JBSYSTEMS LIGHT DB-150 El manual del propietario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG
BRITEQ
®
25/31 DB-150
Nach Auswahl des gewünschten Kanals drücken Sie UP/DOWN zum Einstellen des
Ausgangspegels.
Drücken Sie MENU zur Rückkehr ins Hauptmenü.
CURVE UNTERMENÜ: Menü dient zum Auswählen einer der 3 voreingestellten Dimmerkurven. Beachten
Sie bitte das Dimmerkurven-Diagramm, um die für Ihre Zwecke geeignetste Dimmerkurve zu finden.
Natürlich können Sie die verschiedenen Dimmerkurven auch einfach ausprobieren… .
TECHNISCHE EINZELHEITEN
Netzspannung: 230Vac / 20A max. (4600Watts)
Schaltleistung: 4x 230Vac / max. 8A (2000Watts)
Kanalsicherungen: 250V/8A (Größe 20x5mm)
Eingangssicherung: 20A auto resetSicherungsautomat
DMX Eingang: 3pin XLR Stecker
DMX Ausgang: 3pin XLR Buchse
Abmessungen: 150 x 9 x 7 cm
Gewicht: 5kg
Technische Änderungen können auch ohne Vorankündigung vorgenommen werden!
Sie können sich die neueste Version dieses Benutzerhandbuches von unserer Website
herunterladen: www.beglec.com
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
26/31 DB-150
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por la compra de este producto BRITEQ
®
. Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de
este aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de instrucciones con mucho cuidado antes
de utilizar este producto.
CARACTERÍSTICAS
Este producto interfiere con señales de radio. Este aparato cumple las exigencias Europeas y nacionales de
las normas actuales. Se ha establecido conformidad y las declaraciones y documentos relevantes se han
depositado por el fabricante.
Barra 4 de potencia en aluminio profesional: 4x2kW (Max
tot
= 4,6kW/20A)
Railes de desplazamiento: puede distribuir homogéneamente sus proyectores por la barra.
Entradas/salidas DMX de bloqueo con indicador de presencia de POWER/DMX
Pantalla LED de 4 dígitos con 4 botones para facilitar la navegación a través de los menús
Ajuste de dirección DMX: cada canal puede tener su propia dirección
Cada canal puede activarse por separado en modalidad de regulación de intensidad luminosa (dimmer) o
switch
Preajustes separados para el regulador de intensidad luminosa con función de memoria para cada canal
(no es necesario un controlador)
4 tomas de red eléctrica de alta calidad (schuko)
Se incluye adaptador de sección de 35 mm (28mm TV-spigeot opcional disponible)
Entrada de alimentación de red eléctrica con Neutrik Powercon y fusible automático
Fusibles de canal individuales con detectores de “fusible fundido”
Todos los canales están equipados con triacs de 40A para optimizar la fiabilidad
ANTES DEL USO
Verificar el contenido:
Verificar la presencia de las partes siguientes:
DB-150
4 sistemas de tornillos y tuercas que permiten la instalación de los proyectores
1 adaptador de sección superior de 35 mm
Cable de red
1 Cáncamo
Manual de instrucciones
Instrucciones importantes:
Antes de utilizar este producto, por favor compruebe que no hay daños causados por el transporte. En
caso contrario, no utilice este aparato y consulte a su vendedor.
Importante: Este aparato salio de la empresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente
necesario por parte del usuario de seguir estrictamente las instrucciones de seguridad y las advertencias
de este manual. Cualquier daño causado por manejo inadecuado no estará sujeto a la garantía. El
vendedor no aceptará responsabilidad por ningun defecto o problemas causados por negligencia de este
manual del usuario.
Mantenga este librito en un lugar seguro para consultas futuras. Si vende este aparato, asegúrese de
añadir este manual de usuario.
Para proteger el medio ambiente, intente por favor de reciclar el embalaje lo mas posible.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
27/31 DB-150
PRECAUCIONES DE USO
Para evitar riesgos de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o a la humedad.
Para evitar que se forme condensación en el interior, permita que el aparato se adapte a las temperaturas
circundantes cuando lo lleve a una habitación caliente después de transporte. Condensar algunas veces
impide que el aparato funcione a rendimiento pleno o incluso puede causar daños.
Este aparato es sólo para uso interior.
No coloque objetos metálicos o derrame líquidos dentro del producto. No colocar objectos llenos de
liquidos, como jarrónes, encima del aparato. Una descarga eléctrica o mal funcionamiento puede resultar.
Si un objeto extraño entrara en el aparato, desconecte inmediatamente la alimentación.
No colocar fuentes desnudas de llamas, como velas encendidas, sobre el aparato.
Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularmente.
Mantenga la unidad alejada de los niños.
Personas sin experiencia no deberían manejar este aparato.
La temperatura máxima del aparato es 40°C. No use este producto a temperaturas más elevadas.
Siempre desenchufe el aparato cuando no lo use por un periodo largo o antes de cambiar la bombilla o de
comenzar una reparación.
La instalación eléctrica se debe realizar solamente por personal cualificado, según las regulaciones para
la seguridad eléctrica y mecánica en su país.
Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero del producto.
El enchufe tiene que estar siempre accessible para desconectar la alimentación.
El cable de alimentación debería estar siempre en perfectas condiciones: apague el aparato
inmediatamente cuando el cable de alimentación esté roto o dañado. Debe ser substituido por el
fabricante, su servicio técnico o otra persona cualificada.
¡Nunca deje el cable de alimentación entrar en contacto con otros cables!
Esta instalación debe ser conectada a tierra para cumplir con las regulaciones de seguridad.
Para prevenir descargas eléctricas, no abra la tapa. No hay nada que pueda ser reparado por el usuario
en el interior el aparato.
Nunca repare un fusible o haga un desvio al fusible. ¡Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible
del mismo tipo y con las mismas especificaciones eléctricas!
En caso de problemas serios de manejo, deje de usar el aparato y contacte su vendedor inmediatamente.
Por favor, use el embalaje original cuando el aparato deba ser transportado.
Debido a motivos de seguridad está prohibido de hacer modificaciones al aparato sin autorización.
MANTENIMIENTO
Limpiar regularmente el aparato con un trapo ligeramente humedo. Recomendamos que la limpieza interna
sea efectuada por profesionales.
CAUTION
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de electrocución,
no quite la cubierta superior . Ninguna pieza usable
adentro para el utilizador. Dirijase unicamente a personal
cualificado
El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de
elementos no isolados donde un voltaje peligroso constituye un riesgo grande para causar una
eventual electrocución
El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de
importantes instrucciones de operación y de mantenimiento tenidas en cuenta en el manual de
uso.
Este símbolo significa : uso para el interior solamente
Este símbolo significa : Lea las instrucciones
Este símbolo significa: Aplicaciones de la clase II
Este símbolo significa: aparato controla una lámpara
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
28/31 DB-150
APAREJADO SUPERIOR
Importante: La instalación debe ser llevada a cabo sólo por personal cualificado. Una instalación
impropia podría resultar en serias heridas y/o daño a la propiedad. ¡El aparejado superior requiere
una larga experiencia! Los límites de las cargas de trabajo deben respetarse, materiales
certificados de instalación deben ser usados, el aparato instalado debería ser inspeccionado
regularmente por seguridad.
Asegúrese de que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante el
montaje, desmontaje y reparación.
Coloque la instalación en un sitio bien ventilado, lejos de cualquier material inflamable y/o líquidos. La
instalación debe ser fijada al menos a 50cm de los muros circundantes.
El aparato debería ser instalado fuera del alcance de la gente y fuera de áreas donde personas puedan
caminar o sentarse.
Antes del aparejado asegúrese de que el área de instalación puede soportar un mínimo punto de carga
de 10 veces el peso del aparato.
Siempre use un cable de seguridad certificado que pueda sostener 12 veces el peso del aparato. Este
añadido secundario de seguridad debería ser instalado de una forma que no hubiera parte de la
instalación que pudiera caer más de 20cm si el adido principal falla.
El aparato debe ser bien fijado, ¡un montaje que se mueva con libertad es peligroso y no debe
considerarse!
No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría resultar en sobrecalentamiento.
El operador tiene que asegurarse de que las instalaciones relativas a seguridad, maquinaria y técnica
están aprobadas por un experto antes de usarlas la primera vez. Las instalaciones deberían ser
inspeccionadas cada año por una persona con conocimientos para asegurar que la seguridad es todavía
óptima.
FUNCIONES
1. SALIDAS DE CANAL: Cada salida de canal tiene su propio enchufe de potencia para conectar
cualquier proyector o pequeño efecto de luces .
