NEC LCD195NXM Manual de usuario

Categoría
Pantallas LED
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Users Manual / Manuel de l’utilisateur/
Manual del Usuario
MultiSync LCD195NXM
Warning ................................................................................................................................................................ 1
Contents ...............................................................................................................................................................2
Display Setup .......................................................................................................................................................3
Mounting ..............................................................................................................................................................9
Flexible Arm Installation .................................................................................................................................11
Controls ..............................................................................................................................................................13
Recommended Use ...........................................................................................................................................16
Speci cations....................................................................................................................................................18
Features .............................................................................................................................................................21
Troubleshooting................................................................................................................................................22
Advanced Menu ................................................................................................................................................23
References ........................................................................................................................................................ 24
Limited Warranty .............................................................................................................................................25
TCO’03 ................................................................................................................................................................ 26
Manufacturer’s Recycling and Energy Information ............................................................................... 27
Avertissement ............................................................................................................................................... 30
Contenu .............................................................................................................................................................. 31
Confi guration de I’af chage ..........................................................................................................................32
Montage .............................................................................................................................................................38
Installation du bras fl exible .........................................................................................................................40
Commandes ...................................................................................................................................................... 42
Usage recommandé ........................................................................................................................................ 45
Fiche technique ............................................................................................................................................... 48
Fonctions............................................................................................................................................................51
Dépannage .........................................................................................................................................................52
Menu Advancé ..................................................................................................................................................53
Références ........................................................................................................................................................ 54
Garantie limitée ...............................................................................................................................................55
TCO’03 ................................................................................................................................................................ 56
Informations du fabricant relatives au recylage et aux économies d’énergie ................................57
Advertencia .......................................................................................................................................................61
Contenido s ........................................................................................................................................................ 62
Instalación de la pantalla ...............................................................................................................................63
Montaje ............................................................................................................................................................. 69
Instalación de brazos fl exibles ...................................................................................................................... 71
Controles ............................................................................................................................................................73
Uso recomendado .............................................................................................................................................76
Especi caciones ...............................................................................................................................................78
Características .................................................................................................................................................81
Solución de problemas ................................................................................................................................... 82
Menú avanzado .................................................................................................................................................83
Referencias ....................................................................................................................................................... 84
Garantía limitada ............................................................................................................................................ 85
TCO’03 ................................................................................................................................................................ 86
Información del fabricante sobre reciclado y energía ............................................................................87
Index
57
PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE
ALIMENTACIÓN ESTÉ DESENCHUFADO DEL TOMACORRIENTES DE LA PARED. PARA DESCONECTAR
COMPLETAMENTE LA CORRIENTE DE LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL
TOMACORRIENTES CA. NO QUITE LA TAPA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE
EL USUARIO PUEDA REPARAR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO.
Este símbolo le advierte al usuario que el voltaje no aislado dentro de la unidad puede tener la magnitud
sufi ciente para provocar una descarga eléctrica. Por lo tanto, es peligroso hacer cualquier tipo de contacto
con cualquier parte dentro de esta unidad.
Este símbolo alerta al usuario que se ha incluido información importante concerniente al funcionamiento
y mantenimiento de esta unidad. Por lo tanto, debe leerse cuidadosamente para evitar cualquier
problema.
ADVERTENCIA
CAUTION
Declaración de Cumplimiento del Departamento Canadiense de Comunicaciones.
DOC: Este aparato digital Clase B cumple con todos los requisitos del Reglamento de
Equipos Canadienses Causantes de Interferencias.
C-UL: Tiene la Marca C-UL y cumple con el Reglamento de Seguridad Canadiense de
acuerdo con CAN/CSA C22.2 Nº 60950-1.
Información FCC
1.
Use los cables específi cos que se suministran con el monitor a color MultiSync® LCD2195NXM™
(L194F2) para no provocar interferencias en la recepción de radio y televisión.
(1)
Use el cable de alimentación provisto o un equivalente para asegurar el cumplimiento con
FCC.
(2) Use la señal de cable de video revestido provista y cable del USB con corazones de fer-
rita y cable audio. El uso de otros cables y adaptadores puede causar interferencia con la
recepción radio y televisiva.
2. Este equipo fue examinado y se concluyó que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B,
de acuerdo con la sección 15 del Reglamento FCC. Estos límites brindan protección razonable contra
interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de frecuencia radial, y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia nociva a las comunicaciones radiales. Si embargo, no se garantiza que la interferencia no
ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia nociva a la recepción radial
o televisiva, lo cual puede determinarse apagando y prendiendo el equipo, se aconseja al usuario a
que trate de corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o trasladar la antena receptora.
Aumentar el espacio entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente de un cicuito diferente de aquel al que está
conectado el receptor.
Solicite la asistencia de su vendedor o un técnico especialista en radio/TV.
Los cambios o modifi caciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable de
los cumplimientos podrían anular los derechos del usuario a utilizar este equipo.
De ser necesario, el usuario deberá contactar al vendedor o a un técnico de radio/televisión
capacitado para obtener más sugerencias. Al usuario le puede resultar útil este folleto, preparado
por la Comisión Federal de Comunicaciones. “Cómo identifi car y resolver problemas de interferencias
de radio-televisión”. Este folleto está disponible en la Ofi cina de Prensa de Estados Unidos,
Washington D.C., 20402, Stock Nº 004-000-00345-4.
PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD.
TAMPOCO USE EL TOMACORRIENTES POLARIZADO DE ESTA UNIDAD CON EL RECEPTÁCULO DE UN PROLONGA-
DOR U OTRAS SALIDAS A NO SER QUE LAS PUNTAS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. ABSTÉNGASE DE
ABRIR EL GABINETE YA QUE HAY COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE EN SU INTERIOR. CONSULTE AL PERSONAL
DE MANTENIMIENTO CAPACITADO.
58
Contenidos
* Recuerde guardar la caja y el material de embalaje original para transportar o enviar el monitor.
JhZghBVcjVa
Bjai^HncXA89&.*CMB
Cable de alimentación
Cable mini D-SUB
Manual del usuario
La caja del monitor NEC MultiSync
®
LCD* debe contener lo
siguiente:
Monitor MultiSync LCD con base regulable en altura
• Cable de alimentación
• Tapa de gestión de cables
• Cable de señal de video (mini D-SUB 15 clavijas a mini D-SUB 15 clavijas)
• Cable de señal de video (DVI-D a DVI-D)
• Cable del audio
• Cable USB
• Manual del usuario
Cable DVI-D
Tapa de gestión de cables
Cable USB
59
Instalación de la pantalla
1. Apague su computadora.
2. Para PC o MAC con salida digital para DVI: Conecte el cable de
señal DVI al conector de la tarjeta de visualización de su sistema
(Figura 1). Ajuste todos los tornillos.
Para las PC con salida análoga: Conecte el cable de señal de 5 clavijas
mini D-SUB al conector de la tarjeta de la tarjeta de visualización
de su sistema (Figura 2). Ajuste todos los tornillos.
Para la instalación en MAC: Conecte el adaptador de cable Macintosh
a la computadora, luego conecte el cable de señal de 5 clavijas mini
D-SUB al adaptador de cable Macintosh (Figura 3). Ajuste todos los
tornillos.
NOTA: Para obtener el adaptador de cable Macintosh MultiSync,
llame a NEC Display Solutions of America, Inc. al (800) 632-
4662.
Figura 2Figura 1
Cable de señal DVI
Figura 3
Adaptador de cable Macintosh (no
incluido)
Nota: Algunos sistemas Macintosh no re-
quieren un adaptador de cable Macintosh
Para conectar el monitor MultiSync
®
LCD a su sistema:
60
3. Ubique sus manos en ambos lados del monitor para inclinar el panel
LCD en un ángulo de 30 grados y levántelo hasta la posición más
elevada (Figura 4).
4. Conecte todos los cables a los conectores apropiados (Figura 4).
5. Coloque el cable de transmisión y cable audio en los ganchos
específi cos según se indica en (Figura 6).
6. Coloque el cable D-Secundario y el DVI-D y el cable del USB en los
ganchos específi cos según se indica en (Figura 7).
7. Asegúrese de que todos los cables se apoyen completamente sobre
el soporte (Figura 7).
Instalación de la pantalla - continuación
Cable USB
Cable D-SUB
30˚ de inclinación
Cable DVI
Entrada1(DVI)
SALIDA CC
Entrada2(D-Sub
USB
Posición
máxima del
soporte
Figura 4
Figura 6
61
Instalación de la pantalla - continuación
Figura 9Figura 8
Figura 7
(modelos NX únicamente)
8. Sujete rmemente todos los cables y coloque la cubierta para cables
sobre la base (Figura 8). Para quitar la cubierta para cables, levante
la cubierta según se muestra en la (Figura 9).
9. Conecte el cable de alimentación a la salida de corriente
(Figura 10).
NOTA: Si tiene problemas para quitar la tapa para cables, saque
la tapa (hacia la parte superior del monitor) para descolgar la
tapa del soporte, luego quítela, como se muestra en (Figura 11).
62
Figura 10
Botón de
encendido
Figura 11
Instalación de la pantalla - continuación
Manipule con cuidado cuando quite la tapa para cables.
NOTA: Si usa este monitor a 125-240V CA, consulte la sección
Uso recomendado de este manual para obtener información sobre
la selección apropiada del cable de alimentación.
10. Encienda el monitor con el botón frontal de encendido, luego encienda
la computadora.
11. Para entrada análoga únicamente: El ajuste automático sin contacto
ajusta automáticamente el monitor en los valores óptimos durante la
confi guración inicial para la mayoría de las temporizaciones. Para
realizar más ajustes, use los siguientes controles OSD
®
:
• Ajuste automático de contraste • Ajuste automático
Consulte la sección Controles de este manual del usuario para obtener
una descripción completa de estos controles OSD.
NOTA: Para obtener información de descarga sobre el archivo de
Windows
®
INF para su monitor, consulte la sección Referencias de
este manual del usuario.
NOTA: Si tiene problemas, consulte la sección Solución de problemas
de este manual del usuario.
63
Instalación de la pantalla - continuación
Cómo elevar y bajar la pantalla del monitor
Se puede elevar o bajar el monitor. Para subir o bajar la pantalla, coloque
una mano a cada lado del monitor y súbalo o bájelo hasta conseguir la
posición deseada (Figura RL.1).
NOTA: Manipule con cuidado cuando suba o baje la pantalla del
monitor.
Figura RL.1
Pivote de la pantalla
Antes de girar, la pantalla se debe levantar al del más alto nivel para
evitar accidentalmente dañar la pantalla y para evitar pellizcar los
dedos. Con una mano, agarrar la exhibición por la manija usar la
otra mano para agarrar la parte inferior. Levantar hasta la posición
más alta. (Figura R. 1).
Para rotar la pantalla, ponga las manos en cada lado de la pantalla
del monitor y dé vuelta a la izquierda de paisaje al retrato o a la
derecha del retrato al paisaje. (Figure R.1).
64
Figura R.1
Para inclinar y girar
Tome ambos costados de la pantalla
del monitor con sus manos, ajuste,
incline y gire según lo desee (Figura
TS.1).
NOTA: Sea cuidadoso cuando incline
y gire la pantalla del monitor.
Figura TS.1
NOTA: Desconectar por favor el cable antes de la rotación de la
pantalla y conectar todo el cable otra vez después de la rotación de
la pantalla.
Instalación de la pantalla - continuación
65
Montaje
Para preparar el monitor para métodos de montaje alternativos:
1. Coloque una mano a cada lado del monitor y levántelo
hasta alcanzar la posición más elevada. Quite la tapa
del cable (Figura M.1).
