English 6, 52, 55
Français 10, 52, 55
Español 14, 52, 55
Português 18, 53, 55
Italian 22, 53, 55
Türkçe 26, 55
Românå
30, 54, 55
Ελληνικ
34, 54, 55
44, 39, 55
51, 45, 55
5-356-418/00/X-03/G2
GB/F/E/P/I/TR/RO/GR/Arab/Farsi
Printed in Germany
Braun Infoline
Helpline
Should you require any further
assistance please call Braun (UK)
Consumer Relations on
0800 783 70 10
Helpline
1 800 509 448
Servicio al consumidor para España:
901116184
Serviço ao Consumidor para Portugal:
808 20 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Vous avez des questions sur ce produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Müµteri Hizmetleri Merkezi:
0212 - 473 75 85
GB
IRL
E
P
I
B
TR
5356418_2570_P2 Seite 1 Dienstag, 21. Oktober 2003 10:46 10
14
Español
Nuestros productos están desar-
rollados para alcanzar los más altos
estándares de calidad, funcionalidad
y diseño. Esperamos que disfrute de
su nueva Silk·épil.
A continuación, queremos que se
familiarice con el aparato así como,
darle información útil acerca de
depilación.
Por favor, antes de usar el aparato
lea atentamente las instrucciones.
Silk·épil EverSoft Body Epilation
incorpora dos cabezales diferentes
de depilación de raíz:
El
cabezal de depilación de raíz
de alta precisión está especial-
mente diseñado para ofrecer una
depilación suave y duradera.
Normalmente, el vello crecerá
cada vez más fino y suave.
El sistema de depilación Silk·épil
garantiza que el proceso de
depilación sea más agradable y
eficaz. Incluso el vello más corto
(0,5 mm) es extraído desde la raíz.
Su cabezal de depilación de raíz
viene con dos accesorios:
Sistema de masaje en 4 direc-
ciones, reductor del dolor para
una depilación ultra suave.
Su movimiento activo estimula
y relaja la piel para evitar la
sensación de tirantez típica de
la depilación de raíz.
El clip EfficiencyPro asegura
una depilación perfecta y ahora
incluso más rápida. El contacto
con la piel es mayor y por tanto
se asegura la posición de uso
óptima, para depilar incluso
más vellos de una pasada.
El
cabezal de depilación de raíz
para zonas sensibles
está
especialmente diseñado para
adaptarse al contorno de partes
delicadas como las axilas y la línea
del bikini. Su reducido número de
pinzas y su diseño más estrecho
se adapta especialmente a estas
partes del cuerpo, facilitando su
utilización y asegurando una depi-
lación particularmente suave en
estas zonas.
Importante
No utilice el aparato en lugares
húmedos ni cerca de líquidos
(por ej. en el lavabo lleno de agua,
en la bañera o en la ducha).
Mantenga el aparato fuera del
alcance de los niños.
Antes de utilizar el aparato,
compruebe que el voltaje de la
red corresponda con el voltaje
marcado en el transformador.
Utilice siempre el enchufe
transformador de 12 V incluido
con el producto.
Descripción
(ver página 4)
Sistema reductor del dolor de
masaje en 4 direcciones
Clip EfficiencyPro
Cabezal de depilación de raíz con
pinzas
Botones de extracción del
cabezal
2
1a
1b
1a
1b
2
3
5356418_2570_P6-44 Seite 14 Donnerstag, 16. Oktober 2003 9:12 09
15
Interruptor
Punto de conexión de cable
Cable de conexión
Transformador de 12 V
Cabezal de depilación de raíz
para zonas sensibles con pinzas
Información general sobre la
depilación de raíz
Todos los métodos de depilación
con sistema de arranque del vello
desde la raíz pueden producir algo
de dolor y el crecimiento de vello
subcutáneo. Las pequeñas irrita-
ciones causadas por la extracción
del vello de raíz pueden provocar
inflamaciones al estar expuestas a
posibles contactos con microbac-
terias (ej. al deslizarse la depiladora
sobre la piel).
Una limpieza profunda del cabezal
de pinzas antes de cada uso, mini-
miza el riesgo de infección.
Si es la primera vez que se depila
de raíz, podría producirse cierta
irritación, dependiendo del tipo y
estado de su piel y vello (ej. molestia
y enrojecimiento de la piel). Ésta es
una reacción normal que desaparece
rápidamente.
Si al cabo de 36 horas, su piel
todavía muestra irritaciones, le
recomendamos que consulte a su
médico.
Generalmente, las reacciones en la
piel y la sensación de dolor tienden
a disminuir considerablemente con
el uso continuado de Silk·épil.
Si usted tiene alguna duda antes de
usar este producto, consulte a su
médico.
En los siguientes casos la depiladora
deberá usarse sólo después de
consultar a su especialista:
eczema, heridas, inflamaciones
de la piel como foliculitis (folículos
purulentos del pelo) y varices
alrededor de lunares
en casos de reducción de inmuni-
dad de la piel, por ej., durante
el embarazo, diabetes melitus
o enfermedad de Raynaud
hemofilia o inmuno deficiencia.
Silk·épil está especialmente diseña-
da para la depilación de raíz de pier-
nas, sin embargo también puede
ser utilizada en zonas más sensibles
como antebrazos, axilas o la línea del
bikini.
Cuando el aparato esté funcionando,
evite el contacto con el cabello,
pestañas, etc. para prevenir cual-
quier daño, así como que el aparato
quede bloqueado o se estropee.
Consejos prácticos
Para un primer uso, o si no se ha
depilado en mucho tiempo, recomen-
damos que primero corte el vello más
largo.
Después de 1-2 semanas, es mucho
más fácil y cómodo depilar ya el vello
corto con el cabezal de depilación de
raíz. Antes de la depilación, podría
recortar el vello largo y dejarlo con
una largura de 2 a 5 mm.
4
5
6
7
8
5356418_2570_P6-44 Seite 15 Donnerstag, 16. Oktober 2003 9:12 09
16
Es más fácil extraer el vello después
del baño o la ducha. Sin embargo,
el vello y la piel deben estar com-
pletamente secos. Después de la
depilación, le recomendamos aplicar
una crema hidratante para relajar la
piel y aliviar la leve irritación que
pudiera aparecer.
Al principio, es recomendable
depilarse por la tarde, así el posible
enrojecimiento puede desaparecer
durante la noche.
Para prevenir el riesgo de que el vello
fino crezca por debajo de la piel
recomendamos el uso regular de
esponjas masajeadoras (por ej. des-
pués de la ducha) o exfoliantes.
Frótese suavemente sobre la super-
ficie de la piel para que la capa más
superficial se elimine y el vello fino
crezca con normalidad.
Cómo depilarse
Su piel debe estar seca y sin
crema.
Antes de empezar, limpie
perfectamente los cabezales de
depilación y .
Para depilarse las piernas, elija
el cabezal de depilación ,
colóquelo y asegúrese que el
accesorio
está bien colocado.
Para depilarse las axilas o la línea
del bikini, recomendamos utilice
el cabezal de depilación (sin el
accesorio ).
Para cambiar los cabezales,
presione los botones de extrac-
ción situados a la izquierda y
derecha y retire el cabezal.
Enchufe el cable en la conexión
y enchufe el transformador
en la toma de corriente.
1. Para conectar el aparato, deslice
el interruptor a la posición «2»
(«2» = depilación normal,
«1» = depilación suave).
2. Frótese la piel para levantar el vello
corto. Para obtener un resultado
óptimo del accesorio, coloque la
depiladora sobre la piel en ángulo
recto (90º) y muévala en sentido
contrario al nacimiento de su vello
y en la dirección del interruptor.
Los dos rodillos del sistema re-
ductor del dolor en 4 direcciones
deberían siempre estar en contac-
to con la piel, para permitir que los
movimientos oscilantes estimulen
y relajen la piel para una depilación
más suave.
Si está habituada a la depilación
de raíz y quiere una forma más
rápida de depilar su vello de raíz
eficazmente, por favor utilice el
clip EfficiencyPro . Póngalo
sobre el cabezal de depilación de
raíz estándar en lugar del sistema
de masaje en 4 direcciones, le per-
mitirá un mayor contacto con la
piel y asegura una utilización ópti-
ma de la depiladora, así se depilan
más vellos de raíz de una pasada.
3. De
pilación de piernas
(cabezal de depilación de raíz
con accesorio
o
)
Depile sus piernas de abajo hacia
arriba. Cuando se depile detrás
de la rodilla, mantenga la pierna
estirada y recta.
2 8
2
1a
8
1
3
6
5 7
4
1b
2
1a 1b
5356418_2570_P6-44 Seite 16 Donnerstag, 16. Oktober 2003 9:12 09
17
4De
pilación de axilas y línea del
bikini (cabezal de depilación de
raíz para zonas sensibles )
Estudios de uso llevados a cabo
por dermatólogos demuestran
que puede depilarse de raíz
también las axilas y la línea del
bikini. Especialmente para esta
aplicación, se ha diseñado el
cabezal de depilación de raíz más
estrecho para zonas sensibles.
Su diseño específico se adapta
al contorno de estas zonas y
ofrece una depilación suave y
perfecta. Sea consciente de que
estas zonas son particularmente
sensibles al dolor. Sin embargo,
la sensación de dolor irá dismi-
nuyendo con el uso continuado
de la depiladora.
Para esta aplicación, le recomen-
daríamos:
Antes de la depilación, limpiar
cuidadosamente la zona eliminan-
do, por ejemplo, cualquier resto
de desodorante.
Secar cuidadosamente con una
toalla evitando frotar con fuerza
para no irritar la piel.
Cuando se depile la axila, man-
tenga su brazo elevado y mueva
la depiladora en diferentes direc-
ciones.
Limpieza de los cabezales de
depilación de raíz
5. Después de la depilación, desen-
chufe la depiladora y limpie le
cabezal de depilación utilizado:
Si ha utilizado uno de los acceso-
rios (
o , quítelo primero y
luego limpiélo con el cepillito.
6. Limpie cuidadosamente las pinzas
con el cepillo y desinféctelo con
unas gotas de líquido limpiador
(por ej. alcohol). Mientras lo limpia,
puede dar vueltas manualmente al
cabezal de pinzas. Para retirar el
cabezal de depilación, presione
los botones de extracción la
derecha e izquierda y extráigalo.
7. De una leve pasada con el cepillo
por la superficie del producto.
Vuelva a encajar el cabezal en su
sitio junto con el sistema reductor
del dolor en 4 direcciones.
Modificaciones reservadas.
Este producto cumple con las
normas de Compatibilidad
Electromagnética (CEM)
establecidas por la Directiva del
Consejo 89/336 de la CE y con
la Regulación de Baja Tensión
73/23 de la CE.
8
1a 1b
3
5356418_2570_P6-44 Seite 17 Donnerstag, 16. Oktober 2003 9:12 09
52
English
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the
product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period
we will eliminate, free of charge, any
defects in the appliance resulting from
faults in materials or workmanship,
either by repairing or replacing the
complete appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by
Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage
due to improper use, normal wear or
use as well as defects that have a
negligible effect on the value or
operation of the appliance. The
guarantee becomes void if repairs are
undertaken by unauthorised persons
and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Customer Service
Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your
rights under statutory law.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans
sur ce produit, à partir de la date
d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou
de matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être
réparées ou si l'appareil lui-même doit
être échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays
où cet appareil est commercialisé par
Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les
dommages occasionnés par une
utilisation inadéquate et l'usure
normale. Cette garantie devient
caduque si des réparations ont été
effectuées par des personnes non
agréées par Braun et si des pièces de
rechange ne provenant pas de Braun
ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant
pendant la période de garantie,
retournez ou rapportez l'appareil ainsi
que l'attestation de garantie à votre
revendeur ou à un Centre Service Agréé
Braun.
Appelez au 01.47.48.70.00 pour
connaître le Centre Service Agréé Braun
le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée
ci-dessus, nos clients bénéficient de la
garantie légale des vices cachés prévue
aux articles 1641 et suivants du Code
civil.
Español
Garantía
Braun concede a este producto 2 años
de garantía a partir de la fecha de
compra.
Dentro del periodo de garantía, sub-
sanaremos, sin cargo alguno, cualquier
defecto del aparato imputable tanto a
los materiales como a la fabricación,
ya sea reparando, sustituyendo piezas,
o facilitando un aparato nuevo según
nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por
uso indebido, funcionamiento a distinto
voltaje del indicado, conexión a un
5356418_2570_P6-44 Seite 52 Donnerstag, 16. Oktober 2003 9:12 09
53
enchufe inadecuado, rotura, desgaste
normal por el uso que causen defectos
o una disminución en el valor o funcio-
namiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso
de ser efectuadas reparaciones por
personas no autorizadas, o si no son
utilizados recambios originales de
Braun.
La garantía solamente tendrá validez
si la fecha de compra es confirmada
mediante la factura o el albarán de
compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos
los países donde este producto sea
distribuido por Braun o por un
distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta
garantía, diríjase al Servicio de
Asistencia Técnica de Braun más
cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar
a su Servicio Braun más cercano o en
el caso de que tenga Vd. alguna duda
referente al funcionamiento de este
producto, le rogamos contacte con el
teléfono de este servicio 901 11 61 84.
Português
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos
de garantia a partir da data de compra.
Dentro do período de garantia qualquer
defeito do aparelho, devido aos
materiais ou ao seu fabrico, será
reparado, substituindo peças ou
trocando por um aparelho novo
segundo o nosso critério, sem qualquer
custo.
A garantia não cobre avarias por
utilização indevida, funcionamento a
voltagem diferente da indicada, ligação
a uma tomada de corrente eléctrica
incorrecta, ruptura, desgaste normal
por utilização que causem defeitos ou
diminuição da qualidade de funciona-
mento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso
de serem efectuadas reparações por
pessoas não autorizadas ou se não
forem utilizados acessórios originais
Braun.
A garantia só é válida se a data de
compra fôr confirmada pela apresenta-
ção da factura ou documento de compra
correspondente.
Esta garantia é válida para todos os
países onde este produto seja distri-
buído por Braun ou por um distribuidor
Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo
de garantia, dirija-se ao Serviço de
Assistência Técnica Oficial Braun mais
próximo.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar
o seu Serviço Braun mais próximo o no
caso de surgir alguma dúvida relativa-
mente ao funcionamiento deste produto,
contacte por favor este serviço pelo
telefone 808 20 00 33.
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole
per la durata di 2 anni dalla data di
acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno
eliminati, gratuitamente, i guasti
dell’apparecchio conseguenti a difetti di
fabbrica o di materiali, sia riparando il
prodotto sia sostituendo, se necessario,
l’intero apparecchio.
