Grundfos COMFORT PM T BN5 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
Further product
documentation
net.grundfos.com/qr/i/98553150
GRUNDFOS
COMFORT PM
B, BS, BA, BX, BT, BXS, BXA, BXT B5, BN5, BU, T BN5, A B5, A BN5, A BU
WATER QUALITY
Drinking water system
component
NSF/ANSI 61
MH26400
NSF/ANSI 372
2 3
GB: Warning
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe
way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without Supervision
BG: Предупреждение
     
   8    
,
 
     ,
      

  . 
     
 ,  
 . 
     
 .  
   
     
  ,
  
  .
CZ: Varování
Tento produkt mohou používat děti
staí 8 let a osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi či nedostatečnými
zkušenostmi a znalos produktu,
pokud jsou pod dohledem nebo
jim byly poskytnuty jasné pokyny k
bezpečnému použití produktu. Tyto
osoby musejí také rozumět rizikům
souvisejícím s používáním produktu.
Nikdy nedovolte, aby si s produktem
hly děti. Čištění a údbu nesmí bez
řádného dohledu vykonávat osoby se
snížemi yzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi.
DE: Warnung
Dieses Produktnnen Kinder
ab acht Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
sowie Personen mit mangelnder
Erfahrung bzw. fehlendem Wissen
in Bezug auf das Produkt nur
dann verwenden, wenn sie dabei
beaufsichtigt werden oder eindeutige
Anweisungen über die sichere
Verwendung des Produkts erhalten
haben. Diese Personen müssen auch
die mit der Verwendung des Produkts
verbundenen Gefahren verstehen.
Erlauben Sie niemals Kindern, mit dem
Produkt zu spielen. Die Reinigung und
Wartung darf nicht von Kindern oder
4 5
Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten durchgeführt
werden, wenn sie dabei nicht
entsprechend beaufsichtigt werden.
DK: Advarsel
Dette produkt må anvendes af
børn fra 8 år og personer med
begrænsede fysiske, sansessige
eller mentale evner samt personer
med manglende erfaring med og
kendskab til produktet forudsat
at de er under opsyn eller har fået
klare instrukser vedrørende sikker
brug af produktet. Disse personer
skal også forstå de farer der er
forbundet med brug af produktet.
rn må ikke lege med produktet.
Rengøring og vedligeholdelse
må ikke udføres af børn eller
personer med begrænsede fysiske,
sansemæssige eller mentale evner
uden tilstrækkeligt opsyn.
EE: Hoiatus
Järelvalve all võivad seda toodet
kasutada lapsed alates 8 eluaastast
ja inimesed, kes on osalise vaimse,
füüsilise puudega või kellel
puuduvad teadmised antud tootega
ringi käimiseks kui nad on saanud
eelnevalt juhiseid kuidas tootega
ohutult ringi käia. Need inimesed
peavad ka arusaama ohtudest,
mis kaasnevad antud toote
kasutamisega. Ärge laske kunagi
lapsel mängida tootega. Puhastust
ja korralist hooldust ei tohi teha ilma
järelvalveta lapsed või osalise füüsilise,
sensoorse või vaimse puudega inimene.
GR: Προειδοποίηση
Αυτό το προϊόν µπορεί να
χρησιµοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8
ετών και πάνω, καθώς και από άτοµα
µε µειωµένες σωµατικές, αισθητηριακές
ή πνευµατικές ικανότητες ή χωρίς
την ανάλογη εµπειρία και γνώση του
προϊόντος, µε την προϋπόθεση ότι
βρίσκονται υπό την επίβλεψη άλλου
ατόµου ή ότι έχουν λάβει σαφείς οδηγίες
σχετικά µε την ασφαλή χρήση του
προϊόντος. Τα άτοµα αυτά θα πρέπει
επίσης να κατανοούν τους κινδύνους
που ενέχει η χρήση του προϊόντος.
Ποτέ µην επιτρέψετε σε παιδιά να
παίξουν µε το προϊόν. Ο καθαρισµός
και η συντήρηση που πρέπει να
εκτελείται από τον χρήστη δεν πρέπει
να διεξάγονται από παιδιά ή άτοµα µε
µειωµένες σωµατικές, αισθητηριακές
ή πνευµατικές ικανότητες χωρίς την
κατάλληλη επιτήρηση.
ES: Aviso
Este producto es apto para el
uso por niños a partir de 8 años y
personas parcialmente incapacitadas
física, sensorial o mentalmente,
o bien carentes de experiencia y
conocimientos sobre el producto,
siempre que permanezcan bajo
vigilancia o hayan recibido instrucciones
claras acerca del uso seguro del
producto. Tales personas deben
6 7
comprender también los peligros
asociados al uso del producto. No
permita que los niños jueguen con
este producto. Las tareas de limpieza
y mantenimiento de las que es
responsable el usuario no deben ser
llevadas a cabo por niños o personas
parcialmente incapacitadas física,
sensorial o mentalmente sin la
vigilancia adecuada.
FR: Avertissement
Ce produit peut être utilisé par
des enfants de 8 ans et plus, ainsi
que par des personnes présentant
des troubles physiques, sensoriels
ou mentaux, ou manquant
d’expérience et de connaissances sur
le produit. Ces personnes doivent
cependant l’utiliser sous surveillance
ou avoir été formées à l’utilisation
du produit. Elles doivent être en
mesure de comprendre les dangers
impliqués lors de l’utilisation du
produit. Ne jamais laisser les enfants
jouer avec le produit. Les enfants
ou des personnes présentant des
troubles physiques, sensoriels ou
mentaux ne peuvent pas soccuper
du nettoyage ou de la maintenance
sans surveillance.
HR: Upozorenje
Ovaj proizvod smiju koristiti djeca
od 8 godina ili više te osobe sa
smanjenimzičkim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima ili bez
iskustva i poznavanja proizvoda
ako su pod nadzorom ili su poučene
o upotrebi ovog proizvoda i razumiju
uključene opasnosti. Takve osobe
moraju razumjeti i opasnosti vezane uz
uporabu proizvoda. Nikada ne dozvolite
djeci da se igraju s proizvodom. Čišćenje
i korisničko održavanje bez nadzora
ne smiju obavljati djeca ili osobe sa
smanjenimzičkim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima.
IT: Avvertimento
Questo prodotto può essere utilizzato
da bambini di almeno 8 anni e da
persone con ridotte capacità siche,
sensoriali o mentali o con mancanza di
esperienza e competenza purché siano
sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni
sullutilizzo sicuro dellapparecchio. Tali
persone devono inoltre comprendere
i rischi connessi all’uso del prodotto.
Impedire ai bambini di giocare con il
prodotto.La pulizia e la manutenzione
utente non devono essere eettuate
da bambini o persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali
senza unadeguata sorveglianza.siche,
sensoriali o mentali ridotte non devono
utilizzare questo prodotto a meno che
non siano state istruite o siano sotto
la supervisione di un responsabile. I
bambini non devono utilizzare o giocare
con questo prodotto.
LV: Brīdinājums
Šo izstdājumu var lietot bērni no
astu gadu vecuma, kā arī personas
ar pazeminātām ziskām, sensorām
8 9
vai garīgām spējām vai personas,
kurām nav pieredzes izstrādājuma
lietošanā un trūkst zināšanu par
izstrādājumu, ar noteikumu, ka
viņi tiek uzraudzīti vai viņiem ir
sniegti saprotami norādījumi par
izstrādājuma drošu lietošanu.
Turklāt šīm personāmizprot riski,
kas saistīti ar izstrādājuma lietošanu.
Nekad neļaujiet bērniem rotaļāties
ar izstdājumu. Bērni vai personas
ar pazeminātām ziskām, sensorām
vai gam sjām drīkst tīrīt vai
labot ieci vienīgi tad, ja viņi tiek
pienācīgi uzraudzīti.
LT: Įspėjimas
Šį produktą gali naudoti 8 metų
ir vyresni vaikai ir asmenys su
sumažėjusiais ziniais, jutiminiais ir
protiniais gebėjimas arba neturintys
patirties ir žinių apie produktą,
jei jie yra prižiūrimi arba jiems
buvo aiškiai nurodyta, kaip saugiai
naudoti produktą. Šie asmenys
taip pat turi suprasti su produkto
naudojimu susijusius pavojus.
Niekada neleiskite vaikams žaisti su
šiuo produktu. Vaikai arba asmenys
su sumažėjusiais ziniais, jutiminiais
ir protiniais gebėjimas be tinkamos
priiūros negali produkto valyti ir
atlikti jo techninės priežiūros.
HU: Figyelmeztetés
Ezt a terket használhatják 8 éves,
vagy ennél idősebb gyermekek,
valamint korlátozott fizikai, érzékesi
vagy mentális képességekkel rendelkező
személyek, vagy olyanok, akiknek nincs
tapasztalatuk és elegen ismeretük,
abban az esetben, ha felügyelet alatt
vannak, vagy ha világos oktatást kaptak
a termék biztonságos használatára
vonatkozóan. Ezeknek a személyeknek a
termék használatával járó kockázatokkal
is tisztában kell lenniük. Soha nem szabad
engedni, hogy gyermekek játsszanak a
termékkel. A tisztást és a felhasználói
karbantartást soha nem szabad, hogy
gyermekek, vagy korlátozott fizikai,
érzékelési vagy mentális képességekkel
rendelkező személyekgezzék, megfelelő
felügyelet nélkül.
NL: Waarschuwing
Dit product mag worden gebruikt door
kinderen van 8 jaar en ouder en door
personen met beperkte lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens
of gebrek aan ervaring met en kennis
van het product, op voorwaarde dat
zij onder toezicht staan of duidelijke
instructies hebben ontvangen voor het
veilige gebruik van het product. Deze
personen moeten tevens begrijpen
welke gevaren zijn verbonden aan
het gebruik van het product. Laat
nooit kinderen met het product
spelen. Reiniging en onderhoud door
de gebruiker mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen of personen
met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens zonder geschikt
toezicht.
10 11
UA: Попередження
  
  
 8   ,  
  ,
 
,   
    ,
    
   
   
. 
   ,
  
. 
   