2. FUSIBLES DE CANAL: Cada canal incorpora un fusible. Reemplace siempre los fusibles fundidos con
un fusible que tenga las mismas características (250V/5A rápido)
NOTA MUY IMPORTANTE
Es muy importante saber que la carga máxima de cada canal se establece en 2000 vatios. Sin embargo,
la carga total de los 4 canales no puede exceder los 20A o 4600 vatios.
3. ENTRADA DE CORRIENTE: cable de entrada de corriente, asegúrese de que el voltaje local sea
230VAC y los proyectores (o pequeños efectos de luces) estén conectados correctamente a los
enchufes de salida del canal (1) antes de conectar este cable a la corriente. La carga máxima total es de
20A o 4600 vatios.
4. FUSIBLE DE ENTRADA: Reemplace siempre este fusible con un fusible con las misma características
(250V/15A lento)
5. SALIDA DMX: Conectador XLR 3pin macho permite conectar el DB-150 a la siguiente unidad de la
cadena DMX.
6. ENTRADA DMX: Conectador XLR 3pin macho para cables XLR universales. Esta entrada recibe
instrucciones del controlador DMX.
7. ADAPTADOR DE SOPORTE: Se utiliza para colocar fácilmente la unidad DB-150 en un soporte de luz.
Puede utilizar dos adaptadores de soporte diferentes (consulte también el número 9 para más
información):
Adaptador de 35 mm: (incluido)Se utiliza en soportes con una sección estándar de 35 mm.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
29/31 DB-150
Soporte macho de TV de 28 mm: (opcional) Se utiliza en soportes
equipados con un adaptador macho de TV en la parte superior.
8. MECANISMO DESLIZANTE: Se utiliza para distribuir uniformemente los
proyectores en el DB-150. Sobre el carril superior usted puede instalar 2 garras
para colgar facilmente en cualquier entramado el DB-150.
9. TAPA DE EXTREMO: Para instalar los pernos/tuercas (necesarios para
instalar los proyectores) y el adaptador de soporte, debe retirar esta tapa de
extremo en un lado de la unidad: desenrosque simplemente los 4 tornillos
retire la tapa coloque las tuercas/pernos y/o adaptador de soporte en el raíl
deslizante vuelva a colocar la tapa en su sitio instale los 4 tornillo ¡ya
está!
10. PANEL DE CONTROL: Pantalla multifuncional + 4 botones para navegar por
el menú de configuración. Consulte los números abajo.
11. CÁNCAMO: usado para unir un cable de seguridad cuando la unidad esté
colgada.
12. PANTALLA: Muestra la versión de software un poco después del encendimiento de la unidad. Despues
muestra la información relacionada con la función o modalidad de trabajo seleccionadas. El dígito a la
izquierda muestra el número de canal, los 3 otros dígitos muestran el estado de canal::
En el menú ADDR: Se muestra la dirección de canal +
DMX que va de 001 a 512
En el menú MODE: Se muestra la modalidad de trabajo.
(“DIM = modalidad dimmer (regulador de intensidad
luminosa) * “SW = modalidad switch (interruptor)).
En el menú ALONE: Se muestra el estado de la salida
de canal.
Canal en modalidad dimmer: porcentaje del
regulador de intensidad luminosa, que va de 0% a
100%
Canal en modalidad switch: “oN” = salida 100% *
“oFF” = salida 0%
En el menú CURVE : Indica la curva utilizada en
dimerización.
13. BOTÓN MENU: Consulte la estructura del menú para conocer los diferentes menús. Estas son las
distintas posibilidades:
Explorar el menú principal: Pulse el botón MENU junto con los botones UP/DOWN.
Volver al menú principal: Para volver al menú principal, pulse el botón MENÚ. (Función escape)
14. BOTÓN DOWN: Consulte la estructura del menú para conocer los diferentes menús. Estas son las
distintas posibilidades:
Explorar el menú principal: Pulse el botón MENU junto con los botones UP/DOWN.
En el menú de dirección: Pulse el botón DOWN para reducir la dirección DMX del canal
seleccionado. (Pulse el botón durante más tiempo para aumentar la velocidad).
En el menú de modalidad: Pulse el botón DOWN para establecer el canal deseado en modalidad
switch o dimmer.
En el menú Alone: Pulse el botón DOWN para reducir el valor del regulador de intensidad
luminosa (0~100%) cuando el canal seleccionado esté en modalidad dimmer. (Pulse el botón
durante más tiempo para aumentar la velocidad). Cuando establezca el canal deseado en
modalidad switch, puede desactivar o activar la emisión.
15. BOTÓN UP: Consulte la estructura del menú para conocer los diferentes menús. Estas son las distintas
posibilidades:
Explorar el menú principal: Pulse el botón MENU junto con los botones UP/DOWN.
En el menú de dirección: Pulse el botón UP para aumentar la dirección DMX del canal
seleccionado. (Pulse el botón durante más tiempo para aumentar la velocidad).
En el menú de modalidad: Pulse el botón UP para establecer el canal deseado en modalidad
dimmer o switch.
En el menú Alone: Pulse el botón UP para aumentar el valor del regulador de intensidad luminosa
(0~100%) cuando el canal seleccionado esté en modalidad dimmer. (Pulse el botón durante más
tiempo para aumentar la velocidad). Cuando establezca el canal deseado en modalidad switch,
puede activar o desactivar la emisión.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
30/31 DB-150
16. BOTÓN ENTER: Consulte la estructura del menú para conocer los diferentes menús. Estas son las
distintas posibilidades:
En el menú principal: Pulse el botón ENTER para seleccionar el submenú que desee.
En un submenú: Pulse el botón ENTER para explorar a través de los 4 canales.
17. LED DE DMX PRESENTE: Este LED indica si la unidad recibe señal DMX en la entrada DMX (n°2):
LED encendido: No se detecta señal DMX en la entrada.
LED parpadeando: Se detecta señal DMX en la entrada.
ESTRUCTURA DE MENÚ…
MENÚ PRINCIPAL:
Este menú se utiliza para seleccionar uno de los 4 submenús.
Pulse el botón MENU junto con los botones UP/DOWN para explorar el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar el submenú que desee.
SUBMENÚ DE DIRECCIÓN:
Este menú se utiliza para establecer la dirección DMX de los 4 canales de salida. Cada canal puede
establecerse en una dirección DMX única. Puede incluso proporcionar 2 o más canales a la misma dirección
DMX.
Pulse el botón ENTER para explorar a través del menú.
Una vez que haya seleccionado el canal deseado, pulse los botones UP/DOWN para establecer una
dirección.
Para volver al menú principal, pulse el botón MENU.
SUBMENÚ DE MODALIDAD :
Este menú se utiliza para establecer la modalidad de trabajo de los 4 canales de salida.
Modalidad DIM: Utilice esta modalidad cuando conecte lámparas (proyectores) en este canal de salida.
Podrá regular suavemente la intensidad luminosa entre 0% y 100%.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
31/31 DB-150
Modalidad SWITCH: Utilice esta modalidad cuando conecte pequeños efectos luminosos en este canal
de salida. Puede cambiar la salida entre ON (100% salida) y OFF (0% salida). Ahora puede activar o
desactivar pequeños efectos luminosos con su controlador DMX.
Pulse el botón ENTER para explorar a través del menú.
Una vez que haya seleccionado el canal deseado, pulse los botones UP/DOWN para establecer una
modalidad de trabajo.
Para volver al menú principal, pulse el botón MENU.
SUBMENÚ ALONE:
Esta es la modalidad independiente, todos los niveles de salida pueden establecerse directamente en el
panel de control por lo que no es necesario un controlador. Es importante saber que los ajustes de salida se
conservan cuando la unidad se desconecta de la red eléctrica. Esto hace que la unidad DB-150 sea muy útil
para iluminar puestos de exhibición.
Pulse el botón ENTER para explorar a través del menú.
Una vez que haya seleccionado el canal deseado, pulse los botones UP/DOWN para establecer un
nivel de salida.
Para volver al menú principal, pulse el botón MENU.
SUBMENÚ CURVE:
Este menú se utiliza para escoger una de las 3 curvas preprogramadas del dimerizador. Por favor
compruebe el diagrama con las curvas para escoger la deseada.
ESPECIFICACIONES
Alimentación: 230Vac / 20A maximum (4600Watts)
Carga máxima por canal: 4x 230Vac / 2000Watts
Fusibles de canal: 250V/8A (20x5mm)
Fusible principal: 20A auto resetthermal circuit breaker
Entrada DMX: 3pin XLR macho
Conexiones DMX : 3pin XLR hembra
Tamaño: 150 x 9 x 7 cm
Peso: 5kg
Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso
Puede descargar la última versión de este manual desde nuestro sitio web: www.beglec.com

Transcripción de documentos

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften. DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes. ES - DESHACERSE DEL APARATO Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais. PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu país. DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG  Nach Auswahl des gewünschten Kanals drücken Ausgangspegels.  Drücken Sie MENU zur Rückkehr ins Hauptmenü. Sie UP/DOWN zum Einstellen des CURVE UNTERMENÜ: Menü dient zum Auswählen einer der 3 voreingestellten Dimmerkurven. Beachten Sie bitte das Dimmerkurven-Diagramm, um die für Ihre Zwecke geeignetste Dimmerkurve zu finden. Natürlich können Sie die verschiedenen Dimmerkurven auch einfach ausprobieren… . ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES ® Gracias por la compra de este producto BRITEQ . Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de instrucciones con mucho cuidado antes de utilizar este producto. CARACTERÍSTICAS Este producto interfiere con señales de radio. Este aparato cumple las exigencias Europeas y nacionales de las normas actuales. Se ha establecido conformidad y las declaraciones y documentos relevantes se han depositado por el fabricante.  Barra 4 de potencia en aluminio profesional: 4x2kW (Maxtot = 4,6kW/20A)  Railes de desplazamiento: puede distribuir homogéneamente sus proyectores por la barra.  Entradas/salidas DMX de bloqueo con indicador de presencia de POWER/DMX  Pantalla LED de 4 dígitos con 4 botones para facilitar la navegación a través de los menús  Ajuste de dirección DMX: cada canal puede tener su propia dirección  Cada canal puede activarse por separado en modalidad de regulación de intensidad luminosa (dimmer) o switch  Preajustes separados para el regulador de intensidad luminosa con función de memoria para cada canal (no es necesario un controlador)  4 tomas de red eléctrica de alta calidad (schuko)  Se incluye adaptador de sección de 35 mm (28mm TV-spigeot opcional disponible)  Entrada de alimentación de red eléctrica con Neutrik Powercon y fusible automático  Fusibles de canal individuales con detectores de “fusible fundido”  Todos los canales están equipados con triacs de 40A para optimizar la fiabilidad TECHNISCHE EINZELHEITEN Netzspannung: Schaltleistung: Kanalsicherungen: Eingangssicherung: DMX Eingang: DMX Ausgang: Abmessungen: Gewicht: 230Vac / 20A max. (4600Watts) 4x 230Vac / max. 8A (2000Watts) 250V/8A (Größe 20x5mm) 20A “auto reset” Sicherungsautomat 3pin XLR Stecker 3pin XLR Buchse 150 x 9 x 7 cm 5kg ANTES DEL USO Technische Änderungen können auch ohne Vorankündigung vorgenommen werden! Sie können sich die neueste Version dieses Benutzerhandbuches von unserer Website herunterladen: www.beglec.com Verificar el contenido: Verificar la presencia de las partes siguientes:  DB-150  4 sistemas de tornillos y tuercas que permiten la instalación de los proyectores  1 adaptador de sección superior de 35 mm  Cable de red  1 Cáncamo  Manual de instrucciones Instrucciones importantes:  Antes de utilizar este producto, por favor compruebe que no hay daños causados por el transporte. En caso contrario, no utilice este aparato y consulte a su vendedor.  Importante: Este aparato salio de la empresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente necesario por parte del usuario de seguir estrictamente las instrucciones de seguridad y las advertencias de este manual. Cualquier daño causado por manejo inadecuado no estará sujeto a la garantía. El vendedor no aceptará responsabilidad por ningun defecto o problemas causados por negligencia de este manual del usuario.  Mantenga este librito en un lugar seguro para consultas futuras. Si vende este aparato, asegúrese de añadir este manual de usuario.  Para proteger el medio ambiente, intente por favor de reciclar el embalaje lo mas posible. BRITEQ® 25/31 DB-150 BRITEQ® 26/31 DB-150 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES PRECAUCIONES DE USO El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operación y de mantenimiento tenidas en cuenta en el manual de uso. Este símbolo significa : uso para el interior solamente Este símbolo significa : Lea las instrucciones Este símbolo significa: Aplicaciones de la clase II Este símbolo significa: aparato controla una lámpara  Para evitar riesgos de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o a la humedad.  Para evitar que se forme condensación en el interior, permita que el aparato se adapte a las temperaturas circundantes cuando lo lleve a una habitación caliente después de transporte. Condensar algunas veces impide que el aparato funcione a rendimiento pleno o incluso puede causar daños.  Este aparato es sólo para uso interior.  No coloque objetos metálicos o derrame líquidos dentro del producto. No colocar objectos llenos de liquidos, como jarrónes, encima del aparato. Una descarga eléctrica o mal funcionamiento puede resultar. Si un objeto extraño entrara en el aparato, desconecte inmediatamente la alimentación.  No colocar fuentes desnudas de llamas, como velas encendidas, sobre el aparato.  Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularmente.  Mantenga la unidad alejada de los niños.  Personas sin experiencia no deberían manejar este aparato.  La temperatura máxima del aparato es 40°C. No use este producto a temperaturas más elevadas.  Siempre desenchufe el aparato cuando no lo use por un periodo largo o antes de cambiar la bombilla o de comenzar una reparación.  La instalación eléctrica se debe realizar solamente por personal cualificado, según las regulaciones para la seguridad eléctrica y mecánica en su país.  Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero del producto.  El enchufe tiene que estar siempre accessible para desconectar la alimentación.  El cable de alimentación debería estar siempre en perfectas condiciones: apague el aparato inmediatamente cuando el cable de alimentación esté roto o dañado. Debe ser substituido por el fabricante, su servicio técnico o otra persona cualificada.  ¡Nunca deje el cable de alimentación entrar en contacto con otros cables!  Esta instalación debe ser conectada a tierra para cumplir con las regulaciones de seguridad.  Para prevenir descargas eléctricas, no abra la tapa. No hay nada que pueda ser reparado por el usuario en el interior el aparato.  Nunca repare un fusible o haga un desvio al fusible. ¡Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y con las mismas especificaciones eléctricas!  En caso de problemas serios de manejo, deje de usar el aparato y contacte su vendedor inmediatamente.  Por favor, use el embalaje original cuando el aparato deba ser transportado.  Debido a motivos de seguridad está prohibido de hacer modificaciones al aparato sin autorización. MANTENIMIENTO Limpiar regularmente el aparato con un trapo ligeramente humedo. Recomendamos que la limpieza interna sea efectuada por profesionales. 27/31 MANUAL DE INSTRUCCIONES APAREJADO SUPERIOR PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de electrocución, CAUTION no quite la cubierta superior . Ninguna pieza usable adentro para el utilizador. Dirijase unicamente a personal cualificado El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados donde un voltaje peligroso constituye un riesgo grande para causar una eventual electrocución BRITEQ® ESPAÑOL DB-150  Importante: La instalación debe ser llevada a cabo sólo por personal cualificado. Una instalación impropia podría resultar en serias heridas y/o daño a la propiedad. ¡El aparejado superior requiere una larga experiencia! Los límites de las cargas de trabajo deben respetarse, materiales certificados de instalación deben ser usados, el aparato instalado debería ser inspeccionado regularmente por seguridad.  Asegúrese de que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante el montaje, desmontaje y reparación.  Coloque la instalación en un sitio bien ventilado, lejos de cualquier material inflamable y/o líquidos. La instalación debe ser fijada al menos a 50cm de los muros circundantes.  El aparato debería ser instalado fuera del alcance de la gente y fuera de áreas donde personas puedan caminar o sentarse.  Antes del aparejado asegúrese de que el área de instalación puede soportar un mínimo punto de carga de 10 veces el peso del aparato.  Siempre use un cable de seguridad certificado que pueda sostener 12 veces el peso del aparato. Este añadido secundario de seguridad debería ser instalado de una forma que no hubiera parte de la instalación que pudiera caer más de 20cm si el añadido principal falla.  El aparato debe ser bien fijado, ¡un montaje que se mueva con libertad es peligroso y no debe considerarse!  No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría resultar en sobrecalentamiento.  El operador tiene que asegurarse de que las instalaciones relativas a seguridad, maquinaria y técnica están aprobadas por un experto antes de usarlas la primera vez. Las instalaciones deberían ser inspeccionadas cada año por una persona con conocimientos para asegurar que la seguridad es todavía óptima. FUNCIONES 1. SALIDAS DE CANAL: Cada salida de canal tiene su propio enchufe de potencia para conectar cualquier proyector o pequeño efecto de luces . 2. FUSIBLES DE CANAL: Cada canal incorpora un fusible. Reemplace siempre los fusibles fundidos con un fusible que tenga las mismas características (250V/5A rápido) NOTA MUY IMPORTANTE 3. 4. 5. 6. 7. Es muy importante saber que la carga máxima de cada canal se establece en 2000 vatios. Sin embargo, la carga total de los 4 canales no puede exceder los 20A o 4600 vatios. ENTRADA DE CORRIENTE: cable de entrada de corriente, asegúrese de que el voltaje local sea 230VAC y los proyectores (o pequeños efectos de luces) estén conectados correctamente a los enchufes de salida del canal (1) antes de conectar este cable a la corriente. La carga máxima total es de 20A o 4600 vatios. FUSIBLE DE ENTRADA: Reemplace siempre este fusible con un fusible con las misma características (250V/15A lento) SALIDA DMX: Conectador XLR 3pin macho permite conectar el DB-150 a la siguiente unidad de la cadena DMX. ENTRADA DMX: Conectador XLR 3pin macho para cables XLR universales. Esta entrada recibe instrucciones del controlador DMX. ADAPTADOR DE SOPORTE: Se utiliza para colocar fácilmente la unidad DB-150 en un soporte de luz. Puede utilizar dos adaptadores de soporte diferentes (consulte también el número 9 para más información):  Adaptador de 35 mm: (incluido)Se utiliza en soportes con una sección estándar de 35 mm. BRITEQ® 28/31 DB-150 ESPAÑOL 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. MANUAL DE INSTRUCCIONES  Soporte macho de TV de 28 mm: (opcional) Se utiliza en soportes equipados con un adaptador macho de TV en la parte superior. MECANISMO DESLIZANTE: Se utiliza para distribuir uniformemente los proyectores en el DB-150. Sobre el carril superior usted puede instalar 2 garras para colgar facilmente en cualquier entramado el DB-150. TAPA DE EXTREMO: Para instalar los pernos/tuercas (necesarios para instalar los proyectores) y el adaptador de soporte, debe retirar esta tapa de extremo en un lado de la unidad: desenrosque simplemente los 4 tornillos  retire la tapa  coloque las tuercas/pernos y/o adaptador de soporte en el raíl deslizante  vuelva a colocar la tapa en su sitio  instale los 4 tornillo  ¡ya está! PANEL DE CONTROL: Pantalla multifuncional + 4 botones para navegar por el menú de configuración. Consulte los números abajo. CÁNCAMO: usado para unir un cable de seguridad cuando la unidad esté colgada. PANTALLA: Muestra la versión de software un poco después del encendimiento de la unidad. Despues muestra la información relacionada con la función o modalidad de trabajo seleccionadas. El dígito a la izquierda muestra el número de canal, los 3 otros dígitos muestran el estado de canal::  En el menú ADDR: Se muestra la dirección de canal + DMX que va de 001 a 512  En el menú MODE: Se muestra la modalidad de trabajo. (“DIM” = modalidad dimmer (regulador de intensidad luminosa) * “SW” = modalidad switch (interruptor)).  En el menú ALONE: Se muestra el estado de la salida de canal.  Canal en modalidad dimmer: porcentaje del regulador de intensidad luminosa, que va de 0% a 100%  Canal en modalidad switch: “oN” = salida 100% * “oFF” = salida 0%  En el menú CURVE : Indica la curva utilizada en dimerización. BOTÓN MENU: Consulte la estructura del menú para conocer los diferentes menús. Estas son las distintas posibilidades:  Explorar el menú principal: Pulse el botón MENU junto con los botones UP/DOWN.  Volver al menú principal: Para volver al menú principal, pulse el botón MENÚ. (Función escape) BOTÓN DOWN: Consulte la estructura del menú para conocer los diferentes menús. Estas son las distintas posibilidades:  Explorar el menú principal: Pulse el botón MENU junto con los botones UP/DOWN.  En el menú de dirección: Pulse el botón DOWN para reducir la dirección DMX del canal seleccionado. (Pulse el botón durante más tiempo para aumentar la velocidad).  En el menú de modalidad: Pulse el botón DOWN para establecer el canal deseado en modalidad switch o dimmer.  