Maytag MDG22PN User Instructions

Categoría
Secadoras
Tipo
User Instructions
USER INSTRUCTIONS
(original instructions)
Maytag Gas Dryer - MDG22PN
READ THE INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS:
1. Clean lint screen before each use.
2. Sort and load clothes (max. 9.0 kg).
3. Close doo_:
4. Select FABRIC SETTING.
SAFETY iNFORMATiON
This dryer is intended only for drying clothee
and textiles that have been washed in water.
Do not use for any other purpose.
WARNING: If you smell 9as, do not use the dryer ,
or any electrical equipment nearby. Warn other
people to clear the area. Contact the dryer owner
immediately.
Do not use this dryer without the lintscreen in place.
Do not use this dryer if industrial chemicals have
been used for cleaning. The possible presence of
reeidual quantities of aggressive or decomposed
chemicals in the load may produce damage to
the dryer and harmful fumes.
This dryer shall not be used to dry off solvents
or dry cleaning fluids.
This dryer is not designed for drying items that
may create an explosive atmosphere inside the
®
dryer, and must not be used for this purpose.
Do not open door while dryer is in operation.
it will stop.
The final part of a tumble dryer cycle occurs
without heat (cool down cycle) to ensure that
®
the articles are left at a temperature that
ensures that the items will not be damaged.
WARNING: Never stop a tumble dryer before
the end of the drying cycle unless all items are
quickly removed and spread out so that the
heat is dissipated. (avoids spontaneous
combustion risk).
®
in case of electricity supply failure, remove
the load quickly and spread it out to avoid
spontaneous combustion risk.
This dryer is not intended for use by persons
®
(including children) with reduced physical, sensory,
or mental capabilities, or lack of experience or
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the dryer by a
person responsible for their safety.
®
®
®
®
®
®
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the dryer.
Do not dry unwashed items in the dryer.
Oil affected items can ignite spontaneously,
especially when exposed to heat sources such
as in a tumble dryer. The items become warm,
causin 9 an oxidation reaction in the oil. Oxidation
creates heat. if the heat cannot escape, the items
can become hot enough to catch fire. Piling,
stacking, or storing oil affected items can prevent
heat from escaping and create a fire hazard.
if it is unavoidable that fabrics that contain
vegetable or cooking oil or that have been
contaminated by hair care products be placed
in a tumble dryer, they should first be washed
in hot water with extra detergent - this will
reduce, but not eliminate the hazard.
Items that have been soiled with substances
such as acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot
removers, turpentine, waxes, and wax removers
should be washed in hot water with extra
detergent before being dried in the dryer.
Items such as foam rubber (latex foam), shower
caps, waterproof textiles, rubber backed articles,
and clothes or pillows filled with foam rubber
pads should not be dried in the dryer.
Fabric softeners, or similar products, should
be used as specified by the fabric softener
instructions.
Emergency stop control: The mains plug should
be removed in an emergency.
When loading or re-loading the dryer, avoid
touching hot metal parts of the drum (burn risk).
Do not use this dryer if it appears damaged or
defective. Contact the owner.
if drum rotation is blocked due to trapped
textiles, disconnect the dryer from the electricity
supply before gently removing the blockage.
W10239191B - EN
©2010
All rights reserved.
05/2010
Printed in U.S.A.
INSTRUCTIONS DE L'UTILISATEUR
(traduction des instructions d'origine)
S_che-linge h gaz Maytag = MDG22PN
LIRE LES INSTRUCTIONS
CONSIGNES D'UTILISATION :
i.Nettoyer le filtreA peluches avant chaque utilisation.
2.Trier et charger lelinge (max. 9 kg).
3. Fermer la porte.
4. S61ectionner leprogramme de r_glage de tissu(FABRIC SETTING).
CONSIGNES DE SECURITE
Ce s_che-linge est con?u uniquement pour les_chage
de v_tements et de textiles ayant _t_ nettoy_s _ reau.
Ne pas I'utiliser _toute autre fin.
AVERTiSSEIViENT : Si I'on d_tecte une odeur de gaz,
ne pas utUiser les_che-linge ou tout autre _quipement
_lectrique situ_ _ proximite. Avertir les autres personnes
qu'elles doivent _vacuer cette zone. Contacter le
propri_taire du seche-linge imm_diatement.
Ne pas utiliser ce s_che-linge si le filtre a peluches
n'est pas installS.
Ne pas _iliser ce s_che-linge si ron autUis_des produits
chimiques industriels pour le nettoyage. La presence
_ventuelie de quantit_s r_siduelles de produits chimiques
corrosifs ou alL,composes dans lacharge pout endommager
le s_che-linge et produire des futures to×iques.
Ce s_che-linge ne dolt pas _tre utUis_ pour le s_chage
de produits solvants ou de liquides de nettoyage a sec.
Ce s_che=linge n'est pas con?upour le s_chage d'articles
pouvant crier un environnement explosif _ I'int_rieurdu
s_che-linge, et il ne dolt pas _tre utilis6 darts ce but.
Ne pas ouvrir le couvercle Iorsque les_che-linge
est en marche. IIs'arr6tera.
La derni_re pattie d'un programme de s_chage
par cuibutage a lieu sans chaleur (programme de
refroidissement) pour faire en sorte que les articles
soient laiss_s a une temperature qui 9arantit que
les articles ne seront pas endommages.
AVERTiSSElVlI_NT : Nejamais arr6ter le s_chage
par culbutage avant lafin du programme de s_chage
saul si tous les articles sont retires rapidement et
r_partis pour une dissipation de la chaleur (permet
d'_viter le risque de combustion spontan6e).
En cas de coupure de I'alimentation electdque, retirer
rapidement la charge et I'_taler pour _viter tout risque
de combustion spontan_e.
Ce s_cheqinge n'est pas con_u pour une utilisation par
des personnes (notamment des enfants) au× capacit_s
physiques, sensorielles ou mentales r_duites, ou
manquant d'e×p_rience ou de connaissances, a moins
qu'elles soient supervis_es par une personne
responsable ou aient re?u des instructions adapt_es
pour utUiser le s_che-linge en toute s_curit_.
Los enfants doivent 6tre surveiH_s afin de veUler
ce qu'ils ne jouent pas avec le s_che-linge.
* Ne pas faire s_cher darts le s_che-linge des articles
non laves.
Los articles sur lesquels ily a eu de I'huUepeuvent
s'enflammer spontan_ment, surtout quand ils sont
e×pos_s a des sources de chaleur comme un s_che-
linge. Les articles deviennent chauds, ce qui entraine
une r_action d'oxydation darts I'huUe.Uoxydation g_nere
de la chaleur. Si la chaleur ne peut pas s'_chapper,
lesarticles deviennent suffisamment chauds pour
s'enflammer. En empilant et en tassant les articles sur
lesquels il y a eu de I'huUe,on peut emp6cher lachaleur
de s'_chapper et ainsi crier un risque d'incendie.
* Si on dolt absolument placer des tissus qui contiennent
de I'huilev_g_tale ou de cuisson ou qui ont _t_
contamin_s par des produits de soin des cheveu× darts
un s_che-linge, Ufaut d'abord les laver dans de I'eau
chaude avec un supplement de d6tergent; ceci r_duira
le danger, sans toutefois I'_liminer.
Les articles qui ont _t_ souUl_s avec des substances
comme de I'ac_tone, de I'alcool, du p_trole, du
k_ros_ne, des d_tachants, de lat_r_benthine, des cites
et des d_capants pour cite doivent 6tre laves a I'eau
chaude avec un supplement de d_tergent avant d'etre
s_ch_s dans le s_che-linge.
Les articles comme le caoutchouc mousse (mousse de
latex), los bonnets de douche, los textiles imperm_ables,
los articles h endos en caoutchouc et los v_tements ou
oreUlersavec rembourrage en caoutchouc ne doivent
pas 6tre s_ch_s darts le s_che-linge.
Les assouplissants de tissu, ou les produits similaires,
doivent _tre utilis_s conform_ment aux instructions
du fabricant d'assouplissant.
* Commande d'arr6t d'urgence : En cas d'urgence,
la prise d'alimentation secteur dolt 6tre retiree.
, Lots du chargement ou du rechargement du
s_che=linge, eviter de toucher les parties m_talliques
chaudes du tambour (risque de brelure).
, Ne pas utiliser ce s_che-linge s'il semble endomma9_
ou d_fectueux. Contacter le propri_taire.
, Si la rotation du tambour est entrav_e par des tissus
coinc_s, d_connecter ie s_che-linge de I'alimentation
_lectrique avant de rotifer la source d'obstruction
avec precaution.
W10239191B - FR
©2010
Tous droits r&serv&s.
05/2010
Imprim& aux E.-U.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
(traducci6n de las instrucciones originales)
Secadora a gas Maytag = MDG22PN
LEA LAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO:
1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada uso.
2. Separe la ropa y p6ngala en la secadora (9,0 kg m_x.).
3. Cierre la puerta.
4. Seleccione un ajuste de tipo de tejido (FABRIC SETTING).
INFORIVlACION RELATIVA A LA SEGURIDAD
Esta secadora se ha dise_ado solamentepare secar ropa
y materiales te×tiles que hayan sido lavados en agua.
No la use para ning_n otto prop6sito.
ADVERTENCiA: Si usted siente olor a gas, no use la
secadora ni ning_n equipo el_ctrico que este cerca.
Advierta a otras personas que deben despejar el
hrea. P6ngase en contacto inmediatamente con el
duefio de la secadora.
No useesta secadora sin elfiltro de pelusa en su lugar.
No utilice esta secadora si se han usado productos
quimicos industriales paralalimpieza.Laposiblepresencia
de cantidades de residuos provenientes de productos
quimicos agresivos o descompuestos en la carga
podria ocasionar dafios a lasecadora y gases nocivos.
Esta secadora no debe usarse para secar solventes
o I{quidosde limpieza en seco.
Esta secadora no ha sido disefiada para secar artfculos ,
que puedan crear una atm6sfera explosiva dentro de la
misma y no debe ser usada para este prop6sito.
No abra la puerta mientras la secadora est_
funcionando. Se detendr&
La parte final de un ciclo de rotaci6n en la secadora
ocurre sin calor (ciclo de enfdamiento) para
asegurarse de que los articulos se dejen a una
temperatura que asegure que no se dafiar_n.
ADV_RTENCIA: Nunca detenga un secado con
rotaci6n antes de que se termine el ciclo de secado,
a menos que todos los artfculos se hayan sacado y
separado, para que se disipe el calor. (evita el riesgo
de combusti6n espont_inea).
En caso de falla en el suministro el_ctrico, quite la
carga rapidamente y exti_ndala para evitar un riesgo
de combusti6n espontanea.
Esta secadora no ha sido disefiada para set usada
pot personas (incluidos nifios) con capacidad fisica,
sensorial o mental reducida, o con falta de
e×periencia y conocimiento, a menos que Io hagan
bajo supervisi6n o siguiendo las instrucciones
®
relativas al uso de la secadora, a cargo de una
persona responsable pot su seguddad.
Los nifios pequefios deberan estar bajo supervisi6n
para asegurarse de que no jueguen con la secadora.
No seque en la secadora artfculos que no hayan
sido lavados.
®
®
®
®
®
®
®
®
Los articulos impregnados con aceite pueden
incendiarse espontaneamente, especialmente
cuando se los expone a fuentes de calor, como una
secadora que 9ira. Los artfculos pueden calentarse,
Io que causa una reacci6n de oxidacibn en el aceite.
La oxidaci6n produce calor. Si el calor no puede
escapar, los art_culos pueden ponerse Io
suficientemente calientes como para prenderse
fue9o. Si se hacen pilas, se amontonan o se 9uardan
artfculos manchados con aceite, esto impedira que
el calor se escape y ocasionara un peligro de incendio.
Si no puede evitarse poner en una secadora que 9ira
las telas que contengan aceite vegetal o de cocina, o
que hayan sido contaminadas pot productos para el
cuidado del cabello, las mismas deberan lavarse en
agua caliente con detergente adicional = esto
reducir_ el peligro, pero no Io eliminar&
Los artfculos que se hayan ensuciado con
substancias tales como acetona, alcohol, 9asolina,
queroseno, quitamanchas, aguarr_s, ceras y
quitaceras, deberan lavarse en agua caliente con
una cantidad adicional de detergente antes de
secarse en la secadora.
Los artfculos tales como 9omaespuma (espuma
de latex), gorras de bafio, telas resistentes al agua,
articulos con reverso de 9oma y prendas o
almohadas rellenas de 9omaespuma, no deber_n
secarse en la secadora.
Los suavizantes de telas o productos similares
deberan usarse seg_n Io especificado pot las
instrucciones del suavizante de telas.
Control de parada de emergencia: En caso de
emergencia, debera quitarse el enchufe principal.
Cuando cargue o vuelva a cargar la secadora, evita
tocar las partes metalicas del tambor que est_n
calientes (riesgo de quemaduras).
No use esta secadora si aparenta estar dafiada
o defectuosa. Contacte al propietado.
Si la rotaci6n del tambor esta bioqueada debido
a materiales textUes atascados, desconecte la
secadora del suministro de energia antes de retirar
cuidadosamente Io que est_ atascado.
W10239191B - SP
©2010
Todos los derechos reservados.
05/2010
Impreso en EE.UU.
MANUALE PER L'UTENTE
(traduzione delle istruzioni originali)
Maytag asciugatrice a gas - MDG22PN
LEGGERE LE ISTRUZIONI
ISTRUZIONI PER L'USO:
1. Pulire il filtro per i pelucchi prima di ogni uso.
2. Smistare ed inserire i capi (massimo 9 kg).
3. Chiudere lo sportello.
4. Selezionare FABRIC SETTING
(Impostazioni tessuto).
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Questa asciugatrice _ destinata all'asciugatura
di capi e tessuti che sono stati lavati in acqua.
Non utilizzada per altri scopi.
AWERTENZA: se si avvette puzza di gas non
utilizzare I'asciugatrice o apparecchiature elettriche
helle vicinanze. Far evacuate I'area. Contattare
immediatamente il proprietario dell'asciugatrice.
Non utilizzare I'asciugatrice senza il filtro in 9arza.
Non utilizzare questa asciugatdce se sono stati
utilizzati prodotti chimici industriali per le operazioni
di pulizia. La possibile presenza di quantita residue
di sostanze chimiche a99ressive o decomposte nel
carico pub danne99iare I'asciugatrice e dare origine "
a fumi dannosi.
Questa asciugatdce non deve essere usata per
asciugare solventi o fluidi per il lava99io a secco.
Questa asciugatrice non _ destinata all'asciugatura
di atticoli che possano 9enerare un'atmosfera
esplosiva all'interno e non va utilizzata a tali scopi. "
Non aprire Io spottello mentre I'asciugatrice
in funzione. Questo provocherh I'arresto
dell'asciugatrice.
La patte finale di un ciclo di asciugatura avviene
senza calore (ciclo di raffreddamento) per evitare
danni ai capi.
AVVERTIENZA: non interrompere mai un ciclo di
asciugatura prima che sia terminato a meno che
non vengano estratti rapidamente i capi e stesi per
evitare delle pieghe. (evitare rischi di combustione
spontanea).
in caso di interruzioni di alimentazione, rimuovere
rapidamente il carico e distribuido per evitare i rischi
di combustione spontanea.
Questa asciugatdce non _ idonea all'uso da
patte di persone (inclusi i bambini) con capacit_
motorie, sensoriali o mentali ridotte, o senza
espedenza e conoscenza, a meno che non siano
sotto la 9uida o le indicazioni d'uso di questa
asciugatrice da patte di persone espette
e responsabili della Ioro sicurezza.
Sorvegliare attentamente i bambini per accettarsi
che non 9iochino con rasciugatrice.
®
®
®
®
Non asciugare capi che non si possono lavare
nell'asciugatrice.
I capi impregnati di olio possono bruciare
spontaneamente, specialmente se esposti a fonti di
calore come all'interno di un'asciugatrice. Questi
capi possono surriscaldarsi, causando una reazione
di ossidazione dell'olio. L'ossidazione 9enera calore.
Se questo calore non pub fuoriuscire, 91iatticoli
possono essere talmente caldi da prendere fuoco.
Accatastare, ammucchiare o conservare capi
impregnati di olio pub impedire al calore di
fuoriuscire e create un pericolo d'incendio.
Se _ inevitabile mettere nell'asciugatdce capi
impregnati di olio vegetale od olio da cucina o capi
che sono stati inquinati da prodotti per la cura dei
capelli, lavadi precedentemente in acqua calda con
una dose abbondante di detersivo; questo ridurr_ il
rischio, put non eliminandolo.
Gli atticoli sporchi di sostanze come I'acetone,
I'alcol, il petroiio, il kerosene, 91ismacchiatori,
I'acquaracjia, la cera ed itoglicera, devono essere
lavati in acqua calda con una dose abbondante di
detersivo prima di essere messi nell'asciugatrice.
I capi in 9ommapiuma (9omma di lattice), le cuffie
da doccia, impermeabili, con rivestimenti in 9omma,
ed i capi o i cuscini con elementi in 9omma non
devono essere asciugati nell'asciugatrice.
Gli ammorbidenti, o i prodotti simili, devono essere
usati secondo le istruzioni de91i ammorbidenti stessi.
Comando di arresto di emergenza: la presa
dell'alimentazione di fete va scollecjata in caso
di emergenza.
Quando si carica o si ricarica I'asciugatrice, evitare
di toccare le patti metalliche calde del tamburo
(rischio di ustione).
Non utilizzare I'asciugatdce se sembra danneggiata
o difettosa. Contattare il proprietado.
Se ia rotazione del tamburo _ bloccata da tessuti
intrappolati, scollecjare I'asciugatrice
dall'alimentazione elettrica prima di rimuovere
delicatamente il blocco.
W10239191B - IT
©2010
Tutti i diritti riservati.
05/2010
Stampato negli S.U.A.
GEBRAUCHSANLEITUNG
oe
(Ubersetzung der Origmal-
Bedienungsanleitung)
Maytag = Gasbetriebener
W_ischetrockner Modell MDG22PN
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR BENUTZUNG DES GERATS!
BEDIENUNGSANLEITUNG:
1. Reinigen Sie vor jedem Trockengang das Flusensieb.
2. Legen Sie die zu trocknenden Textilien (max. 9,0 kg) in den Trockner.
3. Schliel_en Sie die Trocknertiir.
4. Wahlen Sie das PROGRAMM aus.
SICHERHEITSHINWEISE
* DieserTrockneristnurzumTrocknenvonKleidungsstiicken .
undTextilienvorgesehen,diemit Wassergewaschenwurden.
FiirKeineandereZweckebenuizen.
ACHTUNG: Bei Gasgeruch:Nehmen Sieden *
W_ischetrockneroderanderesichin der N_ihebefindende
elektrische Ger_itenicht in Betrieb. Fordern Sie alle .
Anwesendenauf, den Bereich zuvedassen.Kontaktieren
Sieden Eigentiimerdes Trocknersunverziiglich.
BetreibenSie den W_ischetrocknerniemals
ohneFlusensieb.
Trocknen Sie keine chemisch gereinigten TextUien
in diesem Gerfit. R_ckst_nde von aggressiven oder
zersetzten Chemikalien in der Ladun9 kSnnen den
Trockner besch_idigen und die Bildung sch_idlicher
Gaseverursachen. *
DerTrockner istnicht zum Verdunsten yon
L6sungsmitteln oder anderen chemischen
Reinigungsmitteln geeignet.
DieserTrocknerist nicht flit dasTrocknenvon Artikeln
_reeignet,die eine explosiveAtmosph_ire innerhalb der
ommelschaffen kSnnten, unddaft dazu nicht *
verwendet werden.
Ein Offnen der T_r bei laufendem Betdeb f_hrt
zum Abbruch des Programms.
Der letzteTelldesTrockengangserfolgt ohne W_irmezufuhr
(Abk_hlphase)umsicherzustellen, dass die Textiliennicht =
durch_berm_iSigeHitzebesch_idigtwerden.
ACHTUNG: Schalten Sie den W_schetrockner daher
mSglichst nicht vor Abschluss des Trockengangs aus.
Solltedies jedocherfordedich sein, stellen Siesicher, *
dass alle Artikel sofort aus der Trommel entnommen und
ausgebreitetwerden,damit sieabk_hJenkSnnen.(Aufdiese
Weisewird einemSglicheSelbstentziindun9 verhindert.) *
Im Falleeines Stmmausfalls nehmen Siedie Ladung *
mSglichst sofort aus dem Gerfitund breiten Sie die
Kleidungsst_cke aus, damit sie abk_hlen kSnnen und
eine Selbstentzfindung ausgeschlossen wird.
DiesesGer_itdad nur dann von Personen *
(einschlieSlichKindern) mit vermindertenkSrpedichen,
9eistigen oderWahrnehmungsffihigkeiten oder
mangelnder Erfahrung bzw. mangelndem Wissen benutzt *
werden, wenn diese yon einer f_r sieverantwortlichen
Person ausf_hdich in der Nutzun9 des Gerfits
unterwiesen wurden bzw. durch diese Person
beaufsichtigt werden.
o
o
o
o
Bei Kindern empfiehlt sich die st_ndige Aufsicht durch
Erwachsene um zu verhindern,dass der Trockner als
SpieJzeu9verwendet wird.
Trocknen Sie keine ungewaschenen Te×tilien
indiesem Get,it.
TextUien,die OIr(Jckst_ndeentha]ten, kSnnensich
entz_nden - insbesondere,wenn siemit W_rmequeHenwie
einemW_schetrockner inKontakt ko.m.men. DieW_irme
_hrt zueiner O×idationsreaktiondes OIs,die ihrerseits
zus_itzlichW_irmeerzeugt.Kann die W_irmenicht
entweichen, kSnnendie Textilienhei8 9enugwerden,um
.F.euerzufangen. Bereits die Lagerung vonTextUienmit
OIr0ckst_ndenin HaufenoderStapeln, die ein Entweichen
der W_rme nicht zulassen,steJltein Brandrisiko dar.
Fails die Behandlung yon mit Pfianzen- oderBratSI bzw.
Haarpflegemitteln verschmutzte Te×tilien ineinem
W_ischetrocknernicht vermieden werden kann,solJten
diese zuvor mSglichst hei8 und mit reichlich Waschmittel
9ewaschenwerden. Dadurch
wird das Brandrisiko vermindert, aber nicht beseitigt.
Waschen SicArtikel, die mit Substanzen wie Aceton,
AIkohoJ,Benzin, Kerosin, Fleckenentferner, Terpentin,
Wachs und Wachsentferner in Ber_hrun9 9ekommen
sind, ebenfalls bei hohen Temperaturen mit zus_itzlichem
Waschmittel, bevor Sie sie im Trockner trocken.
Artikel aus Schaumgummi (Late×schaum),Duschhauben,
wasserfeste Textilien, Artikel mit Gummierung und
Kleidungsst_cke oder Kissen mit Schaumstoffpolsterung
sollten nicht imTrockner 9etrocknetwerden.
Beachten Sic bei Verwendun9 yon Weichsp_lern und
_ihnlichenProdukten die Gebrauchsanleitun9 des
jeweiligen HersteHers.
Abschalten im Notfall: ImNotfall den Netzstecker ziehen.
VermeidenSic beim Laden des Trockners die BeriJhrung
mit den Metallteilen der Trommel. Diese kSnnennach
vorheriger Benutzun9 des Ger_itsnoch hei8 sein, sodass
Vedetzungsgefahr besteht.
Benutzen Sie den Trockner nicht, wenn er besch_:idigt
odernicht funktionst_chtig zu sein scheint. Kontaktieren
Sie indiesem Fallden Eigent_mer.
Fails sich ein Kleidungsst{Jck im Ger_tverklemmt hat und
die Trommelbewegung behindert, unterbrechen Sie zuerst
die Stromzufuhr, bevor Sie das Kleidungsst_ck behutsam
aus dem Ger_itentfernen.
W10239191B - DE
©2010
Alle Rechte vorbehalten.
05/2010
Gedruckt in den Vereinigten Staaten

Transcripción de documentos

USER INSTRUCTIONS (original instructions) Maytag READ THE OPERATING 1. Clean Gas Dryer - MDG22PN INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS: lint screen before each use. 2. Sort and load clothes (max. 9.0 kg). 3. Close doo_: 4. Select FABRIC SETTING. SAFETY iNFORMATiON • This dryer is intended only for drying clothee and textiles that have been washed in water. Do not use for any other purpose. ® ® ® ® ® ® WARNING: If you smell 9as, do not use the dryer or any electrical equipment nearby. Warn other people to clear the area. Contact the dryer owner immediately. Do not use this dryer without the lint screen in place. Do not use this dryer if industrial chemicals have been used for cleaning. The possible presence of reeidual quantities of aggressive or decomposed chemicals in the load may produce damage to the dryer and harmful fumes. This dryer shall not be used to dry off solvents or dry cleaning fluids. This dryer is not designed for drying items that may create an explosive atmosphere inside the dryer, and must not be used for this purpose. Do not open door while dryer is in operation. it will stop. The final part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool down cycle) to ensure that the articles are left at a temperature that ensures that the items will not be damaged. WARNING: Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated. (avoids spontaneous combustion risk). in case of electricity supply failure, remove the load quickly and spread it out to avoid spontaneous combustion risk. This dryer is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the dryer by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the dryer. Do not dry unwashed items in the dryer. , Oil affected items can ignite spontaneously, especially when exposed to heat sources such as in a tumble dryer. The items become warm, causin 9 an oxidation reaction in the oil. Oxidation creates heat. if the heat cannot escape, the items can become hot enough to catch fire. Piling, stacking, or storing oil affected items can prevent heat from escaping and create a fire hazard. if it is unavoidable that fabrics that contain vegetable or cooking oil or that have been contaminated by hair care products be placed in a tumble dryer, they should first be washed in hot water with extra detergent - this will reduce, but not eliminate the hazard. ® Items that have been soiled with substances such as acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes, and wax removers should be washed in hot water with extra detergent before being dried in the dryer. ® Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed articles, and clothes or pillows filled with foam rubber pads should not be dried in the dryer. Fabric softeners, or similar products, should be used as specified by the fabric softener instructions. ® Emergency stop control: The mains plug should be removed in an emergency. When loading or re-loading the dryer, avoid touching hot metal parts of the drum (burn risk). Do not use this dryer if it appears damaged or defective. Contact the owner. ® • if drum rotation is blocked due to trapped textiles, disconnect the dryer from the electricity supply before gently removing the blockage. W10239191B - EN ©2010 All rights reserved. 05/2010 Printed in U.S.A. INSTRUCTIONS (traduction des instructions S_che-linge LIRE LES CONSIGNES DE L'UTILISATEUR h gaz Maytag d'origine) = MDG22PN INSTRUCTIONS D'UTILISATION i. Nettoyer le filtreA peluches avant chaque utilisation. 2. Trier et charger le linge (max. 9 kg). 3. Fermer la porte. 4. S61ectionner le programme de r_glage de tissu (FABRIC CONSIGNES • Ce s_che-linge est con?u uniquement pour le s_chage de v_tements et de textiles ayant _t_ nettoy_s _ reau. Ne pas I'utiliser _ toute autre fin. • AVERTiSSEIViENT : Si I'on d_tecte une odeur de gaz, ne pas utUiser le s_che-linge ou tout autre _quipement _lectrique situ_ _ proximite. Avertir les autres personnes qu'elles doivent _vacuer cette zone. Contacter le propri_taire du seche-linge imm_diatement. • Ne pas utiliser ce s_che-linge si le filtre a peluches n'est pas installS. Ne pas _iliser ce s_che-linge si ron a utUis_des produits chimiques industriels pour le nettoyage. La presence _ventuelie de quantit_s r_siduelles de produits chimiques corrosifs ou alL, composes dans la charge pout endommager le s_che-linge et produire des futures to×iques. Ce s_che-linge ne dolt pas _tre utUis_ pour le s_chage de produits solvants ou de liquides de nettoyage a sec. • Ce s_che=linge n'est pas con?u pour le s_chage d'articles pouvant crier un environnement explosif _ I'int_rieur du s_che-linge, et il ne dolt pas _tre utilis6 darts ce but. • Ne pas ouvrir le couvercle Iorsque le s_che-linge est en marche. II s'arr6tera. La derni_re pattie d'un programme de s_chage par cuibutage a lieu sans chaleur (programme de refroidissement) pour faire en sorte que les articles soient laiss_s a une temperature qui 9arantit que les articles ne seront pas endommages. • AVERTiSSElVlI_NT : Ne jamais arr6ter le s_chage par culbutage avant la fin du programme de s_chage saul si tous les articles sont retires rapidement et r_partis pour une dissipation de la chaleur (permet d'_viter le risque de combustion spontan6e). • En cas de coupure de I'alimentation electdque, retirer rapidement la charge et I'_taler pour _viter tout risque de combustion spontan_e. Ce s_cheqinge n'est pas con_u pour une utilisation par des personnes (notamment des enfants) au× capacit_s physiques, sensorielles ou mentales r_duites, ou manquant d'e×p_rience ou de connaissances, a moins qu'elles soient supervis_es par une personne responsable ou aient re?u des instructions adapt_es pour utUiser le s_che-linge en toute s_curit_. Los enfants doivent 6tre surveiH_s afin de veUler ce qu'ils ne jouent pas avec le s_che-linge. : SETTING). DE SECURITE * Ne pas faire s_cher darts le s_che-linge des articles non laves. * * , , , Los articles sur lesquels il y a eu de I'huUepeuvent s'enflammer spontan_ment, surtout quand ils sont e×pos_s a des sources de chaleur comme un s_chelinge. Les articles deviennent chauds, ce qui entraine une r_action d'oxydation darts I'huUe.Uoxydation g_nere de la chaleur. Si la chaleur ne peut pas s'_chapper, les articles deviennent suffisamment chauds pour s'enflammer. En empilant et en tassant les articles sur lesquels il y a eu de I'huUe,on peut emp6cher la chaleur de s'_chapper et ainsi crier un risque d'incendie. Si on dolt absolument placer des tissus qui contiennent de I'huile v_g_tale ou de cuisson ou qui ont _t_ contamin_s par des produits de soin des cheveu× darts un s_che-linge, Ufaut d'abord les laver dans de I'eau chaude avec un supplement de d6tergent; ceci r_duira le danger, sans toutefois I'_liminer. Les articles qui ont _t_ souUl_s avec des substances comme de I'ac_tone, de I'alcool, du p_trole, du k_ros_ne, des d_tachants, de la t_r_benthine, des cites et des d_capants pour cite doivent 6tre laves a I'eau chaude avec un supplement de d_tergent avant d'etre s_ch_s dans le s_che-linge. Les articles comme le caoutchouc mousse (mousse de latex), los bonnets de douche, los textiles imperm_ables, los articles h endos en caoutchouc et los v_tements ou oreUlersavec rembourrage en caoutchouc ne doivent pas 6tre s_ch_s darts le s_che-linge. Les assouplissants de tissu, ou les produits similaires, doivent _tre utilis_s conform_ment aux instructions du fabricant d'assouplissant. Commande d'arr6t d'urgence : En cas d'urgence, la prise d'alimentation secteur dolt 6tre retiree. Lots du chargement ou du rechargement du s_che=linge, eviter de toucher les parties m_talliques chaudes du tambour (risque de brelure). Ne pas utiliser ce s_che-linge s'il semble endomma9_ ou d_fectueux. Contacter le propri_taire. Si la rotation du tambour est entrav_e par des tissus coinc_s, d_connecter ie s_che-linge de I'alimentation _lectrique avant de rotifer la source d'obstruction avec precaution. W10239191B - FR ©2010 Tous droits r&serv&s. 05/2010 Imprim& aux E.-U. INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO (traducci6n de las instrucciones originales) Secadora a gas Maytag = MDG22PN LEA LAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES 1. 2. 3. 4. DE FUNCIONAMIENTO: Limpie el filtro de pelusa antes de cada uso. Separe la ropa y p6ngala en la secadora (9,0 kg m_x.). Cierre la puerta. Seleccione un ajuste de tipo de tejido (FABRIC SETTING). INFORIVlACION RELATIVA A LA SEGURIDAD • Esta secadora se ha dise_ado solamente pare secar ropa y materiales te×tiles que hayan sido lavados en agua. No la use para ning_n otto prop6sito. ADVERTENCiA: Si usted siente olor a gas, no use la secadora ni ning_n equipo el_ctrico que este cerca. Advierta a otras personas que deben despejar el hrea. P6ngase en contacto inmediatamente con el duefio de la secadora. ® No use esta secadora sin el filtro de pelusa en su lugar. ® No utilice esta secadora si se han usado productos quimicos industriales para la limpieza.La posiblepresencia de cantidades de residuos provenientes de productos quimicos agresivos o descompuestos en la carga podria ocasionar dafios a la secadora y gases nocivos. ® Esta secadora no debe usarse para secar solventes o I{quidos de limpieza en seco. ® Esta secadora no ha sido disefiada para secar artfculos que puedan crear una atm6sfera explosiva dentro de la misma y no debe ser usada para este prop6sito. ® No abra la puerta mientras la secadora est_ funcionando. Se detendr& ® ® ® La parte final de un ciclo de rotaci6n en la secadora ocurre sin calor (ciclo de enfdamiento) para asegurarse de que los articulos se dejen a una temperatura que asegure que no se dafiar_n. ADV_RTENCIA: Nunca detenga un secado con rotaci6n antes de que se termine el ciclo de secado, a menos que todos los artfculos se hayan sacado y separado, para que se disipe el calor. (evita el riesgo de combusti6n espont_inea). En caso de falla en el suministro el_ctrico, quite la carga rapidamente y exti_ndala para evitar un riesgo de combusti6n espontanea. Esta secadora no ha sido disefiada para set usada pot personas (incluidos nifios) con capacidad fisica, sensorial o mental reducida, o con falta de e×periencia y conocimiento, a menos que Io hagan bajo supervisi6n o siguiendo las instrucciones relativas al uso de la secadora, a cargo de una persona responsable pot su seguddad. Los nifios pequefios deberan estar bajo supervisi6n para asegurarse de que no jueguen con la secadora. No seque en la secadora artfculos que no hayan sido lavados. • Los articulos impregnados con aceite pueden incendiarse espontaneamente, especialmente cuando se los expone a fuentes de calor, como una secadora que 9ira. Los artfculos pueden calentarse, Io que causa una reacci6n de oxidacibn en el aceite. La oxidaci6n produce calor. Si el calor no puede escapar, los art_culos pueden ponerse Io suficientemente calientes como para prenderse fue9o. Si se hacen pilas, se amontonan o se 9uardan artfculos manchados con aceite, esto impedira que el calor se escape y ocasionara un peligro de incendio. • Si no puede evitarse poner en una secadora que 9ira las telas que contengan aceite vegetal o de cocina, o que hayan sido contaminadas pot productos para el cuidado del cabello, las mismas deberan lavarse en agua caliente con detergente adicional = esto reducir_ el peligro, pero no Io eliminar& , Los artfculos que se hayan ensuciado con substancias tales como acetona, alcohol, 9asolina, queroseno, quitamanchas, aguarr_s, ceras y quitaceras, deberan lavarse en agua caliente con una cantidad adicional de detergente antes de secarse en la secadora. Los artfculos tales como 9omaespuma (espuma de latex), gorras de bafio, telas resistentes al agua, articulos con reverso de 9oma y prendas o almohadas rellenas de 9omaespuma, no deber_n secarse en la secadora. • Los suavizantes de telas o productos similares deberan usarse seg_n Io especificado pot las instrucciones del suavizante de telas. Control de parada de emergencia: En caso de emergencia, debera quitarse el enchufe principal. Cuando cargue o vuelva a cargar la secadora, evita tocar las partes metalicas del tambor que est_n calientes (riesgo de quemaduras). No use esta secadora si aparenta estar dafiada o defectuosa. Contacte al propietado. ® Si la rotaci6n del tambor esta bioqueada debido a materiales textUes atascados, desconecte la secadora del suministro de energia antes de retirar cuidadosamente Io que est_ atascado. W10239191B - SP ©2010 Todos los derechos 05/2010 reservados. Impreso en EE.UU. MANUALE (traduzione Maytag LEGGERE ISTRUZIONI 1. 2. 3. 4. PER L'UTENTE delle istruzioni asciugatrice a gas originali) - MDG22PN LE ISTRUZIONI PER L'USO: Pulire il filtro per i pelucchi prima di ogni uso. Smistare ed inserire i capi (massimo 9 kg). Chiudere lo sportello. Selezionare FABRIC SETTING (Impostazioni tessuto). INFORMAZIONI • Questa asciugatrice _ destinata all'asciugatura di capi e tessuti che sono stati lavati in acqua. Non utilizzada per altri scopi. AWERTENZA: se si avvette puzza di gas non utilizzare I'asciugatrice o apparecchiature elettriche helle vicinanze. Far evacuate I'area. Contattare immediatamente il proprietario dell'asciugatrice. ® Non utilizzare I'asciugatrice senza il filtro in 9arza. ® Non utilizzare questa asciugatdce se sono stati utilizzati prodotti chimici industriali per le operazioni di pulizia. La possibile presenza di quantita residue di sostanze chimiche a99ressive o decomposte nel carico pub danne99iare I'asciugatrice e dare origine a fumi dannosi. ® Questa asciugatdce non deve essere usata per asciugare solventi o fluidi per il lava99io a secco. ® Questa asciugatrice non _ destinata all'asciugatura di atticoli che possano 9enerare un'atmosfera esplosiva all'interno e non va utilizzata a tali scopi. Non aprire Io spottello mentre I'asciugatrice in funzione. Questo provocherh I'arresto dell'asciugatrice. La patte finale di un ciclo di asciugatura avviene senza calore (ciclo di raffreddamento) per evitare danni ai capi. AVVERTIENZA: non interrompere mai un ciclo di asciugatura prima che sia terminato a meno che non vengano estratti rapidamente i capi e stesi per evitare delle pieghe. (evitare rischi di combustione spontanea). in caso di interruzioni di alimentazione, rimuovere rapidamente il carico e distribuido per evitare i rischi di combustione spontanea. Questa asciugatdce non _ idonea all'uso da patte di persone (inclusi i bambini) con capacit_ motorie, sensoriali o mentali ridotte, o senza espedenza e conoscenza, a meno che non siano sotto la 9uida o le indicazioni d'uso di questa asciugatrice da patte di persone espette e responsabili della Ioro sicurezza. Sorvegliare attentamente i bambini per accettarsi che non 9iochino con rasciugatrice. DI SICUREZZA Non asciugare capi che non si possono lavare nell'asciugatrice. I capi impregnati di olio possono bruciare spontaneamente, specialmente se esposti a fonti di calore come all'interno di un'asciugatrice. Questi capi possono surriscaldarsi, causando una reazione di ossidazione dell'olio. L'ossidazione 9enera calore. Se questo calore non pub fuoriuscire, 91i atticoli possono essere talmente caldi da prendere fuoco. Accatastare, ammucchiare o conservare capi impregnati di olio pub impedire al calore di fuoriuscire e create un pericolo d'incendio. " Se _ inevitabile mettere nell'asciugatdce capi impregnati di olio vegetale od olio da cucina o capi che sono stati inquinati da prodotti per la cura dei capelli, lavadi precedentemente in acqua calda con una dose abbondante di detersivo; questo ridurr_ il rischio, put non eliminandolo. " Gli atticoli sporchi di sostanze come I'acetone, I'alcol, il petroiio, il kerosene, 91ismacchiatori, I'acquaracjia, la cera ed i toglicera, devono essere lavati in acqua calda con una dose abbondante di detersivo prima di essere messi nell'asciugatrice. I capi in 9ommapiuma (9omma di lattice), le cuffie da doccia, impermeabili, con rivestimenti in 9omma, ed i capi o i cuscini con elementi in 9omma non devono essere asciugati nell'asciugatrice. Gli ammorbidenti, o i prodotti simili, devono essere usati secondo le istruzioni de91i ammorbidenti stessi. Comando di arresto di emergenza: la presa dell'alimentazione di fete va scollecjata in caso di emergenza. Quando si carica o si ricarica I'asciugatrice, evitare di toccare le patti metalliche calde del tamburo (rischio di ustione). Non utilizzare I'asciugatdce se sembra danneggiata o difettosa. Contattare il proprietado. Se ia rotazione del tamburo _ bloccata da tessuti intrappolati, scollecjare I'asciugatrice dall'alimentazione elettrica prima di rimuovere delicatamente il blocco. W10239191B - IT ©2010 Tutti i diritti riservati. 05/2010 Stampato negli S.U.A. GEBRAUCHSANLEITUNG oe • (Ubersetzung der OrigmalBedienungsanleitung) Maytag W_ischetrockner LESEN SIE DIESE ANLEITUNG = Gasbetriebener Modell MDG22PN VOR BENUTZUNG DES GERATS! BEDIENUNGSANLEITUNG: 1. 2. 3. 4. Reinigen Sie vor jedem Trockengang das Flusensieb. Legen Sie die zu trocknenden Textilien (max. 9,0 kg) in den Trockner. Schliel_en Sie die Trocknertiir. Wahlen Sie das PROGRAMM aus. SICHERHEITSHINWEISE * DieserTrocknerist nurzumTrocknenvon Kleidungsstiicken und Textilienvorgesehen,die mit Wassergewaschenwurden. Fiir Keine andereZweckebenuizen. ACHTUNG: Bei Gasgeruch:Nehmen Sie den W_ischetrockneroder andere sich in der N_ihebefindende elektrische Ger_itenicht in Betrieb. Fordern Sie alle Anwesendenauf, den Bereich zu vedassen.Kontaktieren Sie den Eigentiimerdes Trocknersunverziiglich. o BetreibenSie den W_ischetrocknerniemals ohne Flusensieb. o Trocknen Sie keine chemisch gereinigten TextUien in diesem Gerfit. R_ckst_nde von aggressiven oder zersetzten Chemikalien in der Ladun9 kSnnen den Trockner besch_idigen und die Bildung sch_idlicher Gase verursachen. Der Trockner ist nicht zum Verdunsten yon L6sungsmitteln oder anderen chemischen Reinigungsmitteln geeignet. DieserTrocknerist nicht flit dasTrocknenvon Artikeln _reeignet,die eine explosiveAtmosph_ire innerhalb der ommel schaffen kSnnten, und daft dazu nicht verwendet werden. o Ein Offnen der T_r bei laufendem Betdeb f_hrt zum Abbruch des Programms. o Der letzteTelldes Trockengangserfolgt ohne W_irmezufuhr (Abk_hlphase) um sicherzustellen, dass die Textilien nicht durch_berm_iSigeHitze besch_idigt werden. ACHTUNG: Schalten Sie den W_schetrockner daher mSglichst nicht vor Abschluss des Trockengangs aus. Solltedies jedoch erfordedich sein, stellen Sie sicher, dass alle Artikel sofort aus der Trommel entnommen und ausgebreitet werden, damit sie abk_hJenkSnnen. (Auf diese Weisewird eine mSgliche Selbstentziindun9 verhindert.) Im Falle eines Stmmausfalls nehmen Sie die Ladung mSglichst sofort aus dem Gerfit und breiten Sie die Kleidungsst_cke aus, damit sie abk_hlen kSnnen und eine Selbstentzfindung ausgeschlossen wird. Dieses Ger_itdad nur dann von Personen (einschlieSlichKindern) mit verminderten kSrpedichen, 9eistigen oder Wahrnehmungsffihigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. mangelndem Wissen benutzt werden, wenn diese yon einer f_r sie verantwortlichen Person ausf_hdich in der Nutzun9 des Gerfits unterwiesen wurden bzw. durch diese Person beaufsichtigt werden. . Bei Kindern empfiehlt sich die st_ndige Aufsicht durch Erwachsene um zu verhindern,dass der Trockner als SpieJzeu9verwendet wird. * Trocknen Sie keine ungewaschenen Te×tilien in diesem Get,it. . TextUien,die OIr(Jckst_ndeentha]ten, kSnnensich entz_nden - insbesondere,wenn sie mit W_rmequeHenwie einem W_schetrockner in Kontakt ko .m. men. Die W_irme _hrt zu einer O×idationsreaktiondes OIs, die ihrerseits zus_itzlichW_irmeerzeugt. Kann die W_irmenicht entweichen, kSnnen die Textilienhei8 9enugwerden, um .F.euerzu fangen. Bereits die Lagerung von TextUienmit OIr0ckst_nden in Haufen oderStapeln, die ein Entweichen der W_rme nicht zulassen, steJltein Brandrisiko dar. * Fails die Behandlung yon mit Pfianzen- oder BratSI bzw. Haarpflegemitteln verschmutzte Te×tilien in einem W_ischetrocknernicht vermieden werden kann, solJten diese zuvor mSglichst hei8 und mit reichlich Waschmittel 9ewaschen werden. Dadurch wird das Brandrisiko vermindert, aber nicht beseitigt. * Waschen Sic Artikel, die mit Substanzen wie Aceton, AIkohoJ,Benzin, Kerosin, Fleckenentferner, Terpentin, Wachs und Wachsentferner in Ber_hrun9 9ekommen sind, ebenfalls bei hohen Temperaturen mit zus_itzlichem Waschmittel, bevor Sie sie im Trockner trocken. = Artikel aus Schaumgummi (Late×schaum), Duschhauben, wasserfeste Textilien, Artikel mit Gummierung und Kleidungsst_cke oder Kissen mit Schaumstoffpolsterung sollten nicht im Trockner 9etrocknet werden. * Beachten Sic bei Verwendun9 yon Weichsp_lern und _ihnlichen Produkten die Gebrauchsanleitun9 des jeweiligen HersteHers. * Abschalten im Notfall: Im Notfall den Netzstecker ziehen. * Vermeiden Sic beim Laden des Trockners die BeriJhrung mit den Metallteilen der Trommel. Diese kSnnen nach vorheriger Benutzun9 des Ger_its noch hei8 sein, sodass Vedetzungsgefahr besteht. * Benutzen Sie den Trockner nicht, wenn er besch_:idigt oder nicht funktionst_chtig zu sein scheint. Kontaktieren Sie in diesem Fall den Eigent_mer. * Fails sich ein Kleidungsst{Jck im Ger_t verklemmt hat und die Trommelbewegung behindert, unterbrechen Sie zuerst die Stromzufuhr, bevor Sie das Kleidungsst_ck behutsam aus dem Ger_itentfernen. W10239191B - DE ©2010 Alle Rechte vorbehalten. 05/2010 Gedruckt in den Vereinigten Staaten
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Maytag MDG22PN User Instructions

Categoría
Secadoras
Tipo
User Instructions

En otros idiomas