NOTA: Si tiene problemas para quitar la tapa para
cables, saque la tapa (hacia la parte superior del
monitor) para descolgar la tapa del soporte, luego
quítela, como se muestra en (Figura). Manipule con
cuidado cuando quite la tapa para cables.
2. Desconecte todos los cables.
3. Coloque el monitor boca abajo sobre una superfi cie no abrasiva
(Figura M.2).
NOTA: Manipule el monitor con cuidado cuando se encuentre boca
abajo para evitar daños a los botones de adelante.
4. Quite los dos tornillos que conectan la base al monitor
(Figura M.2).
5. Levante el soporte para desenganchar los ganchos y retirarlo (Figura
M.3).
6. Conecte los cables a la parte posterior del monitor.
7. Revierta este proceso para volver a colocar la base.
NOTA: Use sólo el método de montaje compatible alternativo VESA.
Manipule con cuidado cuando quite la base.
Figura M.1
Figura M.2
Figura M.3
Figure
Cómo quitar el soporte del monitor para el montaje
66
Instalación de brazos fl exibles
Este monitor LCD está diseñado para utilizarse con un brazo fl exible.
Para montar el monitor a un brazo fl exible:
1. Para quitar la base, siga las instrucciones sobre cómo Quitar la base
del monitor para el montaje.
2. Usar los 4 tornillos que fueron quitados del soporte, atar el brazo
al monitor (Figura F.1).
NOTA: El monitor LCD sólo se debe utilizar con un brazo aprobado
(por ejemplo: Marca GS). Para cumplir con los requisitos de seguridad,
el monitor debe montarse en un brazo que garantice la estabilidad
necesaria teniendo en cuenta el peso del monitor.
Grosor del brazo
2,0 a 3,2mm
100mm
100mm
Peso del ensamblaje del LCD:
5,7 kg MÁX
4 tornillos (4M)
(Profundidad máxima: 14 mm)
Figura F.1
Nota: Utilizar por favor los tornillos
(4pcs) que fueron quitados del soporte
al montar el brazo fl exible.
12mm
M4
4 x 12mm with lock
washer and flat washer
67
Controles
Los botones de control OSD (Administrador en pantalla), ubicados en la
parte frontal del monitor, funcionan de la siguiente manera:
OSD en pantalla
Acceso directo a la
ventana de ajuste de
brillo
Button
OSD
Apagado
Selección de señal
de entrada
OSD
Encendido
(fase de selec-
ción de iconos)
Ir a la fase de
ajuste
El cursor se
desplaza hacia la
izquierda
El atajo al volumen
ajusta la ventana
OSD
Encendido
(fase de
ajuste)
Ir a la fase de selec-
ción de iconos
El valor de ajuste
disminuye o
el cursor de ajuste
se desplaza hacia
la izquierda
El valor de ajuste
aumenta
el cursor de ajuste
se desplaza hacia
la derecha
Operación restablecer
Encender/apagar
SILENCIAR
Abrir ventana de ajuste
de volumen.
SELECT
–+
1 <–> 2 / RESET
1. Funciones básicas de las teclas
2. Estructura OSD
Menú principal (selección de iconos, entrada análoga)
Sub menú (selección de
iconos)
Presione
la tecla
“SELECT”
Ajuste con
“–“ o “ +”.
Menú principal (ajuste)
Sub menú (ajuste)
Presione la tecla “SELECT”
Presione la
tecla “SELECT”
Presione
“–“ o “ +
Ajuste con
“–“ o “ +”.
Presione la tecla “SELECT”
Presione la tecla “SELECT”
Presione
la tecla
“SELECT”
Presione
“–“ o “ +
El cursor se
desplaza hacia la
derecha
68
Controles - continuación
Advertencia OSD: Los menús de advertencia OSD desaparecen con el
botón SELECT.
SIN SEÑAL: Esta función envía una advertencia cuando no hay señal. Después
de presionar el botón de encendido, cuando hay un cambio de la señal de
entrada o si el video esta inactivo, aparecerá la ventana Sin señal.
NOTIFICADOR DE RESOLUCIÓN: Esta función avisa que se está utilizando
una resolución optimizada. Después de presionar el botón de encendido,
cuando hay un cambio de la señal de entrada o si la señal de video no tiene
la resolución apropiada, aparecerá la ventana del Notifi cador de resolución.
Esta función se puede deshabilitar desde el menú HERRAMIENTAS
FUERA DE ALCANCE: Esta función proporciona una recomendación sobre la
resolución optimizada y la velocidad de actualización. Después de presionar
el botón de encendido, cuando hay un cambio de la señal de entrada o si
la señal de video no tiene la sincronización apropiada, aparecerá el menú
Fuera de alcancer.
ESALIDA
Si selecciona SALIDA, puede salir del menú o submenú OSD.
IDIOMA
Los menús de control OSD están disponibles en nueve idiomas.
APAGAR OSD
El menú de control de OSD permanecerá encendido mientras se use. En el submenú
APAGAR OSD, usted puede seleccionar el tiempo que esperará el monitor después
de la última vez que se tocó un botón para cerrar el menú de control de OSD. Las
opciones preseleccionadas son de 10 a 120 segundos con intervalos de 5 segundos.
BLOQUEO DE OSD
Este control bloquea por completo el acceso a todas las funciones de control OSD
excepto Brillo y Contraste. Al intentar activar los controles OSD mientras se encuentra
en el modo de Bloqueo, aparecerá una pantalla que indicará que los controles OSD
están bloqueados. Para activar la función de bloqueo de OSD, presione “1<->2
/ RESET“, luego el botón “+” y manténgalos presionados simultáneamente. Para
desactivar el bloqueo de OSD, presione “1<->2 / RESET“, luego el botón “+” y
manténgalos presionados simultáneamente.
NOTIFICADOR DE RESOLUCIÓN
Cuando se lo activa, a los 30 segundos aparece un mensaje en la
pantalla que le notifi ca que la resolución no es óptima.
DDC/CI
Cubas en o de la comunicación de dos vías entre la tarjeta de los
gráfi cos y el monitor. Con DDC/CI girado, algunos ajustes del monitor se
pueden ajustar a través de la tarjeta de los gráfi cos usando una computadora
INFORMACIÓN SOBRE EL MONITOR
Indica el modelo y los números de serie de su monitor.
RESOLUCIÓN DE LA ENTRADA
(sólo para entradas análogas)
Sistemas de la resolución de la señal de entrada a uno del iguiente:
1280x768 determina la resolución a 1280x768.
1360x768 determina la resolución a 1360x768.
69
Controles - continuación
AUDIO
Controla el volumen de los altavoces o auriculares. Para silenciar la
salida de altavoces, presione el botón “1<->2 / RESET”.
BRILLO
Ajusta la imagen completa y el brillo del fondo de la pantalla.
CONTRASTE
Ajusta el brillo de imagen en relación con el fondo.
CONTRASTE AUTOMÁTICO (sólo para entradas análogas)
Ajusta la imagen que se muestra para entradas de video no estándar.
AJUSTE AUTOMÁTICO (sólo para entradas análogas)
Ajusta automáticamente la confi guración de posición de la imagen, y Estabilidad.
IZQUIERDA/DERECHA (sólo para entradas análogas)
Confi gura la posición de imagen horizontal en el área de visualización del LCD.
ABAJO/ARRIBA (sólo para entradas análogas)
Controla la posición de imagen vertical en el área de visualización del LCD.
TAMAÑO H (sólo para entradas análogas)
Ajusta el tamaño horizontal aumentando o disminuyendo este ajuste.
ESTABILIDAD (sólo para entradas análogas)
Al aumentar o disminuir esta confi guración, se mejora el foco, la claridad y la
estabilidad de la imagen.
SISTEMAS DE CONTROL DE COLOR
Cinco ajustes predeterminados (9300/7500/sRGB/USUARIO/
NATIVE) seleccionan el ajuste de color deseado. Las confi guraciones del color
sRBG y NATIVE son estándar y no se pueden modifi car
COLOR ROJO
Aumenta o disminuye el rojo. El cambio aparecerá en la pantalla.
COLOR VERDE
Aumenta o disminuye el verde. El cambio aparecerá en la pantalla.
COLOR AZUL
Aumenta o disminuye el azul. El cambio aparecerá en la pantalla.
HERRAMIENTA
Al seleccionar HERRAMIENTA, puede tener acceso al submenú.
PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA
Si selecciona la programación de fábrica, puede restablecer todas las
confi guraciones de control OSD programadas desde fábrica. El botón “1<->2
/ RESET” debe mantenerse presionado por varios segundos para que funcione.
Las confi guraciones individuales se pueden restablecer resaltando el control que
se desea restablecer y presionando el botón “1<->2 / RESET”
70
Precauciones de seguridad y mantenimiento
PARA UN RENDIMIENTO ÓPTIMO, OBSERVE
LO SIGUIENTE CUANDO INSTALE Y UTILICE EL
MONITOR A COLOR MULTISYNC
®
LCD:
NO ABRA EL MONITOR. No hay piezas en el interior que el usuario pueda utilizar y al abrir
o sacar tapas puede exponerse a peligrosas descargas eléctricas u otros riesgos. Consulte a
personal de mantenimiento capacitado.
No derrame líquidos en el gabinete ni use su monitor cerca del agua.
No coloque objetos de ningún tipo en las ranuras del gabinete, ya que pueden tocar puntos de
voltaje peligrosos, lo que puede resultar perjudicial o fatal o puede causar descarga eléctrica,
incendio o fallas en el equipo.
No coloque objetos pesados sobre los cables de alimentación. Los daños al cable de alimentación
pueden causar descargas o incendios.
No coloque este producto en un carro, estante o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor se
puede caer y sufrir un daño importante.
Cuando el monitor MultiSync LCD esté funcionando con CA 125-240V, use un cable de
alimentación acorde con el voltaje de suministro de corriente del tomacorriente de CA usado. El
cable de alimentación que use debe estar aprobado y cumplir con las normas de seguridad de su
país. (En Europa se debe usar el Tipo H05VV-F).
En el Reino Unido, use un cable de alimentación BS aprobado con tomacorrientes moldeado que
tenga un fusible (5A) negro instalado para uso con este monitor. Si no se provee un cable de
alimentación con este monitor, contacte al proveedor.
No coloque objetos sobre el monitor y no lo use al aire libre.
Las lámparas de este producto contienen mercurio. Deséchelas según la ley
estatal, local o federal correspondiente.
No doble el cable de alimentación.
No use el monitor en zonas de altas temperaturas, húmedas, polvorientas o aceitosas.
No cubra la ventilación del monitor.
Desconecte de inmediato su monitor del tomacorriente de la pared y consulte al personal de mante
imiento capacitado en los siguientes casos:
Cuando el cable de alimentación o el tapón estén dañados.
Si se ha derramado líquido o se han caído objetos dentro el monitor.
Si se ha expuesto el monitor a la lluvia o al agua.
Si el monitor se ha caído o se ha dañado el gabinete.
Si el monitor no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de uso.
Si se ha roto el vidrio, manipúlelo con cuidado.
Si el monitor o el vidrio está roto, no entre en contacto con el cristal líquido y manipúlelo con
cuidado.
• Permita que haya una ventilación adecuada alrededor del monitor para que el calor
se pueda disipar en forma apropiada. No bloquee aperturas de ventilación ni coloque
el monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor. No coloque nada sobre el
monitor.
• El cable de alimentación es el medio principal para desconectar el sistema del sumin-
istro de corriente. El monitor debe instalarse cerca de un tomacorriente que sea de
fácil acceso.
