Christie Christie LWU501i Manual de usuario

Categoría
Proyectores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

LX501/LW401/LWU421/
LX601i/LW551i/LWU501i
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NORSK
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
Ё᭛
뼑霢꽩
SVENSKA
РУССКИЙ
SUOMI
POLSKI
Setup Guide
User’s Manual (concise)
Please read this user’s manual thoroughly to ensure
the proper use of this product.
Manuel d’utilisation (résumé)
Nous vous recommandons de lire attentivement ce
manuel pour bien assimiler le fonctionnement de
l'appareil.
Bedienungsanleitung (Kurzform)
Um zu gewährleisten, dass Sie die Bedienung
des Geräts verstanden haben, lesen Sie dieses
Handbuch bitte sorgfältig.
Manual de usuario (resumen)
Lea atentamente el manual de usuario del proyector
para garantizar un uso adecuado del mismo.
Manuale d'istruzioni (breve)
Vi preghiamo di leggere attentamente il manuale
d'istruzioni per garantire una corretta comprensione
delle istruzioni.
Brukerhåndbok (konsis)
Vennligst les denne brukerhåndbok grundig for å
være garantert driftssikker bruk.
Gebruiksaanwijzing (beknopt)
Lees deze gebruikershandleiding grondig door,
zodat u de werking ervan begrijpt en correct gebruik
verzekerd is.
Instruções do proprietário (conciso)
Leia atentamente o presente manual do utilizador
para garantir a utilização correcta por via da sua
compreensão.
๑ᆩຫ௽ກ ) ०ᅟӲ *
൩ጮဦለ܁ԨĖ๑ᆩຫ௽ກėLjሞ૙঴ڦएإฉኟඓ
๑ᆩă
ꩡ끞꫙ꐺ꫑ 샩鲵끞
ꚭꩡ끞녅꫙ꐺ꫑ꌱ녍넲냱겑隕넩뼩뼍겕쁹 꿡ꗉ
ꌩ陁ꩡ끞뼩늱겢겑꿙
Bruksanvisningens (koncis)
Läs denna bruksanvisning noga för att förstå alla
instruktionerna för ett korrekt bruk.
Руководство пользователя (краткое)
Пожалуйста, внимателъно прочтите данное
руководство полъзователя для ознакомления и
нравильно использования.
Käyttäjän ohjekirja (suppea)
Lue käyttäjän ohjekirja huolellisesti varmistaaksesi,
että ymmärrät miten laitetta käytetään oikein.
Podręcznik użytkownika (skrócony)
Przeczytaj dokładnie i ze zrozumieniem niniejszy
podręcznik użytkownika, aby zapewnić prawidłowe
użytkowanie urządzenia.
020-000504-02
ESPAÑOL
1
Manual de usuario (resumen) 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Proyector
LX501/LW401/LWU421/
LX601i/LW551i/LWU501i
Manual de usuario (resumen)
Gracias por adquirir este proyector.
Por favor, lea este manual antes de utilizar el producto para hacerlo de forma
segura y correcta.
ADVERTENCIA ►Antes de utilizar este producto, cerciórese de leer todos
los manuales para el mismo. Tras leer los manuales, guárdelos en un lugar
seguro para referencia futura.
►Presteatención a todas las advertencias y precauciones en los manuales o
en elproducto.
►Sigatodas las instrucciones en los manuales o en el producto.
Índice
NOTA • En este manual, salvo que se indique algún comentario, “los
manuales” significa todos los documentos facilitados con este producto, y “el
producto” significa este proyector y todos los accesorios que venían con el
proyector.
Antes de comenzar............................. 2
Explicación de entradas y símbolos gráficos....2
Instrucciones de seguridad importantes ...........2
Advertencias reguladoras ................... 3
Acerca de la interferencia electromagnética.....3
Acerca del desecho de equipos eléctricos y electrónicos
..4
Contenido del paquete ....................... 4
Preparación del control remoto .......... 5
Disposición ......................................... 6
Conexión de sus dispositivos ............. 7
Ajustar la tapa del adaptador.............. 8
Fijación del soporte para el cable ....... 8
Conexión de la fuente de alimentación
... 9
Conexión de la alimentación ............ 10
Ajustar el elevador del proyector ...... 11
Ajustar la posición de la lente ........... 11
Visualización de imagenes ............... 12
Desconexión de la alimentación ....... 13
Reemplazo de la lámpara................. 14
Limpieza y reemplazo del filtro de aire
... 16
Utilización del manual del CD........... 18
Especficaciones................................ 19
Solución de problemas
- Garantía y servicio posventa ..... 21
2
Manual de usuario (resumen) 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Antes de comenzar
Explicación de entradas y símbolos gráficos
Los siguientes símbolos gráficos y entradas se utilizar para los manuales y el
producto de la siguiente manera, para fines de seguridad. Por favor, familiarícese
con su significado y téngalos en cuenta.
Instrucciones de seguridad importantes
A continuación se incluyen instrucciones importantes para un uso seguro del
producto. Asegúrese de seguirlas cuando manipule el producto. El fabricante no
asume ninguna responsabilidad por ningún daño ocasionado debido a una ma-
nipulación incorrecta que esté fuera del uso normal especificado en los manuales
del proyector.
ADVERTENCIA
Esta entrada advierte de un riesgo de lesión personal grave
o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Esta entrada advierte de un riesgo de lesión personal o daño
físico.
AVISO Esta entrada indica peligro de que se produzca un problema.
ADVERTENCIA
No utilice el producto durante o después de una anomalía
(ej., emisión de humo, olor extraño, introducción de un líquido o un objeto, rotura,
etc.). Si se produce una anomalía, desenchufe el proyector urgentemente.
►Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y los animales.
Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de niños y mascotas. Si fuera ingerida,
consulte a un médico inmediatamente para obtener un tratamiento de emergencia.
►No utilice el producto cuando haya peligro de rayos.
►Desenchufe el proyector de la salida eléctrica si no se está utilizando.
►No abra o retire ninguna parte del producto salvo que los manuales lo
indiquen. El mantenimiento interno deberá ser realizado por su distribuidor o el
personal de mantenimiento.
►Utilice solo los accesorios especificados o recomendados por el fabricante.
►No modifique el proyector o los accesorios.
►No permita que entren objetos o líquido dentro del producto.
►No moje el producto.
►No coloque el proyector donde se utilicen aceites, como aceite de cocina o
para máquinas. El aceite puede dañar el producto, causando fallos o la caída de
la posición instalada.
►No aplique ninguna descarga o presión en este producto.
- No coloque el producto sobre un lugar instable como una superficie
desnivelada o una mesa inclinada.
- No coloque el producto de forma instable. Coloque el proyector de forma que
no sobresalga de la superficie en la que está colocado el proyector.
- Para transportar el proyector, coloque las manos en la sujeción de la parte
inferior del mismo.
- Retire todos los accesorios del proyector, incluido el cable de alimentación y
los cables, cuando transporte el proyector.
No mire en la lente y las aperturas del proyector cuando la lámpara esté encendida.
► No toque la tapa de la lámpara y las rejillas de ventilación cuando la lámpara
de proyección esté encendida. Cuando se apague la lámpara, no la toque
durante un rato, ya que estará demasiado caliente.
ESPAÑOL
3
Manual de usuario (resumen) 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Advertencias reguladoras
Acerca de la interferencia electromagnética
Este es un producto de Clase A. En un entorno doméstico este producto puede causar
radio interferencias, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas pertinentes.
Este producto puede causar interferencias si se utiliza en áreas residenciales.
Dicho uso debe evitarse, a no ser que el usuario tome medidas especiales para
reducir las emisiones electromagnéticas y evitar interferencias en la recepción
de las señales de radio y televisión.
En Canadá
Este aparato digital Clase A cumple con ICES-003 canadiense.
En EE.UU. y en lugares en los que son aplicables las normativas FCC
El dispositivo cumple con la sección 15 de las Reglas FCC. La operación esta sujeta
a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia
nociva, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluso la
interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase
A, de acuerdo con la sección 15 de las Normas FCC.
Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra las
interferencias molestas cuando el equipo se utilice en un entorno comercial.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar
interferencias molestas a las comunicaciones de radio. Si se utiliza este equipo
en una zona residencial podría producir una interferencia molesta, en cuyo caso
el usuario deberá corregirla por cuenta propia.
INSTRUCCIONES PARA LOS USUARIOS:
Algunos cables tienen que ser
usados con el conjunto de núcleo. Use el cable accesorio o un cable del tipo diseñado
para la conexión. Para los cables que tienen un solo núcleo en un extremo, conecte el
núcleo al proyector.
PRECAUCIÓN:
Los cambios o las modificaciones sin expresa aprobación de
la persona responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario
para operar el equipo.
4
Manual de usuario (resumen) 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Acerca del desecho de equipos eléctricos y electrónicos
La marca es un requisito de la Directiva europea 2002/96/EC (WEEE)
acerca de los Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos.
(RAEE) Esta marca indica la obligación de no mezclar ni los aparatos
señalizados, ni las baterias ya gastadas o descargadas, con los residuos
domésticos generales, sino que deben utilizarse los sistemas de recogida
específicos, disponibles para estos productos.
Si se muestra el símbolo químico Hg, Cd, o Pb, significa que las baterías
o acumuladores suministrados en este aparato contiene un metal pesado
de una concentración superior a 0,0005% de mercurio o superior a
0,002% de cadmio o a 0,004% de plomo.
Contenido del paquete
Su proyector debe venir con los ítems
mostrados a continuación. Compruebe si
están incluidos todos los ítems. Póngase en
contacto inmediatamente con su proveedor si
observa alguna falta.
(1) Control remoto con dos pilas AA
(2) Cordón de alimentación
(3) Cable de ordenador
(4) Cable DVI-HDMI
TM
(5) Tapa del objetivo
(6) Manual de usuario (Libro x1, CD x1)
(7) Etiqueta de seguridad
(8) CD de la aplicación
(9) Tapa del adaptador
(10) Soporte para el cable
NOTA • Guarde el material de embalaje original para cuando tenga que
transportar el proyector en el futuro. Para transportar el proyector, asegúrese de
utilizar el material de embalaje original. Tenga especial cuidado con el objetivo.
• El proyector puede hacer algún ruido al inclinarlo, moverlo o agitarlo debido al
movimiento de un flap que controla el flujo de aire en el interior del proyector.
Le recordamos que no se trata de ningún fallo.
Advertencias reguladoras (continuación)
ADVERTENCIA ►Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de
niños y mascotas. Evite su introducción en la boca. Si fuera ingerida, consulte
a un médico inmediatamente para obtener un tratamiento de emergencia.
AVISO ►Se recomienda usar la tapa del adaptador o el soporte para el cable
con el adaptador USB inalámbrico (opcional) para evitar que el adaptador se
desacople y el riesgo de que se produzcan quemaduras.
(6)
(7)
(2)
(3)
(5)
(8)
(1)
(9)
(10)
(4)
ESPAÑOL
5
Manual de usuario (resumen) 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Preparación del control remoto
Coloque las pilas en el control remoto antes de utilizarlo. Reemplace las pilas si
el control remoto comienza a funcionar mal. Si no va a utilizar el control remoto
por un periodo prolongado, retire las pilas del control remoto y consérvelas en un
lugar seguro.
1.
Retire la tapa de las pilas tomándola
de la parte del gancho.
2.
Alinee e inserte las dos pilas AA
(HITACHI MAXELL o HITACHI
MAXELL ENERGY, Pieza Nº LR6 ó
R6P) de acuerdo con sus terminales
positivos y negativos según se indica
en el control remoto.
3.
Vuelva a colocar la tapa de las pilas en la dirección de la flecha y ciérrela.
ADVERTENCIA ►Siempre manipule las pilas con cuidado y utilícelas
según se indica. El uso indebido puede causar explosión, grieta o pérdida de
las pilas, lo cual puede ocasionar incendios, lesiones y/o contaminación del
ambiente que lo rodea.
Cuando sustituya las pilas, sustituya las dos por unas nuevas del mismo tipo.
No utilice una pila nueva con otra usada.
Asegúrese de utilizar sólo las pilas especificadas. No utilice pilas de distinto
tipo al mismo tiempo. No mezcle una pila nueva con una usada.
Asegúrese de que los terminales positivos y negativos estén correctamente
alineados cuando cargue las pilas.
Mantenga las pilas alejadas de niños y animales domésticos.
No recargue, suelde ni desarme las pilas, ni les provoque cortocircuitos.
No permita que las pilas entren en contacto con fuego o agua. Conserve las
pilas en un lugar oscuro, fresco y seco.
Si observa una fuga de la pila, limpie la pérdida y luego coloque una nueva
pila. Si la pérdida se adhiere a su cuerpo o ropa, enjuague bien con agua
inmediatamente.
Observe las leyes locales cuando descarte las pilas.
2
13
6
Manual de usuario (resumen) 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Disposición
Consulte las tablas T-1 a T-5 al final de este manual, así como la siguiente
información, para determinar el tamaño de la pantalla y la distancia de proyección.
Los valores de la tabla se han calculado para una pantalla a tamaño completo.
× : Tamaño de la pantalla
: Distancia de proyección
, : Altura de la pantalla
ADVERTENCIA ►Instale el proyector en un lugar desde donde pueda
acceder con facilidad a la toma eléctrica.
►Instale el proyector en posición horizontal estable.
No utilice accesorios de montaje distintos de los especificados por el fabricante.
Lea el manual del usuario de los accesorios de montaje utilizados y guárdelo.
Para una instalación especial, como el montaje de techo, asegúrese de
consultar previamente a su distribuidor. Pueden ser necesarios accesorios de
montaje y servicios específicos.
No apoye el proyector de lado, de frente o sobre su parte trasera.
No conecte ni coloque sobre el proyector ningún objeto, a no ser que así se
especifique en el manual.
►No instale el proyector cerca de objetos inflamables o que permitan la
conducción térmica.
►No coloque el proyector donde se utilicen aceites, como aceite de cocina o
para máquinas.
►No coloque el proyector en ningún lugar donde pueda humedecerse.
PRECAUCIÓN ►Coloque el proyector en un lugar fresco y asegúrese de
que haya suficiente ventilación.
Deje un lugar de 30 cm o más entre los laterales del proyector y otros objetos
como las paredes.
No tape, obstruya ni cubra de ninguna manera las rejillas de ventilación del
proyector.
No coloque el proyector en lugares expuestos a campos magnéticos, ya que
esto conduciría a un mal funcionamiento de los ventiladores de refrigeración.
►Evite colocar el proyector en lugares húmedos o llenos de humo o polvo.
No coloque el proyector cerca de humidificadores.
AVISO ►Ubique el proyector de manera que evite que la luz dé directamente
sobre el sensor remoto del proyector.
►No coloque el producto en un lugar en que puedan producirse interferencias
de radio.
►En el menú OPC., ajuste correctamente el valor ALTITUD del elemento
SER
VICIO. Por lo general, se recomienda dejarlo en AUTO. Si el proyector se
utiliza con una configuración errónea, puede dañarse el propio proyector o sus
piezas internas. Para más información, consulte el Manual de usuario - Guía
de funcionamiento.
Parte superior
del proyector
Parte inferior
del proyector
Pies elevadores
ESPAÑOL
7
Manual de usuario (resumen) 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
No encienda o apague el proyector cuando esté conectado a un
dispositivo en funcionamiento, salvo que se indique así en el manual del dispositivo.
• La función de algunos puertos de entrada puede seleccionarse conforme
a sus necesidades. Para más información, consulte el Manual de usuario -
Guía de funcionamiento.
Tenga cuidado de no conectar erróneamente un conector a un puerto incorrecto.
• Si un dispositivo de almacenamiento USB demasiado grande bloquea
el puerto LAN, utilice un alargador USB para conectar el dispositivo de
almacenamiento USB.
NOTA
Conexión de sus dispositivos
Antes de conectar el proyector a un dispositivo, consulte el manual del dispositivo
para confirmar que éste puede conectarse al proyector y prepare los accesorios
requeridos como, por ejemplo, un cable de acuerdo con la señal del dispositivo.
Consulte a su distribuidor si el accesorio requerido no venía con el producto o el
accesorios está dañado.
Procédez à la connexion après avoir vérifié que le projecteur et les périphériques
sont hors tension, en vous reportant aux instructions suivantes. Consulte las
figuras F-1 a F-4 al final de este manual.
Para más información, consulte el Manual de usuario - Guía de
funcionamiento. Antes de conectar el proyector a un sistema de red, asegúrese
de leer también el Manual de usuario - Guía de red.
►Utilice sólo los accesorios adecuados. De lo contrario, podría
producirse un incendio o podrían dañarse el dispositivo y el proyector.
Utilice sólo los accesorios especificados o recomendados por el fabricante del
proyector. Puede estar regulado por alguna norma.
No desmonte ni modifique el proyector o los accesorios.
No utilice accesorios dañados. Tenga cuidado de no dañar los accesorios.
Coloque los cables de forma que no se pisen o se pillen.
ADVERTENCIA
►Para un cable con núcleo en un solo un extremo, conecte el
extremo con el núcleo al proyector. Puede que lo exijan las normativas EMI.
►Antes de conectar el proyector a una red, asegúrese de obtener el consenti-
miento del administrador de la red.
►No conecte el puerto LAN a ninguna red que pueda tener un voltaje excesivo.
►El adaptador USB inalámbrico designado, que se vende por separado, es
necesario para utilizar la función de red inalámbrica de este proyector.
►Antes de extraer el dispositivo de almacenamiento USB del puerto del proyec-
tor, asegúrese de utilizar la función EXTRAER USB de la pantalla en miniatura
para asegurar sus datos. Antes de introducir o retirar el adaptador USB inalám-
brico del proyector, apague el proyector y desenchúfelo. No toque el adaptador
USB inalámbrico mientras el proyector recibe alimentación CA.
PRECAUCIÓN
8
Manual de usuario (resumen) 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Ajustar la tapa del adaptador
Use la tapa del adaptador facilitada para
evitar que el adaptador USB inalámbrico
se suelte fácilmente. Al usar la tapa del
adaptador, conecte el adaptador USB
inalámbrico al puerto USB TYPE A más
alejado del puerto LAN.
1.
Afl oje el tornillo marcado con un
triángulo.
2.
Introduzca el saliente de la tapa en el
orifi cio de la parte superior derecha
de los puertos USB TYPE A en la
dirección mostrada por la fl echa.
3.
Alinee los orifi cios de los tornillos del proyector y de la tapa. A continuación,
introduzca en el orifi cio el tornillo extraído del proyector y apriételo.
ADVERTENCIA ►Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de
niños y mascotas. Evite su introducción en la boca.
Saliente
1
3
2
Fijación del soporte para el cable
Use el soporte para el cable para evitar que
el adaptador USB inalámbrico y los cables
HDMI
TM
se desacoplen. Al usar el soporte
para el cable, conecte el adaptador USB
inalámbrico al puerto USB TYPE A que está
más lejos del puerto LAN.
1.
Afl oje el tornillo marcado con un
triángulo y el tornillo marcado con un
diamante.
2.
Abra el clip del soporte para el cable
y, a continuación, alinee los orifi cios
de los tornillos del proyector y el
soporte para el cable. A continuación,
introduzca en el orifi cio el tornillo
extraído del proyector y apriételo.
3.
Enganche el clip cerrado para mantener
los cables HDMI
TM
en su sitio.
ADVERTENCIA ►Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de
niños y mascotas. Evite su introducción en la boca.
2, 3
1
Soporte para el cable
ESPAÑOL
9
Manual de usuario (resumen) 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Conexión de la fuente de alimentación
1.
Coloque el conector del cable de
alimentación en la AC IN (entrada CA)
del proyector.
2.
Enchufe con fi rmeza el enchufe del cable
de alimentación en el tomacorriente.
Un par de segundos después de haber
conectado la fuente de alimentación, el
indicador POWER quedará iluminado de
manera permanente en naranja.
Tenga en cuanta que cuando esté activada la función
ENCEND. DIRECTO, la conexión de la fuente de alimentación
hará que se encienda el proyector.
ADVERTENCIA
No conecte el proyector a la fuente de alimentación sin
la lente.
►Conecte con sumo cuidado el cable de alimentación, puesto que las
conexiones defectuosas o incorrectas pueden ocasionar incendios o descargas
eléctricas.
No toque el cordón de alimentación con las manos mojadas.
Sólo utilice el cable de alimentación que vino con el proyector. En caso de
que estuviera dañado, contáctese con su distribuidor para obtener uno en
buenas condiciones. Nunca modifi que el cable de alimentación.
Sólo enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente cuyo voltaje
coincida con el del cable de alimentación. El tomacorriente debe encontrarse
cerca del proyector y ser fácilmente accesible. Retire el cable de alimentación
para lograr una separación completa.
No reparta la corriente eléctrica entre varios dispositivos. Si lo hace, la toma
de salida y los conectores pueden sobrecargarse, la conexión puede afl ojarse
o incluso puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o algún otro
tipo de accidente.
Conecte el terminal de tierra de la entrada de CA de este aparato al terminal
de tierra del edifi cio usando un cable eléctrico adecuado (cable en haz).
AVISO
►Este proyector también está diseñado para sistemas de alimentación
IT con una tensión entre fases de 220 a 240 V.
Cable de
alimentación
AC IN
10
Manual de usuario (resumen) 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Conexión de la alimentación
1.
Asegúrese de que el cable de
alimentación está conectado firme y
correctamente al proyector y al enchufe.
2.
Asegúrese de que el indicador POWER
está iluminado de manera permanente
en naranja. A continuación, retire de la
tapa de la lente.
3.
Pulse el botón STANDBY/ON del
proyector o el botón ON del control
remoto.
La lámpara de proyección se encenderá y el
indicador POWER comenzará a parpadear
en color verde. Cuando la alimentación esté
completamente conectada, el indicador dejará
de parpadear y permanecerá iluminado en
verde.
ADVERTENCIA ►Cuando conecte la alimentación del proyector, se
emitirá una luz intensa. No mire al objetivo del proyector ni al interior del mismo
a través de ninguna de sus aberturas.
NOTA • Conecte la alimentación del proyector antes que la de los
dispositivos conectados.
El proyector posee la función de ENCEND. DIRECTO, que enciende
automáticamente el proyector
. Para más información, Consulte el
Manual de usuario - Guía de funcionamiento.
Indicador POWER
Botón ON
Botón STANDBY/ON
ESPAÑOL
11
Manual de usuario (resumen) 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Ajustar el elevador del proyector
Cuando el lugar en el que coloque el proyector esté
ligeramente desnivelado hacia la derecha y la izquierda,
utilice las patas elevadoras para colocar horizontalmente
el proyector. Utilizando las patas podrá también inclinar
el proyector a fin de proyectar en un ángulo adecuado a
la pantalla, elevando la parte frontal del proyector dentro
de 9 grados. Este proyector posee 2 patas elevadoras y
2 elevadores. Una pata elevadora se ajusta tirando del
elevador de su lado.
1.
Sujetando el proyector,tire de los elevadores
para aflojar las patas elevadoras.
2.
Ubique la parte frontal del proyector a la altura
deseada.
3.
Suelte los elevadores para bloquear las patas
elevadoras.
4.
Después de asegurarse de que las patas
elevadoras están bloqueadas, coloque
cuidadosamente el proyector.
5.
Si es necesario, las patas elevadoras podrán
girarse manualmente para realizar ajustes más
precisos. Cuando gire las patas, sujete el proyector.
PRECAUCIÓN ►No manipule los botones elevadores sin sostener el
proyector, puesto que el proyector podría caerse.
►No incline el proyector que no sea para elevar el frente dentro de los 9
grados utilizando los pies de ajuste. Una inclinación del proyector que exceda
la restricción podría causar mal funcionamiento o acortar la duración de los
consumibles o del propio proyector. Solo en los modelos LX601i, LW551i
y LWU501i, es posible instalar el proyector en cualquier dirección con los
accesorios de montaje especificados.
Ajustar la posición de la lente
Al mover la posición de la lente se mueve la
posición de proyección.
Tras pulsar el botón LENS SHIFT (en el panel
de control o el control remoto), utilice los botones
del cursor para mover la posición de la lente.
PRECAUCIÓN ►No ponga los dedos u
otros objetos alrededor de la lente. La lente
en movimiento podría pillarlos en el espacio
alrededor de la lente y causar una lesión.
NOTA • El proyector puede ignorar el funcionamiento mediante botones
mientras se mueve la lente.
En general, puede obtenerse una calidad de imagen superior cuando la lente
se ajusta en el centro.
Para aflojar una
pata elevadora,
tire elevador de
su lado.
Para ajustar
con precisión,
gire la pata.
Botón
LENS SHIFT
Botón LENS SHIFT
12
Manual de usuario (resumen) 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Visualización de imagenes
1.
Active la fuente de señal. Conecte la
fuente de señal, y haga que envíe señal al
proyector.
2.
Utilice los botones de VOL + / - para ajustar
el volumen.
3.
Pulse el botón INPUT del proyector. Cada
vez que pulse el botón, el proyector cambia
su puerto de entrada como se indica a
continuación.
Usted también podrá utilizar el control
remoto para seleccionar una señal de
entrada. Pulse uno de los botones de
COMPUTER 1/2, LAN, USB TYPE A/
B, HDMI 1/2, COMPONENT, S-VIDEO o
VIDEO para seleccionar la señal de entrada
de cada puerto.
4.
Pulse el botón ASPECT del control remoto.
Cada vez que pulse el botón, el proyector
cambia al modo para relación de aspecto.
5.
Use los botones ZOOM + / - del control
remoto o el botón ZOOM y los botones de
cursor ◄/► del proyector para ajustar el
tamaño de la pantalla.
6.
Use los botones FOCUS + / - del proyector
o del control remoto para enfocar la imagen.
NOTA • El botón ASPECT no trabajará cuando no se aplique la señal
apropiada.
• Con respecto a los detalles sobre cómo ajustar las imágenes, consulte el
Manual de usuario - Guía de funcionamiento.
PRECAUCIÓN ►Si desea mantener la pantalla en blanco mientras la
lámpara del proyector está encendida, utilice el obturador de la lente o la
función AV MUDO (consulte el Manual de usuario - Guía de funcionamiento).
Cualquier otra acción puede dañar el proyector.
Botónes
ZOOM + / -
Botones
FOCUS + / -
Botones
VOL + / -
Botón
ASPECT
Botones para puertos de entrada
Botón INPUT
Botones FOCUS - / +
Botón ZOOM
ESPAÑOL
13
Manual de usuario (resumen) 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Desconexión de la alimentación
1.
Pulse el botón STANDBY/ON del
proyector o el botón STANDBY del
control remoto.
En la pantalla aparecerá el mensaje
“¿Apagar?” durante 5 segundos
aproximadamente.
2.
Vuelva a pulsar el botón STANDBY/ON o
STANDBY
cuando aparezca el mensaje.
La lámpara del proyector se apagará y el
indicador POWER comenzará a parpadear
en color naranja. A continuación, el indicador
POWER dejará de parpadear y quedará
iluminado de manera permanente en naranja
cuando la lámpara se haya enfriado.
3.
Coloque la tapa de la lente después de que el indicador POWER pase a
iluminación permanente en naranja.
Después de haber desconectado la alimentación del proyector, no vuelva
a conectarla durante 10 minutos o más. Además, no apague el proyector
inmediatamente después de encenderlo. Este tipo de acciones puede causar fallos
en la lámpara o reducir el ciclo de vida de algunas piezas, incluida la lámpara.
ADVERTENCIA ►Durante el uso o inmediatamente después de él, no
toque alrededor de la cubierta de la lámpara ni de las aberturas de ventilación
de escape, porque estas partes estarán calientes.
►Para la completa separación, desenchufe el cable de alimentación. La toma
de corriente deberá estar cerca del proyector y ser fácilmente accesible.
NOTA • Desconecte la alimentación del proyector después de haber
desconectado la de los dispositivos conectados.
• Este proyector posee la función de APAGADO AUTOM., que apaga
automáticamente el proyector. Para más información, Consulte el Manual de
usuario - Guía de funcionamiento.
Indicador POWER
Botón
STANDBY
Botón STANDBY/ON
14
Manual de usuario (resumen) 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Reemplazo de la lámpara
Una lámpara tiene una duración útil limitada. La utilización de la lámpara durante
mucho tiempo podría causar que se oscureciesen las imágenes o que el tono de los
colores fuese deficiente. Observe que cada lámpara presenta una vida útil diferente
y algunas de ellas pueden estallar o fundirse tras un plazo breve de utilización.
Se recomienda preparar una nueva lámpara y realizar pronto el reemplazo. Para
preparar una nueva lámpara, póngase en contacto con su proveedor, e indíquele el
número de tipo de lámpara.
Número de tipo
<LX501, LW401, LWU421>
:
003-120707-01
(DT01285)
< LX601i, LW551i, LWU501i>
:
003-120708-01
(DT01295)
1.
Desconecte la alimentación del proyector, y
desenchufe el cable de alimentación. Deje que la
lámpara se enfríe durante 45 minutos por lo menos.
2.
Prepare una nueva lámpara. Si el proyector
está montado con los accesorios de montaje
especificados, o si la lámpara se ha roto, solicite a
su proveedor que le reemplace la lámpara.
En el caso del reemplazo por usted mismo, realice el
procedimiento siguiente.
3.
Afloje el tornillo (marcado con una flecha) de la tapa
de la lámpara y, a continuación, deslice hacia abajo y
eleve la tapa de la lámpara para extraerla.
4.
Afloje los 3 tornillos (marcados con una
flecha) de la lámpara y tire lentamente de
la lámpara hacia afuera de las asas.
No afloje nunca otros tornillos.
5.
Inserte la nueva lámpara y vuelva a ajustar
firmemente los 3 tornillos aflojados en el
proceso previo para trabarla en su lugar.
6.
Colocando juntas las partes de interbloqueo de la
cubierta de lámpara y el proyector juntas, deslice
la cubierta de lámpara para devolverla a su lugar.
Después apriete firmemente el tornillo de la cubierta
de lámpara.
7.
Conecte la alimentación del proyector y reponga el tiempo de
la lámpara utilizando la función TIMER LAMP del menú OPC..
(1)
Presione el botón MENU para hacer que se visualice un menú.
(2)
Apunte hacia Ir al MENÚ AVANZADO del menú
utilizando el botón ▼/▲, y después pulse el botón ►.
(3)
Apunte hacia OPC. del menú utilizando el botón ▼/▲, y después
pulse el botón ►.
(4)
Apunte hacia TIMER LAMP del menú utilizando el botón ▼/▲,
y después pulse el botón ►. Aparecerá un diálogo.
(5)
Pulse el botón ► para seleccionar
“ACEPTAR”
en el diálogo. Con esto se
realizará la reposición del tiempo de la lámpara.
NOTA • Para obtener una indicación adecuada sobre la lámpara, reajuste
la lámpara del temporizador sólo cuando haya reemplazado la lámpara.
PRECAUCIÓN ►No toque ningún espacio interior del proyector mientras
esté extrayendo la lámpara.
4, 5
Asas
Tapa de lámpara
3
6
ESPAÑOL
15
Manual de usuario (resumen) 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
ALTO VOLTAJE
ALTA TEMPERATURA ALTA PRESIÓN
ADVERTENCIA
El proyector utiliza una lámpara de vidrio de mercurio de alta
presión. La lámpara se puede romper con un ruido muy fuerte, si se quema, se sacude
o se raya, se manipula mientras está caliente, o se gasta con el tiempo. Observe que
cada lámpara tiene una duración diferente, y algunas pueden explotar o quemarse
después de comenzar a utilizarlas. Además, si la bombilla explota, es posible que los
fragmentos de vidrio vuelen dentro del compartimiento para la lámpara, y que el gas
que contiene mercurio y polvo con finas partículas de vidrio escape por las rejillas de
ventilación del proyector.
Sobre el desecho de una lámpara: Este producto contiene un lámpara de
mercurio; no la arroje a la basura. Deséchela de acuerdo a las leyes ambientales.
Para obtener información sobre cómo reciclar la lámpara, visite www.
lamprecycle.org (en EE.UU.).
Para obtener información sobre cómo desechar del producto, póngase en contacto con la
agencia gubernamental local o www.eiae.org (en EE.UU.) o www.epsc.ca (en Canadá).
Para obtener más información, consulte con su distribuidor.
• En el caso de que la lámpara se rompa (se producirá un gran estruendo
cuando esto ocurra), desconecte el cable de alimentación del tomacorriente, y
asegúrese de solicitar a su distribuidor local una lámpara de repuesto. Observe
que los fragmentos de vidrio podrían dañar las partes internas del proyector, o
causar heridas durante la manipulación. Por eso, no trate de limpiar el proyector
ni reemplazar la lámpara usted mismo.
En el caso de que la lámpara se rompa (se producirá un gran estruendo cuando esto
ocurra), ventile bien la sala y asegúrese de no respirar el gas ni las finas partículas que
salen de las rejillas de ventilación del proyector, ni entre en contacto con los ojos o la boca.
Antes de reemplazar la lámpara, apague el proyector y desconecte el cable
de alimentación, luego espere 45 minutos como mínimo para que la lámpara se
enfríe lo suficiente. La manipulación de la lámpara mientras esté caliente puede
causar quemaduras, y también puede dañar la lámpara.
Nunca destornille los tornillos a menos que sean los señalados (marcados con una flecha).
• No abra la tapa de la lámpara mientras el proyector esté suspendido desde
el techo. Esto es peligroso, puesto que si la lámpara se rompió, los fragmentos
caerán cuando se abra la tapa. Además, trabajar en lugares altos es peligroso.
Por eso, solicite a su distribuidor local que reemplace su lámpara incluso si la
bombilla no está rota.
• No utilice el proyector sin la tapa de la lámpara en su lugar. Cuando reemplace
la lámpara, asegúrese de que los tornillos estén firmemente ajustados. Los
tornillos flojos pueden causar daños y lesiones.
• Use sólo la lámpara del tipo especificado. El uso de una lámpara que no
cumpla las especificaciones de la lámpara para este modelo podría producir un
incendio, dañar o acortar la duración de este producto.
Si la lámpara se rompe al poco tiempo de su primera utilización, es posible que
ocurran problemas eléctricos en otro lugar aparte de la lámpara. Si esto ocurre,
póngase en contacto con su distribuidor local o un representante de asistencia técnica.
• Manipule con cuidado: si se sacude o se raya la lámpara, es posible que la
bombilla explote durante su uso.
• La utilización de la lámpara por períodos prolongados, puede ocasionar que
se oscurezca, no se encienda o explote. Cuando la imagen aparece oscura,
o cuando el tono del color es débil, sustituya la lámpara tan pronto como sea
posible. No utilice lámparas antiguas (usadas); esto puede ocasionar roturas.
Desconecte
el enchufe
de la
toma
de aliment-
ación.
Reemplazo de la lámpara (continuación)
16
Manual de usuario (resumen) 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
(continúa en la página siguiente)
Limpieza y reemplazo del filtro de aire
Compruebe y limpie periódicamente el filtro de aire. Cuando los indicadores o un
mensaje le señalen que debe limpiar el filtro de aire, realice esto lo antes posible.
La unidad del filtro con 2 hojas de filtros se encuentra dentro de la tapa del filtro.
También hay colocado un filtro de aire adicional al lateral interior de la tapa del
filtro. Si uno de los filtros presentase daños o estuviese muy sucio, sustituya todo
el conjunto de filtro por uno nuevo.
Al comprar un nuevo conjunto de filtro, solicite a su distribuidor uno con el
siguiente número de tipo.
Número de tipo : 003-004135-01
(UX38241)
1.
Apague el proyector y desconecte el
cable de alimentación. Permita que el
proyector se enfríe lo suficiente.
2.
Utilice una aspiradora sobre y alrededor
de la tapa del filtro.
3.
Coja y tire hacia arriba de los botones
de la tapa del filtro para retirarla.
4.
Presione ligeramente los botones
laterales inferiores para desbloquear
el lateral inferior de la unidad de filtro.
Tire del botón central para sacar la
unidad de filtro.
5.
Utilice una aspiradora para las rejillas
de ventilación del proyector y el lado
externo de la unidad de filtro.
6.
La unidad de filtro consta de dos
piezas. Presione hacia abajo alrededor
de las piezas de interconexión para
desbloquear y, a continuación, separe
las dos piezas.
7.
Utilice la aspiradora para el lateral
interno de cada pieza de la unidad de
filtro para limpiarlas. Si los filtros están
dañados o muy sucios, sustitúyalos por
unos nuevos.
8.
Junte las dos piezas para volver a unir
la unidad de filtro.
9.
Vuelva a colocar el filtro en el proyector.
Tapa del
Filtro
Mandos de
la tapa del
filtro
Unidad del
filtro
Botón de la
unidad del
filtro
Partes inter-
conectadas
Filtro de
aire adicio-
nal
2
3
4, 5
6
7
ESPAÑOL
17
Manual de usuario (resumen) 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
ADVERTENCIA ►Antes del cuidado del filtro, cerciórese de que el cable
de alimentación no esté enchufado, y de que el proyector esté suficientemente
enfriado.
►Utilice solamente el filtro de aire del tipo especificado. No utilice el proyector
sin el filtro de aire ni sin la cubierta del filtro. Esto podría provocar un incendio o
el mal funcionamiento del proyector.
►Limpie periódicamente el filtro de aire. Si el filtro de aire se bloquease con
polvo, o algo por el estilo, la temperatura interna aumentaría, lo que podría
causar un incendio, quemaduras, o el mal funcionamiento del proyector.
NOTA • Reponga el tiempo del filtro de aire solamente después de haberlo limpiado
o reemplazado para tener la indicación adecuada sobre el mismo.
• El proyector puede mostrar un mensaje como “CHEQUEAR FLUJO DE AIRE” o la
alimentación del proyector puede desconectarse, para evitar que aumente el nivel del
calor interno.
Limpieza y reemplazo del filtro de aire (continuación)
10.
Vuelva a colocar la tapa del filtro.
11.
Encienda el proyector y restaure el tiempo del filtro utilizando el elemento
TIMER FILTRO en MENU FACIL.
(1) Presione el botón MENU para visualizar un menú.
(2) Apunte a TIMER FILTRO utilizando el botón ▲/▼, luego presione el
botón ► (o ENTER / RESET). Aparecerá un diálogo.
(3) Presione el botón ► para seleccionar “ACEPTAR” en el diálogo. Realiza
el reajuste del tiempo del filtro.
18
Manual de usuario (resumen) 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Utilización del manual del CD
Los demás manuales de este producto están escritos en el CD-ROM incluido,
titulado “Projector User Manual”. Antes de utilizar el CD-ROM, lea lo siguiente
para asegurarse de utilizarlo adecuadamente.
Requisitos del sistema
El sistema donde utilice el CD-ROM deberá cumplir los siguientes requisitos.
Windows
®
: Sistema operativo: Windows
®
XP, Windows Vista
®
,
Windows
®
7 o posterior
Macintosh
®
: Sistema operativo: Mac OS
®
10.2 o posterior
Unidad de CD-ROM/DVD-ROM
Aplicaciones: Microsoft
®
Internet Explorer
®
6.0 y
Adobe
®
Acrobat
®
Reader
®
8.0 o posterior
Forma de utilizar el CD
1. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM/DVD-ROM del ordenador.
Windows
®
: Transcurridos unos instantes, el navegador Web se iniciará
automáticamente. Aparecerá la ventana de inicio.
Macintosh
®
: (1) Haga doble clic en el icono “Projectors” que aparecerá en
la pantalla del escritorio.
(2) Cuando haga clic en el archivo “main.html”, el navegador
Web se iniciará y mostrará la ventana inicial.
2.
Haga clic en el nombre del modelo del proyector en primer lugar y, a
continuación, haga clic en el idioma que desea en la lista mostrada. El manual
de usuario (detallado) se abrirá.
PRECAUCIÓN
Utilice el CD-ROM suministrado solamente en una
unidad de CD/DVD de un ordenador. El CD-ROM está diseñado para utilizarse
en un ordenador exclusivamente. NO INTRODUZCA EL CD-ROM EN UN
REPRODUCTOR DE CD/DVD QUE NO SEA DE UN ORDENADOR! Si introduce
el CD-ROM en una unidad de CD/DVD no compatible pueden producirse ruidos
fuertes que podrían OCASIONAR LESIONES EN EL OÍDO Y DAÑAR LOS
ALTAVOCES.
Cuando haya finalizado la consulta del CD-ROM, colóquelo en la funda
correspondiente y guárdelo. No guarde el CD en lugares expuestos a la luz
directa del sol, con elevadas temperaturas o entornos de gran humedad.
NOTA • La información contenida en el CD-ROM está sujeta a
modificaciones sin previo aviso. Visite nuestro sitio web, en la que podrá
encontrar la información más reciente sobre este proyector.
(
21)
• La compañía no se responsabiliza de ningún problema o defecto con el
hardware y software de su ordenador como resultado del uso del CD-ROM.
• Queda prohibida la copia, reproducción o nueva publicación de la totalidad
o parte de la información contenida en el CD-ROM sin la notificación previa a
nuestra compañía.
ESPAÑOL
19
Manual de usuario (resumen) 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Item Especificación
Nombre del
producto
Proyector de cristal líquido
Panel de cristal
líquidol
LX 501, LX601i:
786.432 pixels (1024 horizontal x 768 vertical)
LW 401, L
W551i:
1.024.000 pixels (1280 horizontal x 800 vertical)
LW U421, LWU501i:
2.304.000 pixels (1920 horizontal x 1200 vertical)
Lámpara
LX501, LW401, LWU421: 245W UHP
LX601i, L
W551i, LWU501i: 330W UHP
Altavoce 8 W x 2
Fuente de
alimentación/
Corriente nominal
L X501, LW401, LWU421:
CA100-120 V: 3,8 A, CA220-240 V: 1,9 A
L X601i, L
W551i, LWU501i:
CA100-120 V: 4,9 A, CA220-240 V: 2,4 A
Consumo
L X501, LW401, LWU421:
CA100-120 V: 375 W, CA220-240 V: 355 W
L X601i, L
W551i, LWU501i:
CA100-120 V: 480 W, CA220-240 V: 455 W
Margen de
temperaturas
0 ~ 40 °C (En funcionamiento)
Tamaño
498 (An) x 135 (Al) x 396 (Pr) mm
* No incluye piezas salientes. Consulte la figura F-5 al final de
este manual.
Peso
LX501, LW401, LWU421: Aproximadamente. 8,4 kg
LX601i, LW551i, LWU501i: Aproximadamente. 8,8 kg
(continúa en la página siguiente)
Especficaciones
20
Manual de usuario (resumen) 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Item Especificación
Terminales
COMPUTER IN1
...................
D-sub de 15 pines mini jack x1
COMPUTER IN2 (H, V, G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr)
...
Jack BNC x5
HDMI 1
.........................................................
Conector HDMI x1
HDMI
2
.........................................................
Conector HDMI x1
MONITOR OUT
......................
D-sub de 15 pines mini jack x1
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
.........................
Jack RCA x3
S-VIDEO
.......................................
Mini DIN de 4 pines jack x1
VIDEO
....................................................................
Jack RCA x1
AUDIO IN1
................................
3,5 mm (estéreo) mini jack x1
AUDIO IN2
................................
3,5 mm (estéreo) mini jack x1
AUDIO IN3 (L, R)
..................................................
Jack RCA x2
AUDIO OUT (L, R)
...............................................
Jack RCA x2
USB TYPE A
.......................................
conector USB tipo A x2
USB TYPE B
.......................................
conector USB tipo B x1
CONTROL
.................................
D-sub de 9 pines enchufe x1
LAN
.......................................................................
Jack RJ45 x1
REMOTE CONTROL IN
.........
3,5 mm (estéreo) mini jack x1
REMOTE CONTROL OUT
.....
3,5 mm (estéreo) mini jack x1
Parti Opzionali
Lámpara:
<LX501, LW401, LWU421> 003-120707-01
(DT01285)
< LX 601i, LW551, LWU501i> 003-120708-01
(DT01295)
Conjunto de filtro:
003-004135-01
(UX38241)
*
Para más información, póngase en contacto con su proveedor.
Especficaciones (continuación)
ESPAÑOL
21
Manual de usuario (resumen) 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Solución de problemas - Garantía y servicio posventa
Si se produce alguna operación anormal (como emisión de humo, olor extraño, o
sonido excesivo), deje de utilizar inmediatamente el proyector.
Por otra parte, cuando ocurra algún problema en el proyector, consulte en primer lugar
“Solución de problemas” del Manual de usuario - Guía de funcionamiento, Guía de
apilamiento instantáneo y Guía de red, y realice las comprobaciones sugeridas.
Si no logra resolver el problema de este modo, póngase en contacto con su
distribuidor o servicio técnico. Éste le indicará la condición de garantía aplicable.
Visite la dirección web siguiente, en la que podrá encontrar la información más
reciente sobre este proyector.
http://www.christiedigital.com
NOTA • La información de este manual puede sufrir modificaciones sin
previo aviso.
• Las ilustraciones de este manual se ofrecen únicamente a modo de ejemplo.
Pueden ser ligeramente diferentes a su proyector.
• El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores que puedan
aparecer en este manual.
• No está permitida la reproducción, transmisión o utilización de este documento ni
de su contenido sin autorización expresa por escrito.
Reconocimiento de marcas registradas
Mac
®
, Macintosh
®
y MAC OS
®
son marcas comerciales registradas de Apple Inc.
Pentium
®
es marca comercial registrada de Intel Corp.
Adobe
®
y Acrobat
®
, Reader
®
son marcas comerciales registradas de Adobe Systems
Incorporated.
Microsoft
®
, Internet Explorer
®
, Windows
®
, Windows NT
®
y Windows Vista
®
son marcas
comerciales registradas de Microsoft Corporation en EE.UU. y/u otros países.
HDMI
TM
, el logo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. en Estados Unidos y en otros
países.
Blu-ray Disc
TM
y Blu-ray
TM
son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association.
Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Acuerdo de licencia de usuario final para el software del proyector
El software incluido en el proyector consta del número plural de módulos de
software independientes y contamos con nuestro derecho de reproducción y/o los
derechos de reproducción de terceros para cada uno de los módulos del software.
Asegúrese de leer el “Acuerdo de licencia de usuario final para el software del
proyector”, que está en un documento diferente. (en el CD)
21
Փ⫼䇈ᯢк˄ㅔᯧ⠜˅
020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
ၜణ ࡀ߭
܋ጱ
DPNQVUFS!JO2!//////////////////// !E 26 ኍ௚ే֭੥ y2
DPNQVUFS!JO3
DŽIĂWĂH0ZĂC0Dc0QcĂS0Ds0QsDž
!/// !COD ֭ፗ y6
IENJ!2!//////////////////////////////// !IENJ!૶থഗ y2
IENJ!3!//////////////////////////////// !IENJ!૶থഗ y2
NPOJUPS!PVU!//////////////////////!E 26 ኍ௚ే֭੥ y2
DPNQPOFOUDŽZĂDc0QcĂDs0QsDž////////////////!SDB ֭੥ y4
T.WJEFP!/////////////////////////// ྲ႙ EJO!5 ኍ֭੥ y2
WJEFP!/////////////////////////////////////!SDB ֭੥ y2
BVEJP!JO2!///////////////!4/6 ࡹ௝DŽ૬༹ำDž௚ే֭੥ y2
BVEJP!JO3!///////////////!4/6 ࡹ௝DŽ૬༹ำDž௚ే֭੥ y2
BVEJP!JO4DŽMĂSDž!//////////////////////////!SDB ֭੥ y3
BVEJP!PVUDŽMĂSDž!//////////////////////////!SDB ֭੥ y3
VTC!UZQF!B!//////////////////////////!VTC!B ႙૶থഗ y3
VTC!UZQF!C!//////////////////////////!VTC!C ႙૶থഗ y2
DPOUSPM!///////////////////////////////!E : ኍ֭ཀྵ y2
MBO!/////////////////////////////////// SK56 ֭੥ y2
SFNPUF!DPOUSPM!JO!///////!4/6 ࡹ௝DŽ૬༹ำDž௚ే֭੥ y2
SFNPUF!DPOUSPM!PVU!//////!4/6 ࡹ௝DŽ૬༹ำDž௚ే֭੥ y2
ଷ๳೗
ڨಟ
ǖ!
=MY612-!MX512-!MXV532?!114.231818.12!
)EU12396*
!!
=!MY712j-!MX662j-!MXV612j?!1
14.231819.12!
)EU123:6*!
ඇ༫ࡗ୳ഗ ǖ!
114.115246.12!
)VY49352*
+ ᆶ࠲ၘ൧Lj൩ၠ౞ڦঢ়ၨฆጧკă
ࡀ߭DŽჄDž

Transcripción de documentos

ENGLISH FRANÇAIS LX501/LW401/LWU421/ LX601i/LW551i/LWU501i DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NORSK NEDERLANDS PORTUGUÊS Ё᭛ Setup Guide Instruções do proprietário (conciso) User’s Manual (concise) Please read this user’s manual thoroughly to ensure the proper use of this product. Manuel d’utilisation (résumé) Leia atentamente o presente manual do utilizador para garantir a utilização correcta por via da sua compreensão. Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil. ๑ᆩຫ௽ກ ) ०ᅟӲ * ൩ጮဦለ‫܁‬ԨĖ๑ᆩຫ௽ກėLjሞ૙঴‫ڦ‬ए‫إ‬ฉኟඓ ๑ᆩă Bedienungsanleitung (Kurzform) ꩡ끞꫙ꐺ꫑ 샩鲵끞 Um zu gewährleisten, dass Sie die Bedienung des Geräts verstanden haben, lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig. ꚭꩡ끞녅꫙ꐺ꫑ꌱ녍넲냱겑隕넩뼩뼍겕쁹 꿡ꗉ ꌩ陁ꩡ끞뼩늱겢겑꿙  Manual de usuario (resumen) Läs denna bruksanvisning noga för att förstå alla instruktionerna för ett korrekt bruk. 뼑霢꽩 SVENSKA РУССКИЙ SUOMI Bruksanvisningens (koncis) Lea atentamente el manual de usuario del proyector para garantizar un uso adecuado del mismo. Manuale d'istruzioni (breve) Vi preghiamo di leggere attentamente il manuale d'istruzioni per garantire una corretta comprensione delle istruzioni. Brukerhåndbok (konsis) Руководство пользователя (краткое) Пожалуйста, внимателъно прочтите данное руководство полъзователя для ознакомления и нравильно использования. Käyttäjän ohjekirja (suppea) Lue käyttäjän ohjekirja huolellisesti varmistaaksesi, että ymmärrät miten laitetta käytetään oikein. Vennligst les denne brukerhåndbok grundig for å være garantert driftssikker bruk. Podręcznik użytkownika (skrócony) Gebruiksaanwijzing (beknopt) Lees deze gebruikershandleiding grondig door, zodat u de werking ervan begrijpt en correct gebruik verzekerd is. Przeczytaj dokładnie i ze zrozumieniem niniejszy podręcznik użytkownika, aby zapewnić prawidłowe użytkowanie urządzenia. 020-000504-02 POLSKI LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i Proyector LX501/LW401/LWU421/ LX601i/LW551i/LWU501i Manual de usuario (resumen) ADVERTENCIA ►Antes de utilizar este producto, cerciórese de leer todos los manuales para el mismo. Tras leer los manuales, guárdelos en un lugar seguro para referencia futura. ►Presteatención a todas las advertencias y precauciones en los manuales o en elproducto. ►Sigatodas las instrucciones en los manuales o en el producto. NOTA • En este manual, salvo que se indique algún comentario, “los manuales” significa todos los documentos facilitados con este producto, y “el producto” significa este proyector y todos los accesorios que venían con el proyector. Índice   Antes de comenzar............................. 2 Conexión de la fuente de alimentación... 9 Conexión de la alimentación ............ 10 Ajustar el elevador del proyector ...... 11 Ajustar la posición de la lente ........... 11 Visualización de imagenes ............... 12 Desconexión de la alimentación ....... 13 Reemplazo de la lámpara................. 14 Limpieza y reemplazo del filtro de aire ... 16 Utilización del manual del CD........... 18 Especficaciones................................ 19 Solución de problemas - Garantía y servicio posventa ..... 21 Explicación de entradas y símbolos gráficos....2 Instrucciones de seguridad importantes ...........2 Advertencias reguladoras ................... 3 Acerca de la interferencia electromagnética.....3 Acerca del desecho de equipos eléctricos y electrónicos ..4 Contenido del paquete ....................... 4 Preparación del control remoto .......... 5 Disposición ......................................... 6 Conexión de sus dispositivos ............. 7 Ajustar la tapa del adaptador.............. 8 Fijación del soporte para el cable ....... 8 Manual de usuario (resumen) 1 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012) ESPAÑOL Gracias por adquirir este proyector. Por favor, lea este manual antes de utilizar el producto para hacerlo de forma segura y correcta. LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i Antes de comenzar Explicación de entradas y símbolos gráficos Los siguientes símbolos gráficos y entradas se utilizar para los manuales y el producto de la siguiente manera, para fines de seguridad. Por favor, familiarícese con su significado y téngalos en cuenta. ADVERTENCIA Esta entrada advierte de un riesgo de lesión personal grave o incluso la muerte. PRECAUCIÓN Esta entrada advierte de un riesgo de lesión personal o daño físico. AVISO Esta entrada indica peligro de que se produzca un problema. Instrucciones de seguridad importantes A continuación se incluyen instrucciones importantes para un uso seguro del producto. Asegúrese de seguirlas cuando manipule el producto. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por ningún daño ocasionado debido a una manipulación incorrecta que esté fuera del uso normal especificado en los manuales del proyector. ADVERTENCIA ►No utilice el producto durante o después de una anomalía (ej., emisión de humo, olor extraño, introducción de un líquido o un objeto, rotura, etc.). Si se produce una anomalía, desenchufe el proyector urgentemente. ►Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y los animales. ►Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de niños y mascotas. Si fuera ingerida, consulte a un médico inmediatamente para obtener un tratamiento de emergencia. ►No utilice el producto cuando haya peligro de rayos. ►Desenchufe el proyector de la salida eléctrica si no se está utilizando. ►No abra o retire ninguna parte del producto salvo que los manuales lo indiquen. El mantenimiento interno deberá ser realizado por su distribuidor o el personal de mantenimiento. ►Utilice solo los accesorios especificados o recomendados por el fabricante. ►No modifique el proyector o los accesorios. ►No permita que entren objetos o líquido dentro del producto. ►No moje el producto. ►No coloque el proyector donde se utilicen aceites, como aceite de cocina o para máquinas. El aceite puede dañar el producto, causando fallos o la caída de la posición instalada. ►No aplique ninguna descarga o presión en este producto. - No coloque el producto sobre un lugar instable como una superficie desnivelada o una mesa inclinada. - No coloque el producto de forma instable. Coloque el proyector de forma que no sobresalga de la superficie en la que está colocado el proyector. - Para transportar el proyector, coloque las manos en la sujeción de la parte inferior del mismo. - Retire todos los accesorios del proyector, incluido el cable de alimentación y los cables, cuando transporte el proyector. ►No mire en la lente y las aperturas del proyector cuando la lámpara esté encendida. ► No toque la tapa de la lámpara y las rejillas de ventilación cuando la lámpara de proyección esté encendida. Cuando se apague la lámpara, no la toque durante un rato, ya que estará demasiado caliente. Manual de usuario (resumen) 2 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012) LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i Advertencias reguladoras Acerca de la interferencia electromagnética Este es un producto de Clase A. En un entorno doméstico este producto puede causar radio interferencias, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas pertinentes. En Canadá Este aparato digital Clase A cumple con ICES-003 canadiense. En EE.UU. y en lugares en los que son aplicables las normativas FCC El dispositivo cumple con la sección 15 de las Reglas FCC. La operación esta sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia nociva, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluso la interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase A, de acuerdo con la sección 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas cuando el equipo se utilice en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias molestas a las comunicaciones de radio. Si se utiliza este equipo en una zona residencial podría producir una interferencia molesta, en cuyo caso el usuario deberá corregirla por cuenta propia. INSTRUCCIONES PARA LOS USUARIOS: Algunos cables tienen que ser usados con el conjunto de núcleo. Use el cable accesorio o un cable del tipo diseñado para la conexión. Para los cables que tienen un solo núcleo en un extremo, conecte el núcleo al proyector. PRECAUCIÓN: Los cambios o las modificaciones sin expresa aprobación de la persona responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Manual de usuario (resumen) 3 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012) ESPAÑOL Este producto puede causar interferencias si se utiliza en áreas residenciales. Dicho uso debe evitarse, a no ser que el usuario tome medidas especiales para reducir las emisiones electromagnéticas y evitar interferencias en la recepción de las señales de radio y televisión. LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i Advertencias reguladoras (continuación) Acerca del desecho de equipos eléctricos y electrónicos La marca es un requisito de la Directiva europea 2002/96/EC (WEEE) acerca de los Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos. (RAEE) Esta marca indica la obligación de no mezclar ni los aparatos señalizados, ni las baterias ya gastadas o descargadas, con los residuos domésticos generales, sino que deben utilizarse los sistemas de recogida específicos, disponibles para estos productos. Si se muestra el símbolo químico Hg, Cd, o Pb, significa que las baterías o acumuladores suministrados en este aparato contiene un metal pesado de una concentración superior a 0,0005% de mercurio o superior a 0,002% de cadmio o a 0,004% de plomo. Contenido del paquete Su proyector debe venir con los ítems mostrados a continuación. Compruebe si están incluidos todos los ítems. Póngase en contacto inmediatamente con su proveedor si observa alguna falta. (1) Control remoto con dos pilas AA (2) Cordón de alimentación (3) Cable de ordenador (4) Cable DVI-HDMITM (5) Tapa del objetivo (6) Manual de usuario (Libro x1, CD x1) (7) Etiqueta de seguridad (8) CD de la aplicación (9) Tapa del adaptador (10) Soporte para el cable (1) (5) (6) (2) (3) (4) (7) (8) (9) (10) ADVERTENCIA ►Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de niños y mascotas. Evite su introducción en la boca. Si fuera ingerida, consulte a un médico inmediatamente para obtener un tratamiento de emergencia. AVISO ►Se recomienda usar la tapa del adaptador o el soporte para el cable con el adaptador USB inalámbrico (opcional) para evitar que el adaptador se desacople y el riesgo de que se produzcan quemaduras. NOTA • Guarde el material de embalaje original para cuando tenga que transportar el proyector en el futuro. Para transportar el proyector, asegúrese de utilizar el material de embalaje original. Tenga especial cuidado con el objetivo. • El proyector puede hacer algún ruido al inclinarlo, moverlo o agitarlo debido al movimiento de un flap que controla el flujo de aire en el interior del proyector. Le recordamos que no se trata de ningún fallo. Manual de usuario (resumen) 4 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012) LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i Preparación del control remoto Coloque las pilas en el control remoto antes de utilizarlo. Reemplace las pilas si el control remoto comienza a funcionar mal. Si no va a utilizar el control remoto por un periodo prolongado, retire las pilas del control remoto y consérvelas en un lugar seguro. 1 3 Retire la tapa de las pilas tomándola de la parte del gancho. 3. MAXELL ENERGY, Pieza Nº LR6 ó 2 R6P) de acuerdo con sus terminales positivos y negativos según se indica en el control remoto. Vuelva a colocar la tapa de las pilas en la dirección de la flecha y ciérrela. ADVERTENCIA ►Siempre manipule las pilas con cuidado y utilícelas según se indica. El uso indebido puede causar explosión, grieta o pérdida de las pilas, lo cual puede ocasionar incendios, lesiones y/o contaminación del ambiente que lo rodea. • Cuando sustituya las pilas, sustituya las dos por unas nuevas del mismo tipo. No utilice una pila nueva con otra usada. • Asegúrese de utilizar sólo las pilas especificadas. No utilice pilas de distinto tipo al mismo tiempo. No mezcle una pila nueva con una usada. • Asegúrese de que los terminales positivos y negativos estén correctamente alineados cuando cargue las pilas. • Mantenga las pilas alejadas de niños y animales domésticos. • No recargue, suelde ni desarme las pilas, ni les provoque cortocircuitos. • No permita que las pilas entren en contacto con fuego o agua. Conserve las pilas en un lugar oscuro, fresco y seco. • Si observa una fuga de la pila, limpie la pérdida y luego coloque una nueva pila. Si la pérdida se adhiere a su cuerpo o ropa, enjuague bien con agua inmediatamente. • Observe las leyes locales cuando descarte las pilas. Manual de usuario (resumen) 5 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012) ESPAÑOL 1. e inserte las dos pilas AA 2. Alinee (HITACHI MAXELL o HITACHI LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i Disposición Consulte las tablas T-1 a T-5 al final de este manual, así como la siguiente información, para determinar el tamaño de la pantalla y la distancia de proyección. Los valores de la tabla se han calculado para una pantalla a tamaño completo. Parte superior del proyector Ⓗ × Ⓥ : Tamaño de la pantalla ⓐ : Distancia de proyección ⓑ, ⓒ : Altura de la pantalla Parte inferior del proyector Pies elevadores ADVERTENCIA ►Instale el proyector en un lugar desde donde pueda acceder con facilidad a la toma eléctrica. ►Instale el proyector en posición horizontal estable. • No utilice accesorios de montaje distintos de los especificados por el fabricante. Lea el manual del usuario de los accesorios de montaje utilizados y guárdelo. • Para una instalación especial, como el montaje de techo, asegúrese de consultar previamente a su distribuidor. Pueden ser necesarios accesorios de montaje y servicios específicos. • No apoye el proyector de lado, de frente o sobre su parte trasera. • No conecte ni coloque sobre el proyector ningún objeto, a no ser que así se especifique en el manual. ►No instale el proyector cerca de objetos inflamables o que permitan la conducción térmica. ►No coloque el proyector donde se utilicen aceites, como aceite de cocina o para máquinas. ►No coloque el proyector en ningún lugar donde pueda humedecerse. PRECAUCIÓN ►Coloque el proyector en un lugar fresco y asegúrese de que haya suficiente ventilación. • Deje un lugar de 30 cm o más entre los laterales del proyector y otros objetos como las paredes. • No tape, obstruya ni cubra de ninguna manera las rejillas de ventilación del proyector. • No coloque el proyector en lugares expuestos a campos magnéticos, ya que esto conduciría a un mal funcionamiento de los ventiladores de refrigeración. ►Evite colocar el proyector en lugares húmedos o llenos de humo o polvo. • No coloque el proyector cerca de humidificadores. AVISO ►Ubique el proyector de manera que evite que la luz dé directamente sobre el sensor remoto del proyector. ►No coloque el producto en un lugar en que puedan producirse interferencias de radio. ►En el menú OPC., ajuste correctamente el valor ALTITUD del elemento SERVICIO. Por lo general, se recomienda dejarlo en AUTO. Si el proyector se utiliza con una configuración errónea, puede dañarse el propio proyector o sus piezas internas. Para más información, consulte el Manual de usuario - Guía de funcionamiento. Manual de usuario (resumen) 6 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012) LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i Antes de conectar el proyector a un dispositivo, consulte el manual del dispositivo para confirmar que éste puede conectarse al proyector y prepare los accesorios requeridos como, por ejemplo, un cable de acuerdo con la señal del dispositivo. Consulte a su distribuidor si el accesorio requerido no venía con el producto o el accesorios está dañado. Procédez à la connexion après avoir vérifié que le projecteur et les périphériques sont hors tension, en vous reportant aux instructions suivantes. Consulte las figuras F-1 a F-4 al final de este manual. Para más información, consulte el Manual de usuario - Guía de funcionamiento. Antes de conectar el proyector a un sistema de red, asegúrese de leer también el Manual de usuario - Guía de red. ADVERTENCIA ►Utilice sólo los accesorios adecuados. De lo contrario, podría producirse un incendio o podrían dañarse el dispositivo y el proyector. • Utilice sólo los accesorios especificados o recomendados por el fabricante del proyector. Puede estar regulado por alguna norma. • No desmonte ni modifique el proyector o los accesorios. • No utilice accesorios dañados. Tenga cuidado de no dañar los accesorios. Coloque los cables de forma que no se pisen o se pillen. PRECAUCIÓN ►Para un cable con núcleo en un solo un extremo, conecte el extremo con el núcleo al proyector. Puede que lo exijan las normativas EMI. ►Antes de conectar el proyector a una red, asegúrese de obtener el consentimiento del administrador de la red. ►No conecte el puerto LAN a ninguna red que pueda tener un voltaje excesivo. ►El adaptador USB inalámbrico designado, que se vende por separado, es necesario para utilizar la función de red inalámbrica de este proyector. ►Antes de extraer el dispositivo de almacenamiento USB del puerto del proyector, asegúrese de utilizar la función EXTRAER USB de la pantalla en miniatura para asegurar sus datos. Antes de introducir o retirar el adaptador USB inalámbrico del proyector, apague el proyector y desenchúfelo. No toque el adaptador USB inalámbrico mientras el proyector recibe alimentación CA. NOTA • No encienda o apague el proyector cuando esté conectado a un dispositivo en funcionamiento, salvo que se indique así en el manual del dispositivo. • La función de algunos puertos de entrada puede seleccionarse conforme a sus necesidades. Para más información, consulte el Manual de usuario Guía de funcionamiento. • Tenga cuidado de no conectar erróneamente un conector a un puerto incorrecto. • Si un dispositivo de almacenamiento USB demasiado grande bloquea el puerto LAN, utilice un alargador USB para conectar el dispositivo de almacenamiento USB. Manual de usuario (resumen) 7 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012) ESPAÑOL Conexión de sus dispositivos LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i Ajustar la tapa del adaptador Use la tapa del adaptador facilitada para Saliente 2 evitar que el adaptador USB inalámbrico se suelte fácilmente. Al usar la tapa del adaptador, conecte el adaptador USB 1 inalámbrico al puerto USB TYPE A más alejado del puerto LAN. Afloje el tornillo marcado con un 3 triángulo. Introduzca el saliente de la tapa en el orificio de la parte superior derecha de los puertos USB TYPE A en la dirección mostrada por la flecha. Alinee los orificios de los tornillos del proyector y de la tapa. A continuación, introduzca en el orificio el tornillo extraído del proyector y apriételo. 1. 2. 3. ADVERTENCIA ►Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de niños y mascotas. Evite su introducción en la boca. Fijación del soporte para el cable 1 Use el soporte para el cable para evitar que el adaptador USB inalámbrico y los cables HDMITM se desacoplen. Al usar el soporte para el cable, conecte el adaptador USB inalámbrico al puerto USB TYPE A que está más lejos del puerto LAN. Afloje el tornillo marcado con un triángulo y el tornillo marcado con un diamante. 2, 3 Abra el clip del soporte para el cable Soporte para el cable y, a continuación, alinee los orificios de los tornillos del proyector y el soporte para el cable. A continuación, introduzca en el orificio el tornillo extraído del proyector y apriételo. Enganche el clip cerrado para mantener los cables HDMITM en su sitio. 1. 2. 3. ADVERTENCIA ►Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de niños y mascotas. Evite su introducción en la boca. Manual de usuario (resumen) 8 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012) LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i Conexión de la fuente de alimentación el conector del cable de 1. Coloque alimentación en la AC IN (entrada CA) AC IN Cable de alimentación del proyector. Enchufe con firmeza el enchufe del cable de alimentación en el tomacorriente. Un par de segundos después de haber conectado la fuente de alimentación, el indicador POWER quedará iluminado de manera permanente en naranja. Tenga en cuanta que cuando esté activada la función ENCEND. DIRECTO, la conexión de la fuente de alimentación hará que se encienda el proyector. ESPAÑOL 2. ADVERTENCIA ►No conecte el proyector a la fuente de alimentación sin la lente. ►Conecte con sumo cuidado el cable de alimentación, puesto que las conexiones defectuosas o incorrectas pueden ocasionar incendios o descargas eléctricas. • No toque el cordón de alimentación con las manos mojadas. • Sólo utilice el cable de alimentación que vino con el proyector. En caso de que estuviera dañado, contáctese con su distribuidor para obtener uno en buenas condiciones. Nunca modifique el cable de alimentación. • Sólo enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente cuyo voltaje coincida con el del cable de alimentación. El tomacorriente debe encontrarse cerca del proyector y ser fácilmente accesible. Retire el cable de alimentación para lograr una separación completa. • No reparta la corriente eléctrica entre varios dispositivos. Si lo hace, la toma de salida y los conectores pueden sobrecargarse, la conexión puede aflojarse o incluso puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o algún otro tipo de accidente. • Conecte el terminal de tierra de la entrada de CA de este aparato al terminal de tierra del edificio usando un cable eléctrico adecuado (cable en haz). AVISO ►Este proyector también está diseñado para sistemas de alimentación IT con una tensión entre fases de 220 a 240 V. Manual de usuario (resumen) 9 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012) LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i Conexión de la alimentación de que el cable de 1. Asegúrese alimentación está conectado firme y correctamente al proyector y al enchufe. Asegúrese de que el indicador POWER está iluminado de manera permanente en naranja. A continuación, retire de la tapa de la lente. Pulse el botón STANDBY/ON del proyector o el botón ON del control remoto. La lámpara de proyección se encenderá y el indicador POWER comenzará a parpadear en color verde. Cuando la alimentación esté completamente conectada, el indicador dejará de parpadear y permanecerá iluminado en verde. 2. Indicador POWER Botón ON 3. Botón STANDBY/ON ADVERTENCIA ►Cuando conecte la alimentación del proyector, se emitirá una luz intensa. No mire al objetivo del proyector ni al interior del mismo a través de ninguna de sus aberturas. NOTA • Conecte la alimentación del proyector antes que la de los dispositivos conectados. • El proyector posee la función de ENCEND. DIRECTO, que enciende automáticamente el proyector. Para más información, Consulte el Manual de usuario - Guía de funcionamiento. Manual de usuario (resumen) 10 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012) LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i Cuando el lugar en el que coloque el proyector esté ligeramente desnivelado hacia la derecha y la izquierda, utilice las patas elevadoras para colocar horizontalmente el proyector. Utilizando las patas podrá también inclinar el proyector a fin de proyectar en un ángulo adecuado a la pantalla, elevando la parte frontal del proyector dentro de 9 grados. Este proyector posee 2 patas elevadoras y 2 elevadores. Una pata elevadora se ajusta tirando del elevador de su lado. Para aflojar una Sujetando el proyector,tire de los elevadores pata elevadora, para aflojar las patas elevadoras. tire elevador de su lado. Ubique la parte frontal del proyector a la altura deseada. Suelte los elevadores para bloquear las patas elevadoras. Después de asegurarse de que las patas elevadoras están bloqueadas, coloque Para ajustar cuidadosamente el proyector. con precisión, Si es necesario, las patas elevadoras podrán gire la pata. girarse manualmente para realizar ajustes más precisos. Cuando gire las patas, sujete el proyector. 1. 2. 3. 4. 5. PRECAUCIÓN ►No manipule los botones elevadores sin sostener el proyector, puesto que el proyector podría caerse. ►No incline el proyector que no sea para elevar el frente dentro de los 9 grados utilizando los pies de ajuste. Una inclinación del proyector que exceda la restricción podría causar mal funcionamiento o acortar la duración de los consumibles o del propio proyector. Solo en los modelos LX601i, LW551i y LWU501i, es posible instalar el proyector en cualquier dirección con los accesorios de montaje especificados. Ajustar la posición de la lente Al mover la posición de la lente se mueve la posición de proyección. Tras pulsar el botón LENS SHIFT (en el panel de control o el control remoto), utilice los botones del cursor para mover la posición de la lente. PRECAUCIÓN ►No ponga los dedos u otros objetos alrededor de la lente. La lente en movimiento podría pillarlos en el espacio alrededor de la lente y causar una lesión. Botón LENS SHIFT Botón LENS SHIFT NOTA • El proyector puede ignorar el funcionamiento mediante botones mientras se mueve la lente. • En general, puede obtenerse una calidad de imagen superior cuando la lente se ajusta en el centro. Manual de usuario (resumen) 11 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012) ESPAÑOL Ajustar el elevador del proyector LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i Visualización de imagenes la fuente de señal. Conecte la 1. Active fuente de señal, y haga que envíe señal al 2. 3. 4. 5. 6. proyector. Utilice los botones de VOL + / - para ajustar el volumen. Pulse el botón INPUT del proyector. Cada vez que pulse el botón, el proyector cambia su puerto de entrada como se indica a continuación. Usted también podrá utilizar el control remoto para seleccionar una señal de entrada. Pulse uno de los botones de COMPUTER 1/2, LAN, USB TYPE A/ B, HDMI 1/2, COMPONENT, S-VIDEO o VIDEO para seleccionar la señal de entrada de cada puerto. Pulse el botón ASPECT del control remoto. Cada vez que pulse el botón, el proyector cambia al modo para relación de aspecto. Use los botones ZOOM + / - del control remoto o el botón ZOOM y los botones de cursor ◄/► del proyector para ajustar el tamaño de la pantalla. Use los botones FOCUS + / - del proyector o del control remoto para enfocar la imagen. Botones VOL + / - Botón INPUT Botones para puertos de entrada Botón ASPECT Botón ZOOM Botónes ZOOM + / Botones FOCUS + / - Botones FOCUS - / + PRECAUCIÓN ►Si desea mantener la pantalla en blanco mientras la lámpara del proyector está encendida, utilice el obturador de la lente o la función AV MUDO (consulte el Manual de usuario - Guía de funcionamiento). Cualquier otra acción puede dañar el proyector. NOTA • El botón ASPECT no trabajará cuando no se aplique la señal apropiada. • Con respecto a los detalles sobre cómo ajustar las imágenes, consulte el Manual de usuario - Guía de funcionamiento. Manual de usuario (resumen) 12 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012) LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i Desconexión de la alimentación el botón STANDBY/ON del 1. Pulse proyector o el botón STANDBY del Indicador POWER Botón control remoto. STANDBY En la pantalla aparecerá el mensaje “¿Apagar?” durante 5 segundos aproximadamente. Vuelva a pulsar el botón STANDBY/ON o STANDBY cuando aparezca el mensaje. La lámpara del proyector se apagará y el indicador POWER comenzará a parpadear en color naranja. A continuación, el indicador Botón STANDBY/ON POWER dejará de parpadear y quedará iluminado de manera permanente en naranja cuando la lámpara se haya enfriado. Coloque la tapa de la lente después de que el indicador POWER pase a iluminación permanente en naranja. Después de haber desconectado la alimentación del proyector, no vuelva a conectarla durante 10 minutos o más. Además, no apague el proyector inmediatamente después de encenderlo. Este tipo de acciones puede causar fallos en la lámpara o reducir el ciclo de vida de algunas piezas, incluida la lámpara. 3. ADVERTENCIA ►Durante el uso o inmediatamente después de él, no toque alrededor de la cubierta de la lámpara ni de las aberturas de ventilación de escape, porque estas partes estarán calientes. ►Para la completa separación, desenchufe el cable de alimentación. La toma de corriente deberá estar cerca del proyector y ser fácilmente accesible. NOTA • Desconecte la alimentación del proyector después de haber desconectado la de los dispositivos conectados. • Este proyector posee la función de APAGADO AUTOM., que apaga automáticamente el proyector. Para más información, Consulte el Manual de usuario - Guía de funcionamiento. Manual de usuario (resumen) 13 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012) ESPAÑOL 2. LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i Reemplazo de la lámpara Una lámpara tiene una duración útil limitada. La utilización de la lámpara durante mucho tiempo podría causar que se oscureciesen las imágenes o que el tono de los colores fuese deficiente. Observe que cada lámpara presenta una vida útil diferente y algunas de ellas pueden estallar o fundirse tras un plazo breve de utilización. Se recomienda preparar una nueva lámpara y realizar pronto el reemplazo. Para preparar una nueva lámpara, póngase en contacto con su proveedor, e indíquele el número de tipo de lámpara. Número de tipo <LX501, LW401, LWU421> : 003-120707-01 (DT01285) <LX601i, LW551i, LWU501i> : 003-120708-01 (DT01295) Desconecte la alimentación del proyector, y 3 desenchufe el cable de alimentación. Deje que la lámpara se enfríe durante 45 minutos por lo menos. Prepare una nueva lámpara. Si el proyector está montado con los accesorios de montaje especificados, o si la lámpara se ha roto, solicite a su proveedor que le reemplace la lámpara. Tapa de lámpara En el caso del reemplazo por usted mismo, realice el procedimiento siguiente. Afloje el tornillo (marcado con una flecha) de la tapa de la lámpara y, a continuación, deslice hacia abajo y eleve la tapa de la lámpara para extraerla. Afloje los 3 tornillos (marcados con una flecha) de la lámpara y tire lentamente de la lámpara hacia afuera de las asas. Asas 4, 5 No afloje nunca otros tornillos. Inserte la nueva lámpara y vuelva a ajustar firmemente los 3 tornillos aflojados en el proceso previo para trabarla en su lugar. Colocando juntas las partes de interbloqueo de la cubierta de lámpara y el proyector juntas, deslice la cubierta de lámpara para devolverla a su lugar. Después apriete firmemente el tornillo de la cubierta de lámpara. Conecte la alimentación del proyector y reponga el tiempo de 6 la lámpara utilizando la función TIMER LAMP del menú OPC.. (1) Presione el botón MENU para hacer que se visualice un menú. (2) Apunte hacia Ir al MENÚ AVANZADO del menú utilizando el botón ▼/▲, y después pulse el botón ►. (3) Apunte hacia OPC. del menú utilizando el botón ▼/▲, y después pulse el botón ►. (4) Apunte hacia TIMER LAMP del menú utilizando el botón ▼/▲, y después pulse el botón ►. Aparecerá un diálogo. (5) Pulse el botón ► para seleccionar “ACEPTAR” en el diálogo. Con esto se realizará la reposición del tiempo de la lámpara. PRECAUCIÓN ►No toque ningún espacio interior del proyector mientras esté extrayendo la lámpara. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. NOTA • Para obtener una indicación adecuada sobre la lámpara, reajuste la lámpara del temporizador sólo cuando haya reemplazado la lámpara. Manual de usuario (resumen) 14 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012) LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i Reemplazo de la lámpara (continuación) ALTA TEMPERATURA ALTA PRESIÓN ADVERTENCIA ►El proyector utiliza una lámpara de vidrio de mercurio de alta presión. La lámpara se puede romper con un ruido muy fuerte, si se quema, se sacude o se raya, se manipula mientras está caliente, o se gasta con el tiempo. Observe que cada lámpara tiene una duración diferente, y algunas pueden explotar o quemarse después de comenzar a utilizarlas. Además, si la bombilla explota, es posible que los fragmentos de vidrio vuelen dentro del compartimiento para la lámpara, y que el gas que contiene mercurio y polvo con finas partículas de vidrio escape por las rejillas de ventilación del proyector. ►Sobre el desecho de una lámpara: Este producto contiene un lámpara de mercurio; no la arroje a la basura. Deséchela de acuerdo a las leyes ambientales. • Para obtener información sobre cómo reciclar la lámpara, visite www. lamprecycle.org (en EE.UU.). • Para obtener información sobre cómo desechar del producto, póngase en contacto con la agencia gubernamental local o www.eiae.org (en EE.UU.) o www.epsc.ca (en Canadá). Para obtener más información, consulte con su distribuidor. • En el caso de que la lámpara se rompa (se producirá un gran estruendo cuando esto ocurra), desconecte el cable de alimentación del tomacorriente, y asegúrese de solicitar a su distribuidor local una lámpara de repuesto. Observe que los fragmentos de vidrio podrían dañar las partes internas del proyector, o causar heridas durante la manipulación. Por eso, no trate de limpiar el proyector ni reemplazar la lámpara usted mismo. Desconecte • En el caso de que la lámpara se rompa (se producirá un gran estruendo cuando esto el enchufe ocurra), ventile bien la sala y asegúrese de no respirar el gas ni las finas partículas que de la salen de las rejillas de ventilación del proyector, ni entre en contacto con los ojos o la boca. toma • Antes de reemplazar la lámpara, apague el proyector y desconecte el cable de aliment- de alimentación, luego espere 45 minutos como mínimo para que la lámpara se ación. enfríe lo suficiente. La manipulación de la lámpara mientras esté caliente puede causar quemaduras, y también puede dañar la lámpara. • Nunca destornille los tornillos a menos que sean los señalados (marcados con una flecha). • No abra la tapa de la lámpara mientras el proyector esté suspendido desde el techo. Esto es peligroso, puesto que si la lámpara se rompió, los fragmentos caerán cuando se abra la tapa. Además, trabajar en lugares altos es peligroso. Por eso, solicite a su distribuidor local que reemplace su lámpara incluso si la bombilla no está rota. • No utilice el proyector sin la tapa de la lámpara en su lugar. Cuando reemplace la lámpara, asegúrese de que los tornillos estén firmemente ajustados. Los tornillos flojos pueden causar daños y lesiones. • Use sólo la lámpara del tipo especificado. El uso de una lámpara que no cumpla las especificaciones de la lámpara para este modelo podría producir un incendio, dañar o acortar la duración de este producto. • Si la lámpara se rompe al poco tiempo de su primera utilización, es posible que ocurran problemas eléctricos en otro lugar aparte de la lámpara. Si esto ocurre, póngase en contacto con su distribuidor local o un representante de asistencia técnica. • Manipule con cuidado: si se sacude o se raya la lámpara, es posible que la bombilla explote durante su uso. • La utilización de la lámpara por períodos prolongados, puede ocasionar que se oscurezca, no se encienda o explote. Cuando la imagen aparece oscura, o cuando el tono del color es débil, sustituya la lámpara tan pronto como sea posible. No utilice lámparas antiguas (usadas); esto puede ocasionar roturas. Manual de usuario (resumen) 15 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012) ESPAÑOL ALTO VOLTAJE LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i Limpieza y reemplazo del filtro de aire Compruebe y limpie periódicamente el filtro de aire. Cuando los indicadores o un mensaje le señalen que debe limpiar el filtro de aire, realice esto lo antes posible. La unidad del filtro con 2 hojas de filtros se encuentra dentro de la tapa del filtro. También hay colocado un filtro de aire adicional al lateral interior de la tapa del filtro. Si uno de los filtros presentase daños o estuviese muy sucio, sustituya todo el conjunto de filtro por uno nuevo. Al comprar un nuevo conjunto de filtro, solicite a su distribuidor uno con el siguiente número de tipo. Número de tipo : 003-004135-01 (UX38241) 1. Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación. Permita que el proyector se enfríe lo suficiente. 2. 3. 4. Utilice una aspiradora sobre y alrededor de la tapa del filtro. 5. Utilice una aspiradora para las rejillas de ventilación del proyector y el lado externo de la unidad de filtro. 6. La unidad de filtro consta de dos piezas. Presione hacia abajo alrededor de las piezas de interconexión para desbloquear y, a continuación, separe las dos piezas. 7. 8. 9. 2 Coja y tire hacia arriba de los botones de la tapa del filtro para retirarla. 3 Presione ligeramente los botones laterales inferiores para desbloquear el lateral inferior de la unidad de filtro. Tire del botón central para sacar la unidad de filtro. Mandos de la tapa del filtro 4, 5 Vuelva a colocar el filtro en el proyector. Filtro de aire adicional Unidad del filtro Botón de la unidad del filtro Utilice la aspiradora para el lateral interno de cada pieza de la unidad de filtro para limpiarlas. Si los filtros están dañados o muy sucios, sustitúyalos por unos nuevos. Junte las dos piezas para volver a unir la unidad de filtro. Tapa del Filtro 6 Partes interconectadas 7 (continúa en la página siguiente) Manual de usuario (resumen) 16 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012) LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i Limpieza y reemplazo del filtro de aire (continuación) 10.Vuelva a colocar la tapa del filtro. el proyector y restaure el tiempo del filtro utilizando el elemento 11.Encienda TIMER FILTRO en MENU FACIL. ADVERTENCIA ►Antes del cuidado del filtro, cerciórese de que el cable de alimentación no esté enchufado, y de que el proyector esté suficientemente enfriado. ►Utilice solamente el filtro de aire del tipo especificado. No utilice el proyector sin el filtro de aire ni sin la cubierta del filtro. Esto podría provocar un incendio o el mal funcionamiento del proyector. ►Limpie periódicamente el filtro de aire. Si el filtro de aire se bloquease con polvo, o algo por el estilo, la temperatura interna aumentaría, lo que podría causar un incendio, quemaduras, o el mal funcionamiento del proyector. NOTA • Reponga el tiempo del filtro de aire solamente después de haberlo limpiado o reemplazado para tener la indicación adecuada sobre el mismo. • El proyector puede mostrar un mensaje como “CHEQUEAR FLUJO DE AIRE” o la alimentación del proyector puede desconectarse, para evitar que aumente el nivel del calor interno. Manual de usuario (resumen) 17 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012) ESPAÑOL (1) Presione el botón MENU para visualizar un menú. (2) Apunte a TIMER FILTRO utilizando el botón ▲/▼, luego presione el botón ► (o ENTER / RESET). Aparecerá un diálogo. (3) Presione el botón ► para seleccionar “ACEPTAR” en el diálogo. Realiza el reajuste del tiempo del filtro. LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i Utilización del manual del CD Los demás manuales de este producto están escritos en el CD-ROM incluido, titulado “Projector User Manual”. Antes de utilizar el CD-ROM, lea lo siguiente para asegurarse de utilizarlo adecuadamente. Requisitos del sistema El sistema donde utilice el CD-ROM deberá cumplir los siguientes requisitos. Windows®: Sistema operativo: Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7 o posterior ® Macintosh : Sistema operativo: Mac OS® 10.2 o posterior Unidad de CD-ROM/DVD-ROM Aplicaciones: Microsoft® Internet Explorer® 6.0 y Adobe® Acrobat® Reader® 8.0 o posterior Forma de utilizar el CD 1. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM/DVD-ROM del ordenador. Windows®: Transcurridos unos instantes, el navegador Web se iniciará automáticamente. Aparecerá la ventana de inicio. Macintosh®: (1) Haga doble clic en el icono “Projectors” que aparecerá en la pantalla del escritorio. (2) Cuando haga clic en el archivo “main.html”, el navegador Web se iniciará y mostrará la ventana inicial. 2. Haga clic en el nombre del modelo del proyector en primer lugar y, a continuación, haga clic en el idioma que desea en la lista mostrada. El manual de usuario (detallado) se abrirá. PRECAUCIÓN ► Utilice el CD-ROM suministrado solamente en una unidad de CD/DVD de un ordenador. El CD-ROM está diseñado para utilizarse en un ordenador exclusivamente. NO INTRODUZCA EL CD-ROM EN UN REPRODUCTOR DE CD/DVD QUE NO SEA DE UN ORDENADOR! Si introduce el CD-ROM en una unidad de CD/DVD no compatible pueden producirse ruidos fuertes que podrían OCASIONAR LESIONES EN EL OÍDO Y DAÑAR LOS ALTAVOCES. • Cuando haya finalizado la consulta del CD-ROM, colóquelo en la funda correspondiente y guárdelo. No guarde el CD en lugares expuestos a la luz directa del sol, con elevadas temperaturas o entornos de gran humedad. NOTA • La información contenida en el CD-ROM está sujeta a modificaciones sin previo aviso. Visite nuestro sitio web, en la que podrá encontrar la información más reciente sobre este proyector. (21) • La compañía no se responsabiliza de ningún problema o defecto con el hardware y software de su ordenador como resultado del uso del CD-ROM. • Queda prohibida la copia, reproducción o nueva publicación de la totalidad o parte de la información contenida en el CD-ROM sin la notificación previa a nuestra compañía. Manual de usuario (resumen) 18 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012) LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i Especficaciones Item Nombre del producto Especificación Proyector de cristal líquido Panel de cristal LW401, LW551i: líquidol 1.024.000 pixels (1280 horizontal x 800 vertical) LWU421, LWU501i: 2.304.000 pixels (1920 horizontal x 1200 vertical) LX501, LW401, LWU421: 245W UHP Lámpara LX601i, LW551i, LWU501i: 330W UHP Altavoce 8Wx2 LX501, LW401, LWU421: Fuente de CA100-120 V: 3,8 A, CA220-240 V: 1,9 A alimentación/ L X601i, LW551i, LWU501i: Corriente nominal CA100-120 V: 4,9 A, CA220-240 V: 2,4 A LX501, LW401, LWU421: CA100-120 V: 375 W, CA220-240 V: 355 W Consumo LX601i, LW551i, LWU501i: CA100-120 V: 480 W, CA220-240 V: 455 W Margen de 0 ~ 40 °C (En funcionamiento) temperaturas 498 (An) x 135 (Al) x 396 (Pr) mm Tamaño * No incluye piezas salientes. Consulte la figura F-5 al final de este manual. LX501, LW401, LWU421: Aproximadamente. 8,4 kg Peso LX601i, LW551i, LWU501i: Aproximadamente. 8,8 kg (continúa en la página siguiente) Manual de usuario (resumen) 19 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012) ESPAÑOL LX501, LX601i: 786.432 pixels (1024 horizontal x 768 vertical) LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i Especficaciones (continuación) Item Terminales Parti Opzionali Especificación COMPUTER IN1 ................... D-sub de 15 pines mini jack x1 COMPUTER IN2 (H, V, G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr) ... Jack BNC x5 HDMI 1 ......................................................... Conector HDMI x1 HDMI 2 ......................................................... Conector HDMI x1 MONITOR OUT ...................... D-sub de 15 pines mini jack x1 COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) ......................... Jack RCA x3 S-VIDEO ....................................... Mini DIN de 4 pines jack x1 VIDEO .................................................................... Jack RCA x1 AUDIO IN1 ................................ 3,5 mm (estéreo) mini jack x1 AUDIO IN2 ................................ 3,5 mm (estéreo) mini jack x1 AUDIO IN3 (L, R) .................................................. Jack RCA x2 AUDIO OUT (L, R) ............................................... Jack RCA x2 USB TYPE A ....................................... conector USB tipo A x2 USB TYPE B ....................................... conector USB tipo B x1 CONTROL ................................. D-sub de 9 pines enchufe x1 LAN ....................................................................... Jack RJ45 x1 REMOTE CONTROL IN ......... 3,5 mm (estéreo) mini jack x1 REMOTE CONTROL OUT ..... 3,5 mm (estéreo) mini jack x1 Lámpara: <LX501, LW401, LWU421> 003-120707-01 (DT01285) <LX601i, LW551, LWU501i> 003-120708-01 (DT01295) Conjunto de filtro: 003-004135-01 (UX38241) * Para más información, póngase en contacto con su proveedor. Manual de usuario (resumen) 20 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012) LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i Si se produce alguna operación anormal (como emisión de humo, olor extraño, o sonido excesivo), deje de utilizar inmediatamente el proyector. Por otra parte, cuando ocurra algún problema en el proyector, consulte en primer lugar “Solución de problemas” del Manual de usuario - Guía de funcionamiento, Guía de apilamiento instantáneo y Guía de red, y realice las comprobaciones sugeridas. Si no logra resolver el problema de este modo, póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico. Éste le indicará la condición de garantía aplicable. Visite la dirección web siguiente, en la que podrá encontrar la información más reciente sobre este proyector. http://www.christiedigital.com NOTA • La información de este manual puede sufrir modificaciones sin previo aviso. • Las ilustraciones de este manual se ofrecen únicamente a modo de ejemplo. Pueden ser ligeramente diferentes a su proyector. • El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores que puedan aparecer en este manual. • No está permitida la reproducción, transmisión o utilización de este documento ni de su contenido sin autorización expresa por escrito. Reconocimiento de marcas registradas • Mac®, Macintosh® y MAC OS® son marcas comerciales registradas de Apple Inc. • Pentium® es marca comercial registrada de Intel Corp. • Adobe® y Acrobat®, Reader® son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated. • Microsoft®, Internet Explorer®, Windows®, Windows NT® y Windows Vista® son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en EE.UU. y/u otros países. • HDMITM, el logo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. en Estados Unidos y en otros países. • Blu-ray DiscTM y Blu-rayTM son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Acuerdo de licencia de usuario final para el software del proyector • El software incluido en el proyector consta del número plural de módulos de software independientes y contamos con nuestro derecho de reproducción y/o los derechos de reproducción de terceros para cada uno de los módulos del software. • Asegúrese de leer el “Acuerdo de licencia de usuario final para el software del proyector”, que está en un documento diferente. (en el CD) Manual de usuario (resumen) 21 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012) ESPAÑOL Solución de problemas - Garantía y servicio posventa LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i ࡀ߭DŽჄDž ၜణ ࡀ߭ ‫܋‬ጱ DPNQVUFS!JO2!//////////////////// !E ႙ 26 ኍ௚ే֭੥ y2 DPNQVUFS!JO3DŽIĂWĂH0ZĂC0Dc0QcĂS0Ds0QsDž!/// !COD ֭ፗ y6 IENJ!2!//////////////////////////////// !IENJ!૶থഗ y2 IENJ!3!//////////////////////////////// !IENJ!૶থഗ y2 NPOJUPS!PVU!//////////////////////!E ႙ 26 ኍ௚ే֭੥ y2 DPNQPOFOUDŽZĂDc0QcĂDs0QsDž////////////////!SDB ֭੥ y4 T.WJEFP!/////////////////////////// ྲ႙ EJO!5 ኍ֭੥ y2 WJEFP!/////////////////////////////////////!SDB ֭੥ y2 BVEJP!JO2!///////////////!4/6 ࡹ௝DŽ૬༹ำDž௚ే֭੥ y2 BVEJP!JO3!///////////////!4/6 ࡹ௝DŽ૬༹ำDž௚ే֭੥ y2 BVEJP!JO4DŽMĂSDž!//////////////////////////!SDB ֭੥ y3 BVEJP!PVUDŽMĂSDž!//////////////////////////!SDB ֭੥ y3 VTC!UZQF!B!//////////////////////////!VTC!B ႙૶থഗ y3 VTC!UZQF!C!//////////////////////////!VTC!C ႙૶থഗ y2 DPOUSPM!///////////////////////////////!E ႙ : ኍ֭ཀྵ y2 MBO!/////////////////////////////////// !߲ SK56 ֭੥ y2 SFNPUF!DPOUSPM!JO!///////!4/6 ࡹ௝DŽ૬༹ำDž௚ే֭੥ y2 SFNPUF!DPOUSPM!PVU!//////!4/6 ࡹ௝DŽ૬༹ำDž௚ే֭੥ y2 ଷ๳೗ ‫ڨ‬ಟ ǖ=!MY612-!MX512-!MXV532?!114.231818.12!)EU12396*!! =!MY712j-!MX662j-!MXV612j?!114.231819.12!)EU123:6*! ඇ༫ࡗ୳ഗ ǖ!114.115246.12!)VY49352* + ᆶ࠲ၘ൧Lj൩ၠ౞‫ڦ‬ঢ়ၨฆጧკă Փ⫼䇈ᯢк˄ㅔᯧ⠜˅ 21 ࿔ ዐ 020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314

Christie Christie LWU501i Manual de usuario

Categoría
Proyectores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para