Legrand BZ-200 BZ-250 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
BZ-200, BZ-250, BZ-250-347
Fuente de Energia
Instrucciones de instalación
ESPECIFICACIONES
Voltajes
BZ-200, BZ-250 ............................................120—277 VCA, 50/60 Hz
BZ-250-347 ................................................... 120—347 VCA, 50/60 Hz
Requerimientos de carga
Balasto/ELV/MLV/Incandescente/LED
BZ-200, BZ-250 ............................................. 20 A a 120—277 VCA
BZ-250-347 .................................................... 16 A a 120—347 VCA
Balasto eléctrico/LFC .......................................16 A a 120—277 VCA
Motor
BZ-200, BZ-250 .............................................. 1 HP a 120/240 VCA
BZ-250-347 .................................................1/4 HP a120—347 VCA
Carga del enchufe
(BZ-200, BZ-250) .................................................... 20 A a 120 VCA
(BZ-250-347) ........................................................... 15 A a 120 VCA
Salida de Clase 2
BZ-200 (con relé conectado) ..................................225 mA a 24 VCC
BZ-250, BZ-250-347 ............................................... 225 mA a 24 VCC
Entrada con bajo voltaje, control ENCENDIDO ......................5—30 VCC
Temperatura de funcionamiento ..................... -4°—131 °F (-20—55 °C)
Temperatura de almacenamiento ............... -40°—176 °F (-40—+80 °C)
Certificado por UL/C-UL
Interruptor deslizante
de encendido
automático/manual
(BZ -250/ BZ- 250-347
solamente)
Llame al Soporte técnico al 800.879.8585
DESCRIPCIÓN
La serie BZ-2xx de fuentes de energía es la base de cualquier sistema de control
de iluminación de bajo voltaje. La serie BZ-2xx ofrece suministro eléctrico de
bajo voltaje a sensores de ocupación y otros dispositivos de control al conmutar
el voltaje de la línea en respuesta a las señales de los dispositivos de control.
La serie BZ-2xx de fuentes de energía se conecta a las cajas de conexiones
existentes o se monta en bandejas de cableado para luminarias.
El cableado de bajo voltaje debe usar cables de por lo menos un calibre 22. Las
conexiones de alto voltaje deben tener el tamaño adecuado para el disyuntor y la
carga. Verifique siempre los códigos de construcción locales. Después de llevar
a cabo el cableado inicial, verifique los diagramas de cableado para comprobar
que la fuente de energía esté conectada correctamente. El cableado incorrecto
puede causar daños a la fuente de energía, el sistema de iluminación, el sensor
de ocupación y otros dispositivos de control.
INSTALACIÓN
Cableado
1. Asegúrese de haber apagado el suministro eléctrico al disyuntor.
2. Conecte los cables como se muestra en el siguiente diagrama de cableado
o como se muestra en la sección de CONTROL DE DOS NIVELES.
+24 VCC
Común
Rojo
Blanco
Neutro
Grupo eléctrico
Azul
Negro
Rojo
Contacto
seco
Carga de
iluminacion
Negro
Entrada de 5-30 VCC
Mantener APAGADO:
Entrada de 5-30 VCC
Mantener ENCENDIDO
Cualquiera
de 3 cables
24 VCC de
tecnología
dual
Vivo
Rojo
Marrón
Naranja
Gris
Control
Interruptor momentáneo (opcional)
Cables de bajo voltaje
Tierra
NOTAS:
• Los cables naranja,
marrón y gris solo
corresponden a la
BZ-250 y BZ-250-347.
• Las fuentes de energía
BZ-2xx se deben
poner a tierra para
garantizar la integridad
de la señal, no para
tierra de seguridad.
Pulsador de 2 cables
Rojo
24 VCC
Gris
ENCENDIDO manual
Momentáneo de 3 cables, DCC2
Rojo
24 VCC
Gris
ENCENDIDO manual
Instale
cable
puente
Interruptor con varios botones, LVSW-101
No use conexiones para
Piloto o para localizador de luz
Rojo
24 VCC
Gris
ENCENDIDO manual
S(x)
Com
Cableado de
la opción de
interruptor
momentáneo
debajo voltaje
PRECAUCIÓN
DESCONECTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO AL DISYUNTOR ANTES
DE INSTALAR LAS FUENTES DE ENERGÍA O LOS SENSORES.
Visite nuestro sitio web para consultar las Preguntas frecuentes:
www.wattstopper.com
Notas de la instalación
1. Las fuentes de energía deben instalarse según los códigos y requisitos
eléctricos estatales, locales y nacionales.