.

   
 ,
 
  
.
PL: Ostrzeżenie
Produkt może być obsługiwany
przez dzieci od 8 roku życia, osoby o
ograniczonej sprawności zycznej,
sensorycznej lub umyowej
oraz osoby nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia i
wiedzy na temat produktu, o ile
znajdują się pod nadzorem innej
osoby lub zostały przeszkolone
w zakresie bezpiecznej obugi
produktu. Osoby te muszą równi
rozumieć zagrożenia zwzane z
korzystaniem z produktu. Nie pozwalać
dzieciom na zabawę produktem.
Dzieci i osoby o ograniczonej
sprawności zycznej, sensorycznej
lub umysłowej nie mogą czyścić ani
wykonywać konserwacji produktu bez
odpowiedniego nadzoru.
PT: Aviso
Este produto pode ser utilizado por
crianças de 8 anos de idade ou mais
velhas e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou com falta de experncia e
conhecimentos sobre o produto,
desde que sejam supervisionadas ou
tenham recebido instrões claras
sobre a utilização segura do produto.
As pessoas referidas deverão também
compreender os riscos envolvidos na
utilização do produto. Não permita
que crianças brinquem com o
produto. A limpeza e a manutenção
realizadas pelo utilizador não devem
ser executadas por crianças ou pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, sem supervisão
adequada.
RU: Внимание
  
   
 8     
,
 
  
     
  ,   
12 13
  
 
 
 . 
  
 ,  
 . 
  
  .  

 
  