• Manipúlelo con cuidado cuando lo transporte. Guarde el embalaje para transportarlo.
Persistencia de la imagen
Tenga en cuenta que la Tecnología LCD puede experimentar un fenómeno conocido como
Persistencia de la imagen. La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o
“fantasma” de una imagen previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores
CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evitarse las
imágenes constantes que se muestran por un período prolongado de tiempo.
Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente al que
se mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una hora y se
mantiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen.
Como con todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda
visualizar imágenes en movimiento y usar un protector de pantalla en movimiento en intervalos
regulares cuando la pantalla esté inactiva o apagar el monitor cuando no se utilice.
Uso recomendado
PRECAUCIÓN
71
Uso recomendado - continuación
LA UBICACIÓN CORRECTA Y EL AJUSTE DEL MONITOR PUEDE
REDUCIR LA FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO. CUANDO
INSTALE EL MONITOR, VERIFIQUE LO SIGUIENTE:
• Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en
marcha durante 20 minutos para que se caliente.
• Regule la altura del monitor de modo que la parte superior de
la pantalla quede apenas por debajo de la altura de la vista.
Sus ojos deben mirar apenas hacia abajo cuando visualice la
mitad de la pantalla.
• Ubique su monitor a no más de 16 pulgadas (40 cm) de prox-
imidad y no más lejos de las 28 pulgadas (71 cm) de su vista.
La distancia optima es 20 pulgadas (50 cm).
• Descanse la vista periódicamente concentrándose en un objeto
ubicado al menos a 20 pies (6 m). Parpadee con frecuencia.
• Ubique el monitor en un ángulo de 90° desde las ventanas y
otras fuentes de luz para minimizar el resplandor y el refl ejo.
Regule la inclinación del monitor de modo que la luz del techo no se refl eje en su pantalla.
• Si el refl ejo de la luz le difi culta la visión de la pantalla, use un fi ltro antirefl ejos.
• Regule el brillo y los controles de contraste del monitor para mejorar la legibilidad.
• Use un sujetador de documentos cerca de la pantalla.
• Ubique lo que esté mirando la mayor parte del tiempo (la pantalla o material de referencia)
directamente al frente para disminuir las veces que gira su cabeza mientras escribe.
• Contrólese la vista regularmente.
Ergonomía
Para lograr los máximos benefi cios ergonómicos, le recomendamos lo siguiente:
• Use los controles de tamaño y posición programados con las indicaciones estándares.
• Use la confi guración de color predeterminada
• Use las señales no entrelazadas con un índice de actualización entre 60-85Hz.
• No use el color primario azul en un fondo oscuro, ya que es difícil de ver y puede producir can-
sancio visual debido al contraste insufi ciente.
Para más información específi ca sobre cómo crear un ambiente de trabajo saludable, escriba a the
American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Worksta-
tions – ANSI-HFS Standard No. 100-1988 –The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa
Monica, California 90406.
Limpieza del panel LCD
• Cuando el panel de cristal líquido tenga polvo o se ensucie, limpie con cuidado con un paño
suave.
• No frote el panel LCD con materiales ásperos.
• No ejerza presión sobre la superfi cie LCD.
• No use limpiadores absorbentes de olores. El limpiador absorbente de olores deteriorará o decol-
orará la superfi cie LCD.
Limpieza del gabinete.
• Desconecte el tomacorriente.
• Limpie con cuidado el gabinete usando un paño suave.
• Para limpiar el gabinete, humedezca un paño con detergente neutral y agua, limpie el gabinete y
continúe con un paño seco.
NOTA: Se usan muchos plásticos en la superfi cie del gabinete. NO limpie con benceno, tíner, de-
tergente alcalino, detergente a base de alcohol, limpiador de vidrio, cera, pomada, jabón en polvo
o insecticida. No toque el gabinete con goma o vinilo por un período prolongado. Estos tipos de
uidos y texturas pueden causar el deterioro, agrietamiento o desprendimiento de la pintura.
72
Especifi caciones
Especifi caciones del
monitor
MultiSync
®
LCD195NXM Notes
Módulo LCD Diagonal:
Tamaño de la imagen
visible:
Resolución nativa
(cuenta de píxeles):
19.0 pulgados
19.0 pulgados
1280 x1024
Matriz activa; transistor de película
delgada (TFT), pantalla de cristal líquido
(LCD); tamaño de puntos de 0.284 mm;
luminiscencia blanca de 300cd/m2;
1000:1 relación de contraste normal
Señal de entrada Video:
Sincronización:
ANÁLOGA 0.7 Vp-p/75 Ohmios Entrada digital: DVI-D
Sincronización separada Nivel TTL positivo/negativo
Sincronización compuesta Positiva/negativa
Sincronización compuesta en verde (0.3V p-p negativo y 0.7V p-p positivo)
Colores de pantalla 16.7M Dependen de la tarjeta de visualización utilizada.
Ángulos de visual-
ización máximos
Izquierda/derecha:
Arriba/abajo:
80°/80° (CR>10)
80°/80° (CR>10)
Rango de sincroni-
zación
Horizontal :
Vertical :
31.5 kHz a 81.1 kHz
56.0 Hz a 76.0 Hz
Automático
Automático
Resoluciones
compatibles
720 x 400*
1
: texto VGA
640 x 480*
1
a 60 Hz hasta 75 Hz
800 x 600*
1
a 56 Hz hasta 75 Hz
832 x 624*
1
a 70 hasta 75 Hz
1024 x 768*
1
a 60 Hz hasta 75 Hz
1152 x 864*
1
a 75 Hz
1152 x 870*
1
a 60 hasta 75 Hz
1280 x 960*
1
a 75 Hz
1280 x 1024*
1
a 60 Hz hasta 75 Hz...........
.
Algunos sistemas pueden no ser
compatibles con todos los modos
enumerados.
NEC DISPLAY SOLUTIONS men-
ciona la resolución recomenda-
da a 60 Hz para un rendimiento
óptimo de la pantalla.
Área activa de la
pantalla
PAISAJE Horizontal :
Vertical :
RETRATO Horizontal :
Vertical:
376 mm/14.8 pulgadas
301 mm/11.9 pulgadas
301 mm/11.9 pulgadas
376 mm/14.8 pulgadas
USB Hub I/P :
Puerto:
Corriente de carga :
Revisión de especifi cación USB 2.0
Envío 1
Recepción 4
Máximo de 0.5A por puerto
Fuente de alimentación
100 – 240 V~ 50/60 Hz
Clasifi cación de corriente 1.0 – 0.5A
Dimensiones
PAISAJE:
RETRATO:
AJUSTE DE ALTURA:
405.5mm (ancho) x 385.5-495.5 mm (alto) x 110.0 mm (profundidad)
16.0 pulgadas (ancho) x 15.2-19.5 pulgadas (alto) x 4.3 pulgadas (profundidad)
345.5 mm (ancho) x 421.5-531.5 pulgadas (alto) x 110.0 mm (profundidad)
16 pulgadas (ancho) x 16.6-20.9 pulgadas (alto) x 4.3 pulgadas (pfrofundidad)
110 mm / 4,3 pulgadas (paisaje/retrato)
Peso TBD kg, TBD libras
Environmental
Considerations
Temp. de operación:
Humedad:
Altitud:
Temp. de almac namiento
:
Humedad:
Altitud:
5°C a 35°C/41°F a 95°F
30% a 80%
0 a 10,000 pies
-10°C a 60°C/14°F a 140°F
10% a 85%
0 a 40,000 pies
*
1
Resoluciones interpoladas: Cuando se muestran resoluciones inferiores a la cuenta de píxeles del modulo LCD, el texto puede aparecer dife-
rente. Esto es normal y necesario para todas las tecnologías de paneles planos actuales al visualizar la pantalla completa con resoluciones no
nativas. En tecnologías de panel plano, cada punto en la pantalla es en realidad un píxel, por lo tanto para aumentar la resolución a pantalla
completa, se debe realizar una interpolación de la resolución.
NOTA: Las especifi caciones técnicas están sujetas a cambio sin aviso previo.
73
Características
El diseño de marco ultrafi no crea más espacio en su escritorio para que pueda trabajar
y jugar, mientras que las imágenes nítidas y claras y los textos de gran claridad de la
pantalla plana ofrecen una gran calidad de imagen.
No Touch Auto Adjust™ ajusta automáticamente sus confi guraciones óptimas de imagen
durante el encendido inicial.
El sistema de control AccuColor
®
le permite intercambiar entre seis confi guraciones de
color en su pantalla según su preferencia.
Los controles OSD
®
rediseñados le permiten ajustar rápida y fácilmente todos los
elementos de la imagen de la pantalla.
El software de NaViSet™ ofrece una interfaz gráfi ca expandida e intuitiva que le permite
ajustar de manera más sencilla la confi guración en pantalla de OSD
®
mediante el mouse
y el teclado.
La base regulable en altura con gestión de cables, inclinación y giro le agregan
exibilidad a sus preferencias de visualización.
USB 2.0 hub le agrega emoción a la informática conectándolo a cámaras digitales,
escáneres y más.
Características de ErgoDesign
®
: Mejora la ergonomía para optimizar el entorno de
trabajo, proteger la salud del usuario y ahorrar dinero. Los ejemplos comprenden los
controles OSD para ajustar la imagen rápida y fácilmente, la base inclinable para
obtener un mejor ángulo de visión, la superfi cie de apoyo reducida y el cumplimiento de
las pautas de MPRII y TCO para emisiones menores.
Conectar y usar: La solución de Microsoft
®
con los sistemas operativos Windows
®
facilita la confi guración e instalación al permitir que el monitor envíe directamente a
su computadora sus características (como el tamaño de pantalla y las resoluciones
admitidas), lo cual optimiza automáticamente la calidad de la imagen.
Sistema IPM
®
(Administrador inteligente de energía): Proporciona métodos de ahorro
de energía innovadores que permiten que el monitor consuma menos energía cuando
está encendido pero no se está utilizando, lo que supone un ahorro de dos tercios
de los costos de energía del monitor, y reduce las emisiones y baja los costos de aire
acondicionado del lugar de trabajo.
Tecnología de frecuencia múltiple: Ajusta automáticamente el monitor a la frecuencia de
escaneo de la tarjeta del monitor que de esa manera muestra la resolución requerida.
Capacidad FullScan
®
: Le permite utilizar el área de la pantalla completa en la mayoría de
las resoluciones, lo cual aumenta de manera signifi cativa el tamaño de la imagen.
Interfaz de montaje estándar VESA: Permite a los usuarios conectar su monitor MultiSync
®
a cualquier brazo o soporte de montaje estándar VESA. Permite montar el monitor en una
pared o brazo usando cualquier dispositivo compatible de terceros.
74
Solución de problemas
Sin imagen
• El cable de señal debe estar conectado por completo a la tarjeta de visualización/computadora.
• La tarjeta de visualización debe estar colocada por completo en la ranura.
• Asegúrese de que el interruptor Vacation se encuentre en la posición ENCENDIDO.
• El botón de encendido frontal y el botón de encendido de la computadora deben estar en la posición de
ENCENDIDO.
• Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o el sistema que se
está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para cambiar el modo
gráfi co).
• Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad y a las confi gura-
ciones recomendadas.
• Controle si el conector del cable de señal posee alguna clavija doblada o hundida.
• Compruebe la entrada de señal, “ENTRADA 1” o “ENTRADA 2”.
El botón de encendido no responde
• Desenchufe el cable de alimentación del monitor del tomacorriente CA para apagar y volver a encender
el monitor.
• Verifi que el interruptor Vacation en la parte posterior del monitor.
Persistencia de la imagen
• Debe saber que la tecnología LCD puede experimentar un fenómeno conocido como persistencia de la
imagen. La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen
previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la
imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evitarse las imágenes constantes que se
muestran por un período prolongado de tiempo.
Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente al que se
mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una hora y se mantiene
una imagen residual, el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen.
Como con todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda vi-
sualizar imágenes en movimiento y usar un protector de pantalla en movimiento en intervalos regulares
cuando la pantalla esté inactiva o apagar el monitor cuando no se utilice.
La imagen es inestable, está fuera de foco o la distorsión es aparente
• El cable de señal debe estar conectado por completo a la computadora.
• Use los controles de ajuste de la imagen OSD para enfocar y ajustar la visualización aumentando o
reduciendo la precisión total. Cuando se cambia el modo de visualización, la confi guración de ajuste
de la imagen OSD puede necesitar un reajuste.
• Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad y a las sincroni-
zaciones de señal recomendadas.
• Si el texto esta distorsionado, cambie el modo de video a no entrelazado y utilice una velocidad de
actualización de 60Hz.
El LED en el monitor no está encendido (no se ve ni un color verde ni ámbar)
• El botón de encendido debe estar en la posición de ENCENDIDO y el cable de alimentación debe estar
conectado.
• Asegúrese de que el interruptor Vacation se encuentre en la posición ENCENDIDO.
La imagen de la pantalla no posee el tamaño apropiado
• Use los controles de ajuste de la imagen de OSD para aumentar o reducir el TAMAÑO H.
• Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o el sistema que se
está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para cambiar el modo
gráfi co).
Sin video
• Si no aparece un video en la pantalla, apague y encienda nuevamente el interruptor Vacation.
• Asegúrese de que la computadora no esté en un modo de ahorro de energía (toque el teclado o el
mouse).
75
Solución de problemas - continuación
NinguÌ n sonido
• Cerciorarte de que el cable del altavoz esté conectado correctamente.
• Comprobar para ver si activan al mudo.
• Comprobar el volumen en el menú de OSD.
NinguÌ n sonido de los auriculares
• Cerciorarte de que los auriculares estén conectados correctamente.
76
Referencias
Servicio de atención y asistencia al cliente de monitores NEC
Servicio de atención al cliente y soporte técnico:
(800) 632-4662
Fax: (800) 695-3044
Piezas y accesorios/Macintosh
Adaptador de cable: (800) 632-4662
Información sobre la garantía: www.necdisplay.com
Soporte técnico en línea www.necdisplay.com
Información sobre ventas y productos
Línea de información sobre ventas: (888) 632-6487
Clientes canadienses: (866) 771-0266, Ext#: 4037
Ventas gubernamentales: (800) 284-6320
Ventas gubernamentales Correo electrónico: [email protected]
Canales electrónicos
Internet: www.necdisplay.com
Registro de productos: www.necdisplay.com
Operaciones europeas:
www.nec-display-solutions.com
Controladores y descargas www.necdisplay.com
77
Garantía limitada
NEC Display Solutions of America, Inc. (de aquí en más “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) garantiza que
este Producto está libre de defectos de material y fabricación y que está sujeto a las condiciones aquí
expuestas, acepta reparar o reemplazar (a exclusivo criterio de NEC DISPLAY SOLUTIONS) cualquiera
de las piezas de la unidad adjunta que se prueben defectuosas durante un período de tres (3) años a
partir de la fecha de la primera compra del consumidor. Los repuestos tienen una garantía de noventa
(90) días. Las piezas de repuesto o la unidad pueden ser nuevas o reconstruidas y cumplirán con las
especifi caciones de la unidad o de las piezas originales.
Esta garantía le otorga derechos legales específi cos, además de otros derechos que usted puede tener
y que varían de estado a estado. Esta garantía se extiende al comprador original del Producto y no es
transferible. Esta garantía sólo cubre componentes suministrados por NEC DISPLAY SOLUTIONS. El
mantenimiento que se requiera como resultado de componentes de terceros no está cubierto por esta
garantía. Para que esta garantía cubra al Producto, el mismo se debe haber comprado en los EE. UU. o
Canadá por el comprador original. La presente garantía sólo cubre la distribución del Producto en los EE.
UU. o Canadá por parte de NEC DISPLAY SOLUTIONS. No se proporciona servicio de garantía fuera de
los EE. UU. o Canadá. NEC DISPLAY SOLUTIONS requerirá la presentación de la prueba de compra para
corroborar la fecha de la misma. Dicha prueba de compra debe ser una factura o recibo que contenga
el nombre y domicilio del vendedor, del comprador y el número de serie del producto.
Para recibir los servicios aquí mencionados, es su obligación y correrá por su cuenta el envío, el transporte
prepago o la entrega del Producto al revendedor autorizado a quien se compró dicho Producto o a otro
lugar autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, ya sea en el embalaje original u otro similar que ofrezca
un grado de protección equivalente. Todos los productos que se devuelvan a NEC DISPLAY SOLUTIONS
para recibir mantenimiento DEBEN tener aprobación previa, la cual puede obtenerse llamando al 1-800-
632-4662. El Producto no debe haberse sometido a alteraciones, reparaciones ni mantenimiento previos
realizados por parte de personal no autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, tampoco se debe haber
alterado ni quitado el número de serie del producto. Para que esta garantía sea válida, el Producto no
se debe haber sometido a visualización de imágenes fi jas durante largos períodos, lo que resulta en
persistencia de la imagen (efectos de imagen superpuesta), ni tampoco a accidentes, uso inapropiado o
abuso o funcionamiento contrario a las instrucciones del Manual de usuario. La presencia de cualquiera
de dichas condiciones anulará esta garantía.
NEC DISPLAY SOLUTIONS NO SE HARÁ RESPONSABLE, SIN PERJUICIO DE LA RESPONSABILIDAD
ANTES DECLARADA, POR OTROS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, DERIVADOS U
OTRO TIPO QUE RESULTEN DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO DE NEC DISPLAY SOLUTIONS. ESTAS
GARANTÍAS REEMPLAZAN CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, EN
FORMA NO TAXATIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTACIÓN PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS
IMPLÍCITAS O EL LÍMITE O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS,
POR LO QUE LAS EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES A USTED.
Este Producto está garantizado según las condiciones de esta garantía limitada. Se advierte a los consumidores
que el rendimiento del Producto se ve afectado por la confi guración del sistema, el software, la aplicación,
los datos del cliente y el control operativo del sistema, entre otros factores. Mientras que los Productos de
NEC DISPLAY SOLUTIONS se consideran compatibles con muchos sistemas, la implementación funcional
específi ca de los clientes puede variar. Por lo tanto, el consumidor debe determinar la conveniencia de un
Producto para un propósito o aplicación específi cos y la misma no está garantizada por NEC DISPLAY
SOLUTIONS.
Para conocer el servicio de mantenimiento más cercano autorizado por NEC Display Solutions of America,
Inc., contáctese con NEC Display Solutions of America, Inc. llamando al 1-800-632-4662.
78
TCO’03
¡Felicitaciones!
El monitor que acaba de adquirir lleva está certifi cado por TCO’03
Displays. Esta certifi cación indica que su monitor está diseñado,
fabricado y probado de acuerdo con algunos de los controles de
calidad y medioambientales más estrictos del mundo. Esto contribuye a
lograr un producto de alto rendimiento, diseñado para el usuario y que
respeta el medio ambiente.
A continuación se muestran algunas de las características de TCO’03 Display:
Ergonomía
Buena ergonomía visual y calidad de imagen para mejorar el entorno de trabajo del usuario y
para reducir los problemas de vista y tensión. Los factores importantes son la luminosidad, el
contraste, la resolución, el refl ejo, la reproducción del color y la estabilidad de la imagen.
Energía
Modo ahorro de energía luego de transcurrido un tiempo: es benefi cioso tanto para el usuario
como para el medio ambiente
Seguridad eléctricae
Emisiones
Campos electromagnéticos
Emisiones acústicas
Ecología
El producto debe estar preparado para poderse reciclar y el fabricante debe disponer de un
sistema de gestión medioambiental certifi cado, como EMAS o ISO 1400.
Restricciones en cuanto a
– polímeros y retardadores de llama bromados y clorados.
– metales pesados como cadmio, mercurio y plomo.
Los requisitos incluidos en esta certifi cación han sido desarrollados por TCO Development
conjuntamente con científi cos, expertos, usuarios y fabricantes de todo el mundo. Desde fi nales de los
años 1980, TCO ha fomentado el desarrollo de equipos de TI más fáciles de utilizar. Nuestro sistema
de certifi cación comenzó con los monitores en 1992 y ahora lo solicitan los usuarios y fabricantes de
informática de todo el mundo.
Para obtener más información, visite
www.tcodevelopment.com
79
Información del fabricante
sobre reciclado y energía
NEC DISPLAY SOLUTIONS está muy comprometido con la protección del medio ambiente
y considera el reciclaje una de las máximas prioridades de la empresa para reducir los
daños al medio ambiente. Nuestro objetivo es desarrollar productos respetuosos con el
medio ambiente y poner nuestro máximo empeño en ayudar a defi nir y cumplir las últi-
mas normativas de organismos independientes como ISO (Organización Internacional de
Normalización) y TCO (Confederación Sueca de Trabajadores Profesionales).
Cómo reciclar su producto NEC
El objetivo del reciclado es mejorar el entorno mediante la reutilización, actualización,
reacondicionamiento o recuperación de materiales. Los equipamientos dedicados al
reciclaje garantizan que los componentes dañinos para el medio ambiente se manipu-
lan y eliminan de la manera adecuada. Para asegurar que sus productos se reciclan de
la forma más conveniente, NEC DISPLAY SOLUTIONS ofrece una amplia variedad de
procedimientos de reciclaje y su consejo sobre la mejor forma de manipular sus productos
para proteger el medio ambiente una vez que llegan al fi nal de su vida útil.
Puede encontrar toda la información necesaria para desechar un producto y la infor-
mación específi ca de cada país sobre los equipamientos de reciclaje disponibles en los
siguientes sitios web:
EE.UU.: http://www.necdisplay.com
Europa: http://www.nec-display-solutions.com
Japón: http://www.nec-display.com
Ahorro de energía:
Este monitor dispone de una función avanzada de ahorro de energía. Cuando se envía al
monitor una señal del estándar VESA DPMS (señalización para administración de poten-
cia de pantallas), se activa el modo de ahorro de energía. El monitor sólo dispone de un
modo de ahorro de energía.
Declaración del fabricanter
Por la presente certifi camos que el monitor
a color
MultiSync
®
LCD195NXM (L194F2
)
cumplen con
Directiva municipal 73/23/EEC:
EN 60950-1
Council Directive 89/336/EEC:
EN 55022
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 55024
y presentan la marca
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
DECLARACIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD
Y DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
La información divulgada en este documento, incluidos todos los diseños y materiales relacionados, es propiedad
de valor de NEC Display Solutions of America, Inc. y/o sus licenciatarios, según corresponda, se reservan todos los
derechos de patente, copyright y otros derechos de propiedad de este documento, incluidos todos los derechos de
diseño, fabricación, reproducción, uso y ventas que del mismo se desprendan, excepto en los casos en que dichos
derechos se otorguen expresamente a otros.
Los productos de NEC Display Solutions of America, Inc. mencionados en este documento están garantizados de
acuerdo con las condiciones de la Declaración de Garantía Limitada que acompaña a cada producto. Sin embargo,
el rendimiento real de cada uno de esos productos depende de factores tales como la confi guración del sistema, los
datos del cliente y el control operativo. Dado que la implementación de cada producto puede variar de cliente a cliente,
por el consumidor debe determinar la conveniencia de las confi guraciones y aplicaciones de un producto específi co
y no está garantizada por NEC Display Solutions of America, Inc.
Para permitir mejoras en el diseño y en las especifi caciones, la información de este documento está sujeta a
modifi caciones en cualquier momento sin previo aviso. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este documento
sin previa autorización de NEC Display Solutions of America, Inc.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con las normas de la FCC, Parte 15. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones.
(1) Es posible que este dispositivo no cause interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
que reciba, incluida aquella interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
Entidad responsable en los EE.UU: NEC Display Solutions of America, Inc.
Dirección: 500 Park Blvd, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
Nº de tel.: (630) 467-3000
Tipo de producto: Monitor
Clasifi cación del equipo: Dispositivo periférico clase B
Modelos:
MultiSync LCD195NXM
(L194F2)
Por el presente declaramos que el equipo antes especifi cado
cumple con las normas técnicas especifi cadas por las disposiciones de la FCC.
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. NEC es una marca registrada de NEC Corporation. Energy Star es una
marca registrada de los EE. UU. Todas los otros nombres de marcas y productos son marcas o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
Como socio de Energy Star
®
, NEC Display Solutions of America, Inc. ha determinado que este producto cumple con los lineamientos de
Energy Star relacionados con el rendimiento energético. El emblema de EnErgy Star no representa el aval de la EPA para ningún producto
o servicio.
Serie LCD de NEC

Transcripción de documentos

User’s Manual / Manuel de l’utilisateur/ Manual del Usuario MultiSync LCD195NXM Index Warning ................................................................................................................................................................ 1 Contents...............................................................................................................................................................2 Display Setup.......................................................................................................................................................3 Mounting ..............................................................................................................................................................9 Flexible Arm Installation .................................................................................................................................11 Controls .............................................................................................................................................................. 13 Recommended Use ...........................................................................................................................................16 Specifications....................................................................................................................................................18 Features ............................................................................................................................................................. 21 Troubleshooting................................................................................................................................................22 Advanced Menu ................................................................................................................................................23 References ........................................................................................................................................................ 24 Limited Warranty .............................................................................................................................................25 TCO’03 ................................................................................................................................................................ 26 Manufacturer’s Recycling and Energy Information ............................................................................... 27 Avertissement ............................................................................................................................................... 30 Contenu .............................................................................................................................................................. 31 Configuration de I’affichage ..........................................................................................................................32 Montage .............................................................................................................................................................38 Installation du bras flexible ......................................................................................................................... 40 Commandes ...................................................................................................................................................... 42 Usage recommandé ........................................................................................................................................ 45 Fiche technique ............................................................................................................................................... 48 Fonctions............................................................................................................................................................ 51 Dépannage .........................................................................................................................................................52 Menu Advancé ..................................................................................................................................................53 Références ........................................................................................................................................................ 54 Garantie limitée ...............................................................................................................................................55 TCO’03 ................................................................................................................................................................ 56 Informations du fabricant relatives au recylage et aux économies d’énergie ................................57 Advertencia ....................................................................................................................................................... 61 Contenidos ........................................................................................................................................................ 62 Instalación de la pantalla...............................................................................................................................63 Montaje ............................................................................................................................................................. 69 Instalación de brazos flexibles ...................................................................................................................... 71 Controles ............................................................................................................................................................73 Uso recomendado .............................................................................................................................................76 Especificaciones ...............................................................................................................................................78 Características .................................................................................................................................................81 Solución de problemas ................................................................................................................................... 82 Menú avanzado .................................................................................................................................................83 Referencias ....................................................................................................................................................... 84 Garantía limitada ............................................................................................................................................ 85 TCO’03 ................................................................................................................................................................ 86 Información del fabricante sobre reciclado y energía ............................................................................87 ADVERTENCIA PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD. TAMPOCO USE EL TOMACORRIENTES POLARIZADO DE ESTA UNIDAD CON EL RECEPTÁCULO DE UN PROLONGADOR U OTRAS SALIDAS A NO SER QUE LAS PUNTAS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. ABSTÉNGASE DE ABRIR EL GABINETE YA QUE HAY COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE EN SU INTERIOR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO. CAUTION PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÉ DESENCHUFADO DEL TOMACORRIENTES DE LA PARED. PARA DESCONECTAR COMPLETAMENTE LA CORRIENTE DE LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL TOMACORRIENTES CA. NO QUITE LA TAPA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO. Este símbolo le advierte al usuario que el voltaje no aislado dentro de la unidad puede tener la magnitud suficiente para provocar una descarga eléctrica. Por lo tanto, es peligroso hacer cualquier tipo de contacto con cualquier parte dentro de esta unidad. Este símbolo alerta al usuario que se ha incluido información importante concerniente al funcionamiento y mantenimiento de esta unidad. Por lo tanto, debe leerse cuidadosamente para evitar cualquier problema. Declaración de Cumplimiento del Departamento Canadiense de Comunicaciones. DOC: Este aparato digital Clase B cumple con todos los requisitos del Reglamento de Equipos Canadienses Causantes de Interferencias. C-UL: Tiene la Marca C-UL y cumple con el Reglamento de Seguridad Canadiense de acuerdo con CAN/CSA C22.2 Nº 60950-1. Información FCC 1. Use los cables específicos que se suministran con el monitor a color MultiSync® LCD2195NXM™ (L194F2) para no provocar interferencias en la recepción de radio y televisión. (1) Use el cable de alimentación provisto o un equivalente para asegurar el cumplimiento con FCC. (2) Use la señal de cable de video revestido provista y cable del USB con corazones de ferrita y cable audio. El uso de otros cables y adaptadores puede causar interferencia con la recepción radio y televisiva. 2. Este equipo fue examinado y se concluyó que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la sección 15 del Reglamento FCC. Estos límites brindan protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencia radial, y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia nociva a las comunicaciones radiales. Si embargo, no se garantiza que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia nociva a la recepción radial o televisiva, lo cual puede determinarse apagando y prendiendo el equipo, se aconseja al usuario a que trate de corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o trasladar la antena receptora. • Aumentar el espacio entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un tomacorriente de un cicuito diferente de aquel al que está conectado el receptor. • Solicite la asistencia de su vendedor o un técnico especialista en radio/TV. Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable de los cumplimientos podrían anular los derechos del usuario a utilizar este equipo. De ser necesario, el usuario deberá contactar al vendedor o a un técnico de radio/televisión capacitado para obtener más sugerencias. Al usuario le puede resultar útil este folleto, preparado por la Comisión Federal de Comunicaciones. “Cómo identificar y resolver problemas de interferencias de radio-televisión”. Este folleto está disponible en la Oficina de Prensa de Estados Unidos, Washington D.C., 20402, Stock Nº 004-000-00345-4. 57 Contenidos La caja del monitor NEC MultiSync® LCD* debe contener lo siguiente: • Monitor MultiSync LCD con base regulable en altura • Cable de alimentación • Tapa de gestión de cables • Cable de señal de video (mini D-SUB 15 clavijas a mini D-SUB 15 clavijas) • Cable de señal de video (DVI-D a DVI-D) • Cable del audio • Cable USB • Manual del usuario Cable de alimentación Tapa de gestión de cables Cable mini D-SUB Cable USB Cable DVI-D JhZghBVcjVa Bjai^HncXA89&.*CMB Manual del usuario * Recuerde guardar la caja y el material de embalaje original para transportar o enviar el monitor. 58 Instalación de la pantalla Para conectar el monitor MultiSync® LCD a su sistema: 1. Apague su computadora. 2. Para PC o MAC con salida digital para DVI: Conecte el cable de señal DVI al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura 1). Ajuste todos los tornillos. Para las PC con salida análoga: Conecte el cable de señal de 5 clavijas mini D-SUB al conector de la tarjeta de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura 2). Ajuste todos los tornillos. Para la instalación en MAC: Conecte el adaptador de cable Macintosh a la computadora, luego conecte el cable de señal de 5 clavijas mini D-SUB al adaptador de cable Macintosh (Figura 3). Ajuste todos los tornillos. NOTA: Para obtener el adaptador de cable Macintosh MultiSync, llame a NEC Display Solutions of America, Inc. al (800) 6324662. Figura 1 Figura 2 Cable de señal DVI Figura 3 Adaptador de cable Macintosh (no incluido) Nota: Algunos sistemas Macintosh no requieren un adaptador de cable Macintosh 59 Instalación de la pantalla - continuación 3. Ubique sus manos en ambos lados del monitor para inclinar el panel LCD en un ángulo de 30 grados y levántelo hasta la posición más elevada (Figura 4). 4. Conecte todos los cables a los conectores apropiados (Figura 4). 5. Coloque el cable de transmisión y cable audio en los ganchos específicos según se indica en (Figura 6). 6. Coloque el cable D-Secundario y el DVI-D y el cable del USB en los ganchos específicos según se indica en (Figura 7). 7. Asegúrese de que todos los cables se apoyen completamente sobre el soporte (Figura 7). 30˚ de inclinación Figura 4 Posición máxima del soporte Cable DVI Entrada2(D-Sub USB Entrada1(DVI) SALIDA CC Figura 6 Cable D-SUB Cable USB 60 Instalación de la pantalla - continuación 8. Sujete firmemente todos los cables y coloque la cubierta para cables sobre la base (Figura 8). Para quitar la cubierta para cables, levante la cubierta según se muestra en la (Figura 9). 9. Conecte el cable de alimentación a la salida de corriente (Figura 10). NOTA: Si tiene problemas para quitar la tapa para cables, saque la tapa (hacia la parte superior del monitor) para descolgar la tapa del soporte, luego quítela, como se muestra en (Figura 11). Figura 7 (modelos NX únicamente) Figura 8 Figura 9 61 Instalación de la pantalla - continuación Manipule con cuidado cuando quite la tapa para cables. NOTA: Si usa este monitor a 125-240V CA, consulte la sección Uso recomendado de este manual para obtener información sobre la selección apropiada del cable de alimentación. 10. Encienda el monitor con el botón frontal de encendido, luego encienda la computadora. 11. Para entrada análoga únicamente: El ajuste automático sin contacto ajusta automáticamente el monitor en los valores óptimos durante la configuración inicial para la mayoría de las temporizaciones. Para realizar más ajustes, use los siguientes controles OSD®: • Ajuste automático de contraste • Ajuste automático Consulte la sección Controles de este manual del usuario para obtener una descripción completa de estos controles OSD. NOTA: Para obtener información de descarga sobre el archivo de Windows® INF para su monitor, consulte la sección Referencias de este manual del usuario. NOTA: Si tiene problemas, consulte la sección Solución de problemas de este manual del usuario. Figura 11 Figura 10 Botón de encendido 62 Instalación de la pantalla - continuación Cómo elevar y bajar la pantalla del monitor Se puede elevar o bajar el monitor. Para subir o bajar la pantalla, coloque una mano a cada lado del monitor y súbalo o bájelo hasta conseguir la posición deseada (Figura RL.1). NOTA: Manipule con cuidado cuando suba o baje la pantalla del monitor. Figura RL.1 Pivote de la pantalla Antes de girar, la pantalla se debe levantar al del más alto nivel para evitar accidentalmente dañar la pantalla y para evitar pellizcar los dedos. Con una mano, agarrar la exhibición por la manija usar la otra mano para agarrar la parte inferior. Levantar hasta la posición más alta. (Figura R. 1). Para rotar la pantalla, ponga las manos en cada lado de la pantalla del monitor y dé vuelta a la izquierda de paisaje al retrato o a la derecha del retrato al paisaje. (Figure R.1). 63 Instalación de la pantalla - continuación NOTA: Desconectar por favor el cable antes de la rotación de la pantalla y conectar todo el cable otra vez después de la rotación de la pantalla. Figura R.1 Para inclinar y girar Tome ambos costados de la pantalla del monitor con sus manos, ajuste, incline y gire según lo desee (Figura TS.1). NOTA: Sea cuidadoso cuando incline y gire la pantalla del monitor. Figura TS.1 64 Montaje Cómo quitar el soporte del monitor para el montaje Para preparar el monitor para métodos de montaje alternativos: 1. Coloque una mano a cada lado del monitor y levántelo hasta alcanzar la posición más elevada. Quite la tapa del cable (Figura M.1). NOTA: Si tiene problemas para quitar la tapa para cables, saque la tapa (hacia la parte superior del monitor) para descolgar la tapa del soporte, luego quítela, como se muestra en (Figura). Manipule con Figure cuidado cuando quite la tapa para cables. 2. Desconecte todos los cables. 3. Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva (Figura M.2). NOTA: Manipule el monitor con cuidado cuando se encuentre boca abajo para evitar daños a los botones de adelante. 4. Quite los dos tornillos que conectan la base al monitor (Figura M.2). 5. Levante el soporte para desenganchar los ganchos y retirarlo (Figura M.3). 6. Conecte los cables a la parte posterior del monitor. 7. Revierta este proceso para volver a colocar la base. NOTA: Use sólo el método de montaje compatible alternativo VESA. Manipule con cuidado cuando quite la base. Figura M.2 Figura M.1 Figura M.3 65 Instalación de brazos flexibles Este monitor LCD está diseñado para utilizarse con un brazo flexible. Para montar el monitor a un brazo flexible: 1. Para quitar la base, siga las instrucciones sobre cómo Quitar la base del monitor para el montaje. 2. Usar los 4 tornillos que fueron quitados del soporte, atar el brazo al monitor (Figura F.1). NOTA: El monitor LCD sólo se debe utilizar con un brazo aprobado (por ejemplo: Marca GS). Para cumplir con los requisitos de seguridad, el monitor debe montarse en un brazo que garantice la estabilidad necesaria teniendo en cuenta el peso del monitor. 12mm Nota: Utilizar por favor los tornillos (4pcs) que fueron quitados del soporte al montar el brazo flexible. M4 4 x 12mm with lock washer and flat washer Grosor del brazo 2,0 a 3,2mm Figura F.1 100mm 100mm 4 tornillos (4M) (Profundidad máxima: 14 mm) Peso del ensamblaje del LCD: 5,7 kg MÁX 66 Controles Los botones de control OSD (Administrador en pantalla), ubicados en la parte frontal del monitor, funcionan de la siguiente manera: 1. Funciones básicas de las teclas Button SELECT OSD Apagado OSD en pantalla OSD Encendido OSD Encendido (fase de ajuste) + 1 <–> 2 / RESET Acceso directo a la ventana de ajuste de brillo El atajo al volumen ajusta la ventana El cursor se desplaza hacia la izquierda El cursor se desplaza hacia la derecha Ir a la fase de selec- El valor de ajuste disminuye o ción de iconos el cursor de ajuste se desplaza hacia la izquierda El valor de ajuste aumenta el cursor de ajuste se desplaza hacia la derecha Ir a la fase de ajuste (fase de selección de iconos) – Selección de señal de entrada Operación restablecer Encender/apagar SILENCIAR Abrir ventana de ajuste de volumen. 2. Estructura OSD Menú principal (ajuste) Menú principal (selección de iconos, entrada análoga) Presione la tecla “SELECT” Presione la tecla “SELECT” Presione la tecla “SELECT” Ajuste con “–“ o “ +”. Presione la tecla “SELECT” Presione la tecla “SELECT” Presione “–“ o “ + Presione “–“ o “ + Sub menú (selección de iconos) Presione la tecla “SELECT” Ajuste con “–“ o “ +”. Sub menú (ajuste) 67 Controles - continuación ESALIDA Si selecciona SALIDA, puede salir del menú o submenú OSD. IDIOMA Los menús de control OSD están disponibles en nueve idiomas. APAGAR OSD El menú de control de OSD permanecerá encendido mientras se use. En el submenú APAGAR OSD, usted puede seleccionar el tiempo que esperará el monitor después de la última vez que se tocó un botón para cerrar el menú de control de OSD. Las opciones preseleccionadas son de 10 a 120 segundos con intervalos de 5 segundos. BLOQUEO DE OSD Este control bloquea por completo el acceso a todas las funciones de control OSD excepto Brillo y Contraste. Al intentar activar los controles OSD mientras se encuentra en el modo de Bloqueo, aparecerá una pantalla que indicará que los controles OSD están bloqueados. Para activar la función de bloqueo de OSD, presione “1<->2 / RESET“, luego el botón “+” y manténgalos presionados simultáneamente. Para desactivar el bloqueo de OSD, presione “1<->2 / RESET“, luego el botón “+” y manténgalos presionados simultáneamente. NOTIFICADOR DE RESOLUCIÓN Cuando se lo activa, a los 30 segundos aparece un mensaje en la pantalla que le notifica que la resolución no es óptima. DDC/CI Cubas en o de la comunicación de dos vías entre la tarjeta de los gráficos y el monitor. Con DDC/CI girado, algunos ajustes del monitor se pueden ajustar a través de la tarjeta de los gráficos usando una computadora INFORMACIÓN SOBRE EL MONITOR Indica el modelo y los números de serie de su monitor. RESOLUCIÓN DE LA ENTRADA (sólo para entradas análogas) Sistemas de la resolución de la señal de entrada a uno del iguiente: 1280x768 determina la resolución a 1280x768. 1360x768 determina la resolución a 1360x768. Advertencia OSD: Los menús de advertencia OSD desaparecen con el botón SELECT. SIN SEÑAL: Esta función envía una advertencia cuando no hay señal. Después de presionar el botón de encendido, cuando hay un cambio de la señal de entrada o si el video esta inactivo, aparecerá la ventana Sin señal. NOTIFICADOR DE RESOLUCIÓN: Esta función avisa que se está utilizando una resolución optimizada. Después de presionar el botón de encendido, cuando hay un cambio de la señal de entrada o si la señal de video no tiene la resolución apropiada, aparecerá la ventana del Notificador de resolución. Esta función se puede deshabilitar desde el menú HERRAMIENTAS FUERA DE ALCANCE: Esta función proporciona una recomendación sobre la resolución optimizada y la velocidad de actualización. Después de presionar el botón de encendido, cuando hay un cambio de la señal de entrada o si la señal de video no tiene la sincronización apropiada, aparecerá el menú Fuera de alcancer. 68 Controles - continuación AUDIO Controla el volumen de los altavoces o auriculares. Para silenciar la salida de altavoces, presione el botón “1<->2 / RESET”. BRILLO Ajusta la imagen completa y el brillo del fondo de la pantalla. CONTRASTE Ajusta el brillo de imagen en relación con el fondo. CONTRASTE AUTOMÁTICO (sólo para entradas análogas) Ajusta la imagen que se muestra para entradas de video no estándar. AJUSTE AUTOMÁTICO (sólo para entradas análogas) Ajusta automáticamente la configuración de posición de la imagen, y Estabilidad. IZQUIERDA/DERECHA (sólo para entradas análogas) Configura la posición de imagen horizontal en el área de visualización del LCD. ABAJO/ARRIBA (sólo para entradas análogas) Controla la posición de imagen vertical en el área de visualización del LCD. TAMAÑO H (sólo para entradas análogas) Ajusta el tamaño horizontal aumentando o disminuyendo este ajuste. ESTABILIDAD (sólo para entradas análogas) Al aumentar o disminuir esta configuración, se mejora el foco, la claridad y la estabilidad de la imagen. SISTEMAS DE CONTROL DE COLOR Cinco ajustes predeterminados (9300/7500/sRGB/USUARIO/ NATIVE) seleccionan el ajuste de color deseado. Las configuraciones del color sRBG y NATIVE son estándar y no se pueden modificar COLOR ROJO Aumenta o disminuye el rojo. El cambio aparecerá en la pantalla. COLOR VERDE Aumenta o disminuye el verde. El cambio aparecerá en la pantalla. COLOR AZUL Aumenta o disminuye el azul. El cambio aparecerá en la pantalla. HERRAMIENTA Al seleccionar HERRAMIENTA, puede tener acceso al submenú. PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA Si selecciona la programación de fábrica, puede restablecer todas las configuraciones de control OSD programadas desde fábrica. El botón “1<->2 / RESET” debe mantenerse presionado por varios segundos para que funcione. Las configuraciones individuales se pueden restablecer resaltando el control que se desea restablecer y presionando el botón “1<->2 / RESET” 69 Uso recomendado Precauciones de seguridad y mantenimiento PARA UN RENDIMIENTO ÓPTIMO, OBSERVE LO SIGUIENTE CUANDO INSTALE Y UTILICE EL MONITOR A COLOR MULTISYNC® LCD: • NO ABRA EL MONITOR. No hay piezas en el interior que el usuario pueda utilizar y al abrir o sacar tapas puede exponerse a peligrosas descargas eléctricas u otros riesgos. Consulte a personal de mantenimiento capacitado. • No derrame líquidos en el gabinete ni use su monitor cerca del agua. • No coloque objetos de ningún tipo en las ranuras del gabinete, ya que pueden tocar puntos de voltaje peligrosos, lo que puede resultar perjudicial o fatal o puede causar descarga eléctrica, incendio o fallas en el equipo. • No coloque objetos pesados sobre los cables de alimentación. Los daños al cable de alimentación pueden causar descargas o incendios. • No coloque este producto en un carro, estante o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor se puede caer y sufrir un daño importante. • Cuando el monitor MultiSync LCD esté funcionando con CA 125-240V, use un cable de alimentación acorde con el voltaje de suministro de corriente del tomacorriente de CA usado. El cable de alimentación que use debe estar aprobado y cumplir con las normas de seguridad de su país. (En Europa se debe usar el Tipo H05VV-F). • En el Reino Unido, use un cable de alimentación BS aprobado con tomacorrientes moldeado que tenga un fusible (5A) negro instalado para uso con este monitor. Si no se provee un cable de alimentación con este monitor, contacte al proveedor. • No coloque objetos sobre el monitor y no lo use al aire libre. • Las lámparas de este producto contienen mercurio. Deséchelas según la ley estatal, local o federal correspondiente. • No doble el cable de alimentación. • No use el monitor en zonas de altas temperaturas, húmedas, polvorientas o aceitosas. • No cubra la ventilación del monitor. Desconecte de inmediato su monitor del tomacorriente de la pared y consulte al personal de mante imiento capacitado en los siguientes casos: • Cuando el cable de alimentación o el tapón estén dañados. • Si se ha derramado líquido o se han caído objetos dentro el monitor. • Si se ha expuesto el monitor a la lluvia o al agua. • Si el monitor se ha caído o se ha dañado el gabinete. • Si el monitor no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de uso. • Si se ha roto el vidrio, manipúlelo con cuidado. • Si el monitor o el vidrio está roto, no entre en contacto con el cristal líquido y manipúlelo con cuidado. • Permita que haya una ventilación adecuada alrededor del monitor para que el calor se pueda disipar en forma apropiada. No bloquee aperturas de ventilación ni coloque el monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor. No coloque nada sobre el monitor. • El cable de alimentación es el medio principal para desconectar el sistema del suministro de corriente. El monitor debe instalarse cerca de un tomacorriente que sea de fácil acceso. PRECAUCIÓN • Manipúlelo con cuidado cuando lo transporte. Guarde el embalaje para transportarlo. Persistencia de la imagen Tenga en cuenta que la Tecnología LCD puede experimentar un fenómeno conocido como Persistencia de la imagen. La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evitarse las imágenes constantes que se muestran por un período prolongado de tiempo. Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente al que se mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una hora y se mantiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen. Como con todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda visualizar imágenes en movimiento y usar un protector de pantalla en movimiento en intervalos regulares cuando la pantalla esté inactiva o apagar el monitor cuando no se utilice. 70 Uso recomendado - continuación LA UBICACIÓN CORRECTA Y EL AJUSTE DEL MONITOR PUEDE REDUCIR LA FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO. CUANDO INSTALE EL MONITOR, VERIFIQUE LO SIGUIENTE: • Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en marcha durante 20 minutos para que se caliente. • Regule la altura del monitor de modo que la parte superior de la pantalla quede apenas por debajo de la altura de la vista. Sus ojos deben mirar apenas hacia abajo cuando visualice la mitad de la pantalla. • Ubique su monitor a no más de 16 pulgadas (40 cm) de proximidad y no más lejos de las 28 pulgadas (71 cm) de su vista. La distancia optima es 20 pulgadas (50 cm). • Descanse la vista periódicamente concentrándose en un objeto ubicado al menos a 20 pies (6 m). Parpadee con frecuencia. • Ubique el monitor en un ángulo de 90° desde las ventanas y otras fuentes de luz para minimizar el resplandor y el reflejo. Regule la inclinación del monitor de modo que la luz del techo no se refleje en su pantalla. • Si el reflejo de la luz le dificulta la visión de la pantalla, use un filtro antireflejos. • Regule el brillo y los controles de contraste del monitor para mejorar la legibilidad. • Use un sujetador de documentos cerca de la pantalla. • Ubique lo que esté mirando la mayor parte del tiempo (la pantalla o material de referencia) directamente al frente para disminuir las veces que gira su cabeza mientras escribe. • Contrólese la vista regularmente. Ergonomía Para lograr los máximos beneficios ergonómicos, le recomendamos lo siguiente: • Use los controles de tamaño y posición programados con las indicaciones estándares. • Use la configuración de color predeterminada • Use las señales no entrelazadas con un índice de actualización entre 60-85Hz. • No use el color primario azul en un fondo oscuro, ya que es difícil de ver y puede producir cansancio visual debido al contraste insuficiente. Para más información específica sobre cómo crear un ambiente de trabajo saludable, escriba a the American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations – ANSI-HFS Standard No. 100-1988 –The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406. Limpieza del panel LCD • Cuando el panel de cristal líquido tenga polvo o se ensucie, limpie con cuidado con un paño suave. • No frote el panel LCD con materiales ásperos. • No ejerza presión sobre la superficie LCD. • No use limpiadores absorbentes de olores. El limpiador absorbente de olores deteriorará o decolorará la superficie LCD. Limpieza del gabinete. • Desconecte el tomacorriente. • Limpie con cuidado el gabinete usando un paño suave. • Para limpiar el gabinete, humedezca un paño con detergente neutral y agua, limpie el gabinete y continúe con un paño seco. NOTA: Se usan muchos plásticos en la superficie del gabinete. NO limpie con benceno, tíner, detergente alcalino, detergente a base de alcohol, limpiador de vidrio, cera, pomada, jabón en polvo o insecticida. No toque el gabinete con goma o vinilo por un período prolongado. Estos tipos de fluidos y texturas pueden causar el deterioro, agrietamiento o desprendimiento de la pintura. 71 Especificaciones Especificaciones del monitor MultiSync® LCD195NXM Módulo LCD 19.0 pulgados Diagonal: Tamaño de la imagen visible: Resolución nativa (cuenta de píxeles): Señal de entrada Video: Sincronización: Colores de pantalla 19.0 pulgados 1280 x1024 ANÁLOGA 0.7 Vp-p/75 Ohmios Entrada digital: DVI-D Sincronización separada Nivel TTL positivo/negativo Sincronización compuesta Positiva/negativa Sincronización compuesta en verde (0.3V p-p negativo y 0.7V p-p positivo) 16.7M Ángulos de visualización máximos Izquierda/derecha: Arriba/abajo: Rango de sincronización Horizontal : Vertical : Resoluciones compatibles Área activa de la pantalla USB Hub Dependen de la tarjeta de visualización utilizada. 80°/80° (CR>10) 80°/80° (CR>10) 31.5 kHz a 81.1 kHz 56.0 Hz a 76.0 Hz Automático Automático 720 x 400*1: texto VGA 640 x 480*1 a 60 Hz hasta 75 Hz 800 x 600*1 a 56 Hz hasta 75 Hz 832 x 624*1 a 70 hasta 75 Hz 1024 x 768* 1 a 60 Hz hasta 75 Hz 1152 x 864*1 a 75 Hz 1152 x 870*1 a 60 hasta 75 Hz 1280 x 960*1 a 75 Hz 1280 x 1024*1 a 60 Hz hasta 75 Hz........... . Algunos sistemas pueden no ser compatibles con todos los modos enumerados. PAISAJE Horizontal : Vertical : 376 mm/14.8 pulgadas 301 mm/11.9 pulgadas RETRATO Horizontal : Vertical: 301 mm/11.9 pulgadas 376 mm/14.8 pulgadas I/P : Puerto: Corriente de carga : Fuente de alimentación 100 – 240 V~ 50/60 Hz 1.0 – 0.5A PAISAJE: RETRATO: AJUSTE DE ALTURA: Peso Environmental Considerations NEC DISPLAY SOLUTIONS menciona la resolución recomendada a 60 Hz para un rendimiento óptimo de la pantalla. Revisión de especificación USB 2.0 Envío 1 Recepción 4 Máximo de 0.5A por puerto Clasificación de corriente Dimensiones Notes Matriz activa; transistor de película delgada (TFT), pantalla de cristal líquido (LCD); tamaño de puntos de 0.284 mm; luminiscencia blanca de 300cd/m2; 1000:1 relación de contraste normal 405.5mm (ancho) x 385.5-495.5 mm (alto) x 110.0 mm (profundidad) 16.0 pulgadas (ancho) x 15.2-19.5 pulgadas (alto) x 4.3 pulgadas (profundidad) 345.5 mm (ancho) x 421.5-531.5 pulgadas (alto) x 110.0 mm (profundidad) 16 pulgadas (ancho) x 16.6-20.9 pulgadas (alto) x 4.3 pulgadas (pfrofundidad) 110 mm / 4,3 pulgadas (paisaje/retrato) TBD kg, TBD libras Temp. de operación: Humedad: Altitud: Temp. de almac namiento: Humedad: Altitud: 5°C a 35°C/41°F a 95°F 30% a 80% 0 a 10,000 pies -10°C a 60°C/14°F a 140°F 10% a 85% 0 a 40,000 pies *1 Resoluciones interpoladas: Cuando se muestran resoluciones inferiores a la cuenta de píxeles del modulo LCD, el texto puede aparecer diferente. Esto es normal y necesario para todas las tecnologías de paneles planos actuales al visualizar la pantalla completa con resoluciones no nativas. En tecnologías de panel plano, cada punto en la pantalla es en realidad un píxel, por lo tanto para aumentar la resolución a pantalla completa, se debe realizar una interpolación de la resolución. NOTA: Las especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin aviso previo. 72 Características El diseño de marco ultrafino crea más espacio en su escritorio para que pueda trabajar y jugar, mientras que las imágenes nítidas y claras y los textos de gran claridad de la pantalla plana ofrecen una gran calidad de imagen. No Touch Auto Adjust™ ajusta automáticamente sus configuraciones óptimas de imagen durante el encendido inicial. El sistema de control AccuColor® le permite intercambiar entre seis configuraciones de color en su pantalla según su preferencia. Los controles OSD® rediseñados le permiten ajustar rápida y fácilmente todos los elementos de la imagen de la pantalla. El software de NaViSet™ ofrece una interfaz gráfica expandida e intuitiva que le permite ajustar de manera más sencilla la configuración en pantalla de OSD® mediante el mouse y el teclado. La base regulable en altura con gestión de cables, inclinación y giro le agregan flexibilidad a sus preferencias de visualización. USB 2.0 hub le agrega emoción a la informática conectándolo a cámaras digitales, escáneres y más. Características de ErgoDesign®: Mejora la ergonomía para optimizar el entorno de trabajo, proteger la salud del usuario y ahorrar dinero. Los ejemplos comprenden los controles OSD para ajustar la imagen rápida y fácilmente, la base inclinable para obtener un mejor ángulo de visión, la superficie de apoyo reducida y el cumplimiento de las pautas de MPRII y TCO para emisiones menores. Conectar y usar: La solución de Microsoft® con los sistemas operativos Windows® facilita la configuración e instalación al permitir que el monitor envíe directamente a su computadora sus características (como el tamaño de pantalla y las resoluciones admitidas), lo cual optimiza automáticamente la calidad de la imagen. Sistema IPM® (Administrador inteligente de energía): Proporciona métodos de ahorro de energía innovadores que permiten que el monitor consuma menos energía cuando está encendido pero no se está utilizando, lo que supone un ahorro de dos tercios de los costos de energía del monitor, y reduce las emisiones y baja los costos de aire acondicionado del lugar de trabajo. Tecnología de frecuencia múltiple: Ajusta automáticamente el monitor a la frecuencia de escaneo de la tarjeta del monitor que de esa manera muestra la resolución requerida. Capacidad FullScan®: Le permite utilizar el área de la pantalla completa en la mayoría de las resoluciones, lo cual aumenta de manera significativa el tamaño de la imagen. Interfaz de montaje estándar VESA: Permite a los usuarios conectar su monitor MultiSync® a cualquier brazo o soporte de montaje estándar VESA. Permite montar el monitor en una pared o brazo usando cualquier dispositivo compatible de terceros. 73 Solución de problemas Sin imagen • El cable de señal debe estar conectado por completo a la tarjeta de visualización/computadora. • La tarjeta de visualización debe estar colocada por completo en la ranura. • Asegúrese de que el interruptor Vacation se encuentre en la posición ENCENDIDO. • El botón de encendido frontal y el botón de encendido de la computadora deben estar en la posición de ENCENDIDO. • Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para cambiar el modo gráfico). • Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad y a las configuraciones recomendadas. • Controle si el conector del cable de señal posee alguna clavija doblada o hundida. • Compruebe la entrada de señal, “ENTRADA 1” o “ENTRADA 2”. El botón de encendido no responde • Desenchufe el cable de alimentación del monitor del tomacorriente CA para apagar y volver a encender el monitor. • Verifique el interruptor Vacation en la parte posterior del monitor. Persistencia de la imagen • Debe saber que la tecnología LCD puede experimentar un fenómeno conocido como persistencia de la imagen. La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evitarse las imágenes constantes que se muestran por un período prolongado de tiempo. Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente al que se mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una hora y se mantiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen. Como con todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda visualizar imágenes en movimiento y usar un protector de pantalla en movimiento en intervalos regulares cuando la pantalla esté inactiva o apagar el monitor cuando no se utilice. La imagen es inestable, está fuera de foco o la distorsión es aparente • El cable de señal debe estar conectado por completo a la computadora. • Use los controles de ajuste de la imagen OSD para enfocar y ajustar la visualización aumentando o reduciendo la precisión total. Cuando se cambia el modo de visualización, la configuración de ajuste de la imagen OSD puede necesitar un reajuste. • Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad y a las sincronizaciones de señal recomendadas. • Si el texto esta distorsionado, cambie el modo de video a no entrelazado y utilice una velocidad de actualización de 60Hz. El LED en el monitor no está encendido (no se ve ni un color verde ni ámbar) • El botón de encendido debe estar en la posición de ENCENDIDO y el cable de alimentación debe estar conectado. • Asegúrese de que el interruptor Vacation se encuentre en la posición ENCENDIDO. La imagen de la pantalla no posee el tamaño apropiado • Use los controles de ajuste de la imagen de OSD para aumentar o reducir el TAMAÑO H. • Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para cambiar el modo gráfico). Sin video • Si no aparece un video en la pantalla, apague y encienda nuevamente el interruptor Vacation. • Asegúrese de que la computadora no esté en un modo de ahorro de energía (toque el teclado o el mouse). 74 Solución de problemas - continuación NinguÌ n sonido • Cerciorarte de que el cable del altavoz esté conectado correctamente. • Comprobar para ver si activan al mudo. • Comprobar el volumen en el menú de OSD. NinguÌ n sonido de los auriculares • Cerciorarte de que los auriculares estén conectados correctamente. 75 Referencias Servicio de atención y asistencia al cliente de monitores NEC Servicio de atención al cliente y soporte técnico: Fax: (800) 632-4662 (800) 695-3044 Piezas y accesorios/Macintosh Adaptador de cable: (800) 632-4662 Información sobre la garantía: www.necdisplay.com Soporte técnico en línea www.necdisplay.com Información sobre ventas y productos Línea de información sobre ventas: (888) 632-6487 Clientes canadienses: (866) 771-0266, Ext#: 4037 Ventas gubernamentales: (800) 284-6320 Ventas gubernamentales Correo electrónico: [email protected] Canales electrónicos Internet: Registro de productos: Operaciones europeas: www.necdisplay.com www.necdisplay.com www.nec-display-solutions.com Controladores y descargas www.necdisplay.com 76 Garantía limitada NEC Display Solutions of America, Inc. (de aquí en más “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) garantiza que este Producto está libre de defectos de material y fabricación y que está sujeto a las condiciones aquí expuestas, acepta reparar o reemplazar (a exclusivo criterio de NEC DISPLAY SOLUTIONS) cualquiera de las piezas de la unidad adjunta que se prueben defectuosas durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de la primera compra del consumidor. Los repuestos tienen una garantía de noventa (90) días. Las piezas de repuesto o la unidad pueden ser nuevas o reconstruidas y cumplirán con las especificaciones de la unidad o de las piezas originales. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de otros derechos que usted puede tener y que varían de estado a estado. Esta garantía se extiende al comprador original del Producto y no es transferible. Esta garantía sólo cubre componentes suministrados por NEC DISPLAY SOLUTIONS. El mantenimiento que se requiera como resultado de componentes de terceros no está cubierto por esta garantía. Para que esta garantía cubra al Producto, el mismo se debe haber comprado en los EE. UU. o Canadá por el comprador original. La presente garantía sólo cubre la distribución del Producto en los EE. UU. o Canadá por parte de NEC DISPLAY SOLUTIONS. No se proporciona servicio de garantía fuera de los EE. UU. o Canadá. NEC DISPLAY SOLUTIONS requerirá la presentación de la prueba de compra para corroborar la fecha de la misma. Dicha prueba de compra debe ser una factura o recibo que contenga el nombre y domicilio del vendedor, del comprador y el número de serie del producto. Para recibir los servicios aquí mencionados, es su obligación y correrá por su cuenta el envío, el transporte prepago o la entrega del Producto al revendedor autorizado a quien se compró dicho Producto o a otro lugar autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, ya sea en el embalaje original u otro similar que ofrezca un grado de protección equivalente. Todos los productos que se devuelvan a NEC DISPLAY SOLUTIONS para recibir mantenimiento DEBEN tener aprobación previa, la cual puede obtenerse llamando al 1-800632-4662. El Producto no debe haberse sometido a alteraciones, reparaciones ni mantenimiento previos realizados por parte de personal no autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, tampoco se debe haber alterado ni quitado el número de serie del producto. Para que esta garantía sea válida, el Producto no se debe haber sometido a visualización de imágenes fijas durante largos períodos, lo que resulta en persistencia de la imagen (efectos de imagen superpuesta), ni tampoco a accidentes, uso inapropiado o abuso o funcionamiento contrario a las instrucciones del Manual de usuario. La presencia de cualquiera de dichas condiciones anulará esta garantía. NEC DISPLAY SOLUTIONS NO SE HARÁ RESPONSABLE, SIN PERJUICIO DE LA RESPONSABILIDAD ANTES DECLARADA, POR OTROS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, DERIVADOS U OTRO TIPO QUE RESULTEN DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO DE NEC DISPLAY SOLUTIONS. ESTAS GARANTÍAS REEMPLAZAN CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, EN FORMA NO TAXATIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS O EL LÍMITE O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS, POR LO QUE LAS EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES A USTED. Este Producto está garantizado según las condiciones de esta garantía limitada. Se advierte a los consumidores que el rendimiento del Producto se ve afectado por la configuración del sistema, el software, la aplicación, los datos del cliente y el control operativo del sistema, entre otros factores. Mientras que los Productos de NEC DISPLAY SOLUTIONS se consideran compatibles con muchos sistemas, la implementación funcional específica de los clientes puede variar. Por lo tanto, el consumidor debe determinar la conveniencia de un Producto para un propósito o aplicación específicos y la misma no está garantizada por NEC DISPLAY SOLUTIONS. Para conocer el servicio de mantenimiento más cercano autorizado por NEC Display Solutions of America, Inc., contáctese con NEC Display Solutions of America, Inc. llamando al 1-800-632-4662. 77 TCO’03 ¡Felicitaciones! El monitor que acaba de adquirir lleva está certificado por TCO’03 Displays. Esta certificación indica que su monitor está diseñado, fabricado y probado de acuerdo con algunos de los controles de calidad y medioambientales más estrictos del mundo. Esto contribuye a lograr un producto de alto rendimiento, diseñado para el usuario y que respeta el medio ambiente. A continuación se muestran algunas de las características de TCO’03 Display: Ergonomía • Buena ergonomía visual y calidad de imagen para mejorar el entorno de trabajo del usuario y para reducir los problemas de vista y tensión. Los factores importantes son la luminosidad, el contraste, la resolución, el reflejo, la reproducción del color y la estabilidad de la imagen. Energía • Modo ahorro de energía luego de transcurrido un tiempo: es beneficioso tanto para el usuario como para el medio ambiente • Seguridad eléctricae Emisiones • Campos electromagnéticos • Emisiones acústicas Ecología • El producto debe estar preparado para poderse reciclar y el fabricante debe disponer de un sistema de gestión medioambiental certificado, como EMAS o ISO 1400. • Restricciones en cuanto a – polímeros y retardadores de llama bromados y clorados. – metales pesados como cadmio, mercurio y plomo. Los requisitos incluidos en esta certificación han sido desarrollados por TCO Development conjuntamente con científicos, expertos, usuarios y fabricantes de todo el mundo. Desde finales de los años 1980, TCO ha fomentado el desarrollo de equipos de TI más fáciles de utilizar. Nuestro sistema de certificación comenzó con los monitores en 1992 y ahora lo solicitan los usuarios y fabricantes de informática de todo el mundo. Para obtener más información, visite www.tcodevelopment.com 78 Información del fabricante sobre reciclado y energía NEC DISPLAY SOLUTIONS está muy comprometido con la protección del medio ambiente y considera el reciclaje una de las máximas prioridades de la empresa para reducir los daños al medio ambiente. Nuestro objetivo es desarrollar productos respetuosos con el medio ambiente y poner nuestro máximo empeño en ayudar a definir y cumplir las últimas normativas de organismos independientes como ISO (Organización Internacional de Normalización) y TCO (Confederación Sueca de Trabajadores Profesionales). Cómo reciclar su producto NEC El objetivo del reciclado es mejorar el entorno mediante la reutilización, actualización, reacondicionamiento o recuperación de materiales. Los equipamientos dedicados al reciclaje garantizan que los componentes dañinos para el medio ambiente se manipulan y eliminan de la manera adecuada. Para asegurar que sus productos se reciclan de la forma más conveniente, NEC DISPLAY SOLUTIONS ofrece una amplia variedad de procedimientos de reciclaje y su consejo sobre la mejor forma de manipular sus productos para proteger el medio ambiente una vez que llegan al final de su vida útil. Puede encontrar toda la información necesaria para desechar un producto y la información específica de cada país sobre los equipamientos de reciclaje disponibles en los siguientes sitios web: EE.UU.: http://www.necdisplay.com Europa: http://www.nec-display-solutions.com Japón: http://www.nec-display.com Ahorro de energía: Este monitor dispone de una función avanzada de ahorro de energía. Cuando se envía al monitor una señal del estándar VESA DPMS (señalización para administración de potencia de pantallas), se activa el modo de ahorro de energía. El monitor sólo dispone de un modo de ahorro de energía. 79 Declaración del fabricanter Por la presente certificamos que el monitor a color MultiSync® LCD195NXM (L194F2) cumplen con Directiva municipal 73/23/EEC: – EN 60950-1 Council Directive 89/336/EEC: – EN 55022 – EN 61000-3-2 – EN 61000-3-3 – EN 55024 y presentan la marca NEC Display Solutions, Ltd. 4-13-23, Shibaura, Minato-Ku Tokyo 108-0023, Japan Serie LCD de NEC DECLARACIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD Y DESCARGO DE RESPONSABILIDAD La información divulgada en este documento, incluidos todos los diseños y materiales relacionados, es propiedad de valor de NEC Display Solutions of America, Inc. y/o sus licenciatarios, según corresponda, se reservan todos los derechos de patente, copyright y otros derechos de propiedad de este documento, incluidos todos los derechos de diseño, fabricación, reproducción, uso y ventas que del mismo se desprendan, excepto en los casos en que dichos derechos se otorguen expresamente a otros. Los productos de NEC Display Solutions of America, Inc. mencionados en este documento están garantizados de acuerdo con las condiciones de la Declaración de Garantía Limitada que acompaña a cada producto. Sin embargo, el rendimiento real de cada uno de esos productos depende de factores tales como la configuración del sistema, los datos del cliente y el control operativo. Dado que la implementación de cada producto puede variar de cliente a cliente, por el consumidor debe determinar la conveniencia de las configuraciones y aplicaciones de un producto específico y no está garantizada por NEC Display Solutions of America, Inc. Para permitir mejoras en el diseño y en las especificaciones, la información de este documento está sujeta a modificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización de NEC Display Solutions of America, Inc. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este dispositivo cumple con las normas de la FCC, Parte 15. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones. (1) Es posible que este dispositivo no cause interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida aquella interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado. Entidad responsable en los EE.UU: Dirección: Nº de tel.: NEC Display Solutions of America, Inc. 500 Park Blvd, Suite 1100 Itasca, Illinois 60143 (630) 467-3000 Tipo de producto: Monitor Clasificación del equipo: Dispositivo periférico clase B Modelos: MultiSync LCD195NXM (L194F2) Por el presente declaramos que el equipo antes especificado cumple con las normas técnicas especificadas por las disposiciones de la FCC. Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. NEC es una marca registrada de NEC Corporation. Energy Star es una marca registrada de los EE. UU. Todas los otros nombres de marcas y productos son marcas o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Como socio de Energy Star®, NEC Display Solutions of America, Inc. ha determinado que este producto cumple con los lineamientos de Energy Star relacionados con el rendimiento energético. El emblema de EnErgy Star no representa el aval de la EPA para ningún producto o servicio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

NEC LCD195NXM Manual de usuario

Categoría
Pantallas LED
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas