Transcripción de documentos
ENGLISH
FRANÇAIS
LX501/LW401/LWU421/
LX601i/LW551i/LWU501i
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NORSK
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
Ё᭛
Setup Guide
Instruções do proprietário (conciso)
User’s Manual (concise)
Please read this user’s manual thoroughly to ensure
the proper use of this product.
Manuel d’utilisation (résumé)
Leia atentamente o presente manual do utilizador
para garantir a utilização correcta por via da sua
compreensão.
Nous vous recommandons de lire attentivement ce
manuel pour bien assimiler le fonctionnement de
l'appareil.
๑ᆩຫກ ) ०ᅟӲ *
൩ጮဦለ܁ԨĖ๑ᆩຫກėLjሞڦएإฉኟඓ
๑ᆩă
Bedienungsanleitung (Kurzform)
ꩡ끞ꐺ 샩鲵끞
Um zu gewährleisten, dass Sie die Bedienung
des Geräts verstanden haben, lesen Sie dieses
Handbuch bitte sorgfältig.
ꚭꩡ끞녅ꐺꌱ녍넲냱겑隕넩뼩뼍겕쁹 꿡ꗉ
ꌩ陁ꩡ끞뼩늱겢겑꿙
Manual de usuario (resumen)
Läs denna bruksanvisning noga för att förstå alla
instruktionerna för ett korrekt bruk.
뼑霢꽩
SVENSKA
РУССКИЙ
SUOMI
Bruksanvisningens (koncis)
Lea atentamente el manual de usuario del proyector
para garantizar un uso adecuado del mismo.
Manuale d'istruzioni (breve)
Vi preghiamo di leggere attentamente il manuale
d'istruzioni per garantire una corretta comprensione
delle istruzioni.
Brukerhåndbok (konsis)
Руководство пользователя (краткое)
Пожалуйста, внимателъно прочтите данное
руководство полъзователя для ознакомления и
нравильно использования.
Käyttäjän ohjekirja (suppea)
Lue käyttäjän ohjekirja huolellisesti varmistaaksesi,
että ymmärrät miten laitetta käytetään oikein.
Vennligst les denne brukerhåndbok grundig for å
være garantert driftssikker bruk.
Podręcznik użytkownika (skrócony)
Gebruiksaanwijzing (beknopt)
Lees deze gebruikershandleiding grondig door,
zodat u de werking ervan begrijpt en correct gebruik
verzekerd is.
Przeczytaj dokładnie i ze zrozumieniem niniejszy
podręcznik użytkownika, aby zapewnić prawidłowe
użytkowanie urządzenia.
020-000504-02
POLSKI
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Proyector
LX501/LW401/LWU421/
LX601i/LW551i/LWU501i
Manual de usuario (resumen)
ADVERTENCIA ►Antes de utilizar este producto, cerciórese de leer todos
los manuales para el mismo. Tras leer los manuales, guárdelos en un lugar
seguro para referencia futura.
►Presteatención a todas las advertencias y precauciones en los manuales o
en elproducto.
►Sigatodas las instrucciones en los manuales o en el producto.
NOTA • En este manual, salvo que se indique algún comentario, “los
manuales” significa todos los documentos facilitados con este producto, y “el
producto” significa este proyector y todos los accesorios que venían con el
proyector.
Índice
Antes de comenzar............................. 2
Conexión de la fuente de alimentación... 9
Conexión de la alimentación ............ 10
Ajustar el elevador del proyector ...... 11
Ajustar la posición de la lente ........... 11
Visualización de imagenes ............... 12
Desconexión de la alimentación ....... 13
Reemplazo de la lámpara................. 14
Limpieza y reemplazo del filtro de aire ... 16
Utilización del manual del CD........... 18
Especficaciones................................ 19
Solución de problemas
- Garantía y servicio posventa ..... 21
Explicación de entradas y símbolos gráficos....2
Instrucciones de seguridad importantes ...........2
Advertencias reguladoras ................... 3
Acerca de la interferencia electromagnética.....3
Acerca del desecho de equipos eléctricos y electrónicos ..4
Contenido del paquete ....................... 4
Preparación del control remoto .......... 5
Disposición ......................................... 6
Conexión de sus dispositivos ............. 7
Ajustar la tapa del adaptador.............. 8
Fijación del soporte para el cable ....... 8
Manual de usuario (resumen)
1
020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
ESPAÑOL
Gracias por adquirir este proyector.
Por favor, lea este manual antes de utilizar el producto para hacerlo de forma
segura y correcta.
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Antes de comenzar
Explicación de entradas y símbolos gráficos
Los siguientes símbolos gráficos y entradas se utilizar para los manuales y el
producto de la siguiente manera, para fines de seguridad. Por favor, familiarícese
con su significado y téngalos en cuenta.
ADVERTENCIA Esta entrada advierte de un riesgo de lesión personal grave
o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN Esta entrada advierte de un riesgo de lesión personal o daño
físico.
AVISO Esta entrada indica peligro de que se produzca un problema.
Instrucciones de seguridad importantes
A continuación se incluyen instrucciones importantes para un uso seguro del
producto. Asegúrese de seguirlas cuando manipule el producto. El fabricante no
asume ninguna responsabilidad por ningún daño ocasionado debido a una manipulación incorrecta que esté fuera del uso normal especificado en los manuales
del proyector.
ADVERTENCIA ►No utilice el producto durante o después de una anomalía
(ej., emisión de humo, olor extraño, introducción de un líquido o un objeto, rotura,
etc.). Si se produce una anomalía, desenchufe el proyector urgentemente.
►Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y los animales.
►Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de niños y mascotas. Si fuera ingerida,
consulte a un médico inmediatamente para obtener un tratamiento de emergencia.
►No utilice el producto cuando haya peligro de rayos.
►Desenchufe el proyector de la salida eléctrica si no se está utilizando.
►No abra o retire ninguna parte del producto salvo que los manuales lo
indiquen. El mantenimiento interno deberá ser realizado por su distribuidor o el
personal de mantenimiento.
►Utilice solo los accesorios especificados o recomendados por el fabricante.
►No modifique el proyector o los accesorios.
►No permita que entren objetos o líquido dentro del producto.
►No moje el producto.
