Laserliner MasterCross-Laser 2P El manual del propietario

Categoría
Niveles láser
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MasterCross-Laser 360
27
ES
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información
complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación
y entréguela con el dispositivo si cambia de manos.
!
Funcionamiento y uso
Láser automático de líneas cruzadas con línea láser horizontal de 360° y función de plomada
El modo de inclinación adicional permite colocar declives caídas.
– Láser adicional de plomada arriba y abajo
– Líneas láser y láser de plomada de conexión individual
Out-Of-Level: el aparato indica que se encuentra fuera del rango de nivelación mediante señales ópticas.
m"NMK@ÖI@BH¹ML@FM°SHB@CDOHMY@XO@QDCRDOTDCDTSHKHY@QDK@O@Q@SNHMCHUHCT@KLDMSD
en combinación y tanto en horizontal como en vertical.
m(CD@KO@Q@K@ÖI@BH¹MDMODQÖKDRCDBNMRSQTBBHNMDRDMRDBNGNQHYNMS@KDRXUDQSHB@KDR
Margen de auto-nivelado 3°, precisión 0,2 mm / m
Indicaciones generales de seguridad
Rayo láser!
¡No mire al rayo láser!
Láser clase 2
< 1 mW · 635 / 640 / 660 nm
EN 60825-1:2014
m SDMBH¹M-NLHQDCHQDBS@LDMSDDKQ@XNMHRTQD×DIN
– No oriente el rayo láser hacia las personas.
Si el rayo láser de clase 2 se proyecta en los ojos, ciérrelos inmediatamente
y aparte la cabeza de su trayectoria.
m-NLHQDMTMB@DKQ@XNK¨RDQNK@RQD×DWHNMDRBNM@O@Q@SNR¹OSHBNR
(lupa, microscopio, prismáticos, ...).
– No utilice el láser a la altura de los ojos (1,40 ... 1,90 m).
Durante el uso de un equipo láser hay que cubrir necesariamente todas
K@RRTODQÖBHDRQD×DBS@MSDRDRODBTK@QDRNAQHKK@MSDR
m$MYNM@RCDSQ¨ÖBNOÀAKHB@RCDADKHLHS@QRDDKQDBNQQHCNCDKNRQ@XNR
dentro de lo posible mediante barreras o tabiques móviles y marcar la zona
de trabajo con láser con placas de advertencia.
– No está permitido manipular (alterar) este dispositivo.
m$RSDCHRONRHSHUNMNDRMHMFÀMITFTDSDXMNCDADDMBNMSQ@QRD@K@KB@MBDCDKNRMH·NR
m4SHKHBDDK@O@Q@SNÀMHB@LDMSDO@Q@KNRTRNROQDUHRSNRCDMSQNCDK@RDRODBHÖB@BHNMDR
28
+
+
La tecnología RX-READY hace posible el uso de los láser de líneas también con malas
condiciones de luz. En esos casos las líneas láser vibran con una alta frecuencia y son
detectadas a grandes distancias por los receptores de láser especiales.
Número y disposición de los láseres
H = línea de láser horizontal / V = línea de láser vertical /
P = láser de plomada hacia arriba y hacia abajo / S = función de inclinación
ES
Características especiales
Alineación automática del aparato mediante sistema de péndulo con amortiguación
magnética. Una vez colocado el aparato en la posción base éste se alinea automáticamente.
BLOQUEO de transporte: El aparato cuenta con un bloqueo pendular como sistema
de protección para el transporte.
Los diodos especiales de alto rendimiento generan unas líneas láser super brillantes
en los aparatos con tecnología PowerBright. Las líneas son visibles a largas distancias,
en condiciones de abundante luz ambiental y sobre superficies oscura.
1
Insertar las pilas
Abra la caja para pilas (3) e insierte las
OHK@RRDFÀMKNRR´LANKNRCD(MRS@K@BH¹M
Coloque las pilas en el polo correcto.
1H360° 1V 2P S
MasterCross-Laser 360
29
8
9
7
6
¡Para el transporte, apagar
siempre todos los láseres,
bloquear el péndulo y deslizar el
interruptor hacia la izquierda!
!
4
5
10
3
4
5
1
0
3
1
2
10
a
b
LASER LASER LASER LASER LASER
2
Nivelación horizontal y vertical
Soltar el seguro de transporte y deslizar el interruptor (2) hacia la derecha. Se muestra la cruz del láser
y los dos láser de plomada. Con la tecla de selección se puede activar cada una de las líneas láser por
separado.
Para poder efectuar la nivelación horizontal y vertical tiene que estar suelto el seguro de transporte.
Cuando el aparato se encuentra fuera del rango automático de nivelación de 3°, las líneas láser y
el láser de plomada parpadean. Coloque el aparato en una posición dentro del rango de nivelación.
Las líneas láser y el láser de plomada están encendidos con luz continua.
!
ES
Ventana de salida láser
Conmutador deslizante
a Apagado (OFF) / Bloqueo
de transporte /
Modo de inclinación
b Encendido (ON)
Compartimento de pilas
(dorso)
Conexión de rosca 5/8”
(lado inferior)
Conexión de rosca 1/4”
(lado inferior)
Modo de receptor manual
Modo de receptor
manual LED
LED de indicación
de servicio
Modo de receptor manual /
Modo de inclinación on
Ventana de salida láser
de plomada
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
30
LASER LASER LASER LASER LASER
3
Modo de inclinación
No soltar el seguro de transporte ni deslizar el interruptor (2) hacia la izquierda. Pulsar el botón (9)
3 segundos para activar el modo de inclinación. Ahora se puede selecionar los láseres con el
selector (9). Ahora ya se puede crear planos inclinados o pendientes. En este modo ya no se alinean
automáticamente las líneas láser. Esto se señala mediante el parpadeo de las líneas láser.
4
Modo de receptor manual
Opcional: Trabajar con el receptor láser RX
Utilice un receptor de láser RX (opcional) para nivelar a grandes
distancias o para líneas láser no visibles.
Para trabajar con el receptor de láser, cambie el láser de líneas al modo
de receptor manual pulsando la tecla 6 (modo de receptor manual
On / Off) Ahora las líneas láser emiten pulsaciones con una elevada
frecuencia y las líneas láser se oscurecen. El receptor de láser detecta
las líneas de láser con ayuda de esas pulsaciones.
ES
A1
A2
2.
1.
A3
A2
A2
A1
4.
3.
A3
A2
<
0,2 mm / m = OK
Observe el manual de instrucciones del receptor láser respectivo.
!
Preparativos para la comprobación de la calibración:
Usted mismo puede comprobar la calibración del láser. Coloque el aparato en el medio entre 2 paredes,
separadas como mínimo 5 m. Encienda el aparato, suelte para ello el seguro de transporte (cruz de láser
activado). Para una comprobación óptima, por favor utilice un trípode / soporte.
1. Marque el punto A1 en la pared.
2. Gire el aparato 180° y marque el punto A2.
Ahora tiene una referencia horizontal entre
A1 y A2.
Comprobar la calibración:
Si A2 y A3 se encuentran a más de 0,2 mm / m entre sí, será necesaria un ajuste. Póngase en
contacto con su distribuidor especializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER.
!
3. Ponga el aparato lo más cerca posible de la
pared, a la altura del punto A1 marcado.
4. Gire el aparato 180° y marque el punto A3.
La diferencia entre A2 y A3 es la tolerancia.
MasterCross-Laser 360
31
ES
Control de la línea vertical:
Coloque el aparato a unos 5 m de una pared. Fije una plomada con una cuerda de 2,5 m en la pared,
K@OKNL@C@CDADONCDQRDLNUDQKHAQDLDMSD"NMDBSDDK@O@Q@SNXNQHDMSDDKK¨RDQUDQSHB@KRDFÀMK@BTDQC@
de plomada. La precisión se encuentra dentro de la tolerancia si la desviación entre la línea de láser y la
cuerda de plomada no supera los ± 1 mm.
Control de la línea horizontal:
Coloque el aparato a unos 5 m de una pared y conecte la cruz del láser.
Marque el punto B en la pared. Gire la cruz de láser unos 2,5 m hacia la
derecha. Verifique si la línea horizontal del punto C se encuentra ± 1 mm
en la misma altura que el punto B. Repita el proceso, pero ahora girando
la cruz de láser hacia la izquierda.
Compruebe regularmente la calibración antes del uso, después de transportes
y de almacenajes prolongados.
!
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico
de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido
y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa
a los aparatos eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
www.laserliner.com/info
B
C
2,5 m
Ű 1 mm = OK
Datos técnicos (Sujeto a modificaciones técnicas. 01.17)
Margen de auto-nivelado ± 3°
Precisión ± 0,2 mm / m
Longitud de onda del láser línea láser horizontal
660
nm
Longitud de onda del láser línea láser vertical 640 nm
Longitud de onda del láser de plomada 635
nm
Láser clase 2 / < 1 mW
Alimentación 4 pilas alcalina de 1,5 V (Tipo AA) / batería
Duración aprox. 14 h
Temperatura de trabajo 0°C ... +50°C
Temperatura de almacenaje -10°C ... +70°C
Peso (pilas incluida) 550 g
Dimensiones (An x Al x F) 63 x 115 x 119 mm

Transcripción de documentos

MasterCross-Laser 360 ! Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos. Funcionamiento y uso Láser automático de líneas cruzadas con línea láser horizontal de 360° y función de plomada – El modo de inclinación adicional permite colocar declives caídas. – Láser adicional de plomada arriba y abajo – Líneas láser y láser de plomada de conexión individual – Out-Of-Level: el aparato indica que se encuentra fuera del rango de nivelación mediante señales ópticas. m"NMK@ÖI@BH¹ML@FM°SHB@CDOHMY@XO@QDCRDOTDCDTSHKHY@QDK@O@Q@SNHMCHUHCT@KLDMSD  en combinación y tanto en horizontal como en vertical. m(CD@KO@Q@K@ÖI@BH¹MDMODQÖKDRCDBNMRSQTBBHNMDRDMRDBNGNQHYNMS@KDRXUDQSHB@KDR – Margen de auto-nivelado 3°, precisión 0,2 mm / m Indicaciones generales de seguridad m4SHKHBDDK@O@Q@SNÀMHB@LDMSDO@Q@KNRTRNROQDUHRSNRCDMSQNCDK@RDRODBHÖB@BHNMDR Rayo láser! ¡No mire al rayo láser! Láser clase 2 < 1 mW · 635 / 640 / 660 nm EN 60825-1:2014 m SDMBH¹M-NLHQDCHQDBS@LDMSDDKQ@XNMHRTQD×DIN – No oriente el rayo láser hacia las personas. – Si el rayo láser de clase 2 se proyecta en los ojos, ciérrelos inmediatamente y aparte la cabeza de su trayectoria. m-NLHQDMTMB@DKQ@XNK¨RDQNK@RQD×DWHNMDRBNM@O@Q@SNR¹OSHBNR (lupa, microscopio, prismáticos, ...). – No utilice el láser a la altura de los ojos (1,40 ... 1,90 m). – Durante el uso de un equipo láser hay que cubrir necesariamente todas K@RRTODQÖBHDRQD×DBS@MSDR DRODBTK@QDRNAQHKK@MSDR m$MYNM@RCDSQ¨ÖBNOÀAKHB@RCDADKHLHS@QRDDKQDBNQQHCNCDKNRQ@XNR dentro de lo posible mediante barreras o tabiques móviles y marcar la zona de trabajo con láser con placas de advertencia. – No está permitido manipular (alterar) este dispositivo. m$RSDCHRONRHSHUNMNDRMHMFÀMITFTDSDXMNCDADDMBNMSQ@QRD@K@KB@MBDCDKNRMH·NR ES 27 Características especiales Alineación automática del aparato mediante sistema de péndulo con amortiguación magnética. Una vez colocado el aparato en la posción base éste se alinea automáticamente. BLOQUEO de transporte: El aparato cuenta con un bloqueo pendular como sistema de protección para el transporte. Los diodos especiales de alto rendimiento generan unas líneas láser super brillantes en los aparatos con tecnología PowerBright. Las líneas son visibles a largas distancias, en condiciones de abundante luz ambiental y sobre superficies oscura. La tecnología RX-READY hace posible el uso de los láser de líneas también con malas condiciones de luz. En esos casos las líneas láser vibran con una alta frecuencia y son detectadas a grandes distancias por los receptores de láser especiales. Número y disposición de los láseres H = línea de láser horizontal / V = línea de láser vertical / P = láser de plomada hacia arriba y hacia abajo / S = función de inclinación 1H360° 1V 2P 1 S Insertar las pilas Abra la caja para pilas (3) e insierte las OHK@RRDFÀMKNRR´LANKNRCD(MRS@K@BH¹M  Coloque las pilas en el polo correcto. – + – 28 ES + MasterCross-Laser 360 1 8 9 7 6 10 2 b a 3 4 5 10 1 2 Ventana de salida láser Conmutador deslizante a Apagado (OFF) / Bloqueo de transporte / Modo de inclinación b Encendido (ON) Compartimento de pilas (dorso) 3 2 4 5 6 7 Conexión de rosca 5/8” (lado inferior) Conexión de rosca 1/4” (lado inferior) Modo de receptor manual Modo de receptor manual LED ! ¡Para el transporte, apagar siempre todos los láseres, bloquear el péndulo y deslizar el interruptor hacia la izquierda! LED de indicación de servicio 9 Modo de receptor manual / Modo de inclinación on 10 Ventana de salida láser de plomada 8 Nivelación horizontal y vertical Soltar el seguro de transporte y deslizar el interruptor (2) hacia la derecha. Se muestra la cruz del láser y los dos láser de plomada. Con la tecla de selección se puede activar cada una de las líneas láser por separado. LASER ! LASER LASER LASER LASER Para poder efectuar la nivelación horizontal y vertical tiene que estar suelto el seguro de transporte. Cuando el aparato se encuentra fuera del rango automático de nivelación de 3°, las líneas láser y el láser de plomada parpadean. Coloque el aparato en una posición dentro del rango de nivelación. Las líneas láser y el láser de plomada están encendidos con luz continua. ES 29 3 Modo de inclinación No soltar el seguro de transporte ni deslizar el interruptor (2) hacia la izquierda. Pulsar el botón (9) 3 segundos para activar el modo de inclinación. Ahora se puede selecionar los láseres con el selector (9). Ahora ya se puede crear planos inclinados o pendientes. En este modo ya no se alinean automáticamente las líneas láser. Esto se señala mediante el parpadeo de las líneas láser. LASER LASER LASER LASER LASER 4 Modo de receptor manual Opcional: Trabajar con el receptor láser RX Utilice un receptor de láser RX (opcional) para nivelar a grandes distancias o para líneas láser no visibles. Para trabajar con el receptor de láser, cambie el láser de líneas al modo de receptor manual pulsando la tecla 6 (modo de receptor manual On / Off) Ahora las líneas láser emiten pulsaciones con una elevada frecuencia y las líneas láser se oscurecen. El receptor de láser detecta las líneas de láser con ayuda de esas pulsaciones. ! Observe el manual de instrucciones del receptor láser respectivo. Preparativos para la comprobación de la calibración: Usted mismo puede comprobar la calibración del láser. Coloque el aparato en el medio entre 2 paredes, separadas como mínimo 5 m. Encienda el aparato, suelte para ello el seguro de transporte (cruz de láser activado). Para una comprobación óptima, por favor utilice un trípode / soporte. 1. Marque el punto A1 en la pared. 2. Gire el aparato 180° y marque el punto A2. Ahora tiene una referencia horizontal entre A1 y A2. 1. A1 2. A2 3. A1 4. < 0,2 mm / m = OK Comprobar la calibración: A2 A2 3. Ponga el aparato lo más cerca posible de la pared, a la altura del punto A1 marcado. 4. Gire el aparato 180° y marque el punto A3. La diferencia entre A2 y A3 es la tolerancia. A3 A2 A3 ! 30 Si A2 y A3 se encuentran a más de 0,2 mm / m entre sí, será necesaria un ajuste. Póngase en contacto con su distribuidor especializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER. ES MasterCross-Laser 360 Control de la línea vertical: Coloque el aparato a unos 5 m de una pared. Fije una plomada con una cuerda de 2,5 m en la pared, K@OKNL@C@CDADONCDQRDLNUDQKHAQDLDMSD "NMDBSDDK@O@Q@SNXNQHDMSDDKK¨RDQUDQSHB@KRDFÀMK@BTDQC@ de plomada. La precisión se encuentra dentro de la tolerancia si la desviación entre la línea de láser y la cuerda de plomada no supera los ± 1 mm. Coloque el aparato a unos 5 m de una pared y conecte la cruz del láser. Marque el punto B en la pared. Gire la cruz de láser unos 2,5 m hacia la derecha. Verifique si la línea horizontal del punto C se encuentra ± 1 mm en la misma altura que el punto B. Repita el proceso, pero ahora girando la cruz de láser hacia la izquierda. ! Ű 1 mm = OK Control de la línea horizontal: 2,5 m B C Compruebe regularmente la calibración antes del uso, después de transportes y de almacenajes prolongados. Datos técnicos (Sujeto a modificaciones técnicas. 01.17) Margen de auto-nivelado ± 3° Precisión ± 0,2 mm / m Longitud de onda del láser línea láser horizontal 660 nm Longitud de onda del láser línea láser vertical 640 nm Longitud de onda del láser de plomada 635 nm Láser clase 2 / < 1 mW Alimentación 4 pilas alcalina de 1,5 V (Tipo AA) / batería Duración aprox. 14 h Temperatura de trabajo 0°C ... +50°C Temperatura de almacenaje -10°C ... +70°C Peso (pilas incluida) 550 g Dimensiones (An x Al x F) 63 x 115 x 119 mm Disposiciones europeas y eliminación El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE. Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Más información detallada y de seguridad en: www.laserliner.com/info ES 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Laserliner MasterCross-Laser 2P El manual del propietario

Categoría
Niveles láser
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para