and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
* Reorient or relocate the receiving antenna.
* Increase the separation between the equipment and receiver.
* Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Lea estas instrucciones.
- Guarde estas instrucciones.
- Preste atención a todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No utilice este equipo cerca de agua.
- Limpie sólo con un paño seco.
- No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- No instale cerca de ninguna fuente de calor tal como radiadores, salidas de calefacción, estufas,
amplificadores u otros equipos que produzcan calor.
- Proteja el cable eléctrico y no lo coloque en un lugar donde haya circulación o donde pueda ser
aplastado, especialmente en los enchufes, los receptáculos y el punto en que sale del equipo.
- Use sólo fijaciones/accesorios especificados por el fabricante.
- Desenchufe este equipo durante tormentas eléctricas o cuando no lo use por períodos prolongados.
- Solicite todos los trabajos de reparación a personal de servicio calificado. Deberá solicitar trabajos
de reparación cuando el equipo se haya averiado de algún modo, por ejemplo, si el cable de
alimentación o el enchufe resulta dañado, si se derrama líquido o caen objetos sobre él, si el equipo
ha estado expuesto a lluvia o humedad, si no funciona con normalidad o si ha caído al suelo.
ADVERTENCIA
RIESGO DE ASFIXIA: PIEZAS PEQUEÑAS. Este producto no es un juguete. No es adecuado para
niños menores de 3 años. No lo deje al alcance de niños pequeños. No use el ventilador en presencia
de gases explosivos o inflamables. Existe riego de explosión y de filtración si no se instalan las
baterías adecuadamente. No mezcle baterías antiguas con nuevas. No mezcle baterías alcalinas, de
carbono-cinc o recargables. No incinere las baterías ya que podrían explotar o filtrarse.
TECNOLOGÍA SMART POWER
®
Este ventilador utilizan tecnología Smart Power
®
y puede funcionar con cuatro fuentes de energía:
(1) Baterías integradas recargables de hidruro metálico de níquel (NiMH).
(2) 8 baterías alcalinas de tamaño D (no incluidas),
(3) Adaptador para carro (incluido), o
(4) Adaptador de CA (incluido para uso en interiores solamente).
Con la tecnología Smart Power
®
, el chip de control de energía integrado automáticamente elige la fuente más económica de
energía. El ventilador siempre usará la corriente CA o el adaptador del carro como la primera fuente, las baterías recargables
como l segunda y las baterías alcalinas como la tercera.
Le recomendamos ampliamente utilizar baterías alcalinas nuevas o los adaptadores O2 COOL® proporcionados.
INSTALACIÓN
Para fijar la pata, gire el ventilador hacia el lado posterior. Las patas están marcadas “Trasera derecha” y “Trasera izquierda”.
Coloque la pata “Trasera derecha” en la parte inferior derecha del ventilador. Coloque la pata “Trasera izquierda” en la parte
inferior izquierda del ventilador. La pata hará clic en su sitio.
USO DE BATERÍAS RECARGABLES:
- Cuando compre este ventilador, las baterías recargables no están totalmente cargadas. Para usarlo por primera vez, cargue
las baterías por lo menos 12 horas. No cargue las baterías durante más de 24 horas. La clavija del adaptador está ubicada en
el lado inferior derecho del ventilador.
- Para cargarlo, apague el ventilador, conecte la CA o el adaptador del carro al ventilador y después conecte el adaptador de CA
en el tomacorriente o el adaptador del carro en la clavija del carro. Deslice el interruptor hacia una de estas posiciones para
empezar a cargarlo: ALTO, PARO o BAJO. Las baterías se cargarán más rápido cuando se coloquen en PARO. Las baterías
recargables no se cargarán cuando el interruptor se encuentre en la posición de apagado (OFF). Las baterías recargables se
cargarán siempre que el adaptador de CA esté conectado (y encendido) y el interruptor de velocidad se encuentre en posición
ALTO, PARO o BAJO. Es necesario empezar la secuencia en la posición de apagado (OFF) para restablecer el controlador
Smart Power®.
- Las baterías recargables pueden operar el ventilador hasta por 5 horas bajo un uso típico y pueden cargarse hasta 500 veces.
Para extender la vida de las baterías recargables cuando no están en uso, coloque el ventilador en posición de apagado y
desconéctelo. En caso de que disminuya el tiempo de funcionamiento de la batería, puede extender el tiempo descargando y
luego cargando completamente las baterías. Es posible que se requieran varios ciclos de carga/descarga para restaurar la
vida de las baterías.
- Cargue completamente las baterías recargables cada 1 o 2 meses y antes de almacenarlas. Para guardarlas, desconecte el