5356418_2570_P6-44 Seite 53 Donnerstag, 16. Oktober 2003 9:12 09
55
Guarantee and Service
Centers
Bureaux de garantie et
centrales service après-
vente
Oficinas de garantia y
oficinas centrales del
servicio
Entidade de garantia e
centros de serviço
Uffici e sede centrale del
servizio clienti
Centre de reparaøii pentru
produse în garanøie µi post
garanøie
Εγγηση και Εργαστρι
επισκευν
Deutschland
Braun GmbH,
Kundendienst,
Westerbachstr. 23 H,
61476 Kronberg,
00 800 / 27 28 64 63
Argentina
Central Reparadora
de Afeitadoras S.A.,
Av. Santa Fe 5270,
1425 Capital Federal,
0800 44 44 553
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Private Bag 10, Scoresby,
Melbourne, Victoria 3179,
1 800 641 820
Austria
Gillette Gruppe Österreich,
IZ-NÖ Süd, Straße 2,
Objekt M21,
2355 Wiener Neudorf,
00800-27 28 64 63
Bahrain
Yaquby Stores,
18 Bab ALBahrain,
P.O. Box 158,
Manama,
02-28 88 7
Barbados
Dacosta Mannings Inc.,
P.O. Box 176, Pier Head,
Bridgetown,
431-8700
Belarus
Electro Service & Co LLC,
Chernyshevskogo str. 10 A,
220015 Minsk,
2 85 69 23
Belgium
Gillette Group Belgium NV,
J. E. Mommaertslaan 18 A,
1831 Diegem,
02-71 19 104
Bermuda
Gibbons Company
21 Reid Street
P.O. Box HM 11
Hamilton
295 00 22
Brasil
Picolli Service,
Rua Túlio Teodoro
de Campos, 209,
São Paulo – SP,
0800 16 26 27
Bulgaria
Stambouli Ltd.,
16/A Srebarna Atreet,
Sofia, Bulgaria
+ 359 2 528 988
Canada
Gillette Canada Company,
4 Robert Speck Parkway,
Mississauga L4Z 4C5,
Ontario,
(905) 566-5000
âeská Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,
266 310 574
Chile
Viseelec,
Braun Service Center Chile,
Av. Concha y Toro #4399,
Puente Alto,
Santiago,
02 288 25 18
China
Gillette (Shanghai)
Sales Co. Ltd.
550 Sanlin Road, Pudong,
Shanghai 200124,
800 820 13 57
Colombia
Gillette de Colombia S.A.,
Calle 100 No. 9A - 45 Piso 3.
Bogotá, D.C.,
01 8000 52 72 85
Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb,
1- 6 60 17 77
Cyprus
Kyriakos Papavasiliou
Trading
70, Kennedy Ave.,
1663 Nicosia,
3572 314111
5356418_2570_P6-44 Seite 55 Donnerstag, 16. Oktober 2003 9:12 09

Transcripción de documentos

5356418_2570_P2 Seite 1 Dienstag, 21. Oktober 2003 10:46 10 Braun Infoline English 6, 52, 55 Français 10, 52, 55 Español 14, 52, 55 Português 18, 53, 55 Italian 22, 53, 55 Türkçe 26, Românå 30, 54, 55 Ελληνικ 34, 54, 55 GB Helpline Should you require any further assistance please call Braun (UK) Consumer Relations on 0800 783 70 10 IRL Helpline 1 800 509 448 E Servicio al consumidor para España: 9 01 11 61 84 P Serviço ao Consumidor para Portugal: 808 20 00 33 I Servizio consumatori: (02) 6 67 86 23 B Vous avez des questions sur ce produit ? Appelez Braun Belgique (02) 711 92 11 55 44, 39, 55 51, 45, 55 TR 5-356-418/00/X-03/G2 GB/F/E/P/I/TR/RO/GR/Arab/Farsi Printed in Germany Müµteri Hizmetleri Merkezi: 0212 - 473 75 85 5356418_2570_P6-44 Seite 14 Donnerstag, 16. Oktober 2003 9:12 09 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva Silk·épil. A continuación, queremos que se familiarice con el aparato así como, darle información útil acerca de depilación. Por favor, antes de usar el aparato lea atentamente las instrucciones. Silk·épil EverSoft Body Epilation incorpora dos cabezales diferentes de depilación de raíz: • El cabezal de depilación de raíz de alta precisión está especialmente diseñado para ofrecer una depilación suave y duradera. Normalmente, el vello crecerá cada vez más fino y suave. El sistema de depilación Silk·épil garantiza que el proceso de depilación sea más agradable y eficaz. Incluso el vello más corto (0,5 mm) es extraído desde la raíz. Su cabezal de depilación de raíz 2 viene con dos accesorios: 1a Sistema de masaje en 4 direcciones, reductor del dolor para una depilación ultra suave. Su movimiento activo estimula y relaja la piel para evitar la sensación de tirantez típica de la depilación de raíz. 1b El clip EfficiencyPro asegura una depilación perfecta y ahora incluso más rápida. El contacto con la piel es mayor y por tanto 14 se asegura la posición de uso óptima, para depilar incluso más vellos de una pasada. • El cabezal de depilación de raíz para zonas sensibles está especialmente diseñado para adaptarse al contorno de partes delicadas como las axilas y la línea del bikini. Su reducido número de pinzas y su diseño más estrecho se adapta especialmente a estas partes del cuerpo, facilitando su utilización y asegurando una depilación particularmente suave en estas zonas. Importante • No utilice el aparato en lugares húmedos ni cerca de líquidos (por ej. en el lavabo lleno de agua, en la bañera o en la ducha). • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. • Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red corresponda con el voltaje marcado en el transformador. Utilice siempre el enchufe transformador de 12 V incluido con el producto. Descripción (ver página 4) 1a Sistema reductor del dolor de masaje en 4 direcciones 1b Clip EfficiencyPro 2 Cabezal de depilación de raíz con pinzas 3 Botones de extracción del cabezal 5356418_2570_P6-44 Seite 15 Donnerstag, 16. Oktober 2003 9:12 09 4 5 6 7 8 Interruptor Punto de conexión de cable Cable de conexión Transformador de 12 V Cabezal de depilación de raíz para zonas sensibles con pinzas Información general sobre la depilación de raíz Todos los métodos de depilación con sistema de arranque del vello desde la raíz pueden producir algo de dolor y el crecimiento de vello subcutáneo. Las pequeñas irritaciones causadas por la extracción del vello de raíz pueden provocar inflamaciones al estar expuestas a posibles contactos con microbacterias (ej. al deslizarse la depiladora sobre la piel). Una limpieza profunda del cabezal de pinzas antes de cada uso, minimiza el riesgo de infección. Si es la primera vez que se depila de raíz, podría producirse cierta irritación, dependiendo del tipo y estado de su piel y vello (ej. molestia y enrojecimiento de la piel). Ésta es una reacción normal que desaparece rápidamente. Si al cabo de 36 horas, su piel todavía muestra irritaciones, le recomendamos que consulte a su médico. Generalmente, las reacciones en la piel y la sensación de dolor tienden a disminuir considerablemente con el uso continuado de Silk·épil. Si usted tiene alguna duda antes de usar este producto, consulte a su médico. En los siguientes casos la depiladora deberá usarse sólo después de consultar a su especialista: – eczema, heridas, inflamaciones de la piel como foliculitis (folículos purulentos del pelo) y varices – alrededor de lunares – en casos de reducción de inmunidad de la piel, por ej., durante el embarazo, diabetes melitus o enfermedad de Raynaud – hemofilia o inmuno deficiencia. Silk·épil está especialmente diseñada para la depilación de raíz de piernas, sin embargo también puede ser utilizada en zonas más sensibles como antebrazos, axilas o la línea del bikini. Cuando el aparato esté funcionando, evite el contacto con el cabello, pestañas, etc. para prevenir cualquier daño, así como que el aparato quede bloqueado o se estropee. Consejos prácticos Para un primer uso, o si no se ha depilado en mucho tiempo, recomendamos que primero corte el vello más largo. Después de 1-2 semanas, es mucho más fácil y cómodo depilar ya el vello corto con el cabezal de depilación de raíz. Antes de la depilación, podría recortar el vello largo y dejarlo con una largura de 2 a 5 mm. 15 5356418_2570_P6-44 Seite 16 Donnerstag, 16. Oktober 2003 9:12 09 Es más fácil extraer el vello después del baño o la ducha. Sin embargo, el vello y la piel deben estar completamente secos. Después de la depilación, le recomendamos aplicar una crema hidratante para relajar la piel y aliviar la leve irritación que pudiera aparecer. • Enchufe el cable 6 en la conexión 5 y enchufe el transformador 7 en la toma de corriente. Al principio, es recomendable depilarse por la tarde, así el posible enrojecimiento puede desaparecer durante la noche. Para prevenir el riesgo de que el vello fino crezca por debajo de la piel recomendamos el uso regular de esponjas masajeadoras (por ej. después de la ducha) o exfoliantes. Frótese suavemente sobre la superficie de la piel para que la capa más superficial se elimine y el vello fino crezca con normalidad. 2. Frótese la piel para levantar el vello corto. Para obtener un resultado óptimo del accesorio, coloque la depiladora sobre la piel en ángulo recto (90º) y muévala en sentido contrario al nacimiento de su vello y en la dirección del interruptor. Los dos rodillos del sistema reductor del dolor en 4 direcciones deberían siempre estar en contacto con la piel, para permitir que los movimientos oscilantes estimulen y relajen la piel para una depilación más suave. Si está habituada a la depilación de raíz y quiere una forma más rápida de depilar su vello de raíz eficazmente, por favor utilice el clip EfficiencyPro 1b . Póngalo sobre el cabezal de depilación de raíz estándar en lugar del sistema de masaje en 4 direcciones, le permitirá un mayor contacto con la piel y asegura una utilización óptima de la depiladora, así se depilan más vellos de raíz de una pasada. Cómo depilarse • Su piel debe estar seca y sin crema. • Antes de empezar, limpie perfectamente los cabezales de depilación 2 y 8 . • Para depilarse las piernas, elija el cabezal de depilación 2 , colóquelo y asegúrese que el accesorio 1a está bien colocado. • Para depilarse las axilas o la línea del bikini, recomendamos utilice el cabezal de depilación 8 (sin el accesorio 1 ). • Para cambiar los cabezales, presione los botones de extracción 3 situados a la izquierda y derecha y retire el cabezal. 16 1. Para conectar el aparato, deslice el interruptor 4 a la posición «2» («2» = depilación normal, «1» = depilación suave). 3. Depilación de piernas (cabezal de depilación de raíz 2 con accesorio 1a o 1b ) Depile sus piernas de abajo hacia arriba. Cuando se depile detrás de la rodilla, mantenga la pierna estirada y recta. 5356418_2570_P6-44 Seite 17 Donnerstag, 16. Oktober 2003 9:12 09 4 Depilación de axilas y línea del bikini (cabezal de depilación de raíz para zonas sensibles 8 ) Estudios de uso llevados a cabo por dermatólogos demuestran que puede depilarse de raíz también las axilas y la línea del bikini. Especialmente para esta aplicación, se ha diseñado el cabezal de depilación de raíz más estrecho para zonas sensibles. Su diseño específico se adapta al contorno de estas zonas y ofrece una depilación suave y perfecta. Sea consciente de que estas zonas son particularmente sensibles al dolor. Sin embargo, la sensación de dolor irá disminuyendo con el uso continuado de la depiladora. Para esta aplicación, le recomendaríamos: Antes de la depilación, limpiar cuidadosamente la zona eliminando, por ejemplo, cualquier resto de desodorante. Secar cuidadosamente con una toalla evitando frotar con fuerza para no irritar la piel. Cuando se depile la axila, mantenga su brazo elevado y mueva la depiladora en diferentes direcciones. 6. Limpie cuidadosamente las pinzas con el cepillo y desinféctelo con unas gotas de líquido limpiador (por ej. alcohol). Mientras lo limpia, puede dar vueltas manualmente al cabezal de pinzas. Para retirar el cabezal de depilación, presione los botones de extracción 3 la derecha e izquierda y extráigalo. 7. De una leve pasada con el cepillo por la superficie del producto. Vuelva a encajar el cabezal en su sitio junto con el sistema reductor del dolor en 4 direcciones. Modificaciones reservadas. Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva del Consejo 89/336 de la CE y con la Regulación de Baja Tensión 73/23 de la CE. Limpieza de los cabezales de depilación de raíz 5. Después de la depilación, desenchufe la depiladora y limpie le cabezal de depilación utilizado: Si ha utilizado uno de los accesorios ( 1a o 1b , quítelo primero y luego limpiélo con el cepillito. 17 5356418_2570_P6-44 Seite 52 Donnerstag, 16. Oktober 2003 9:12 09 English Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre. For UK only: This guarantee in no way affects your rights under statutory law. Français Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé. 52 Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l'usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Appelez au 01.47.48.70.00 pour connaître le Centre Service Agréé Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un 5356418_2570_P6-44 Seite 53 Donnerstag, 16. Oktober 2003 9:12 09 enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84. voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto. A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun. A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente. Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo. Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo o no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamiento deste produto, contacte por favor este serviço pelo telefone 808 20 00 33. Português Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo. A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a Italiano Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio. 53 5356418_2570_P6-44 Seite 55 Donnerstag, 16. Oktober 2003 9:12 09 Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service aprèsvente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Uffici e sede centrale del servizio clienti Centre de reparaøii pentru produse în garanøie µi post garanøie Εγγηση και Εργαστ ριο επισκευν Deutschland Braun GmbH, Kundendienst, Westerbachstr. 23 H, 61476 Kronberg, “ 00 800 / 27 28 64 63 Brasil Picolli Service, Rua Túlio Teodoro de Campos, 209, São Paulo – SP, “ 0800 16 26 27 Argentina Central Reparadora de Afeitadoras S. A., Av. Santa Fe 5270, 1425 Capital Federal, “ 0800 44 44 553 Bulgaria Stambouli Ltd., 16/A Srebarna Atreet, Sofia, Bulgaria “ + 359 2 528 988 Australia Gillette Australia Pty. Ltd., Private Bag 10, Scoresby, Melbourne, Victoria 3179, “ 1 800 641 820 Austria Gillette Gruppe Österreich, IZ-NÖ Süd, Straße 2, Objekt M21, 2355 Wiener Neudorf, “ 00800-27 28 64 63 Bahrain Yaquby Stores, 18 Bab ALBahrain, P. O. Box 158, Manama, “ 02-28 88 7 Barbados Dacosta Mannings Inc., P. O. Box 176, Pier Head, Bridgetown, “ 431-8700 Belarus Electro Service & Co LLC, Chernyshevskogo str. 10 A, 220015 Minsk, “ 2 85 69 23 Belgium Gillette Group Belgium NV, J. E. Mommaertslaan 18 A, 1831 Diegem, “ 02-71 19 104 Bermuda Gibbons Company 21 Reid Street P.O. Box HM 11 Hamilton “ 295 00 22 Canada Gillette Canada Company, 4 Robert Speck Parkway, Mississauga L4Z 4C5, Ontario, “ (905) 566-5000 âeská Republika PH SERVIS sro., V Mezihori 2, 18000 Praha 8, “ 266 310 574 Chile Viseelec, Braun Service Center Chile, Av. Concha y Toro #4399, Puente Alto, Santiago, “ 02 288 25 18 China Gillette (Shanghai) Sales Co. Ltd. 550 Sanlin Road, Pudong, Shanghai 200124, “ 800 820 13 57 Colombia Gillette de Colombia S.A., Calle 100 No. 9A - 45 Piso 3. Bogotá, D.C., “ 01 8000 52 72 85 Croatia Iskra elektronika d.o.o., Bozidara Magovca 63, 10020 Zagreb, “ 1 - 6 60 17 77 Cyprus Kyriakos Papavasiliou Trading 70, Kennedy Ave., 1663 Nicosia, “ 3572 314111 55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57