►No coloque el proyector donde se utilicen aceites, como aceite de cocina o
para máquinas. El aceite puede dañar el producto, causando fallos o la caída de
la posición instalada.
►No aplique ninguna descarga o presión en este producto.
- No coloque el producto sobre un lugar instable como una superficie
desnivelada o una mesa inclinada.
- No coloque el producto de forma instable. Coloque el proyector de forma que
no sobresalga de la superficie en la que está colocado el proyector.
- Para transportar el proyector, coloque las manos en la sujeción de la parte
inferior del mismo.
- Retire todos los accesorios del proyector, incluido el cable de alimentación y
los cables, cuando transporte el proyector.
►No mire en la lente y las aperturas del proyector cuando la lámpara esté encendida.
► No toque la tapa de la lámpara y las rejillas de ventilación cuando la lámpara
de proyección esté encendida. Cuando se apague la lámpara, no la toque
durante un rato, ya que estará demasiado caliente.
Manual de usuario (resumen)
2
020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Advertencias reguladoras
Acerca de la interferencia electromagnética
Este es un producto de Clase A. En un entorno doméstico este producto puede causar
radio interferencias, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas pertinentes.
En Canadá
Este aparato digital Clase A cumple con ICES-003 canadiense.
En EE.UU. y en lugares en los que son aplicables las normativas FCC
El dispositivo cumple con la sección 15 de las Reglas FCC. La operación esta sujeta
a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia
nociva, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluso la
interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase
A, de acuerdo con la sección 15 de las Normas FCC.
Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra las
interferencias molestas cuando el equipo se utilice en un entorno comercial.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar
interferencias molestas a las comunicaciones de radio. Si se utiliza este equipo
en una zona residencial podría producir una interferencia molesta, en cuyo caso
el usuario deberá corregirla por cuenta propia.
INSTRUCCIONES PARA LOS USUARIOS: Algunos cables tienen que ser
usados con el conjunto de núcleo. Use el cable accesorio o un cable del tipo diseñado
para la conexión. Para los cables que tienen un solo núcleo en un extremo, conecte el
núcleo al proyector.
PRECAUCIÓN: Los cambios o las modificaciones sin expresa aprobación de
la persona responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario
para operar el equipo.
Manual de usuario (resumen)
3
020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
ESPAÑOL
Este producto puede causar interferencias si se utiliza en áreas residenciales.
Dicho uso debe evitarse, a no ser que el usuario tome medidas especiales para
reducir las emisiones electromagnéticas y evitar interferencias en la recepción
de las señales de radio y televisión.
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Advertencias reguladoras (continuación)
Acerca del desecho de equipos eléctricos y electrónicos
La marca es un requisito de la Directiva europea 2002/96/EC (WEEE)
acerca de los Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos.
(RAEE) Esta marca indica la obligación de no mezclar ni los aparatos
señalizados, ni las baterias ya gastadas o descargadas, con los residuos
domésticos generales, sino que deben utilizarse los sistemas de recogida
específicos, disponibles para estos productos.
Si se muestra el símbolo químico Hg, Cd, o Pb, significa que las baterías
o acumuladores suministrados en este aparato contiene un metal pesado
de una concentración superior a 0,0005% de mercurio o superior a
0,002% de cadmio o a 0,004% de plomo.
Contenido del paquete
Su proyector debe venir con los ítems
mostrados a continuación. Compruebe si
están incluidos todos los ítems. Póngase en
contacto inmediatamente con su proveedor si
observa alguna falta.
(1) Control remoto con dos pilas AA
(2) Cordón de alimentación
(3) Cable de ordenador
(4) Cable DVI-HDMITM
(5) Tapa del objetivo
(6) Manual de usuario (Libro x1, CD x1)
(7) Etiqueta de seguridad
(8) CD de la aplicación
(9) Tapa del adaptador
(10) Soporte para el cable
(1)
(5)
(6)
(2)
(3)
(4)
(7)
(8)
(9)
(10)
ADVERTENCIA ►Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de
niños y mascotas. Evite su introducción en la boca. Si fuera ingerida, consulte
a un médico inmediatamente para obtener un tratamiento de emergencia.
AVISO ►Se recomienda usar la tapa del adaptador o el soporte para el cable
con el adaptador USB inalámbrico (opcional) para evitar que el adaptador se
desacople y el riesgo de que se produzcan quemaduras.
NOTA • Guarde el material de embalaje original para cuando tenga que
transportar el proyector en el futuro. Para transportar el proyector, asegúrese de
utilizar el material de embalaje original. Tenga especial cuidado con el objetivo.
• El proyector puede hacer algún ruido al inclinarlo, moverlo o agitarlo debido al
movimiento de un flap que controla el flujo de aire en el interior del proyector.
Le recordamos que no se trata de ningún fallo.
Manual de usuario (resumen)
4
020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Preparación del control remoto
Coloque las pilas en el control remoto antes de utilizarlo. Reemplace las pilas si
el control remoto comienza a funcionar mal. Si no va a utilizar el control remoto
por un periodo prolongado, retire las pilas del control remoto y consérvelas en un
lugar seguro.
1
3
Retire la tapa de las pilas tomándola
de la parte del gancho.
3.
MAXELL ENERGY, Pieza Nº LR6 ó
2
R6P) de acuerdo con sus terminales
positivos y negativos según se indica
en el control remoto.
Vuelva a colocar la tapa de las pilas en la dirección de la flecha y ciérrela.
ADVERTENCIA ►Siempre manipule las pilas con cuidado y utilícelas
según se indica. El uso indebido puede causar explosión, grieta o pérdida de
las pilas, lo cual puede ocasionar incendios, lesiones y/o contaminación del
ambiente que lo rodea.
• Cuando sustituya las pilas, sustituya las dos por unas nuevas del mismo tipo.
No utilice una pila nueva con otra usada.
• Asegúrese de utilizar sólo las pilas especificadas. No utilice pilas de distinto
tipo al mismo tiempo. No mezcle una pila nueva con una usada.
• Asegúrese de que los terminales positivos y negativos estén correctamente
alineados cuando cargue las pilas.
• Mantenga las pilas alejadas de niños y animales domésticos.
• No recargue, suelde ni desarme las pilas, ni les provoque cortocircuitos.
• No permita que las pilas entren en contacto con fuego o agua. Conserve las
pilas en un lugar oscuro, fresco y seco.
• Si observa una fuga de la pila, limpie la pérdida y luego coloque una nueva
pila. Si la pérdida se adhiere a su cuerpo o ropa, enjuague bien con agua
inmediatamente.
• Observe las leyes locales cuando descarte las pilas.
Manual de usuario (resumen)
5
020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
ESPAÑOL
1.
e inserte las dos pilas AA
2. Alinee
(HITACHI MAXELL o HITACHI
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Disposición
Consulte las tablas T-1 a T-5 al final de este manual, así como la siguiente
información, para determinar el tamaño de la pantalla y la distancia de proyección.
Los valores de la tabla se han calculado para una pantalla a tamaño completo.
Parte superior
del proyector
Ⓗ × Ⓥ : Tamaño de la pantalla
ⓐ : Distancia de proyección
ⓑ, ⓒ : Altura de la pantalla
Parte inferior
del proyector
Pies elevadores
ADVERTENCIA ►Instale el proyector en un lugar desde donde pueda
acceder con facilidad a la toma eléctrica.
►Instale el proyector en posición horizontal estable.
• No utilice accesorios de montaje distintos de los especificados por el fabricante.
Lea el manual del usuario de los accesorios de montaje utilizados y guárdelo.
• Para una instalación especial, como el montaje de techo, asegúrese de
consultar previamente a su distribuidor. Pueden ser necesarios accesorios de
montaje y servicios específicos.
• No apoye el proyector de lado, de frente o sobre su parte trasera.
• No conecte ni coloque sobre el proyector ningún objeto, a no ser que así se
especifique en el manual.
►No instale el proyector cerca de objetos inflamables o que permitan la
conducción térmica.
►No coloque el proyector donde se utilicen aceites, como aceite de cocina o
para máquinas.
►No coloque el proyector en ningún lugar donde pueda humedecerse.
PRECAUCIÓN ►Coloque el proyector en un lugar fresco y asegúrese de
que haya suficiente ventilación.
• Deje un lugar de 30 cm o más entre los laterales del proyector y otros objetos
como las paredes.
• No tape, obstruya ni cubra de ninguna manera las rejillas de ventilación del
proyector.
• No coloque el proyector en lugares expuestos a campos magnéticos, ya que
esto conduciría a un mal funcionamiento de los ventiladores de refrigeración.
►Evite colocar el proyector en lugares húmedos o llenos de humo o polvo.
• No coloque el proyector cerca de humidificadores.
AVISO ►Ubique el proyector de manera que evite que la luz dé directamente
sobre el sensor remoto del proyector.
►No coloque el producto en un lugar en que puedan producirse interferencias
de radio.
►En el menú OPC., ajuste correctamente el valor ALTITUD del elemento
SERVICIO. Por lo general, se recomienda dejarlo en AUTO. Si el proyector se
utiliza con una configuración errónea, puede dañarse el propio proyector o sus
piezas internas. Para más información, consulte el Manual de usuario - Guía
de funcionamiento.
Manual de usuario (resumen)
6
020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Antes de conectar el proyector a un dispositivo, consulte el manual del dispositivo
para confirmar que éste puede conectarse al proyector y prepare los accesorios
requeridos como, por ejemplo, un cable de acuerdo con la señal del dispositivo.
Consulte a su distribuidor si el accesorio requerido no venía con el producto o el
accesorios está dañado.
Procédez à la connexion après avoir vérifié que le projecteur et les périphériques
sont hors tension, en vous reportant aux instructions suivantes. Consulte las
figuras F-1 a F-4 al final de este manual.
Para más información, consulte el Manual de usuario - Guía de
funcionamiento. Antes de conectar el proyector a un sistema de red, asegúrese
de leer también el Manual de usuario - Guía de red.
ADVERTENCIA ►Utilice sólo los accesorios adecuados. De lo contrario, podría
producirse un incendio o podrían dañarse el dispositivo y el proyector.
• Utilice sólo los accesorios especificados o recomendados por el fabricante del
proyector. Puede estar regulado por alguna norma.
• No desmonte ni modifique el proyector o los accesorios.
• No utilice accesorios dañados. Tenga cuidado de no dañar los accesorios.
Coloque los cables de forma que no se pisen o se pillen.
PRECAUCIÓN ►Para un cable con núcleo en un solo un extremo, conecte el
extremo con el núcleo al proyector. Puede que lo exijan las normativas EMI.
►Antes de conectar el proyector a una red, asegúrese de obtener el consentimiento del administrador de la red.
►No conecte el puerto LAN a ninguna red que pueda tener un voltaje excesivo.
►El adaptador USB inalámbrico designado, que se vende por separado, es
necesario para utilizar la función de red inalámbrica de este proyector.
►Antes de extraer el dispositivo de almacenamiento USB del puerto del proyector, asegúrese de utilizar la función EXTRAER USB de la pantalla en miniatura
para asegurar sus datos. Antes de introducir o retirar el adaptador USB inalámbrico del proyector, apague el proyector y desenchúfelo. No toque el adaptador
USB inalámbrico mientras el proyector recibe alimentación CA.
NOTA • No encienda o apague el proyector cuando esté conectado a un
dispositivo en funcionamiento, salvo que se indique así en el manual del dispositivo.
• La función de algunos puertos de entrada puede seleccionarse conforme
a sus necesidades. Para más información, consulte el Manual de usuario Guía de funcionamiento.
• Tenga cuidado de no conectar erróneamente un conector a un puerto incorrecto.
• Si un dispositivo de almacenamiento USB demasiado grande bloquea
el puerto LAN, utilice un alargador USB para conectar el dispositivo de
almacenamiento USB.
Manual de usuario (resumen)
7
020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
ESPAÑOL
Conexión de sus dispositivos
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Ajustar la tapa del adaptador
Use la tapa del adaptador facilitada para
Saliente 2
evitar que el adaptador USB inalámbrico
se suelte fácilmente. Al usar la tapa del
adaptador, conecte el adaptador USB
1
inalámbrico al puerto USB TYPE A más
alejado del puerto LAN.
Afloje el tornillo marcado con un
3
triángulo.
Introduzca el saliente de la tapa en el
orificio de la parte superior derecha
de los puertos USB TYPE A en la
dirección mostrada por la flecha.
Alinee los orificios de los tornillos del proyector y de la tapa. A continuación,
introduzca en el orificio el tornillo extraído del proyector y apriételo.
1.
2.
3.
ADVERTENCIA ►Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de
niños y mascotas. Evite su introducción en la boca.
Fijación del soporte para el cable
1
Use el soporte para el cable para evitar que
el adaptador USB inalámbrico y los cables
HDMITM se desacoplen. Al usar el soporte
para el cable, conecte el adaptador USB
inalámbrico al puerto USB TYPE A que está
más lejos del puerto LAN.
Afloje el tornillo marcado con un
triángulo y el tornillo marcado con un
diamante.
2, 3
Abra el clip del soporte para el cable
Soporte para el cable
y, a continuación, alinee los orificios
de los tornillos del proyector y el
soporte para el cable. A continuación,
introduzca en el orificio el tornillo
extraído del proyector y apriételo.
Enganche el clip cerrado para mantener
los cables HDMITM en su sitio.
1.
2.
3.
ADVERTENCIA ►Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de
niños y mascotas. Evite su introducción en la boca.
Manual de usuario (resumen)
8
020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Conexión de la fuente de alimentación
el conector del cable de
1. Coloque
alimentación en la AC IN (entrada CA)
AC IN
Cable de
alimentación
del proyector.
Enchufe con firmeza el enchufe del cable
de alimentación en el tomacorriente.
Un par de segundos después de haber
conectado la fuente de alimentación, el
indicador POWER quedará iluminado de
manera permanente en naranja.
Tenga en cuanta que cuando esté activada la función
ENCEND. DIRECTO, la conexión de la fuente de alimentación
hará que se encienda el proyector.
ESPAÑOL
2.
ADVERTENCIA ►No conecte el proyector a la fuente de alimentación sin
la lente.
►Conecte con sumo cuidado el cable de alimentación, puesto que las
conexiones defectuosas o incorrectas pueden ocasionar incendios o descargas
eléctricas.
• No toque el cordón de alimentación con las manos mojadas.
• Sólo utilice el cable de alimentación que vino con el proyector. En caso de
que estuviera dañado, contáctese con su distribuidor para obtener uno en
buenas condiciones. Nunca modifique el cable de alimentación.
• Sólo enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente cuyo voltaje
coincida con el del cable de alimentación. El tomacorriente debe encontrarse
cerca del proyector y ser fácilmente accesible. Retire el cable de alimentación
para lograr una separación completa.
• No reparta la corriente eléctrica entre varios dispositivos. Si lo hace, la toma
de salida y los conectores pueden sobrecargarse, la conexión puede aflojarse
o incluso puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o algún otro
tipo de accidente.
• Conecte el terminal de tierra de la entrada de CA de este aparato al terminal
de tierra del edificio usando un cable eléctrico adecuado (cable en haz).
AVISO ►Este proyector también está diseñado para sistemas de alimentación
IT con una tensión entre fases de 220 a 240 V.
Manual de usuario (resumen)
9
020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Conexión de la alimentación
de que el cable de
1. Asegúrese
alimentación está conectado firme y
correctamente al proyector y al enchufe.
Asegúrese de que el indicador POWER
está iluminado de manera permanente
en naranja. A continuación, retire de la
tapa de la lente.
Pulse el botón STANDBY/ON del
proyector o el botón ON del control
remoto.
La lámpara de proyección se encenderá y el
indicador POWER comenzará a parpadear
en color verde. Cuando la alimentación esté
completamente conectada, el indicador dejará
de parpadear y permanecerá iluminado en
verde.
2.
Indicador POWER
Botón ON
3.
Botón STANDBY/ON
ADVERTENCIA ►Cuando conecte la alimentación del proyector, se
emitirá una luz intensa. No mire al objetivo del proyector ni al interior del mismo
a través de ninguna de sus aberturas.
NOTA • Conecte la alimentación del proyector antes que la de los
dispositivos conectados.
• El proyector posee la función de ENCEND. DIRECTO, que enciende
automáticamente el proyector. Para más información, Consulte el
Manual de usuario - Guía de funcionamiento.
Manual de usuario (resumen)
10
020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Cuando el lugar en el que coloque el proyector esté
ligeramente desnivelado hacia la derecha y la izquierda,
utilice las patas elevadoras para colocar horizontalmente
el proyector. Utilizando las patas podrá también inclinar
el proyector a fin de proyectar en un ángulo adecuado a
la pantalla, elevando la parte frontal del proyector dentro
de 9 grados. Este proyector posee 2 patas elevadoras y
2 elevadores. Una pata elevadora se ajusta tirando del
elevador de su lado.
Para aflojar una
Sujetando el proyector,tire de los elevadores
pata elevadora,
para aflojar las patas elevadoras.
tire elevador de
su lado.
Ubique la parte frontal del proyector a la altura
deseada.
Suelte los elevadores para bloquear las patas
elevadoras.
Después de asegurarse de que las patas
elevadoras están bloqueadas, coloque
Para ajustar
cuidadosamente el proyector.
con precisión,
Si es necesario, las patas elevadoras podrán
gire la pata.
girarse manualmente para realizar ajustes más
precisos. Cuando gire las patas, sujete el proyector.
1.
2.
3.
4.
5.
PRECAUCIÓN ►No manipule los botones elevadores sin sostener el
proyector, puesto que el proyector podría caerse.
►No incline el proyector que no sea para elevar el frente dentro de los 9
grados utilizando los pies de ajuste. Una inclinación del proyector que exceda
la restricción podría causar mal funcionamiento o acortar la duración de los
consumibles o del propio proyector. Solo en los modelos LX601i, LW551i
y LWU501i, es posible instalar el proyector en cualquier dirección con los
accesorios de montaje especificados.
Ajustar la posición de la lente
Al mover la posición de la lente se mueve la
posición de proyección.
Tras pulsar el botón LENS SHIFT (en el panel
de control o el control remoto), utilice los botones
del cursor para mover la posición de la lente.
PRECAUCIÓN ►No ponga los dedos u
otros objetos alrededor de la lente. La lente
en movimiento podría pillarlos en el espacio
alrededor de la lente y causar una lesión.
Botón LENS SHIFT
Botón
LENS SHIFT
NOTA • El proyector puede ignorar el funcionamiento mediante botones
mientras se mueve la lente.
• En general, puede obtenerse una calidad de imagen superior cuando la lente
se ajusta en el centro.
Manual de usuario (resumen)
11
020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
ESPAÑOL
Ajustar el elevador del proyector
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Visualización de imagenes
la fuente de señal. Conecte la
1. Active
fuente de señal, y haga que envíe señal al
2.
3.
4.
5.
6.
proyector.
Utilice los botones de VOL + / - para ajustar
el volumen.
Pulse el botón INPUT del proyector. Cada
vez que pulse el botón, el proyector cambia
su puerto de entrada como se indica a
continuación.
Usted también podrá utilizar el control
remoto para seleccionar una señal de
entrada. Pulse uno de los botones de
COMPUTER 1/2, LAN, USB TYPE A/
B, HDMI 1/2, COMPONENT, S-VIDEO o
VIDEO para seleccionar la señal de entrada
de cada puerto.
Pulse el botón ASPECT del control remoto.
Cada vez que pulse el botón, el proyector
cambia al modo para relación de aspecto.
Use los botones ZOOM + / - del control
remoto o el botón ZOOM y los botones de
cursor ◄/► del proyector para ajustar el
tamaño de la pantalla.
Use los botones FOCUS + / - del proyector
o del control remoto para enfocar la imagen.
Botones
VOL + / -
Botón INPUT
Botones para puertos de entrada
Botón
ASPECT
Botón ZOOM
Botónes
ZOOM + / Botones
FOCUS + / -
Botones FOCUS - / +
PRECAUCIÓN ►Si desea mantener la pantalla en blanco mientras la
lámpara del proyector está encendida, utilice el obturador de la lente o la
función AV MUDO (consulte el Manual de usuario - Guía de funcionamiento).
Cualquier otra acción puede dañar el proyector.
NOTA • El botón ASPECT no trabajará cuando no se aplique la señal
apropiada.
• Con respecto a los detalles sobre cómo ajustar las imágenes, consulte el
Manual de usuario - Guía de funcionamiento.
Manual de usuario (resumen)
12
020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Desconexión de la alimentación
el botón STANDBY/ON del
1. Pulse
proyector o el botón STANDBY del
Indicador POWER
Botón
control remoto.
STANDBY
En la pantalla aparecerá el mensaje
“¿Apagar?” durante 5 segundos
aproximadamente.
Vuelva a pulsar el botón STANDBY/ON o
STANDBY cuando aparezca el mensaje.
La lámpara del proyector se apagará y el
indicador POWER comenzará a parpadear
en color naranja. A continuación, el indicador
Botón STANDBY/ON
POWER dejará de parpadear y quedará
iluminado de manera permanente en naranja
cuando la lámpara se haya enfriado.
Coloque la tapa de la lente después de que el indicador POWER pase a
iluminación permanente en naranja.
Después de haber desconectado la alimentación del proyector, no vuelva
a conectarla durante 10 minutos o más. Además, no apague el proyector
inmediatamente después de encenderlo. Este tipo de acciones puede causar fallos
en la lámpara o reducir el ciclo de vida de algunas piezas, incluida la lámpara.
3.
ADVERTENCIA ►Durante el uso o inmediatamente después de él, no
toque alrededor de la cubierta de la lámpara ni de las aberturas de ventilación
de escape, porque estas partes estarán calientes.
►Para la completa separación, desenchufe el cable de alimentación. La toma
de corriente deberá estar cerca del proyector y ser fácilmente accesible.
NOTA • Desconecte la alimentación del proyector después de haber
desconectado la de los dispositivos conectados.
• Este proyector posee la función de APAGADO AUTOM., que apaga
automáticamente el proyector. Para más información, Consulte el Manual de
usuario - Guía de funcionamiento.
Manual de usuario (resumen)
13
020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
ESPAÑOL
2.
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Reemplazo de la lámpara
Una lámpara tiene una duración útil limitada. La utilización de la lámpara durante
mucho tiempo podría causar que se oscureciesen las imágenes o que el tono de los
colores fuese deficiente. Observe que cada lámpara presenta una vida útil diferente
y algunas de ellas pueden estallar o fundirse tras un plazo breve de utilización.
Se recomienda preparar una nueva lámpara y realizar pronto el reemplazo. Para
preparar una nueva lámpara, póngase en contacto con su proveedor, e indíquele el
número de tipo de lámpara.
Número de tipo <LX501, LW401, LWU421> : 003-120707-01 (DT01285)
<LX601i, LW551i, LWU501i> : 003-120708-01 (DT01295)
Desconecte la alimentación del proyector, y
3
desenchufe el cable de alimentación. Deje que la
lámpara se enfríe durante 45 minutos por lo menos.
Prepare una nueva lámpara. Si el proyector
está montado con los accesorios de montaje
especificados, o si la lámpara se ha roto, solicite a
su proveedor que le reemplace la lámpara.
Tapa de lámpara
En el caso del reemplazo por usted mismo, realice el
procedimiento siguiente.
Afloje el tornillo (marcado con una flecha) de la tapa
de la lámpara y, a continuación, deslice hacia abajo y
eleve la tapa de la lámpara para extraerla.
Afloje los 3 tornillos (marcados con una
flecha) de la lámpara y tire lentamente de
la lámpara hacia afuera de las asas.
Asas
4, 5
No afloje nunca otros tornillos.
Inserte la nueva lámpara y vuelva a ajustar
firmemente los 3 tornillos aflojados en el
proceso previo para trabarla en su lugar.
Colocando juntas las partes de interbloqueo de la
cubierta de lámpara y el proyector juntas, deslice
la cubierta de lámpara para devolverla a su lugar.
Después apriete firmemente el tornillo de la cubierta
de lámpara.
Conecte la alimentación del proyector y reponga el tiempo de
6
la lámpara utilizando la función TIMER LAMP del menú OPC..
(1) Presione el botón MENU para hacer que se visualice un menú.
(2) Apunte hacia Ir al MENÚ AVANZADO del menú
utilizando el botón ▼/▲, y después pulse el botón ►.
(3) Apunte hacia OPC. del menú utilizando el botón ▼/▲, y después
pulse el botón ►.
(4) Apunte hacia TIMER LAMP del menú utilizando el botón ▼/▲,
y después pulse el botón ►. Aparecerá un diálogo.
(5) Pulse el botón ► para seleccionar “ACEPTAR” en el diálogo. Con esto se
realizará la reposición del tiempo de la lámpara.
PRECAUCIÓN ►No toque ningún espacio interior del proyector mientras
esté extrayendo la lámpara.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
NOTA • Para obtener una indicación adecuada sobre la lámpara, reajuste
la lámpara del temporizador sólo cuando haya reemplazado la lámpara.
Manual de usuario (resumen)
14
020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Reemplazo de la lámpara (continuación)
ALTA TEMPERATURA
ALTA PRESIÓN
ADVERTENCIA ►El proyector utiliza una lámpara de vidrio de mercurio de alta
presión. La lámpara se puede romper con un ruido muy fuerte, si se quema, se sacude
o se raya, se manipula mientras está caliente, o se gasta con el tiempo. Observe que
cada lámpara tiene una duración diferente, y algunas pueden explotar o quemarse
después de comenzar a utilizarlas. Además, si la bombilla explota, es posible que los
fragmentos de vidrio vuelen dentro del compartimiento para la lámpara, y que el gas
que contiene mercurio y polvo con finas partículas de vidrio escape por las rejillas de
ventilación del proyector.
►Sobre el desecho de una lámpara: Este producto contiene un lámpara de
mercurio; no la arroje a la basura. Deséchela de acuerdo a las leyes ambientales.
• Para obtener información sobre cómo reciclar la lámpara, visite www.
lamprecycle.org (en EE.UU.).
• Para obtener información sobre cómo desechar del producto, póngase en contacto con la
agencia gubernamental local o www.eiae.org (en EE.UU.) o www.epsc.ca (en Canadá).
Para obtener más información, consulte con su distribuidor.
• En el caso de que la lámpara se rompa (se producirá un gran estruendo
cuando esto ocurra), desconecte el cable de alimentación del tomacorriente, y
asegúrese de solicitar a su distribuidor local una lámpara de repuesto. Observe
que los fragmentos de vidrio podrían dañar las partes internas del proyector, o
causar heridas durante la manipulación. Por eso, no trate de limpiar el proyector
ni reemplazar la lámpara usted mismo.
Desconecte • En el caso de que la lámpara se rompa (se producirá un gran estruendo cuando esto
el enchufe ocurra), ventile bien la sala y asegúrese de no respirar el gas ni las finas partículas que
de la
salen de las rejillas de ventilación del proyector, ni entre en contacto con los ojos o la boca.
toma
• Antes de reemplazar la lámpara, apague el proyector y desconecte el cable
de aliment- de alimentación, luego espere 45 minutos como mínimo para que la lámpara se
ación. enfríe lo suficiente. La manipulación de la lámpara mientras esté caliente puede
causar quemaduras, y también puede dañar la lámpara.
• Nunca destornille los tornillos a menos que sean los señalados (marcados con una flecha).
• No abra la tapa de la lámpara mientras el proyector esté suspendido desde
el techo. Esto es peligroso, puesto que si la lámpara se rompió, los fragmentos
caerán cuando se abra la tapa. Además, trabajar en lugares altos es peligroso.
Por eso, solicite a su distribuidor local que reemplace su lámpara incluso si la
bombilla no está rota.
• No utilice el proyector sin la tapa de la lámpara en su lugar. Cuando reemplace
la lámpara, asegúrese de que los tornillos estén firmemente ajustados. Los
tornillos flojos pueden causar daños y lesiones.
• Use sólo la lámpara del tipo especificado. El uso de una lámpara que no
cumpla las especificaciones de la lámpara para este modelo podría producir un
incendio, dañar o acortar la duración de este producto.
• Si la lámpara se rompe al poco tiempo de su primera utilización, es posible que
ocurran problemas eléctricos en otro lugar aparte de la lámpara. Si esto ocurre,
póngase en contacto con su distribuidor local o un representante de asistencia técnica.
• Manipule con cuidado: si se sacude o se raya la lámpara, es posible que la
bombilla explote durante su uso.
• La utilización de la lámpara por períodos prolongados, puede ocasionar que
se oscurezca, no se encienda o explote. Cuando la imagen aparece oscura,
o cuando el tono del color es débil, sustituya la lámpara tan pronto como sea
posible. No utilice lámparas antiguas (usadas); esto puede ocasionar roturas.
Manual de usuario (resumen)
15
020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
ESPAÑOL
ALTO VOLTAJE
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Limpieza y reemplazo del filtro de aire
Compruebe y limpie periódicamente el filtro de aire. Cuando los indicadores o un
mensaje le señalen que debe limpiar el filtro de aire, realice esto lo antes posible.
La unidad del filtro con 2 hojas de filtros se encuentra dentro de la tapa del filtro.
También hay colocado un filtro de aire adicional al lateral interior de la tapa del
filtro. Si uno de los filtros presentase daños o estuviese muy sucio, sustituya todo
el conjunto de filtro por uno nuevo.
Al comprar un nuevo conjunto de filtro, solicite a su distribuidor uno con el
siguiente número de tipo.
Número de tipo : 003-004135-01 (UX38241)
1.
Apague el proyector y desconecte el
cable de alimentación. Permita que el
proyector se enfríe lo suficiente.
2.
3.
4.
Utilice una aspiradora sobre y alrededor
de la tapa del filtro.
5.
Utilice una aspiradora para las rejillas
de ventilación del proyector y el lado
externo de la unidad de filtro.
6.
La unidad de filtro consta de dos
piezas. Presione hacia abajo alrededor
de las piezas de interconexión para
desbloquear y, a continuación, separe
las dos piezas.
7.
8.
9.
2
Coja y tire hacia arriba de los botones
de la tapa del filtro para retirarla.
3
Presione ligeramente los botones
laterales inferiores para desbloquear
el lateral inferior de la unidad de filtro.
Tire del botón central para sacar la
unidad de filtro.
Mandos de
la tapa del
filtro
4, 5
Vuelva a colocar el filtro en el proyector.
Filtro de
aire adicional
Unidad del
filtro
Botón de la
unidad del
filtro
Utilice la aspiradora para el lateral
interno de cada pieza de la unidad de
filtro para limpiarlas. Si los filtros están
dañados o muy sucios, sustitúyalos por
unos nuevos.
Junte las dos piezas para volver a unir
la unidad de filtro.
Tapa del
Filtro
6
Partes interconectadas
7
(continúa en la página siguiente)
Manual de usuario (resumen)
16
020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Limpieza y reemplazo del filtro de aire (continuación)
10.Vuelva a colocar la tapa del filtro.
el proyector y restaure el tiempo del filtro utilizando el elemento
11.Encienda
TIMER FILTRO en MENU FACIL.
ADVERTENCIA ►Antes del cuidado del filtro, cerciórese de que el cable
de alimentación no esté enchufado, y de que el proyector esté suficientemente
enfriado.
►Utilice solamente el filtro de aire del tipo especificado. No utilice el proyector
sin el filtro de aire ni sin la cubierta del filtro. Esto podría provocar un incendio o
el mal funcionamiento del proyector.
►Limpie periódicamente el filtro de aire. Si el filtro de aire se bloquease con
polvo, o algo por el estilo, la temperatura interna aumentaría, lo que podría
causar un incendio, quemaduras, o el mal funcionamiento del proyector.
NOTA • Reponga el tiempo del filtro de aire solamente después de haberlo limpiado
o reemplazado para tener la indicación adecuada sobre el mismo.
• El proyector puede mostrar un mensaje como “CHEQUEAR FLUJO DE AIRE” o la
alimentación del proyector puede desconectarse, para evitar que aumente el nivel del
calor interno.
Manual de usuario (resumen)
17
020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
ESPAÑOL
(1) Presione el botón MENU para visualizar un menú.
(2) Apunte a TIMER FILTRO utilizando el botón ▲/▼, luego presione el
botón ► (o ENTER / RESET). Aparecerá un diálogo.
(3) Presione el botón ► para seleccionar “ACEPTAR” en el diálogo. Realiza
el reajuste del tiempo del filtro.
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Utilización del manual del CD
Los demás manuales de este producto están escritos en el CD-ROM incluido,
titulado “Projector User Manual”. Antes de utilizar el CD-ROM, lea lo siguiente
para asegurarse de utilizarlo adecuadamente.
Requisitos del sistema
El sistema donde utilice el CD-ROM deberá cumplir los siguientes requisitos.
Windows®:
Sistema operativo: Windows® XP, Windows Vista®,
Windows® 7 o posterior
®
Macintosh :
Sistema operativo: Mac OS® 10.2 o posterior
Unidad de CD-ROM/DVD-ROM
Aplicaciones:
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 y
Adobe® Acrobat® Reader® 8.0 o posterior
Forma de utilizar el CD
1. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM/DVD-ROM del ordenador.
Windows®:
Transcurridos unos instantes, el navegador Web se iniciará
automáticamente. Aparecerá la ventana de inicio.
Macintosh®:
(1) Haga doble clic en el icono “Projectors” que aparecerá en
la pantalla del escritorio.
(2) Cuando haga clic en el archivo “main.html”, el navegador
Web se iniciará y mostrará la ventana inicial.
2. Haga clic en el nombre del modelo del proyector en primer lugar y, a
continuación, haga clic en el idioma que desea en la lista mostrada. El manual
de usuario (detallado) se abrirá.
PRECAUCIÓN ► Utilice el CD-ROM suministrado solamente en una
unidad de CD/DVD de un ordenador. El CD-ROM está diseñado para utilizarse
en un ordenador exclusivamente. NO INTRODUZCA EL CD-ROM EN UN
REPRODUCTOR DE CD/DVD QUE NO SEA DE UN ORDENADOR! Si introduce
el CD-ROM en una unidad de CD/DVD no compatible pueden producirse ruidos
fuertes que podrían OCASIONAR LESIONES EN EL OÍDO Y DAÑAR LOS
ALTAVOCES.
• Cuando haya finalizado la consulta del CD-ROM, colóquelo en la funda
correspondiente y guárdelo. No guarde el CD en lugares expuestos a la luz
directa del sol, con elevadas temperaturas o entornos de gran humedad.
NOTA • La información contenida en el CD-ROM está sujeta a
modificaciones sin previo aviso. Visite nuestro sitio web, en la que podrá
encontrar la información más reciente sobre este proyector. (21)
• La compañía no se responsabiliza de ningún problema o defecto con el
hardware y software de su ordenador como resultado del uso del CD-ROM.
• Queda prohibida la copia, reproducción o nueva publicación de la totalidad
o parte de la información contenida en el CD-ROM sin la notificación previa a
nuestra compañía.
Manual de usuario (resumen)
18
020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Especficaciones
Item
Nombre del
producto
Especificación
Proyector de cristal líquido
Panel de cristal LW401, LW551i:
líquidol
1.024.000 pixels (1280 horizontal x 800 vertical)
LWU421, LWU501i:
2.304.000 pixels (1920 horizontal x 1200 vertical)
LX501, LW401, LWU421: 245W UHP
Lámpara
LX601i, LW551i, LWU501i: 330W UHP
Altavoce
8Wx2
LX501, LW401, LWU421:
Fuente de
CA100-120 V: 3,8 A, CA220-240 V: 1,9 A
alimentación/
L
X601i,
LW551i, LWU501i:
Corriente nominal
CA100-120 V: 4,9 A, CA220-240 V: 2,4 A
LX501, LW401, LWU421:
CA100-120 V: 375 W, CA220-240 V: 355 W
Consumo
LX601i, LW551i, LWU501i:
CA100-120 V: 480 W, CA220-240 V: 455 W
Margen de
0 ~ 40 °C (En funcionamiento)
temperaturas
498 (An) x 135 (Al) x 396 (Pr) mm
Tamaño
* No incluye piezas salientes. Consulte la figura F-5 al final de
este manual.
LX501, LW401, LWU421: Aproximadamente. 8,4 kg
Peso
LX601i, LW551i, LWU501i: Aproximadamente. 8,8 kg
(continúa en la página siguiente)
Manual de usuario (resumen)
19
020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
ESPAÑOL
LX501, LX601i:
786.432 pixels (1024 horizontal x 768 vertical)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Especficaciones (continuación)
Item
Terminales
Parti Opzionali
Especificación
COMPUTER IN1 ................... D-sub de 15 pines mini jack x1
COMPUTER IN2 (H, V, G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr) ... Jack BNC x5
HDMI 1 ......................................................... Conector HDMI x1
HDMI 2 ......................................................... Conector HDMI x1
MONITOR OUT ...................... D-sub de 15 pines mini jack x1
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) ......................... Jack RCA x3
S-VIDEO ....................................... Mini DIN de 4 pines jack x1
VIDEO .................................................................... Jack RCA x1
AUDIO IN1 ................................ 3,5 mm (estéreo) mini jack x1
AUDIO IN2 ................................ 3,5 mm (estéreo) mini jack x1
AUDIO IN3 (L, R) .................................................. Jack RCA x2
AUDIO OUT (L, R) ............................................... Jack RCA x2
USB TYPE A ....................................... conector USB tipo A x2
USB TYPE B ....................................... conector USB tipo B x1
CONTROL ................................. D-sub de 9 pines enchufe x1
LAN ....................................................................... Jack RJ45 x1
REMOTE CONTROL IN ......... 3,5 mm (estéreo) mini jack x1
REMOTE CONTROL OUT ..... 3,5 mm (estéreo) mini jack x1
Lámpara: <LX501, LW401, LWU421> 003-120707-01 (DT01285)
<LX601i, LW551, LWU501i> 003-120708-01 (DT01295)
Conjunto de filtro: 003-004135-01 (UX38241)
* Para más información, póngase en contacto con su proveedor.
Manual de usuario (resumen)
20
020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Si se produce alguna operación anormal (como emisión de humo, olor extraño, o
sonido excesivo), deje de utilizar inmediatamente el proyector.
Por otra parte, cuando ocurra algún problema en el proyector, consulte en primer lugar
“Solución de problemas” del Manual de usuario - Guía de funcionamiento, Guía de
apilamiento instantáneo y Guía de red, y realice las comprobaciones sugeridas.
Si no logra resolver el problema de este modo, póngase en contacto con su
distribuidor o servicio técnico. Éste le indicará la condición de garantía aplicable.
Visite la dirección web siguiente, en la que podrá encontrar la información más
reciente sobre este proyector.
http://www.christiedigital.com
NOTA • La información de este manual puede sufrir modificaciones sin
previo aviso.
• Las ilustraciones de este manual se ofrecen únicamente a modo de ejemplo.
Pueden ser ligeramente diferentes a su proyector.
• El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores que puedan
aparecer en este manual.
• No está permitida la reproducción, transmisión o utilización de este documento ni
de su contenido sin autorización expresa por escrito.
Reconocimiento de marcas registradas
• Mac®, Macintosh® y MAC OS® son marcas comerciales registradas de Apple Inc.
• Pentium® es marca comercial registrada de Intel Corp.
• Adobe® y Acrobat®, Reader® son marcas comerciales registradas de Adobe Systems
Incorporated.
• Microsoft®, Internet Explorer®, Windows®, Windows NT® y Windows Vista® son marcas
comerciales registradas de Microsoft Corporation en EE.UU. y/u otros países.
• HDMITM, el logo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. en Estados Unidos y en otros
países.
• Blu-ray DiscTM y Blu-rayTM son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association.
Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Acuerdo de licencia de usuario final para el software del proyector
• El software incluido en el proyector consta del número plural de módulos de
software independientes y contamos con nuestro derecho de reproducción y/o los
derechos de reproducción de terceros para cada uno de los módulos del software.
• Asegúrese de leer el “Acuerdo de licencia de usuario final para el software del
proyector”, que está en un documento diferente. (en el CD)
Manual de usuario (resumen)
21
020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)
ESPAÑOL
Solución de problemas - Garantía y servicio posventa
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
ࡀ߭DŽჄDž
ၜణ
ࡀ߭
܋ጱ
DPNQVUFS!JO2!//////////////////// !E ႙ 26 ኍే֭ y2
DPNQVUFS!JO3DŽIĂWĂH0ZĂC0Dc0QcĂS0Ds0QsDž!/// !COD ֭ፗ y6
IENJ!2!//////////////////////////////// !IENJ!থഗ y2
IENJ!3!//////////////////////////////// !IENJ!থഗ y2
NPOJUPS!PVU!//////////////////////!E ႙ 26 ኍే֭ y2
DPNQPOFOUDŽZĂDc0QcĂDs0QsDž////////////////!SDB ֭ y4
T.WJEFP!/////////////////////////// ྲ႙ EJO!5 ኍ֭ y2
WJEFP!/////////////////////////////////////!SDB ֭ y2
BVEJP!JO2!///////////////!4/6 ࡹDŽ૬༹ำDžే֭ y2
BVEJP!JO3!///////////////!4/6 ࡹDŽ૬༹ำDžే֭ y2
BVEJP!JO4DŽMĂSDž!//////////////////////////!SDB ֭ y3
BVEJP!PVUDŽMĂSDž!//////////////////////////!SDB ֭ y3
VTC!UZQF!B!//////////////////////////!VTC!B ႙থഗ y3
VTC!UZQF!C!//////////////////////////!VTC!C ႙থഗ y2
DPOUSPM!///////////////////////////////!E ႙ : ኍ֭ཀྵ y2
MBO!/////////////////////////////////// !߲ SK56 ֭ y2
SFNPUF!DPOUSPM!JO!///////!4/6 ࡹDŽ૬༹ำDžే֭ y2
SFNPUF!DPOUSPM!PVU!//////!4/6 ࡹDŽ૬༹ำDžే֭ y2
ଷ
ڨಟ ǖ=!MY612-!MX512-!MXV532?!114.231818.12!)EU12396*!!
=!MY712j-!MX662j-!MXV612j?!114.231819.12!)EU123:6*!
ඇ༫ࡗ୳ഗ ǖ!114.115246.12!)VY49352*
+ ᆶ࠲ၘ൧Lj൩ၠڦঢ়ၨฆጧკă
Փ⫼䇈ᯢк˄ㅔᯧ⠜˅
21
࿔
ዐ
020-000504-02 Rev. 1 (06-2012)