En el menú Alone: Pulse el botón DOWN para reducir el valor del regulador de intensidad luminosa (0~100%) cuando el canal seleccionado esté en modalidad dimmer. (Pulse el botón durante más tiempo para aumentar la velocidad). Cuando establezca el canal deseado en modalidad switch, puede desactivar o activar la emisión. BOTÓN UP: Consulte la estructura del menú para conocer los diferentes menús. Estas son las distintas posibilidades:  Explorar el menú principal: Pulse el botón MENU junto con los botones UP/DOWN.  En el menú de dirección: Pulse el botón UP para aumentar la dirección DMX del canal seleccionado. (Pulse el botón durante más tiempo para aumentar la velocidad).  En el menú de modalidad: Pulse el botón UP para establecer el canal deseado en modalidad dimmer o switch.  En el menú Alone: Pulse el botón UP para aumentar el valor del regulador de intensidad luminosa (0~100%) cuando el canal seleccionado esté en modalidad dimmer. (Pulse el botón durante más tiempo para aumentar la velocidad). Cuando establezca el canal deseado en modalidad switch, puede activar o desactivar la emisión. BRITEQ® 29/31 DB-150 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES 16. BOTÓN ENTER: Consulte la estructura del menú para conocer los diferentes menús. Estas son las distintas posibilidades:  En el menú principal: Pulse el botón ENTER para seleccionar el submenú que desee.  En un submenú: Pulse el botón ENTER para explorar a través de los 4 canales. 17. LED DE DMX PRESENTE: Este LED indica si la unidad recibe señal DMX en la entrada DMX (n°2):  LED encendido: No se detecta señal DMX en la entrada.  LED parpadeando: Se detecta señal DMX en la entrada. ESTRUCTURA DE MENÚ… MENÚ PRINCIPAL: Este menú se utiliza para seleccionar uno de los 4 submenús.  Pulse el botón MENU junto con los botones UP/DOWN para explorar el menú.  Pulse el botón ENTER para seleccionar el submenú que desee. SUBMENÚ DE DIRECCIÓN: Este menú se utiliza para establecer la dirección DMX de los 4 canales de salida. Cada canal puede establecerse en una dirección DMX única. Puede incluso proporcionar 2 o más canales a la misma dirección DMX.  Pulse el botón ENTER para explorar a través del menú.  Una vez que haya seleccionado el canal deseado, pulse los botones UP/DOWN para establecer una dirección.  Para volver al menú principal, pulse el botón MENU. SUBMENÚ DE MODALIDAD : Este menú se utiliza para establecer la modalidad de trabajo de los 4 canales de salida.  Modalidad DIM: Utilice esta modalidad cuando conecte lámparas (proyectores) en este canal de salida. Podrá regular suavemente la intensidad luminosa entre 0% y 100%. BRITEQ® 30/31 DB-150 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES  Modalidad SWITCH: Utilice esta modalidad cuando conecte pequeños efectos luminosos en este canal de salida. Puede cambiar la salida entre ON (100% salida) y OFF (0% salida). Ahora puede activar o desactivar pequeños efectos luminosos con su controlador DMX.  Pulse el botón ENTER para explorar a través del menú.  Una vez que haya seleccionado el canal deseado, pulse los botones UP/DOWN para establecer una modalidad de trabajo.  Para volver al menú principal, pulse el botón MENU. SUBMENÚ ALONE: Esta es la modalidad independiente, todos los niveles de salida pueden establecerse directamente en el panel de control por lo que no es necesario un controlador. Es importante saber que los ajustes de salida se conservan cuando la unidad se desconecta de la red eléctrica. Esto hace que la unidad DB-150 sea muy útil para iluminar puestos de exhibición.  Pulse el botón ENTER para explorar a través del menú.  Una vez que haya seleccionado el canal deseado, pulse los botones UP/DOWN para establecer un nivel de salida.  Para volver al menú principal, pulse el botón MENU. SUBMENÚ CURVE: Este menú se utiliza para escoger una de las 3 curvas preprogramadas del dimerizador. Por favor compruebe el diagrama con las curvas para escoger la deseada. ESPECIFICACIONES Alimentación: Carga máxima por canal: Fusibles de canal: Fusible principal: Entrada DMX: Conexiones DMX : Tamaño: Peso: 230Vac / 20A maximum (4600Watts) 4x 230Vac / 2000Watts 250V/8A (20x5mm) 20A “auto reset” thermal circuit breaker 3pin XLR macho 3pin XLR hembra 150 x 9 x 7 cm 5kg Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso Puede descargar la última versión de este manual desde nuestro sitio web: www.beglec.com BRITEQ® 31/31 DB-150
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

JBSYSTEMS LIGHT DB-150 El manual del propietario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para