,
 
 .
RO: Avertizare
Acest produs poate  utilizat de
copiii cu vârsta de cel puin 8
ani precum şi de persoanele cu
capacităi zice, senzoriale sau
mentale reduse sau care nu au
experienă cu, şi cunoştine despre
produs, cu condia de a  sub
supraveghere sau de a li se da
instrucţiuni clare pentru utilizarea
produsului în condiţii de siguranţă.
Aceste persoane trebuie de
asemenea să înţeleagă pericolele
implicate de utilizarea produsului.
Nu permiti niciodată copiilor să
se joace cu produsul. Cuţarea
și întreţinerea de către utilizator
nu trebuie efectuate de copii
sau persoane cu capacităţi zice,
senzoriale sau mentale reduse fără o
supraveghere corespunzătoare.
SK: Upozornenie
Tento produkt môžu používať deti od
ôsmych rokov a osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami, alebo bez
skúseností a znalosti produktu, ak sú
pod dohľadom alebo dostali jas
inštrukcie o bezpečnom používaní
produktu. Tieto osoby musia tak
isto rozumieť rizikám spojem s
používaním produktu. Nikdy nenechajte
deti hrať sa s produktom. Deti a osoby
so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami
nesmú produkt čistiť ani vykonávať
požívateľskú údržbu bez náležiho
dohľadu.
SI: Opozorilo
Ta izdelek lahko uporabljajo otroci, stari
osem let in več, osebe z zmanjšanimi
telesnimi, čutnimi ali duševnimi
sposobnostmi in osebe brez izkušenj
in znanja, če so pod nadzorom oz. če
so bile poene o varni uporabi tega
izdelka. Te osebe morajo razumeti
nevarnosti, povezane z uporabo tega
izdelka. Otroci se nikoli ne smejo
igrati z izdelkom. Otroci ali osebe z
zmanjšanimizičnimi, čutnimi ali
duševnimi sposobnostmi, ki so brez
ustreznega nadzora, ne smejo opravljati
čiščenja ali vzdrževalnih del.
14 15
RS: Upozorenje
Ovaj proizvod mogu da koriste deca
uzrasta od 8 godina pa naviše i
osobe sa smanjenim zičkim, čulnim
ili mentalnim sposobnostima, kao i
osobe sa manjkom znanja i iskustva
pod uslovom da se nalaze pod
nadzorom ili da im je objašnjeno
kako bezbedno koristiti proizvod.
Takve osobe moraju da razumeju
uključene opasnosti. Nikada ne
dozvolite deci da se igraju ovim
proizvodom. Korisničko čišćenje
i održavanje ovog proizvoda bez
nadzora ne smeju da vrše deca i
osobe sa smanjenim zičkim, čulnim
ili mentalnim sposobnostima.
FI: Varoitus
Yli 8-vuotiaat lapset tai henkilöt,
joiden fyysinen, aisti- tai henkinen
kapasiteetti on alentunut, tai joilla
ei ole kokemusta ja tietoja tuotteen
turvallisesta käytöstä, voivat käyttää
tätä tuotetta valvotusti tai heidän
turvallisuudestaan vastaavan
henkilön ohjeiden mukaisesti.
ytjien on ymrretvä myös
tuotteen käyttöön liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa koskaan leikk
tuotteella. Lapset tai henkilöt,
joiden fyysinen, aisti- tai henkinen
kapasiteetti on alentunut eivät saa
puhdistaa tai huoltaa tätä tuotetta
ilman valvontaa.
SE: Varning
Denna produkt kan användas av barn
från 8 år och upt och personer
med reducerad fysisk, sensorisk eller
mental kapacitet eller som saknar
erfarenhet och kunskap om produkten
under förutsättning att de övervakas
eller har fått tydliga instruktioner
om säker anndning av produkten.
dana personer måste förstå de
risker som det innebär att använda
produkten. Låt aldrig barn leka med
produkten. Användares rengöring- och
underhålluppgifter får inte utföras av
barn eller personer med reducerad
fysisk, sensorisk eller mental kapacitet
utan lämplig övervakning.
TR: Uyarı
Bu ün 8 yaş ve üzeri çocuklar
ve ziksel, duyusal veya zihinsel
ıdan sorunlar yaşayan ya da ürün
deneyimi ve bilgisi yeterli olmayan
kişiler tarafından sadece gözetim
altında oldukları veya ürünün nasıl
kullanılacağı hakkında bilgilendirildikleri
takdirde kullanılabilir. Bu kişilerin
ürünün kullanımıyla ilgili riskleri
de anlaması gerekir. Çocukların bu
ürünle oynamasına asla izin vermeyin.
Temizlik ve kullanıcı bakım işlemleri,
yeterli gözetim olmadan kısıt ziksel,
duyusal veya zihinsel kapasiteye
sahip kişiler veya çocuklar tarafından
gerçekleştirilmemelidir.
16 17
Max. 95% RH
IP44
< 43 dB(A)
H
max.
1.2 m (3.9 ft)
Max. 1.0 MPa (10 bar)
(Max. 145 PSI)
Min./Max. 2 °C / 95 °C
(Min. 35 °F / Max. 176°F)
Min./Max. 0 °C / 40 °C
(Min. 32 °F / Max 104 °F)
<
18 19
1
B, BS, BT, BA, BX, BXS, BXT, BXA
B5, BN5, BU, T BN5, A B5, A BN5, A BU
20 21
BX, BXS, BXT, BXA
22 23
2 3 4
24 25
26 27
A
E
B
7 mm
12 mm
1 mm
2
D
C
F
G
Ø Min.
5 mm
Ø Max.
10 mm
GB: B, BA, BX, BXA
28 29
5A 5B
B, BX
B5, BN5, BU
BS, BXS
0/Off
1/On
1 x 115/230 V + -10%
50/60 Hz
1 x 230 V + -10%
50/60 Hz
L N
Min. 3 mm
1 ∽
0/Off
1/On
L N
Min. 3 mm
1 ∽
B5, BN5, BU
30 31
6B
BS, BXS
0/Off
1/On
III
II
I
I II III
8B7B
1 x 230 V + -10%
50/60 Hz
L N
Min. 3 mm
1 ∽
32 33
BT, BXT
T BN5
5C
1 x 115/230 V + -10%
50/60 Hz
0/Off
1/On
L N
Min. 3 mm
1 ∽
=
= 100%
= Standby
(T BN5)
34 35
2050 cm
(8-20 inch)
BA, BXA
A B5, A BN5, A BU
5D
Max. 2.5 m
(8 ft.)
1 x 115/230 V + -10%
50/60 Hz
A B5, A BN5, A BU
0/Off
1/On
L N
Min. 3 mm
1 ∽
36 37
= AUTO
ADAPT
=
= 100%
6D
Max. 2.5 m
(8 ft.)
= Standby
= Standby
38 39
Limited warranty
Products manufactured by Grundfos Pumps Corporation (Grundfos)
are warranted to the original user only to be free of defects in material
and workmanship for a period of 30 months from date of installation,
but not more than 36 months from date of manufacture. Grundfos’
liability under this warranty shall be limited to repairing or replacing
at Grundfos’ option, without charge, F.O.B. Grundfos’ factory or author
-
ized service station, any product of Grundfos manufacture. Grundfos
will not be liable for any costs of removal, installation, transportation,
or any other charges that may
arise in connection with a warranty claim. Products which are sold, but
not manufactured by Grundfos, are subject to the warranty provided
by the manufacturer of said products and not by Grundfos’ warranty.
Grundfos will not be liable for damage or wear to products caused by
abnormal operating conditions, accident, abuse, misuse, unauthorized
alteration or repair, or if the product was not installed in accordance
with Grundfos’ printed installation and operating instructions and
accepted codes of good practice. The warranty does not cover normal
wear and tear. To obtain service under this warranty, the defective prod
-
uct must be returned to the distributor or dealer of Grundfos’ products
from which it was purchased together with proof of purchase and in
-
stallation date, failure date and supporting installation data. Unless
otherwise provided, the distributor or dealer will contact Grundfos or
an authorized service station for instructions. Any defective product to
be returned to Grundfos or a service station must be sent freight pre
-
paid; documentation supporting the warranty claim and/or a Return
Material Authorization must be included if so instructed. Grundfos
will not be liable for any incidental or consequential damages, losses,
or expenses arising from installation, use, or any other causes. There
are no express or implied warranties, including merchantability or t
-
ness for a particular purpose, which extend beyond those warranties
described or referred to above. Some jurisdictions do not allow the ex
-
clusion or limitation of incidental or consequential damages and some
jurisdictions do not allow limitations on how long implied warranties
may last. Therefore the above limitations or exclusions may not apply
to you. This warranty gives you specic legal rights and you may also
have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction. Products
which are repaired or replaced by Grundfos or authorized service cent
-
er under the provisions of these limited warranty terms will continue
to be covered by Grundfos warranty only through the remainder of the
original warranty period set forth by the original purchase date.
Garantie limitée
Les produits fabriqués par Grundfos Pumps Corporation (Grundfos)
sont garantis, uniquement pour l’utilisateur initial, exempts de dé
-
fauts de matériaux et de fabrication pour une période de 30 mois à
compter de la date d’installation, mais au plus 36 mois à compter de
la date de fabrication.
Dans le cadre de cette garantie, la responsabilité de Grundfos se lim
-
ite à la réparation ou au remplacement, à la convenance de Grundfos,
sans frais, FOB de l’usine Grundfos ou d’un atelier de maintenance
autorisé, de tout produit de fabrication Grundfos. Grundfos nassume
aucune responsabilité quant aux frais de dépose, d’installation, de
transport ou pour toute autre charge pouvant survenir en relation
avec une réclamation au titre de la garantie. Les produits vendus mais
non fabriqués par Grundfos sont couverts par la garantie fournie
par le fabricant des dits produits et non par la garantie de Grundfos.
Grundfos nest responsable ni des dommages ni de l’usure des pro
-
duits causés par des conditions d’exploitation anormales, un accident,
un abus, une mauvaise utilisation, une altération ou une réparation
non autorisée, ou par une installation du produit non conforme aux
notices d’installation et de fonctionnement imprimées de Grundfos,
ainsi qu’aux codes de bonnes pratiques communément acceptés. La
garantie ne couvre pas l’usure normale. Pour bénécier de la garan
-
tie, il faut renvoyer le produit défectueux au distributeur ou au reven-
deur de produits Grundfos chez qui il a été acheté, accompagné de la
preuve d’achat, de la date d’installation, de la date du dysfonctionne
-
ment ainsi que des données concernant l’installation. Sauf disposition
contraire, le distributeur ou le revendeur contactera Grundfos ou un
atelier de maintenance autorisé pour obtenir des instructions. Tout produit
défectueux renvoyé à Grundfos ou à un atelier de maintenance doit être
expédié port payé ; la documentation relative à la déclaration de demande
de garantie et à une autorisation de retour de matériel éventuelle doit être
jointe, si elle est demandée. Grundfos nassume aucune responsabilité en cas
de dommages indirects ou consécutifs, de pertes ou de dépenses résultant
de l’installation, de l’utilisation ou de toute autre cause. Il n’existe aucune ga
-
rantie, explicite ni implicite, y compris la qualité marchande ou l’adéquation
pour un usage particulier, en dehors des garanties décrites ou mentionnées
ci-dessus. Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation
des dommages indirects ou consécutifs, et certaines juridictions ne per
-
mettent pas de limiter la durée des garanties implicites. Il se peut donc que
les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus ne soient pas applica
-
bles dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques.
Il se peut que vous ayez également d’autres droits qui varient d’une juridic
-
tion à l’autre. Les produits qui sont réparés ou remplacés par Grundfos ou par
atelier de maintenance autorisé, en vertu des dispositions de ces conditions
de garantie limitée, continueront à être couverts par la garantie Grundfos
uniquement pendant le reste de la période de garantie initialement xée à
la date d’achat d’origine.
Garantía limitada
GRUNDFOS PUMPS CORPORATION (Grundfos) garantiza exclusivamente al
usuario original que los productos fabricados por dicha empresa se encon
-
trarán libres de defectos de materiales y mano de obra durante un período de
30 meses a partir de la fecha de instalación, sin superar en ningún caso los 36
meses a partir de la fecha de fabricación. La responsabilidad de Grundfos en
el ámbito de esta garantía se limitará a la reparación o sustitución, a decisión
de Grundfos, de forma gratuita y debiendo el comprador correr con los gastos
de transporte hasta la fábrica o estación de servicio autorizada de Grundfos,
de cualquier producto fabricado por Grundfos. Grundfos no se hará respon
-
sable de ningún costo derivado de la desinstalación, la instalación o el trans-
porte del producto ni de cualquier otro gasto que pudiera surgir en relación
con una reclamación en garantía. Aquellos productos comercializados por
Grundfos que no hayan sido fabricados por dicha empresa se encontrarán
sujetos a la garantía proporcionada por el fabricante del producto correspon
-
diente y no a la garantía de Grundfos. Grundfos no se responsabilizará de
aquellos daños o deterioros que sufran los productos como consecuencia
de condiciones de operación anómalas, accidentes, abusos, usos indebidos,
alteraciones o reparaciones no autorizadas o instalaciones no realizadas de
acuerdo con las instrucciones impresas de instalación y operación de Grund
-
fos o las prácticas generalmente recomendadas. Esta garantía no cubre el
desgaste y deterioro normales de los componentes. Si desea recibir servicio al
amparo de esta garantía, deberá devolver el producto defectuoso al distribui
-
dor o proveedor de productos Grundfos donde lo haya adquirido, adjuntando
con el mismo una prueba de compra, así como las fechas de instalación y
falla, y los datos relacionados con la instalación. A menos que se indique de
otro modo, el distribuidor o proveedor se pondrá en contacto con Grundfos o
con una estación de servicio autorizada para solicitar instrucciones. Cualqui
-
er producto defectuoso que deba ser devuelto a Grundfos o a una estación
de servicio deberá enviarse a portes pagados, incluyendo la documentación
relacionada con la reclamación en garantía y/o una autorización de devolu
-
ción de material, si así se solicita. Grundfos no se responsabilizará de aquellos
daños, pérdidas o gastos accidentales o resultantes que pudieran derivarse
de la instalación o el uso de sus productos, ni tampoco de cualquiera otra
causa que emane de los mismos. No existen garantías expresas o implícitas,
incluidas aquellas de comerciabilidad o idoneidad para un n determinado,
que amplíen las garantías que se describen o a las que se hace referencia
en los párrafos anteriores. Ciertas jurisdicciones no admiten la exclusión
o limitación de los daños accidentales o resultantes; otras rechazan la im
-
posición de limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas.
Es posible, por tanto, que las limitaciones o exclusiones anteriores no le sean
de aplicación. Esta garantía le conere derechos legales especícos. Puede
que disponga de otros derechos en virtud de su jurisdicción. Los productos
reparados o sustituidos por Grundfos o un centro de servicio autorizado al
amparo de esta garantía limitada continuarán disfrutando de la garantía de
Grundfos hasta la fecha de extinción de la garantía original, determinada por
la fecha de compra original.
40 41
English (GB)
Warning
The use of this product requires experience
with and knowledge of the product.
Prior to installation, read this installation guide.
Installation and operation must comply with
national, state, and local regulations and
accepted codes of good practice.
Persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities must not use this
product, unless they are under supervision
or have been instructed in the use of the prod-
uct by a person responsible for their safety.
Children must not use or play with
this product.
Caution
This pump is intended for
use with water only.
Español (MX)
Aviso
El uso de este producto requiere experiencia
y conocimiento sobre el mismo.
Antes de la instalación, lea esta guía de
instalación. Instalación y el funcionamiento
deben cumplir con los reglamentos nacionales,
estatales y locales y los códigos aceptados de la
buena práctica.
Este producto no debe ser utilizado por
personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, a menos que lo hagan bajo
supervisión o hayan recibido instrucciones sobre
el uso de este producto de una persona respon-
sable de su seguridad.
Los niños no pueden utilizar o jugar
con este producto.
¡Atención!
Está bomba está diseñada para su
uso exclusivamente con agua
Français (CA)
Avertissement
L’utilisation de ce produit requière une certaine
expérience et connaissance du produit.
Avant l’installation, lisez ce guide d’installation.
Installation et le fonctionnement doivent être
conformes aux réglementations nationales,
provinciales et locales et des codes de bonne
pratique.
Toute personne ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites nest pas
autorisée à utiliser ce produit, à moins qu’elle
ne soit surveillée ou qu’elle ait été formée à
l’utilisation du produit par une personne
responsable de sa sécurité.
Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser
ce produit ni à jouer avec.
Attention
Cette pompe ne doit être utilisée qu’avec
de l’eau
GRUNDFOS Kansas City
17100 West 118th Terrace
Olathe, Kansas 66061
Phone: (913) 227-3400
Fax: (913) 227-3500
www.grundfos.us
GRUNDFOS Mexico
Boulevard TLC No. 15
Parque Industrial Stiva Aeropuerto
C.P. 66600 Apodaca, N.L. Mexico
Phone: 011-52-81-8144 4000
Fax: 011-52-81-8144 4010
www.grundfos.mx
GRUNDFOS Canada
2941 Brighton Road
Oakville, Ontario L6H 6C9 Canada
Phone: +1-905 829 9533
Telefax: +1-905 829 9512
www.grundfos.ca
GB: EC declaration of conformity
We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product
COMFORT PM, to which this declaration relates, are in conformity with
these Council directives on the approximation of the laws of the EC
member states:
BG: EC декларация за съответствие
,  Grundfos,    , 
COMFORT PM,      , 
        
     :
CZ: ES prohlášení o shodě
My rma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpodnost, že výrobek
COMFORT PM, na něž se toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu s
těmito směrnicemi Rady pro sblížení právních předpisů členských s
Evropského společenství v oblastech:
DE: EG-Konformitäts-erklärung
Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
COMFORT PM, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden
Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-
Mitgliedsstaaten übereinstimmt:
DK: EF-overensstemmelses-erklæring
Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produktet COMFORT PM, som
denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rådets
direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF-medlemsstaternes lovgivning:
EE: EL vastavusdeklaratsioon
Meie, Grundfos, deklareerime enda ainuvastutusel, et toode COMFORT
PM, mille kohta käesolev juhend käib, on vastavuses EÜ Nõukogu
direktiividega EMÜ liikmesriikide seaduste ühitamise kohta, mis käsitlevad:
GR: Δήλωση συμμόρφωσης EC
Εµείς, η Grundfos, δηλώνουµε µε αποκλειστικά δική µας ευθύνη ότι
το προϊόν COMFORT PM, στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση,
συµµορφώνονται µε τις εξής Οδηγίες του Συµβουλίου περί προσέγγισης
των νοµοθεσειών των κρατών µελών της ΕΕ:
ES: Declaración CE de conformidad
Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra entera responsabilidad que
el producto COMFORT PM, a los cuales se reere esta declaración, están en
conformidad con las Directivas del Consejo relativas a la aproximación de
las legislaciones de los Estados Miembros de la CE:
FR: Déclaration de conformité CE
Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit
COMFORT PM, auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux
Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des
Etats membres CE relatives aux normes suivantes :
HR: EZ izjava o usklađenosti
Me, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da su COMFORT PM,
na koje se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog Vijeća o usklađivanju
zakona država članica EU:
IT: Dichiarazione di conformità CE
Grundfos dichiara, sotto la sua esclusiva responsabilità, che il prodotto
COMFORT PM, ai quali questa dichiarazione si riferisce, sono conformi
alle seguenti direttive del Consiglio, riguardanti il riavvicinamento delle
legislazioni degli Stati membri della CE:
42 43
LV: EK atbilstības deklarācija
Sabiedrība GRUNDFOS ar pilnu atbildību paziņo, ka izstrādājumi
produkts COMFORT PM, atbilst šādām padomes direkvām par
tuvināšanos EK dalībvalstu likumdanas normām.
LT: EB atitikties deklaracija
Mes, “Grundfos”, su visa atsakomybe pareiškiame, kad gaminys
COMFORT PM, atitinka šias Tarybos Direktyvas dėl Europos
Ekonominės Bendrijos šalių narių įstatymų suderinimo:
HU: EK megfelelőségi nyilatkozat
Mi, a Grundfos, kizárólagos felelősséggel kijelentjük, hogy a
szivattyúházzal vagy szivattyúház nélkül forgalmazott COMFORT
PM, megfelelnek az Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit
összehangoló tanács alábbi irányelveinek:
NL: EC overeenkomstig-heidsverklaring
Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid
het product COMFORT PM, waarop deze verklaring betrekking
heeft, in overeenstemming zijn met de richtlijnen van de Raad
betreende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van
de EG-lidstaten:
UA: Свідчення про відповідність вимогам ЄС
, Grundfos,    , 
 COMFORT PM,     ,
       
   - :
PL: Deklaracja zgodności WE
My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że
nasze wyrób COMFORT PM, krych deklaracja niniejsza dotyczy,
są zgodne z następującymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia
przepisów prawnych krajów członkowskich WE:
PT: Declaração de conformidade CE
A Grundfos declara, sob sua única responsabilidade, que os o
produto COMFORT PM, aos quais dizem respeito esta declaração,
estão em conformidade com as seguintes Directivas do Conselho
sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da CE:
RU: Декларация о соответствии ЕС
,  Grundfos,    
,    COMFORT PM,  
  ,  
 ,    - :
RO: Declaraţie de conformitate CE
Noi, Grundfos, declarăm pe propria răspundere ca produsul
COMFORT PM, la care se referă această declaraie, sunt în
conformitate cu aceste Directive de Consiliu asupra armonizării
legilor Statelor Membre CE:
SK: Prehlásenie o konformite ES
My rma Grundfos prehlasujeme na svoju plnú zodpovednosť,
že výrobky COMFORT PM, na ktoré sa toto prehlásenie vzťahuje,
sú v súlade s ustanovením smernice Rady pre zblíženie právnych
predpisov členských štátov Európskeho spolenstva v oblastiach:
SI: ES izjava o skladnosti
Grundfos v lastni odgovornosti izjavlja, da so izdelki proizvod
COMFORT PM, na katerega se ta izjava nanaša, v skladu z
direktivami Sveta o približevanju zakonodaje držav članic EC:
RS: EC deklaracija o usaglašenosti
Mi, Grundfos, izjavljujemo pod sopstvenom odgovornću da
su proizvod COMFORT PM, na koje se ova izjava odnosi, u skladu
sa ovim direktivama Saveta o aproksimaciji zakona država
članica EZ:
FI: EY-vaatimusten-mukaisuusvakuutus
Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, et
tuotteet COMFORT PM, joita tämä vakuutus koskee, ovat
EY:n jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistamiseen
tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien vaatimusten
mukaisia seuraavasti:
SE: EG-försäkran om överensstämmelse
Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkten COMFORT
PM, som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse
med rådets direktiv om inbördes närmande till EU-
medlemsstaternas lagstiftning, avseende:
TR: EC uygunluk bildirgesi
Grundfos olarak bu beyannameye konu olan pompa COMFORT
PM, AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine
Konsey Direktieriyle uyumlu olduğunun yalnızca bizim
sorumluluğumuz altında olduğunu beyan ederiz:
Low voltage directive (2014/35/EU)
Standard used:
EN 60335-1:2012 + A11:2014
EN 60335-2-51:2003 + A1:2008 + A2:2012
EMC directive (2014/30/EU)
Standard used:
EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN55014-2: 2015
Bjerringbro, 20st of April 2016
Svend Aage Kaae
Technical Director
Grundfos Holding A/S
Poul Due Jensens Vej 7
8850 Bjerringbro, Denmark
___________________________________
Person authorised to compile technical
file and empowered to sign the EC
declaration of conformity.
44 45
RUS: COMFORT PM
  
    
    
   :
 1:  « 
».
 2:  
«.    
»   
 .  
,    .
 3:   
,  
  .
  :
  COMFORT PM
  
 
 :   004/2011
«  
»;   010/2011 «
   »;
  020/2011 «
  ».
KAZ: COMFORT PM
  
   
   
    :
1 :  « 
»
2 :  
   
«,   
 ».  
   .
3 :  
  
  
  :
COMFORT PM   «
  
» (  004/2011), «
   »
(  010/2011) « 
  » ( 
020/2011)   
  
.
KG: COMFORT PM
  
   
    
  :
1-: «  »
2-: «.  
  » 
   
.  
  .
3-:  
   
.
  
COMFORT PM   
  
  :
  004/2011 « 
  »;  
010/2011 «  
 »;   020/2011
« 
 ».
http://net.grundfos.com/qr/i/98740055
ARM: COMFORT PM
Շահագործման ձեռնարկ
Տվյալ սարքավորման շահագործման
ձեռնարկը բաղկացած է  քանի
մասերից.
Մաս 1. սյն «Շահագործման ձեռնարկ»:
Մաս 2. էլեկտրոնային մաս. այն է՝
«Անձնագիր: Մոնտաժման և
շահագործման ձեռնարկ» տեղադրված
«Գրնդֆոս». Անցեք փաստաթղթի
վերջմ նշված հղմով.
Մաս 3. տեղեկթյն արտադրման
ամսաթվի վերաբերյալ՝ նշված
սարքավորման պիտակի վրա:
Տեղեկթյններ հավաստագրման
մասին՝
COMFORT PM տիպի պոմպերը
սերտիֆիկացված են համաձայն
Մաքսային Միթյան տեխնիկական
կանոնակարգի պահանջների՝
ТР ТС 004/2011 «Ցածրավոլտ
սարքավորերի վերաբերյալ»,
ТР ТС 010/2011«Մեքենաների
և սարքավորերի
անվտանգթյան վերաբերյալ»
; ТР ТС 020/2011 «Տեխնիկական
ջոցների էլեկտրամագնիսական
համատեղելիթյան վերաբերյալ»:
Համապատասխանթյան
հավաստագիր՝
46 47
48
99245820 0917
ECM: 1217804
Installation date:
Installer:
GRUNDFOS Holding A/S
Poul Due Jensens Vej 7
DK-8850 Bjerringbro
Tlf.: +45-87 50 14 00
www.grundfos.com
The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payo be think innovate are registered trademarks
owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide.

Transcripción de documentos

GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS COMFORT PM B, BS, BA, BX, BT, BXS, BXA, BXT (B5, BN5, BU, T BN5, A B5, A BN5, A BU) Further product documentation WATER QUALITY Drinking water system component NSF/ANSI 61 MH26400 NSF/ANSI 372 net.grundfos.com/qr/i/98553150 1 GB: Warning This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without Supervision 2 BG: Предупреждение Този продукт може да се използва от деца на 8 и повече години и лица с физически, сетивни или умствени увреждания или липса на опит и познания за продукта, ако са под надзор или са ясно инструктирани за безопасно използване на продукта. Такива лица трябва също да са наясно с опасностите, произтичащи от използването на родукта. Никога не допускайте деца да си играят с продукта. Почистването и поддръжката от потребителя не трябва да се извършват от деца или лица с понижени физически, сетивни или умствени способности без съответен надзор. CZ: Varování Tento produkt mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenostmi a znalostí produktu, pokud jsou pod dohledem nebo jim byly poskytnuty jasné pokyny k bezpečnému použití produktu. Tyto osoby musejí také rozumět rizikům souvisejícím s používáním produktu. Nikdy nedovolte, aby si s produktem hrály děti. Čištění a údržbu nesmí bez řádného dohledu vykonávat osoby se sníženými yzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi. DE: Warnung Dieses Produkt können Kinder ab acht Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie Personen mit mangelnder Erfahrung bzw. fehlendem Wissen in Bezug auf das Produkt nur dann verwenden, wenn sie dabei beaufsichtigt werden oder eindeutige Anweisungen über die sichere Verwendung des Produkts erhalten haben. Diese Personen müssen auch die mit der Verwendung des Produkts verbundenen Gefahren verstehen. Erlauben Sie niemals Kindern, mit dem Produkt zu spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern oder 3 4 Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten durchgeführt werden, wenn sie dabei nicht entsprechend beaufsichtigt werden. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn eller personer med begrænsede fysiske, sansemæssige eller mentale evner uden tilstrækkeligt opsyn. DK: Advarsel Dette produkt må anvendes af børn fra 8 år og personer med begrænsede fysiske, sansemæssige eller mentale evner samt personer med manglende erfaring med og kendskab til produktet forudsat at de er under opsyn eller har fået klare instrukser vedrørende sikker brug af produktet. Disse personer skal også forstå de farer der er forbundet med brug af produktet. Børn må ikke lege med produktet. EE: Hoiatus Järelvalve all võivad seda toodet kasutada lapsed alates 8 eluaastast ja inimesed, kes on osalise vaimse, füüsilise puudega või kellel puuduvad teadmised antud tootega ringi käimiseks kui nad on saanud eelnevalt juhiseid kuidas tootega ohutult ringi käia. Need inimesed peavad ka arusaama ohtudest, mis kaasnevad antud toote kasutamisega. Ärge laske kunagi lapsel mängida tootega. Puhastust ja korralist hooldust ei tohi teha ilma järelvalveta lapsed või osalise füüsilise, sensoorse või vaimse puudega inimene. GR: Προειδοποίηση Αυτό το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και πάνω, καθώς και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή χωρίς την ανάλογη εμπειρία και γνώση του προϊόντος, με την προϋπόθεση ότι βρίσκονται υπό την επίβλεψη άλλου ατόμου ή ότι έχουν λάβει σαφείς οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση του προϊόντος. Τα άτομα αυτά θα πρέπει επίσης να κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει η χρήση του προϊόντος. Ποτέ μην επιτρέψετε σε παιδιά να παίξουν με το προϊόν. Ο καθαρισμός και η συντήρηση που πρέπει να εκτελείται από τον χρήστη δεν πρέπει να διεξάγονται από παιδιά ή άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες χωρίς την κατάλληλη επιτήρηση. ES: Aviso Este producto es apto para el uso por niños a partir de 8 años y personas parcialmente incapacitadas física, sensorial o mentalmente, o bien carentes de experiencia y conocimientos sobre el producto, siempre que permanezcan bajo vigilancia o hayan recibido instrucciones claras acerca del uso seguro del producto. Tales personas deberán 5 comprender también los peligros asociados al uso del producto. No permita que los niños jueguen con este producto. Las tareas de limpieza y mantenimiento de las que es responsable el usuario no deben ser llevadas a cabo por niños o personas parcialmente incapacitadas física, sensorial o mentalmente sin la vigilancia adecuada. FR: Avertissement Ce produit peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes présentant des troubles physiques, sensoriels ou mentaux, ou manquant d’expérience et de connaissances sur le produit. Ces personnes doivent 6 cependant l’utiliser sous surveillance ou avoir été formées à l’utilisation du produit. Elles doivent être en mesure de comprendre les dangers impliqués lors de l’utilisation du produit. Ne jamais laisser les enfants jouer avec le produit. Les enfants ou des personnes présentant des troubles physiques, sensoriels ou mentaux ne peuvent pas s’occuper du nettoyage ou de la maintenance sans surveillance. HR: Upozorenje Ovaj proizvod smiju koristiti djeca od 8 godina ili više te osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili bez iskustva i poznavanja proizvoda ako su pod nadzorom ili su poučene o upotrebi ovog proizvoda i razumiju uključene opasnosti. Takve osobe moraju razumjeti i opasnosti vezane uz uporabu proizvoda. Nikada ne dozvolite djeci da se igraju s proizvodom. Čišćenje i korisničko održavanje bez nadzora ne smiju obavljati djeca ili osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima. IT: Avvertimento Questo prodotto può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e competenza purché siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio. Tali persone devono inoltre comprendere i rischi connessi all’uso del prodotto. Impedire ai bambini di giocare con il prodotto.La pulizia e la manutenzione utente non devono essere effettuate da bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali senza un’adeguata sorveglianza.fisiche, sensoriali o mentali ridotte non devono utilizzare questo prodotto a meno che non siano state istruite o siano sotto la supervisione di un responsabile. I bambini non devono utilizzare o giocare con questo prodotto. LV: Brīdinājums Šo izstrādājumu var lietot bērni no astoņu gadu vecuma, kā arī personas ar pazeminātām fiziskām, sensorām 7 vai garīgām spējām vai personas, kurām nav pieredzes izstrādājuma lietošanā un trūkst zināšanu par izstrādājumu, ar noteikumu, ka viņi tiek uzraudzīti vai viņiem ir sniegti saprotami norādījumi par izstrādājuma drošu lietošanu. Turklāt šīm personām jāizprot riski, kas saistīti ar izstrādājuma lietošanu. Nekad neļaujiet bērniem rotaļāties ar izstrādājumu. Bērni vai personas ar pazeminātām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām drīkst tīrīt vai labot ierīci vienīgi tad, ja viņi tiek pienācīgi uzraudzīti. LT: Įspėjimas Šį produktą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai ir asmenys su 8 sumažėjusiais fiziniais, jutiminiais ir protiniais gebėjimas arba neturintys patirties ir žinių apie produktą, jei jie yra prižiūrimi arba jiems buvo aiškiai nurodyta, kaip saugiai naudoti produktą. Šie asmenys taip pat turi suprasti su produkto naudojimu susijusius pavojus. Niekada neleiskite vaikams žaisti su šiuo produktu. Vaikai arba asmenys su sumažėjusiais fiziniais, jutiminiais ir protiniais gebėjimas be tinkamos priežiūros negali produkto valyti ir atlikti jo techninės priežiūros. HU: Figyelmeztetés Ezt a terméket használhatják 8 éves, vagy ennél idősebb gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkező személyek, vagy olyanok, akiknek nincs tapasztalatuk és elegendő ismeretük, abban az esetben, ha felügyelet alatt vannak, vagy ha világos oktatást kaptak a termék biztonságos használatára vonatkozóan. Ezeknek a személyeknek a termék használatával járó kockázatokkal is tisztában kell lenniük. Soha nem szabad engedni, hogy gyermekek játsszanak a termékkel. A tisztítást és a felhasználói karbantartást soha nem szabad, hogy gyermekek, vagy korlátozott fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkező személyek végezzék, megfelelő felügyelet nélkül. NL: Waarschuwing Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring met en kennis van het product, op voorwaarde dat zij onder toezicht staan of duidelijke instructies hebben ontvangen voor het veilige gebruik van het product. Deze personen moeten tevens begrijpen welke gevaren zijn verbonden aan het gebruik van het product. Laat nooit kinderen met het product spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen of personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens zonder geschikt toezicht. 9 UA: Попередження Це обладнання може використовуватися дітьми віком від 8 років і старше, а також особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, або без досвіду роботи та знання за умови, що такі особи знаходяться під наглядом або пройшли інструктаж з безпечного використання цього обладнання. Такі особи повинні також розуміти фактори небезпеки, пов’язані з використанням обладнання. Суворо забороняється дозволяти дітям гратися з обладнанням. Очистка та технічне обслуговування не повинні 10 здійснюватися дітьми або особами с обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями без належного нагляду. PL: Ostrzeżenie Produkt może być obsługiwany przez dzieci od 8 roku życia, osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy na temat produktu, o ile znajdują się pod nadzorem innej osoby lub zostały przeszkolone w zakresie bezpiecznej obsługi produktu. Osoby te muszą również rozumieć zagrożenia związane z korzystaniem z produktu. Nie pozwalać dzieciom na zabawę produktem. Dzieci i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej nie mogą czyścić ani wykonywać konserwacji produktu bez odpowiedniego nadzoru. PT: Aviso Este produto pode ser utilizado por crianças de 8 anos de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos sobre o produto, desde que sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções claras sobre a utilização segura do produto. As pessoas referidas deverão também compreender os riscos envolvidos na utilização do produto. Não permita que crianças brinquem com o produto. A limpeza e a manutenção realizadas pelo utilizador não devem ser executadas por crianças ou pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, sem supervisão adequada. RU: Внимание Данное изделие может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом работы с изделием и знаниями о нем при условии, что такие лица 11 находятся под присмотром или были проинструктированы на предмет безопасного использования изделия. Такие лица должны также понимать факторы опасности, связанные с использованием изделия. Строго запрещается разрешать детям играть с изделием. Очистка и техническое обслуживание не должны выполняться детьми или лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями без должного присмотра. RO: Avertizare Acest produs poate fi utilizat de copiii cu vârsta de cel puţin 8 12 ani precum şi de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experienţă cu, şi cunoştinţe despre produs, cu condiția de a fi sub supraveghere sau de a li se da instrucțiuni clare pentru utilizarea produsului în condiții de siguranță. Aceste persoane trebuie de asemenea să înțeleagă pericolele implicate de utilizarea produsului. Nu permiteți niciodată copiilor să se joace cu produsul. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie efectuate de copii sau persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse fără o supraveghere corespunzătoare. SK: Upozornenie Tento produkt môžu používať deti od ôsmych rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo bez skúseností a znalosti produktu, ak sú pod dohľadom alebo dostali jasné inštrukcie o bezpečnom používaní produktu. Tieto osoby musia tak isto rozumieť rizikám spojeným s používaním produktu. Nikdy nenechajte deti hrať sa s produktom. Deti a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami nesmú produkt čistiť ani vykonávať požívateľskú údržbu bez náležitého dohľadu. SI: Opozorilo Ta izdelek lahko uporabljajo otroci, stari osem let in več, osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi in osebe brez izkušenj in znanja, če so pod nadzorom oz. če so bile poučene o varni uporabi tega izdelka. Te osebe morajo razumeti nevarnosti, povezane z uporabo tega izdelka. Otroci se nikoli ne smejo igrati z izdelkom. Otroci ali osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi, ki so brez ustreznega nadzora, ne smejo opravljati čiščenja ali vzdrževalnih del. 13 RS: Upozorenje Ovaj proizvod mogu da koriste deca uzrasta od 8 godina pa naviše i osobe sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima, kao i osobe sa manjkom znanja i iskustva pod uslovom da se nalaze pod nadzorom ili da im je objašnjeno kako bezbedno koristiti proizvod. Takve osobe moraju da razumeju uključene opasnosti. Nikada ne dozvolite deci da se igraju ovim proizvodom. Korisničko čišćenje i održavanje ovog proizvoda bez nadzora ne smeju da vrše deca i osobe sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima. 14 FI: Varoitus Yli 8-vuotiaat lapset tai henkilöt, joiden fyysinen, aisti- tai henkinen kapasiteetti on alentunut, tai joilla ei ole kokemusta ja tietoja tuotteen turvallisesta käytöstä, voivat käyttää tätä tuotetta valvotusti tai heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön ohjeiden mukaisesti. Käyttäjien on ymmärrettävä myös tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa koskaan leikkiä tuotteella. Lapset tai henkilöt, joiden fyysinen, aisti- tai henkinen kapasiteetti on alentunut eivät saa puhdistaa tai huoltaa tätä tuotetta ilman valvontaa. SE: Varning Denna produkt kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller som saknar erfarenhet och kunskap om produkten under förutsättning att de övervakas eller har fått tydliga instruktioner om säker användning av produkten. Sådana personer måste förstå de risker som det innebär att använda produkten. Låt aldrig barn leka med produkten. Användares rengöring- och underhålluppgifter får inte utföras av barn eller personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental kapacitet utan lämplig övervakning. TR: Uyarı Bu ürün 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel açıdan sorunlar yaşayan ya da ürün deneyimi ve bilgisi yeterli olmayan kişiler tarafından sadece gözetim altında oldukları veya ürünün nasıl kullanılacağı hakkında bilgilendirildikleri takdirde kullanılabilir. Bu kişilerin ürünün kullanımıyla ilgili riskleri de anlaması gerekir. Çocukların bu ürünle oynamasına asla izin vermeyin. Temizlik ve kullanıcı bakım işlemleri, yeterli gözetim olmadan kısıtlı fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasiteye sahip kişiler veya çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir. 15 Max. 1.0 MPa (10 bar) (Max. 145 PSI) Hmax. 1.2 m (3.9 ft) Min./Max. 2 °C/ 95 °C (Min. 35 °F / Max. 176°F) < 43 dB(A) < Max. 95% RH IP44 Min./Max. 0 °C/ 40 °C (Min. 32 °F / Max 104 °F) 16 17 1 18 B, BS, BT, BA, BX, BXS, BXT, BXA (B5, BN5, BU, T BN5, A B5, A BN5, A BU) 19 BX, BXS, BXT, BXA 20 21 2 22 3 4 23 24 25 GB: B, BA, BX, BXA B 1 mm2 7 mm 12 mm D F Ø Min. 5 mm Ø Max. 10 mm A C E G 26 27 5A B, BX (B5, BN5, BU) 1 x 115/230 V + -10% ∽ 50/60 Hz 5B BS, BXS 1/On 1 x 230 V + -10% ∽ 50/60 Hz 1/On B5, BN5, BU 0/Off 1∽ Min. 3 mm L 28 N 0/Off 1∽ Min. 3 mm L N 29 6B BS, BXS 1 x 230 V + -10% ∽ 50/60 Hz 7B 8B I II III 1/On 0/Off 1∽ II III Min. 3 mm L 30 I N 31 5C BT, BXT (T BN5) 1 x 115/230 V + -10% ∽ 50/60 Hz = 100% 1/On (T BN5) 0/Off 1∽ Min. 3 mm L 32 N = = Standby 33 5D BA, BXA (A B5, A BN5, A BU) 1 x 115/230 V + -10% ∽ 50/60 Hz Max. 2.5 m (8 ft.) 20–50 cm (8-20 inch) 1/On A B5, A BN5, A BU 0/Off 1∽ Min. 3 mm L 34 N 35 6D = AUTO ADAPT = Standby Max. 2.5 m (8 ft.) = 100% = = Standby 36 37 Limited warranty Products manufactured by Grundfos Pumps Corporation (Grundfos) are warranted to the original user only to be free of defects in material and workmanship for a period of 30 months from date of installation, but not more than 36 months from date of manufacture. Grundfos’ liability under this warranty shall be limited to repairing or replacing at Grundfos’ option, without charge, F.O.B. Grundfos’ factory or authorized service station, any product of Grundfos manufacture. Grundfos will not be liable for any costs of removal, installation, transportation, or any other charges that may arise in connection with a warranty claim. Products which are sold, but not manufactured by Grundfos, are subject to the warranty provided by the manufacturer of said products and not by Grundfos’ warranty. Grundfos will not be liable for damage or wear to products caused by abnormal operating conditions, accident, abuse, misuse, unauthorized alteration or repair, or if the product was not installed in accordance with Grundfos’ printed installation and operating instructions and accepted codes of good practice. The warranty does not cover normal wear and tear. To obtain service under this warranty, the defective product must be returned to the distributor or dealer of Grundfos’ products from which it was purchased together with proof of purchase and installation date, failure date and supporting installation data. Unless otherwise provided, the distributor or dealer will contact Grundfos or an authorized service station for instructions. Any defective product to be returned to Grundfos or a service station must be sent freight prepaid; documentation supporting the warranty claim and/or a Return Material Authorization must be included if so instructed. Grundfos will not be liable for any incidental or consequential damages, losses, or expenses arising from installation, use, or any other causes. There are no express or implied warranties, including merchantability or fitness for a particular purpose, which extend beyond those warranties described or referred to above. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages and some jurisdictions do not allow limitations on how long implied warranties may last. Therefore the above limitations or exclusions may not apply 38 to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction. Products which are repaired or replaced by Grundfos or authorized service center under the provisions of these limited warranty terms will continue to be covered by Grundfos warranty only through the remainder of the original warranty period set forth by the original purchase date. Garantie limitée Les produits fabriqués par Grundfos Pumps Corporation (Grundfos) sont garantis, uniquement pour l’utilisateur initial, exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 30 mois à compter de la date d’installation, mais au plus 36 mois à compter de la date de fabrication. Dans le cadre de cette garantie, la responsabilité de Grundfos se limite à la réparation ou au remplacement, à la convenance de Grundfos, sans frais, FOB de l’usine Grundfos ou d’un atelier de maintenance autorisé, de tout produit de fabrication Grundfos. Grundfos n’assume aucune responsabilité quant aux frais de dépose, d’installation, de transport ou pour toute autre charge pouvant survenir en relation avec une réclamation au titre de la garantie. Les produits vendus mais non fabriqués par Grundfos sont couverts par la garantie fournie par le fabricant des dits produits et non par la garantie de Grundfos. Grundfos n’est responsable ni des dommages ni de l’usure des produits causés par des conditions d’exploitation anormales, un accident, un abus, une mauvaise utilisation, une altération ou une réparation non autorisée, ou par une installation du produit non conforme aux notices d’installation et de fonctionnement imprimées de Grundfos, ainsi qu’aux codes de bonnes pratiques communément acceptés. La garantie ne couvre pas l’usure normale. Pour bénéficier de la garantie, il faut renvoyer le produit défectueux au distributeur ou au revendeur de produits Grundfos chez qui il a été acheté, accompagné de la preuve d’achat, de la date d’installation, de la date du dysfonctionnement ainsi que des données concernant l’installation. Sauf disposition contraire, le distributeur ou le revendeur contactera Grundfos ou un atelier de maintenance autorisé pour obtenir des instructions. Tout produit défectueux renvoyé à Grundfos ou à un atelier de maintenance doit être expédié port payé ; la documentation relative à la déclaration de demande de garantie et à une autorisation de retour de matériel éventuelle doit être jointe, si elle est demandée. Grundfos n’assume aucune responsabilité en cas de dommages indirects ou consécutifs, de pertes ou de dépenses résultant de l’installation, de l’utilisation ou de toute autre cause. Il n’existe aucune garantie, explicite ni implicite, y compris la qualité marchande ou l’adéquation pour un usage particulier, en dehors des garanties décrites ou mentionnées ci-dessus. Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, et certaines juridictions ne permettent pas de limiter la durée des garanties implicites. Il se peut donc que les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus ne soient pas applicables dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il se peut que vous ayez également d’autres droits qui varient d’une juridiction à l’autre. Les produits qui sont réparés ou remplacés par Grundfos ou par atelier de maintenance autorisé, en vertu des dispositions de ces conditions de garantie limitée, continueront à être couverts par la garantie Grundfos uniquement pendant le reste de la période de garantie initialement fixée à la date d’achat d’origine. Garantía limitada GRUNDFOS PUMPS CORPORATION (Grundfos) garantiza exclusivamente al usuario original que los productos fabricados por dicha empresa se encontrarán libres de defectos de materiales y mano de obra durante un período de 30 meses a partir de la fecha de instalación, sin superar en ningún caso los 36 meses a partir de la fecha de fabricación. La responsabilidad de Grundfos en el ámbito de esta garantía se limitará a la reparación o sustitución, a decisión de Grundfos, de forma gratuita y debiendo el comprador correr con los gastos de transporte hasta la fábrica o estación de servicio autorizada de Grundfos, de cualquier producto fabricado por Grundfos. Grundfos no se hará responsable de ningún costo derivado de la desinstalación, la instalación o el transporte del producto ni de cualquier otro gasto que pudiera surgir en relación con una reclamación en garantía. Aquellos productos comercializados por Grundfos que no hayan sido fabricados por dicha empresa se encontrarán sujetos a la garantía proporcionada por el fabricante del producto correspondiente y no a la garantía de Grundfos. Grundfos no se responsabilizará de aquellos daños o deterioros que sufran los productos como consecuencia de condiciones de operación anómalas, accidentes, abusos, usos indebidos, alteraciones o reparaciones no autorizadas o instalaciones no realizadas de acuerdo con las instrucciones impresas de instalación y operación de Grundfos o las prácticas generalmente recomendadas. Esta garantía no cubre el desgaste y deterioro normales de los componentes. Si desea recibir servicio al amparo de esta garantía, deberá devolver el producto defectuoso al distribuidor o proveedor de productos Grundfos donde lo haya adquirido, adjuntando con el mismo una prueba de compra, así como las fechas de instalación y falla, y los datos relacionados con la instalación. A menos que se indique de otro modo, el distribuidor o proveedor se pondrá en contacto con Grundfos o con una estación de servicio autorizada para solicitar instrucciones. Cualquier producto defectuoso que deba ser devuelto a Grundfos o a una estación de servicio deberá enviarse a portes pagados, incluyendo la documentación relacionada con la reclamación en garantía y/o una autorización de devolución de material, si así se solicita. Grundfos no se responsabilizará de aquellos daños, pérdidas o gastos accidentales o resultantes que pudieran derivarse de la instalación o el uso de sus productos, ni tampoco de cualquiera otra causa que emane de los mismos. No existen garantías expresas o implícitas, incluidas aquellas de comerciabilidad o idoneidad para un fin determinado, que amplíen las garantías que se describen o a las que se hace referencia en los párrafos anteriores. Ciertas jurisdicciones no admiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes; otras rechazan la imposición de limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas. Es posible, por tanto, que las limitaciones o exclusiones anteriores no le sean de aplicación. Esta garantía le confiere derechos legales específicos. Puede que disponga de otros derechos en virtud de su jurisdicción. Los productos reparados o sustituidos por Grundfos o un centro de servicio autorizado al amparo de esta garantía limitada continuarán disfrutando de la garantía de Grundfos hasta la fecha de extinción de la garantía original, determinada por la fecha de compra original. 