2. Las fuentes de energía están diseñadas para conectarse a gabinetes
eléctricos nuevos o existentes con troqueles de ½ pulgada.
3. La mayoría de las aplicaciones requieren cables certificados por UL, de calibre 18
a 22, de 3 conductores, de Clase 2 para el cableado de bajo voltaje. Para techos
con retorno en el pleno, utilice cables aprobados para pleno calificados por UL.
4. La BZ-2xx es un suministro eléctrico de salida de Clase 2, ideal para
interconexión paralela de hasta 4 unidades como máximo. Esta fuente
de energía está certificada por UL para la interconexión de fuentes de
suministro eléctrico según el Código Eléctrico Nacional.
Nota: La serie BZ usa un relé de suministro eléctrico de CA y, por lo general, no es
adecuado para CC de alta impedancia ni para aplicaciones de contacto seco.
FUNCIONAMIENTO
Control Desde Entradas
Con la BZ-250 y BZ-250-347, la carga se puede ENCENDER y APAGAR
automáticamente por medio de la entrada de un sensor de ocupación, un
temporizador, una entrada de panel o BAS, y manualmente desde un interruptor
momentáneo opcional de bajo voltaje. Vea la sección de Entradas de Bajo Voltaje
para los detalles.
Interruptor deslizante de ENCENDIDO automático/manual (BZ -250/
BZ- 250-347 solamente)
Use el Interruptor de modo para seleccionar el modo de ENCENDIDO automático
o el modo de ENCENDIDO manual. El modo de ajuste del interruptor surtirá efecto
en dos segundos.
ENCENDIDO automático (Interruptor de modo hacia ARRIBA - predeterminado)
La entrada del sensor de ocupación, la entrada de Mantener ENCENDIDO y la entrada
del interruptor momentáneo opcional se pueden usar al ENCENDER la carga.
Cuando la carga se APAGA con el interruptor momentáneo, la BZ-250 y la BZ-250-
347 no la ENCIENDEN automáticamente hasta después de que expire el retardo
de tiempo del sensor (por ejemplo, como sería necesario para una presentación).
Pulsar el interruptor momentáneo antes de que expire el retardo de tiempo del
sensor ENCIENDE la carga.
Cuando expira el retardo de tiempo del sensor de ocupación, la BZ-250 y la BZ-
250-347 regresan al modo de ENCENDIDO automático y ENCIENDEN la carga con
la próxima entrada del sensor de ocupación.
ENCENDIDO manual (Interruptor de modo hacia ABAJO)
Los ocupantes deben presionar el interruptor momentáneo de bajo voltaje para
ENCENDER la carga.
Cuando el sensor de ocupación es la única entrada que mantienen la carga
ENCENDIDA, la carga se APAGA cuando expira el retardo de tiempo del sensor. Si la
entrada del sensor se vuelve a activar dentro de un plazo de 30 segundos después de
que se APAGA la carga, la carga se ENCIENDE de nuevo. Si pasan los 30 segundos sin
entrada del sensor, presione el interruptor momentáneo para ENCENDER la carga.
Llame al Soporte técnico al 800.879.8585
Pulsador de anulación manual local
Presione el botón para alternar manualmente entre el ENCENDIDO y APAGADO
del relé de la fuente de energía.
Modo de pérdida de alimentación (BZ -250/BZ- 250-347 solamente)
En el caso de una pérdida de energía, es necesario determinar si las cargas se
encederan,se apagaran o si regresaran al ultimo estado cuando se restablezca
la energia. Para configurar esto, mantenga pulsado el botón de uso manual local
Empuje para la cantidad de tiempo que se muestra en la siguiente tabla.
Acción Período LED (Walk Through)
Admitido 6s 2 destellos Ultimo Estado de la Carga
Admitido 9 s 3 destellos ENCENDIDO en caso de falla
Admitido 12 s 4 destellos APAGADO en caso de falla
Admitido >18 s Apagado Cancele-salga y no cambie el modo
ni la configuración
ENTRADAS DE BAJO VOLTAJE
Se proporcionan cuatro cables de entrada 5 a 30 VCC para controlar el relé
de la carga. Las entradas se pueden usar en combinación o individualmente,
dependiendo de las necesidades de la aplicación. Consulte la sección de
CABLEADO para obtener información acerca del cableado.
Entradas de control:
Control ENCENDIDO (azul) – Esta entrada está prevista para la entrada del sensor
de ocupación.
La aplicación de 5 a 30 VCC cierra el relé en Modo de ENCENDIDO automático.
Elimine el voltaje y el relé se abrirá si no hay otra entrada que lo mantenga
cerrado.
Mantener ENCENDIDO (naranja, solo para BZ-250/BZ-250-347) – Esta entrada
está prevista para la entrada del temporizador o del panel.
La aplicación de 5 a 30 VCC cierra el relé en Modo de ENCENDIDO automático.
Elimine el voltaje y el relé se abrirá si no hay otra entrada que lo mantenga cerrado.
Anula la entrada del Control ENCENDIDO.
Mantener APAGADO (marrón, solo para BZ-250/BZ-250-347) – Esta entrada se usa
para la entrada del temporizador, el panel, el BAS o para la desconexión de la carga.
La aplicación de 5 a 30 VCC abre el relé.
Elimine el voltaje y el relé puede aceptar cualquier otra entrada.
Anula las entradas del Control ENCENDIDO y Mantener ENCENDIDO.
Entrada momentánea:
ENCENDIDO/APAGADO manual (gris, solo para BZ-250/BZ-250-347) – Esta
entrada está prevista para un interruptor momentáneo de bajo voltaje.
La aplicación de una entrada momentánea de 5 a 30 VCC cambia el relé al
estado opuesto.
Anula las entradas del Control ENCENDIDO, Mantener ENCENDIDO y
Mantener APAGADO.
Visite nuestro sitio web para consultar las Preguntas frecuentes:
www.wattstopper.com
CONTROL DE DOS NIVELES
El diagrama de la derecha
muestra cómo configurar la
BZ-2xx para proporcionar
un control de iluminación
de dos niveles con las
funciones de ENCENDIDO
automático y ENCENDIDO
manual.
Como se muestra,
después de la detección
de ocupación, la
carga A se ENCIENDE
automáticamente. Para
ENCENDER la carga B, el
usuario debe presionar el
interruptor momentáneo B.
Ambas cargas se APAGAN
automáticamente cuando
expira el retardo de tiempo
del sensor o manualmente
al usar el interruptor
A y B. Si la entrada del
sensor se vuelve a activar
dentro de los 30 segundos
después de que la carga se
APAGA, las cargas A y B se
ENCIENDEN nuevamente.
Si pasan 30segundos sin
entrada del sensor, debe
presionar el interruptor
para ENCENDER la carga
B.
Protección de sobrecarga para la salida de bajo voltaje
La BZ-2xx contiene circuitos integrados en caso de cortocircuito y para protección
térmica que cierran la salida de +24 VCC (cable rojo de bajo voltaje) para evitar
daños permanentes a la fuente de energía. Si se elimina el exceso de carga
excesiva de la salida, la BZ-2xx vuelve a su funcionamiento normal. Conecte el
exceso de carga a otra fuente de energía.
La salida está limitada por la corriente. A medida que aumenta la carga, la salida
de la BZ alcanzará la corriente de salida máxima específica de su modelo. En
estas condiciones, el voltaje de salida puede parecer inferior a la salida nominal
de 24 V y la BZ indicará las condiciones de sobrecarga mediante un indicador LED
que parpadea continuamente (como se describe en la sección Indicador LED). En
casos extremos, como un cortocircuito total, el voltaje de salida parecerá estar
cerca de cero, pero regresará automáticamente a las condiciones normales de
funcionamiento una vez que se elimine el exceso de carga.
+24 VCC
Común
Rojo
Blanco
Neutro
Azul
Negro
Rojo
Iluminación
Carga (A)
Negro
Cualquiera
de 3 cables
24 VCC de
tecnología
dual
Vivo
Rojo
Marrón
Naranja
Control
Cables de bajo voltaje
Rojo
Blanco
Neutro
BZ-2xx
(B)
ENCENDIDO
MANUAL
Azul
Negro
Rojo
Iluminación
Carga (B)
Negro
Vivo
Rojo
Marrón
Naranja
Gris
Interruptor momentáneo (B)
Cables de bajo voltaje
Gris
Interruptor momentáneo (A)
Tierra
Tierra
NOTAS:
• Los cables naranja, marrón
y gris solo corresponden a
la BZ-250 y BZ-250-347.
• Las fuentes de energía
BZ-2xx se deben poner a
tierra para garantizar la
integridad de la señal, no
para tierra de seguridad.
BZ-2xx
(A)
ENCENDIDO
AUTOMÁTICO
Interconexión en paralelo para el control de
carga de dos niveles desde un único sensor
con ENCENDIDO manual
Llame al Soporte técnico al 800.879.8585
INDICADOR LED
El indicador LED en el lado izquierdo de la BZ-2xx indica las siguientes condiciones:
LED apagado: no existe suministro eléctrico a la BZ-2xx o la salida de +24
VCC está en cortocircuito.
LED parpadea continuamente: se supera el límite de salida de corriente
(demasiados sensores están conectados la fuente de energía); salida de +24
VCC apagada.
LED ENCENDIDO, parpadea una vez cada 3 segundos: el relé está abierto
(carga apagada).
LED encendido continuamente: el relé está cerrado (carga encendida).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Las luces se ENCENDIERON automáticamente después de haberlas
APAGADO deliberadamente para una presentación.
La BZ-2xx está configurada para el Modo de ENCENDIDO automático y
expiró el retardo de tiempo del sensor de ocupación. La BZ-2xx se revirtió a
ENCENDIDO automático y luego se detectó movimiento.
Considere aumentar la sensibilidad del sensor de ocupación y/o el
retardo de tiempo.
Genere más movimiento durante las presentaciones.
La carga no se ENCIENDE con la detección de ocupación.
El interruptor de modo está configurado en ENCENDIDO manual.
La entrada de Mantener APAGADO está activa.
La carga no se APAGA después de que expira el retardo de tiempo del
sensor.
La entrada de Mantener ENCENDIDO está activa.
Revisar la sensibilidad del sensor de ocupacion
Verificar que la cantidad de tiempo es la cantidad deseada
Verificar que el sensor no se dispare debido a la proximidad a una ventila de
aire o otro movimiento no intencionado
La carga no responde cuando presiono el interruptor momentáneo.
Revise el cableado.
La carga no se enciende automáticamente aunque el Interruptor de
modo está configurado en ENCENDIDO automático.
Apague y encienda la unidad para restablecer el modo de funcionamiento
en ENCENDIDO automático. Se ha cambiado la ubicación del Interruptor de
modo mientras que se accionaba la fuente de energía (voltaje de línea).
La carga se enciende automáticamente con la ocupación, aunque el
Interruptor de modo esté configurado en ENCENDIDO manual.
Apague y encienda la unidad para restablecer el modo de funcionamiento
en ENCENDIDO manual. Se ha cambiado la ubicación del Interruptor de
modo mientras que se accionaba la fuente de energía (voltaje de línea).
No hay actividad del indicador LED como se describió anteriormente.
Compruebe que no haya una carga excesiva.
Compruebe el suministro eléctrico de CA.
Visite nuestro sitio web para consultar las Preguntas frecuentes:
www.wattstopper.com
BZ-200 BZ-250 BZ-250-347
Descripción Grupo
eléctrico
Grupo
eléctrico
Grupo
eléctrico
Voltaje de entrada 120—277 VCA,
50/60 Hz,
monofásico
120—277 VCA,
50/60 Hz,
monofásico
120—347 VCA,
50/60 Hz,
monofásico
Rango de carga
Balasto (A) 20 20 16
Incandescente (A) 20 20 16
Motor (hp) 1 1 1/4
Cargas comunes con
alimentación de CA
20 A, 120 VCA 20 A, 120 VCA 15A, 120 VCA
Salida 24 VCC,
225mA con
relé conectado
24 VCC,
225mA
24 VCC,
225mA
Interruptor deslizante de
ENCENDIDO automático/
manual
No
Entradas de control
Control ENCENDIDO
Mantener
ENCENDIDO
No
Posponer: No
Entrada momentánea
ENCENDIDO/
APAGADOmanual
No
Botón de anulación
Modo de pérdida de
alimentación
No
INFORMACIÓN PARA PEDIDOS
2800 De La Cruz Boulevard, Santa Clara, CA 95050
800.879.8585 • www.wattstopper.com
19697r3 6/2015
Por favor
reciclar.
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
WattStopper garantiza que sus productos están libres de defectos en
materiales y mano de obra durante cinco (5) años. No existen obligaciones
ni responsabilidades por parte de WattStopper por daños consecuentes
que se deriven o estén relacionados con el uso o el rendimiento de este
producto u otros daños indirectos con respecto a la pérdida de propiedad,
renta o ganancias, o al costo de extracción, instalación o reinstalación.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Legrand BZ-200 BZ-250 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación