio” en la contraportada.
NOTA: Se puede escuchar un sonido “pop” (estallido) cuando se apaga el que-
mador manualmente, o cuando se prende y se paga en la zona XLO® (modelos
SGSX). Con gas LP este sonido puede ser más fuerte que con gas natural.
Sacar el mayor
provecho de su parrilla
Técnicas de cocinar
(Para mejores resultados)
Hierva los alimentos; revúelvalos bien para asegurar que todos los alimentos
están hervidos, luego tape y reduzca el ajuste a la zona XLO.
Use una tapa para mantener una temperatura más constante.
Use un ajuste XLO más alto si la olla no tiene tapa.
Revise los alimentos ocasionalmente para ver si se debe girar la perilla de
control a un ajuste más bajo o más alto.
Si la perilla de control está muy baja para seguir hirviendo a fuego lento,
vuelva a hervir los alimentos antes de cambiar al ajuste (más alto).
Es normal revolver los alimentos de vez en cuando.
No se pueden ver burbujas de fuego lento cuando la llama se ha apagado.
Con la llama encendida, puede haber burbujas.
Debe haber al menos vapor y una ligera agitación en la superficie del líquido
cuando cocina con fuego lento.
Use utensilios apropiados. (Vea la sección “Utensilios apropiados” abajo)
Centre la olla encima del quemador antes de prender el quemador.
Consulte la tabla de cocinar abajo para los ajustes de llamas sugeridos.
Utensilios apropiados
Características de los utensilios de
cocina
Ollas de aluminio o cobre conducen el calor uniformemente.
Llamas amarillas:
Se requiere más ajuste
Puntas amarillas en conos exteriores:
Normal para gas LP.
Llamas azules suaves:
Normal para gas natural.
Si la llama está completamente o en su mayoría amarilla, debe verificar que el
regulador esté configurado para el gas correcto. Tras el ajuste, vuelva a probar.
Ver algunas puntas de color amarillo es normal durante el arranque. Permita
que la unidad opere 4-5 minutos y vuelva a evaluar antes de hacer ajustes.
Español 9
Ollas de acero, si no se combinan con otros metales, pueden cocinar poco
uniformemente.
Ollas de hierro fundido absorben el calor lentamente y cocinan uniforme-
mente con un calor bajo a mediano.
Ollas planas, pesadas con fondo proporcionan un calor uniforme y estabil-
idad.
NO USE ollas delgadas, torcidas, dentadas o estriadas ya que no cocinan
uniformemente.
Prácticas apropiadas de los
utensilios de cocina
Ollas que abarcan 2 quemadores, i.e. asadores, tostadores y sartenes para
escalfar pescado, pueden utilizarse cuando se colocan de frente hacia atrás.
Ajuste las llamas a una posición igual para cocinar uniformemente. Use el asador
de accesorio de Thermador®, modelo SGRIDDLE.
Use un Wok con un fondo plano. Si usa un wok con fondo redondo, use el anillo
de accesorio de soporte para wok de Thermador, modelo AWOKRING.
Las ollas de presión y enlatadoras deben cumplir con los mismos requerimientos
que se describen arriba. Después de hervir los contenidos, use el ajuste de calor
más bajo posible para mantener el hervido o la presión (para las ollas de presión/
enlatadoras).
Tabla 1: Prácticas apropiadas de los utensilios de cocina
Práctica
i) Igualar el diámetro de la olla al
tamaño de la llama
La llama debe ser del mismo
tamaño que el fondo de la
olla o más pequeña. No use
ollas pequeñas con llamas
grandes ya que las llamas
pueden subirse por los bor-
des de la olla.
Las ollas extra grandes que
abarcan dos quemadores,
son colocadas de frente hacia
atrás, no de lado a lado.
j) Usar ollas balanceadas
Las ollas deben descansar
completamente sobre la rejilla
de la estufa sin mecerse.
Centre la olla sobre el que-
mador.
k) Usar una tapa bien ajustada
Una tapa bien ajustada ayuda
a cortar el tiempo de cocinar.
Español 10
Tabla de Cocinar
* Revolver ocasionalmente
Tabla 2: Tabla de Cocinar
Alimento Comenzar a cocinar
Seguir cocinando /
Quemadores estándar
O Seguir cocinando -
Quemadores ExtraLow
PANES
Pan francés, Panqués, sánd-
wich a la parrilla
Med. – precalentar sartén. Med. Bajo a Med. Usar el ajuste de quemador
estándar.
CEREALES
Harina, Sémola, Avena
Alto – tapar, hervir agua, añadir
cereal.
Med. Bajo a Med. – terminar de
cocer según las indicaciones en el
empaque.
1 a XLO® – mantener, tapar*.
CHOCOLATE Bajo hasta derretir*. Sacar cuando está derretido. 2 a XLO – 10 a 15 min. derretir. 1
a XLO – mantener*.
FREIR CON MUCHO
ACEITE
Alto – calentar aceite Med Alto a Alto - mantener la tem-
peratura
Usar el ajuste de quemador
estándar.
HUEVOS
Fritos, Revueltos
Med. a Med. Alto – derretir mante-
quilla, añadir huevo.
Bajo a Med. Bajo – terminar de
cocinar.
1 a XLO – mantener por un
período corto*,
CARNE, PESCADO, AVES
Tocino, Salchichas
Alto hasta que la carne comienza
a chisporrotear.
Med. Bajo a Med. – para terminar
de cocinar.
Usar el ajuste de quemador
estándar.
Estofar: Filete suizo,
Estofado
Alto – derretir grasa, dorar en
Med. Alto a Alto, añadir líquido,
tapar.
Bajo a Med. Bajo – tapar, hervir a
fuego lento hasta quedar suave.
3 a 1 – hervir a fuego lento hasta
quedar suave.
Freir: Pollo Alto – derretir grasa, dorar en
Med.
Bajo – tapar, terminar de cocinar. Usar el ajuste de quemador
estándar.
Freir en sartén: Chuletas de
cordero, filetes delgados,
hamburguesas, salchicha
Med Alto a Alto – precalentar
sartén.
Med. a Alto – dorar carne. 4 a 3 – mantener, destapado
3 a 2 – mantener, tapado
Hervir a fuego lento: Pollo
estofado, Corned Beef,
escalfar pescado
Alto – tapar, hervir el líquido. Bajo a Med. Bajo 4 a 1 – hervir lentamente.
PALOMITAS Med a Med. Alto – tapar, calentar
hasta que los granos empiezan a
reventar.
Med. a Med. Alto – terminar de
reventar.
Usar el ajuste de quemador
estándar.
OLLA DE PRESIÓN
Carne, Verduras
Med. Alto a Alto – aumentar la
presión.
Med. Bajo a Med. – mantener la
presión.
Usar el ajuste de quemador
estándar.
ARROZ Alto – tapar, hervir agua, añadir
arroz, tapar.
Bajo a Med. Bajo – tapar, cocer
según las indicaciones en el
empaque.
4 a 2 – cocer según las indica-
ciones en el empaque. 1 a XLO –
mantener, tapar.
SALSAS
En base a jitomate
Med. Alto a Alto – cocer carne/
verduras, seguir la receta.
Bajo a Med. Bajo 2 a XLO – hervir a fuego lento*
2 - 3 destapado para espesar
Blanca, Crema,
Bernesa, Holandesa
Bajo a Med. Bajo – derretir grasa,
seguir la receta.
Bajo a Med. Bajo – terminar de
cocinar.
1 a XLO – mantener, tapar*.
SOPAS, ESTOFADOS Alto – tapar, hervir el líquido. Alto a Med. Alto – hervir a fuego
lento.
3 a 2 – hervir a fuego lento*
1 a XLO – mantener, tapar*.
FREIR EN POCO ACEITE Alto – calentar aceite, añadir ver-
duras.
Med. Alto a Alto – terminar de
cocinar
Usar el ajuste de quemador
estándar.
VERDURAS
Frescas
Alto – tapar, hervir el agua y las
verduras.
Med. Bajo a Med. – cocer 10 a 30
minutos, o hasta quedar suave.
1 a XLO – mantener, tapar*.
Español 11
Cuidado y limpieza
Prácticas de limpieza
diaria
Se puede limpiar toda la parrilla de un modo seguro con una esponja jabonosa,
luego enjuagar y secarla. Si queda suciedad persistente, siga los métodos de
limpieza que se recomiendan abajo.
Figura 8 - Limpiar la parrilla
Siempre use el detergente más suave para el trabajo. Use trapos limpios, suaves,
esponjas y toallas de papel.
Talle los acabados de acero inoxidable en la dirección del grano. Seque el área para
evitar manchas de agua.
Antes de limpiar, asegúrese de apagar los quemadores y que las rejillas estén frías.
No limpie partes removibles de la parrilla en algún horno de autolimpieza.
Tras la limpieza, ponga todas las partes en sus posiciones apropiadas antes de usar
la parrilla.
Consejos de limpieza Los detergentes listados abajo indican tipos de productos y no representan
alguna promoción de una marca en particular. Use todos los productos de acu-
erdo a las indicaciones en sus empaques.
Modelo de 36 “
(91cm)
Tabla 3: Tabla de limpieza de la parrilla
Parte / Material de la Parrilla Detergentes sugeridos Recordatorios importantes
Base del quemador y
tapa del quemador, parte inferior
/ Aleación de Aluminio
Detergente y agua caliente; enjuagar
y secar.
Cepillo de dientes duro de cerda de
nylon para limpiar las aberturas de
los puertos.
Limpiadores abrasivos: Esponjillas
Brillo® o S.O.S.®. Enjuagar y secar.
No remoje las tapas de los quema-
dores.
No debe rayar o agrandar las abertu-
ras del puerto.
Limpie los puertos con un alambre o
un clip enderezado.
No utilice un palillo que se puede
romper.
Español 12
Tapa del quemador y acabado exterior /
Esmalte de Porcelana
Agua jabonosa caliente; enjuagar y
secar cuidadosamente.
Limpiadores no abrasivos: Amoniaco,
Fantastic®, Formula 409®.
Limpiadores poco abrasivos: Bon
Ami®, Ajax®, Comet®.
Limpiadores líquidos: Kleen King®,
Soft Scrub®.
Cepillo de dientes duro de cerda de
nylon para limpiar las aberturas de
los puertos.
Reensamblar. Asegurarse que la
tapa quede sentada sobre la base y
ali-neada con la ranura.
Derrames con ácido y azúcar deterio-
ran el esmalte de porcelana. Quite la
suciedad de inmediato.
No use una esponja o toalla húmeda
con porcelana caliente.
No remoje las tapas de los quema-
dores.
Siempre aplique una mínima presión
con limpiadores abrasivos.
Perillas de control y anillos / Plástico Agua jabonosa caliente; enjuagar y
secar de inmediato.
Para quitar los anillos, vea página 5.
Para quitar las perillas, levántelas.
No remoje las perillas o los anillos.
No fuerce las perillas sobre el eje de
la válvula equivocada.
Acabado exterior / Acero inoxidable Limpiadores no abrasivos: Agua cali-
ente y detergente, Fantastic®, For-
mula 409®. Enjuagar y secar de
inmediato.
Limpiador para sacar brillo: Stainless
Steel Magic® para proteger el aca-
bado de manchas y picaduras;
mejora la apariencia.
Manchas de agua dura: Vinagre
blanco casero.
Limpiadores poco abrasivos: Limpia-
dor líquido Kleen King Stainless
Steel, Limpiador Cameo para Alu-
minio y Acero Inoxidable, Bon Ami®.
Decoloración térmica: Bar Keepers
Friend®.
El acero inoxidable resiste la mayoría
de las manchas alimenticias y pica-
duras siempre y cuando la superficie
queda limpia y está protegida.
Nunca permita que manchas de ali-
mentos o sal permanezcan sobre el
acero inoxidable por algún período
prolongado de tiempo.
Talle ligeramente en la dirección de
las líneas de pulido.
El cloro o compuestos de cloro en
algunos limpiadores son corrosivos
para el acero inoxidable. Revise los
ingredientes en la etiqueta antes de
usarlos.
Rejillas y puente de rejilla / Esmalte de
porcelana sobre hierro fundido
Limpiadores no abrasivos: Agua cali-
ente y detergente, Fantastic®, For-
mula 409®. Enjuagar y secar de
inmediato.
Limpiadores poco abrasivos: Bon
Ami® y Soft Scrub®.
Limpiadores abrasivos para
suciedades persistentes: esponjillas
de fibra metálica con jabón.
Las rejillas son pesadas; tenga
cuidado cuando las levanta. Colóque-
las sobre una superficie protegida.
Ampollas / grietas / astillas son
comúnes debido a las temperaturas
extremas en los dedos de las rejillas
y los cambios rápidos de temperatura
Derrames con ácido y azúcar deterio-
ran el esmalte de porcelana. Quite la
suciedad de inmediato.
Los limpiadores abrasivos, utilizados
demasido o con mucha fuerza
pueden dañar el esmalte con el
tiempo.
Encendedores / Cerámica Limpie cuidadosamente con un
hisopo de algodón humedecido con
agua, amoniaco o Formula 409®.
Quite la suciedad raspándola suave-
mente con un palillo.
Evite agua excesiva en los encende-
dores. Un encendedor húmedo hace
que no se encienda el quemador.
Quite cualquier pelusa que puede
permanecer tras la limpieza.
Tabla 3: Tabla de limpieza de la parrilla
Parte / Material de la Parrilla Detergentes sugeridos Recordatorios importantes
Español 13
Servicio
Antes de solicitar servicio Asegúrese que la válvula de cierre de gas está en la posición ON (Abierta) y que no se
haya cerrado el suministro de gas a la casa.
Asegúrese que las tapas de los quemadores están posicionadas correctamente y que
los puertos no están tapados. Limpie los puertos con un alambre o un clip enderezado
si están tapados.
Asegúrese que los encendedores están limpios y secos.
Asegúrese que no hay corrientes de aire en el cuarto.
Revise la fuente de alimentación. Debe estar conectada a tierra con la polaridad cor-
recta. Asegúrese que la parrilla está enchufada y que el interruptor de circuito no está
activado.
Cuando se activa la conexión de alimentación eléctrica durante el arranque inicial o
cuando se vuelve a conectar tras una falla de electricidad, los encendedores pueden
echar chispas una o dos veces aún cuando todas las perillas de los quemadores
están en la posición de apagado.
Placa con información La etiqueta con la información del número de serie ha sido fijada en la contraportada.
Cómo obtener servicio
autorizado o refacciones
Para información sobre servicio autorizado o refacciones, llame al número o escriba a la
dirección listada dentro de la contraportada.
Queremos que usted quede satisfecho con su producto. Si ocurre algún problema que no
se puede resolver a su entera satisfacción, por favor, déjenoslo saber. Cuando nos escriba
o llame, por favor incluya el número de modelo, número de serie y la fecha de la compra
original o de la instalación.
Garantía
Qué está cubierto -
Garantía completa de un año
Por un año a partir de la fecha de instalación, o la fecha de ocupación para una vivienda
nueva, previamente no ocupada, se va a reparar o reemplazar cualquier parte que falle
durante el uso doméstico normal sin costo alguno. Guarde su recibo fechado u otra evi-
dencia de la fecha de instalación/ocupación. Thermador pagará la reparación, mano de
obra y partes de repuesto que resulten defectuosas debido al material y la fabricación. El
servicio debe ser proporcionado por una agencia de servicio autorizada por la fábrica
durante un horario laboral normal. Para información sobre una agencia de servicio cerca
de usted, por favor llame al 800/735-4328.
Qué no está cubierto 1. Servicio por una agencia no autorizada. Daños o reparaciones debido al servicio por
una agencia no autorizada o el uso de partes no autorizadas.
2. Visitas de servicio para:
Enseñarle cómo usar el aparato.
Corregir la instalación. Usted es responsable de la instalación eléctrica y/o de gas
y de proporcionar las conexiones necesarias.
Resetear interruptores de circuitos o reemplazar fusibles.
3. Daños que resultan de accidentes, la alteración, mal uso, abuso, instalación incorrecta
o instalación que no está de acuerdo con los códigos eléctricos locales o los códigos
de fontanería, o el almacenamiento no apropiado del aparato.
4. Reparaciones debido a un uso diferente al doméstico.
5. Cualquier visita de servicio o gasto de mano de obra durante la garantía limitada.
6. Gastos de viáticos y otros gastos asociados que se generan cuando el producto es
instalado en un lugar con acceso limitado o restringido, (i.e., vuelos, tarifas de trans-
bordadores, regiones geográficas aisladas).
Aplicación de la garantía Esta garantía aplica a aparatos utilizados en casas familiares normales; no cubre el uso en
situaciones comerciales.
Esta garantía es para productos comprados e instalados en los 50 estados de los E.U.A, el
Distrito de Columbia y Canadá. La garantía aplica aún cuando usted decide cambiarse de
Español 14
domicilio durante el período de la garantía. En caso que el comprador original decide
vender el aparato durante el período de garantía, el nuevo propietario continúa estando
protegido hasta la fecha de vencimiento del período de garantía del comprador original.
Thermador no se hace responsable de daños incidentales o consecuenciales. Algunos
estados no permiten excluir o limitar los daños incidentales o consecuenciales, así que la
limitación o exclusión de arriba tal vez no aplica para usted. Esta garantía le brinda dere-
chos legales específicos y usted puede tener además otros derechos que varían de estado
a estado o de provincia a provincia.
Las especificaciones son exclusivamente para propósitos de planeación. Consulte las
instrucciones de instalación y a su proveedor de cubiertas antes de hacer los recortes en la
cubierta. Consulte a un ingeniero de calefacción y ventilación para determinar sus requer-
imientos específicos de ventilación. Para la información más detallada, consulte las
instrucciones de instalación que se incluyen con el producto o escriba a Thermador indi-
cando el número de modelo.
Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones o el diseño sin previo aviso.
Algunos modelos están certificados para ser usados en Canadá. Thermador no es respon-
sable de productos que son transportados desde los Estados Unidos para ser utilizados en
Canadá. Consulte a su distribuidor local en Canadá.
Para recibir las dimensiones actualizadas más críticas por fax, use su fax y llame al 702/
833-3600. Use el código #8030.
/