39 GB: EC declaration of conformity English (GB) Español (MX) Français (CA) Warning Aviso Avertissement The use of this product requires experience with and knowledge of the product. El uso de este producto requiere experiencia y conocimiento sobre el mismo. L’utilisation de ce produit requière une certaine expérience et connaissance du produit. Prior to installation, read this installation guide. Installation and operation must comply with national, state, and local regulations and accepted codes of good practice. Antes de la instalación, lea esta guía de instalación. Instalación y el funcionamiento deben cumplir con los reglamentos nacionales, estatales y locales y los códigos aceptados de la buena práctica. Avant l’installation, lisez ce guide d’installation. Installation et le fonctionnement doivent être conformes aux réglementations nationales, provinciales et locales et des codes de bonne pratique. Este producto no debe ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, a menos que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso de este producto de una persona responsable de su seguridad. Toute personne ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites n’est pas autorisée à utiliser ce produit, à moins qu’elle ne soit surveillée ou qu’elle ait été formée à l’utilisation du produit par une personne responsable de sa sécurité. Los niños no pueden utilizar o jugar con este producto. Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser ce produit ni à jouer avec. ¡Atención! Attention Está bomba está diseñada para su uso exclusivamente con agua Cette pompe ne doit être utilisée qu’avec de l’eau Persons with reduced physical, sensory or mental capabilities must not use this product, unless they are under supervision or have been instructed in the use of the product by a person responsible for their safety. Children must not use or play with this product. Caution This pump is intended for use with water only. GRUNDFOS Kansas City 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: (913) 227-3400 Fax: (913) 227-3500 www.grundfos.us 40 GRUNDFOS Mexico Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto C.P. 66600 Apodaca, N.L. Mexico Phone: 011-52-81-8144 4000 Fax: 011-52-81-8144 4010 www.grundfos.mx GRUNDFOS Canada 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Canada Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512 www.grundfos.ca We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product COMFORT PM, to which this declaration relates, are in conformity with these Council directives on the approximation of the laws of the EC member states: BG: EC декларация за съответствие Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, продуктът COMFORT PM, за които се отнася настоящата декларация, отговарят на следните указания на Съвета за уеднаквяване на правните разпоредби на държавите членки на ЕС: CZ: ES prohlášení o shodě My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobek COMFORT PM, na něž se toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu s těmito směrnicemi Rady pro sblížení právních předpisů členských států Evropského společenství v oblastech: DE: EG-Konformitäts-erklärung Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt COMFORT PM, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EUMitgliedsstaaten übereinstimmt: DK: EF-overensstemmelses-erklæring Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produktet COMFORT PM, som denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF-medlemsstaternes lovgivning: EE: EL vastavusdeklaratsioon Meie, Grundfos, deklareerime enda ainuvastutusel, et toode COMFORT PM, mille kohta käesolev juhend käib, on vastavuses EÜ Nõukogu direktiividega EMÜ liikmesriikide seaduste ühitamise kohta, mis käsitlevad: GR: Δήλωση συμμόρφωσης EC Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι το προϊόν COMFORT PM, στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση, συμμορφώνονται με τις εξής Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσειών των κρατών μελών της ΕΕ: ES: Declaración CE de conformidad Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra entera responsabilidad que el producto COMFORT PM, a los cuales se refiere esta declaración, están en conformidad con las Directivas del Consejo relativas a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros de la CE: FR: Déclaration de conformité CE Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit COMFORT PM, auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres CE relatives aux normes suivantes : HR: EZ izjava o usklađenosti Me, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da su COMFORT PM, na koje se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU: IT: Dichiarazione di conformità CE Grundfos dichiara, sotto la sua esclusiva responsabilità, che il prodotto COMFORT PM, ai quali questa dichiarazione si riferisce, sono conformi alle seguenti direttive del Consiglio, riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri della CE: 41 LV: EK atbilstības deklarācija Sabiedrība GRUNDFOS ar pilnu atbildību paziņo, ka izstrādājumi produkts COMFORT PM, atbilst šādām padomes direktīvām par tuvināšanos EK dalībvalstu likumdošanas normām. LT: EB atitikties deklaracija Mes, “Grundfos”, su visa atsakomybe pareiškiame, kad gaminys COMFORT PM, atitinka šias Tarybos Direktyvas dėl Europos Ekonominės Bendrijos šalių narių įstatymų suderinimo: HU: EK megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Grundfos, kizárólagos felelősséggel kijelentjük, hogy a szivattyúházzal vagy szivattyúház nélkül forgalmazott COMFORT PM, megfelelnek az Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi irányelveinek: NL: EC overeenkomstig-heidsverklaring PL: Deklaracja zgodności WE SI: ES izjava o skladnosti Low voltage directive (2014/35/EU) Standard used: EN 60335-1:2012 + A11:2014 EN 60335-2-51:2003 + A1:2008 + A2:2012 PT: Declaração de conformidade CE Mi, Grundfos, izjavljujemo pod sopstvenom odgovornošću da su proizvod COMFORT PM, na koje se ova izjava odnosi, u skladu sa ovim direktivama Saveta o aproksimaciji zakona država članica EZ: RS: EC deklaracija o usaglašenosti EMC directive (2014/30/EU) Standard used: EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN55014-2: 2015 FI: EY-vaatimusten-mukaisuusvakuutus Bjerringbro, 20st of April 2016 SE: EG-försäkran om överensstämmelse Svend Aage Kaae Technical Director My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze wyrób COMFORT PM, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z następującymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów prawnych krajów członkowskich WE: A Grundfos declara, sob sua única responsabilidade, que os o produto COMFORT PM, aos quais dizem respeito esta declaração, estão em conformidade com as seguintes Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da CE: RU: Декларация о соответствии ЕС Мы, компания Grundfos, заявляем под нашу единоличную ответственность, что наша продукция COMFORT PM, к которой относится данная декларация, соответствует Директивам Совета ЕС, основанным на законах стран-членов ЕС: Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid RO: Declaraţie de conformitate CE het product COMFORT PM, waarop deze verklaring betrekking Noi, Grundfos, declarăm pe propria răspundere ca produsul heeft, in overeenstemming zijn met de richtlijnen van de Raad COMFORT PM, la care se referă această declaraţie, sunt în betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van conformitate cu aceste Directive de Consiliu asupra armonizării de EG-lidstaten: legilor Statelor Membre CE: UA: Свідчення про відповідність вимогам ЄС Ми, Grundfos, з усією відповідальністю повідомляємо, що продукт COMFORT PM, до яких відноситься дана декларація, знаходяться у відповідності з деклараціями Ради ЄС та наближено відповідають законам країн-членів ЄС: 42 SK: Prehlásenie o konformite ES My firma Grundfos prehlasujeme na svoju plnú zodpovednosť, že výrobky COMFORT PM, na ktoré sa toto prehlásenie vzťahuje, sú v súlade s ustanovením smernice Rady pre zblíženie právnych predpisov členských štátov Európskeho spoločenstva v oblastiach: Grundfos v lastni odgovornosti izjavlja, da so izdelki proizvod COMFORT PM, na katerega se ta izjava nanaša, v skladu z direktivami Sveta o približevanju zakonodaje držav članic EC: Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuotteet COMFORT PM, joita tämä vakuutus koskee, ovat EY:n jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistamiseen tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien vaatimusten mukaisia seuraavasti: Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkten COMFORT PM, som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv om inbördes närmande till EUmedlemsstaternas lagstiftning, avseende: TR: EC uygunluk bildirgesi Grundfos olarak bu beyannameye konu olan pompa COMFORT PM, AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunun yalnızca bizim sorumluluğumuz altında olduğunu beyan ederiz: Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro, Denmark ___________________________________ Person authorised to compile technical file and empowered to sign the EC declaration of conformity. 43 RUS: COMFORT PM Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации на данное изделие является составным и включает в себя несколько частей: Часть 1: настоящее «Руководство по эксплуатации». Часть 2: электронная часть «Паспорт. Руководство по монтажу и эксплуатации» размещенная на сайте компании Грундфос. Перейдите по ссылке, указанной в конце документа. Часть 3: информация о сроке изготовления, размещенная на фирменной табличке изделия. Сведения о сертификации: Насосы типа COMFORT PM сертифицированы на соответствие требованиям Технических регламентов Таможенного союза: ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»; ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин и оборудования»; ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств». 44 KAZ: COMFORT PM Пайдалану бойынша нұсқаулық Атаулы өнімге арналған пайдалану бойынша нұсқаулық құрамалы болып келеді және келесі бөлімдерден тұрады: 1 бөлім: атаулы «Пайдалану бойынша нұсқаулық» 2 бөлім: Грундфос компаниясының сайтында орналасқан электронды бөлім «Төлқұжат, Құрастыру жəне пайдалану бойынша нұсқаулық». Құжат соңында көрсетілген сілтеме арқылы өтіңіз. 3 бөлім: өнімнің фирмалық тақташасында орналасқан шығарылған уақыты жөніндегі мәлімет Сертификаттау туралы ақпарат: COMFORT PM типті сорғылары «Төмен вольтты жабдықтардың қауіпсіздігі туралы» (ТР ТС 004/2011), «Машиналар және жабдықтар қауіпсіздігі туралы» (ТР ТС 010/2011) «Техникалық заттардың электрлі магниттік сәйкестілігі» (ТР ТС 020/2011) Кеден Одағының техникалық регламенттерінің талаптарына сәйкес сертификатталды. KG: COMFORT PM Пайдалануу боюнча колдонмо Аталган жабдууну пайдалануу боюнча колдонмо курамдык жана өзүнө бир нече бөлүкчөнү камтыйт: 1-Бөлүк: «Пайдалануу боюнча колдонмо» 2-Бөлүк: «Паспорт. Пайдалануу жана монтаж боюнча колдонмо» электрондук бөлүгү Грундфос компаниянын сайтында жайгашкан. Документтин аягында көрсөтүлгөн шилтемеге кайрылыңыз. 3-Бөлүк: жабдуунун фирмалык тактасында жайгашкан даярдоо мөөнөтү тууралуу маалымат. Шайкештик жөнүндө декларация COMFORT PM түрүндөгү соргучтар Бажы Биримдиктин Техникалык регламенттин талаптарына ылайыктуу тастыкталган: ТР ТБ 004/2011 «Төмөн вольттук жабдуунун коопсуздугу жөнүндө»; ТР ТБ 010/2011 «Жабдуу жана машиналардын коопсуздугу жөнүндө»; ТР ТБ 020/2011 «Техникалык каражаттардын электрмагниттик шайкештиги». ARM: COMFORT PM Շահագործման ձեռնարկ Տվյալ սարքավորման շահագործման ձեռնարկը բաղկացած է մի քանի մասերից. Մաս 1. սույն «Շահագործման ձեռնարկ»: Մաս 2. էլեկտրոնային մաս. այն է՝ «Անձնագիր: Մոնտաժման և շահագործման ձեռնարկ» տեղադրված «Գրունդֆոս». Անցեք փաստաթղթի վերջում նշված հղումով. Մաս 3. տեղեկություն արտադրման ամսաթվի վերաբերյալ՝ նշված սարքավորման պիտակի վրա: Տեղեկություններ հավաստագրման մասին՝ COMFORT PM տիպի պոմպերը սերտիֆիկացված են համաձայն Մաքսային Միության տեխնիկական կանոնակարգի պահանջների՝ ТР ТС 004/2011 «Ցածրավոլտ սարքավորումների վերաբերյալ», ТР ТС 010/2011«Մեքենաների և սարքավորումների անվտանգության վերաբերյալ» ; ТР ТС 020/2011 «Տեխնիկական միջոցների էլեկտրամագնիսական համատեղելիության վերաբերյալ»: Համապատասխանության հավաստագիր՝ http://net.grundfos.com/qr/i/98740055 45 46 47 GRUNDFOS Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 14 00 www.grundfos.com 99245820 0917 ECM: 1217804 48 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. Installation date: Installer:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Grundfos COMFORT PM T BN5 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario